apkfuckery/com.discord/res/values-lt/strings.xml
2020-07-14 22:43:59 +00:00

5437 lines
520 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="_default">Numatytasis</string>
<string name="_new">naujas</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Naršyti aukštyn</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Daugiau parinkčių</string>
<string name="abc_action_mode_done">Atlikta</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Žr. viską</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="abc_capital_off">IŠJUNGTI</string>
<string name="abc_capital_on">ĮJUNGTI</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">„Alt“ +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">„Ctrl“ +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">„delete“</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">„enter“</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">„Function“ +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">„Meta“ +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">„Shift“ +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">„space“</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">„Sym“ +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">„Menu“ +</string>
<string name="abc_search_hint">Ieškoti…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Išvalyti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Paieškos užklausa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Ieškoti</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Pateikti užklausą</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Paieška balsu</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Bendrinti su</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Bendrinti naudojant programą „%s“</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Sutraukti</string>
<string name="about_this_app">Apie šią Programėlę</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Priimti Pakvietimą</string>
<string name="accept_public_button">Padaryk mane viešu!</string>
<string name="accept_request_button_after">Prašymas priimtas</string>
<string name="accessibility">Pritaikymas neįgaliesiems</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tamsi šoninė juosta</string>
<string name="accessibility_detection_modal_body">Stengiamės pagerinti Discord pritaikymą neįgaliesiems ir pastebėjome, kad naudoji ekrano skaitytuvą! Ar sutinki, kad pradėtume naudoti šią informaciją, bandydami pagerinti Discord visiems, kas naudoja ekrano skaitytuvą? [Sužinok daugiau apie tai, kaip naudojame šią informaciją](%1$s).</string>
<string name="accessibility_detection_modal_decline_label">Ne. Palikti išjungtą.</string>
<string name="accessibility_detection_modal_header">Trumpas klausimas!</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Pokalbių šrifto mastelis</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Šiuo metu naudoja konkretų Discord šrifto mastelį.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Šiuo metu naudoja įrenginio šrifto mastelį.</string>
<string name="accessibility_message_group_spacing">Tarpas tarp žinučių grupių</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Sumažintas judėjimas</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sinchronizuoti su kompiuteriu</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Sumažink animacijų, žymeklio užvedimo efektų ir kitų judančių efektų kiekį ir intensyvumą visoje platformoje Discord. Reikia pagalbos? Daugiau informacijos rasi mūsų [pagalbos centre](%1$s)!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Įjungti sumažintą judėjimą</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Šis nustatymas buvo automatiškai išjungtas dėl tavo **sumažinto judėjimo** nustatymo.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mastelio lygis</string>
<string name="account">Paskyra</string>
<string name="account_a11y_label">Naudotojo sritis</string>
<string name="account_click_to_copy">Spustelėk, kad nukopijuotum slapyvardį</string>
<string name="account_disabled_description">Tu negali ja naudotis, kol ji išjungta.</string>
<string name="account_disabled_title">Paskyra Išjungta</string>
<string name="account_management">Paskyros Valdymas</string>
<string name="account_name">Paskyros vardas</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Persigalvojai? [Atkurti paskyrą](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Atkurti paskyrą</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Tavo paskyra suplanuota susinaikinti.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Suplanuotas Paskyros Naikinimas</string>
<string name="account_username_copy_success_10">KAIP DIEVAS!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">GERIAU NEI DIEVAS!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dukart nukopijuota!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Triskart nukopijuota!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Įsišėlai!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Dominuoji!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Megakopija!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Tu nesustabdomas!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Tiesiog nesveikai!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monstriška kopija!</string>
<string name="acknowledgements">Padėkos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Tai gali užtrukti.</string>
<string name="actions">Veiksmai</string>
<string name="active_on_mobile">Aktyvus mobiliajame įrenginyje</string>
<string name="activity">Veikla</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Taip, įskaičiuokite ir mane!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kai draugas pradės veiklą, pvz., žaisti žaidimą arba bendrauti balsu, parodysime tai čia!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Kol kas tylu.</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Eiti į serverį</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Prisijungti prie kanalo</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Leisti Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** ir %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** ir **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Žaidžia kelis žaidimus</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Klausosi Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Žiūri transliaciją</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Žaidžiama per Xbox</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Kiti nariai</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Paleidžiama %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s jau veikia.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Turi būti įdiegęs kompiuterio programėlę.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Turi būti draugais su %1$s.</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Ieškoti naudotojų ir kanalų</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_hours_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_minutes_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_seconds_ago">Prieš %1$s %2$s</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sd.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sval.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$smin.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s ką tik</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Pakviesti Žaisti %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Ieškoti naudotojų ir kanalų</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="activity_invite_private">"Negali siųsti pakvietimo, nes esi nematomas arba slepi savo žaidimo būseną. Jei nenori keisti
savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="activity_panel_go_live_change_screen">Keisti ekraną</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Negali transliuoti, kol dalyvauja AŽ skambutyje.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Negali transliuoti šiame serveryje.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Negali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Eik į serverį, kad pradėtum transliuoti.</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
<string name="add_a_member">Pridėti Narį</string>
<string name="add_a_role">Pridėti Rolę</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_a_server_mobile">Bakstelėk ir pridėk serverį!</string>
<string name="add_by_id">Pridėti draugų</string>
<string name="add_by_id_body">Reikia nurodyti draugo slapyvardį ir žymę. Atmink, kad slapyvardyje skiriamos didžiosios ir mažosios raidės.</string>
<string name="add_by_id_title">Pridėk draugą Discord platformoje</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_content">Pridėti turinio</string>
<string name="add_friend">Pridėti Draugą</string>
<string name="add_friend_add_manually">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="add_friend_button">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="add_friend_button_after">Užklausa draugauti išsiųsta</string>
<string name="add_friend_confirmation">Prašymas išsiųstas **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Gali pridėti draugą nurodydamas jo Discord žymę. Žymėje skiriamos DiDžioSios ir MaŽosIos rAidĖs!</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag yra netikras slapyvardis. Įvesk tikrą draugo naudotojo vardą ir žymę. Turėtų atrodyti maždaug taip: VisiškaiTikrasSlapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** nepriima prašymų draugauti. Kad taptumėte draugais, jis turės tave pridėti.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Mes esame daugiau nei skaičiai esame žmonės! Įvesk slapyvardį ir žymę. Turėtų atrodyti maždaug taip: VisiškaiTikrasSlapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_error_other">Hmm, neveikia. Dukart patikrink, didžiosios ar mažosios raidės, rašyba, tarpai ir skaičiai yra teisingi.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Padidinai draugų sąrašą iki maksimumo. Sveikiname įstojus į elitinį 1 000 draugų klubą!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį / ją rastume.</string>
<string name="add_friend_friend">Draugas</string>
<string name="add_friend_input_hint">Slapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Įsitikink, kad tavo draugai yra šiame puslapyje ir taip pat skenuoja.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Įjunk vietos paslaugas, Bluetooth ir WiFi (viską!). Tada prisijunk prie interneto, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Įjunk Bluetooth ir WiFi, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Išjungti Nearby Nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Pradėti Nearby nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Įjunk Nearby dalyje Sistemos nustatymai -> Google -> Nearby, kad rastum netoliese esančius draugus!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Vis dar skenuojame radijo bangas. Jei rasime, čia bus parodyta daugiau draugų.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Radome draugų!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Iškilo Nearby naudojimo problema. Pabandyk dar kartą</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Rask netoliese esančius draugus naudodamasis Nearby! Įsitikink, kad jie irgi naudojasi Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Nuskaitomos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo būsimi draugai yra šiame ekrane ir taip pat naudojasi Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ryšys buvo sustabdytas.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Skenuojamos radijo bangos…</string>
<string name="add_friend_placeholder">Įvesk Slapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_success">Pavyko! Jūsų kvietimas draugauti su išsiųstas **%1$s**.</string>
<string name="add_keybind">Pridėti Greitąjį Klavišą</string>
<string name="add_keybind_warning">Greitieji klavišai išjungti, kol šis skydelis matomas.</string>
<string name="add_new_connection">Pridėti naują ryšį</string>
<string name="add_note">Pridėti užrašą</string>
<string name="add_override">Pridėti Perrašymą</string>
<string name="add_reaction">Pridėti reakciją</string>
<string name="add_reaction_named">Pridėti reakciją: %1$s</string>
<string name="add_reactions">Pridėti Reakcijas</string>
<string name="add_reactions_description">"Nariai su šiuo leidimu gali pridėti naujas reakcijas prie pranešimo. Nariai vis tiek gali reaguoti naudodami jau pridėtas reakcijas prie
pranešimo be šio leidimo."</string>
<string name="add_role_a11y_label">Pridėti vaidmenį</string>
<string name="add_role_label">Pridėti:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rolė</string>
<string name="add_to_dictionary">Įtraukti į žodyną</string>
<string name="administrative">Administracinis</string>
<string name="administrator">Administratorius</string>
<string name="administrator_description">"Nariai su šia teise turi visas privilegijas ir taip pat gali pakeisti kanalo konkrečias teises. Suteik
teisę atsakingai."</string>
<string name="advanced_settings">Išplėstiniai Nustatymai</string>
<string name="advanced_voice_activity">Išplėstinė Balso Veikla</string>
<string name="afk_settings">Neaktyvūs nustatymai</string>
<string name="age_gate_age_verified">Amžius patvirtintas</string>
<string name="age_gate_age_verified_body">Dėkojame, kad patvirtinai amžių. Tai padeda išlaikyti Discord saugų.</string>
<string name="age_gate_body">Kad apsaugotume savo naudotojus, turime patvirtinti tavo amžių. To prašysime tik šį kartą. [Kodėl turiu pateikti savo gimimo datą?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_confirm_button">Patvirtinti amžių</string>
<string name="age_gate_confirm_go_back">Grįžti</string>
<string name="age_gate_confirm_header">Nurodei, kad esi %1$s amžiaus. Ar ši informacija teisinga?</string>
<string name="age_gate_date_example">Pavyzdys: %1$s</string>
<string name="age_gate_date_of_birth">Gimimo data</string>
<string name="age_gate_dob_day">Diena</string>
<string name="age_gate_dob_month">Mėnuo</string>
<string name="age_gate_dob_year">Metai</string>
<string name="age_gate_error_same_year">Hmm, kaip mažai metų!</string>
<string name="age_gate_existing_header">Padėk išlaikyti Discord saugų</string>
<string name="age_gate_failed_to_update_birthday">Nepavyko patvirtinti gimimo datos, pabandyk iš naujo.</string>
<string name="age_gate_header">Įvesk savo gimimo datą</string>
<string name="age_gate_invalid_birthday">Įvesk tinkamą gimimo datą</string>
<string name="age_gate_nsfw_body">Jei nori peržiūrėti šį NSD kanalą, turime patvirtinti tavo amžių. To prašysime tik šį kartą. [Kodėl turiu pateikti savo gimimo datą?](%1$s)</string>
<string name="age_gate_nsfw_description">Šiame kanale pateikiamas suaugusiesiems skirtas turinys, pažymėtas kaip nesaugus darbui. Nori tęsti?</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_body">Kad galėtum Discord žiūrėti NSD kanalus, turi būti bent 18 metų amžiaus. [Paskaityk mūsų pagalbos straipsnį](%1$s) apie amžiaus patvirtinimą.</string>
<string name="age_gate_nsfw_underage_header">Deja, nesi pakankamo amžiaus, kad galėtum žiūrėti šį NSD kanalą.</string>
<string name="age_gate_submit">Pateikti</string>
<string name="age_gate_underage_back_to_login">Grįžti į prisijungimo puslapį</string>
<string name="age_gate_underage_body">%1$s Jei nori sužinoti daugiau [paskaityk mūsų pagalbos straipsnį](%2$s).</string>
<string name="age_gate_underage_body_default_message">Kad galėtum naudotis Discord, turi būti bent 13 metų amžiaus.</string>
<string name="age_gate_underage_body_post_register_message">Atsižvelgdami į pateiktą informaciją, šiuo metu negalime sukurti jums paskyros.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_body_deletion">Turi per **14 dienų** patvirtinti savo amžių, kitaip tavo paskyra bus panaikinta. Patikrink savo el. paštą, jei reikia instrukcijų, kaip patvirtinti amžių.</string>
<string name="age_gate_underage_existing_header">Atsiprašome, yra problema.</string>
<string name="age_gate_underage_header">Negalima užregistruoti</string>
<string name="age_gate_view_help_article">Žiūrėti pagalbos straipsnį</string>
<string name="age_gate_your_birthday">Tavo gimimo data</string>
<string name="aka">Taip pat žinomas kaip</string>
<string name="all_servers">Visi Serveriai</string>
<string name="allow_direct_messages">Leisti asmenines žinutes</string>
<string name="allow_direct_messages_caption">Tau gali parašyti bet kuris serverio narys</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Leisk Discord nustatyti, kokius mobiliuosius žaidimus žaidi.</string>
<string name="allow_server_dms">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="allow_tts_command">Leisti komandos /tts garsą bei naudojimą.</string>
<string name="already_have_account">Jau turi paskyrą?</string>
<string name="amount">Suma</string>
<string name="android_designate_other_channel">Kad galėtum ištrinti šį kanalą, turi nurodyti kitą kanalą nuėjęs į Serverio nustatymus.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tai yra kanalo # %1$s pradžia.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Sveikiname prisijungus prie kanalo # %1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Įjungti animuotus jaustukus.</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad jaustukai judėtų ir krutėtų.</string>
<string name="animated_emoji">Animacinis jaustukas</string>
<string name="announcement_edit_rate_limit">Kad pranešimai būtų skubūs, paskelbtus pranešimus leidžiama redaguoti tik 3 kartus per valandą. Bandyk dar kartą po %1$s.</string>
<string name="announcement_guild_here_to_help">Esame pasiruošę padėti!</string>
<string name="answer">Atsakyti</string>
<string name="app_information">Programėlės Informacija</string>
<string name="app_not_opened">Discord Programėlė nebuvo paleista.</string>
<string name="app_opened_body">Dabar gali uždaryti naršyklės puslapį arba tęsti Discord naršyklėje.</string>
<string name="app_opened_title">Discord Programėlė Paleista</string>
<string name="app_opening">Atidaroma Discord Programėlė.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Prisijunk prie Discord ir balso kanalų</string>
<string name="app_permission_connect_label">Prijungti prie Discord App</string>
<string name="app_settings">Programos Nustatymai</string>
<string name="appearance">Išvaizda</string>
<string name="application_actions_menu_label">Veiksmai su programomis</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">įsigijai %1$s, jis bus pasiekiamas %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Pagrindinis</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Nežinoma</string>
<string name="application_context_menu_application_id">Programėlės ID</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">Šakos ID</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="application_context_menu_hide">Slėpti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_install">Įdiegti</string>
<string name="application_context_menu_launch">Žaisti Žaidimą</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Žaisti %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Rodyti paleidimo parinktis</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Slėpti Žaidimo Būseną</string>
<string name="application_context_menu_repair">Taisyti</string>
<string name="application_context_menu_show">Rodyti Žaidimą Bibliotekoje</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Rodyti Aplanke</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Išjungti Perdangą</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Šalinti Programą</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Gavai Nitro prenumeratos kodą arba žaidimą? Tai įdomu! Įvesk jį toliau:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Panaudok</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Grįžti į Žaidimą</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dabartinė disko talpa: %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Nustatyti diegimo vietą</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Deja, įdiegti šioje vietoje negalima. Pasirink kitą vietą.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Nepakanka vietos diske.</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Pasirinkti katalogą</string>
<string name="application_installation_modal_title">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_installation_space_used">išnaudota %1$s vietos diske</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Ieškojome tolimiausiose vietose, tačiau neradome jokių žaidimų, atitinkančių **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, atrodo, neturi jokių žaidimų. Įsigyk žaidimų, kad jie būtų rodomi čia!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nerasta jokių žaidimų</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtruoti</string>
<string name="application_library_inventory">Dovanų atsargos</string>
<string name="application_library_my_games">Mano žaidimai</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s bus paslėptas tavo bibliotekoje. Gali vėl padaryti jį matomą Žaidimų Bibliotekos nuostatų puslapyje.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Aš Įsitikinęs</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Paslėpti bibliotekoje</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Eiti į biblioteką</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Atsisiunčiama %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Atsisiunčiama %1$s liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Atsisiunčiama %1$s liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Atsisiunčiama %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Pristabdyta</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Atnaujinama %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Atnaujinama %1$s liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Atnaujinama %1$s liko %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Atnaujinama %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">Apie %1$s</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Įsigijai %1$s ir jo turinys nuo šiol pasiekiamas tavo bibliotekoje.</string>
<string name="application_store_buy">Pirkti</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Pirkti kaip dovaną</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Pirkti %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Pirkti dovaną</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Mes saugome tavo įrašytus duomenis. Peržiūrėk juos bet kurioje vietoje naudodamas Discord!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Pasirodys netrukus</string>
<string name="application_store_controller_support">Valdymo palaikymas</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Iš tiesų reikėtų sakyti „žaidi su valdikliu“.</string>
<string name="application_store_countdown_days">d.</string>
<string name="application_store_countdown_hours">val.</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">min.</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">sek.</string>
<string name="application_store_cross_platform">Kelių platformų bendradarbiavimo žaidimas</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Vartai atviri!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Skaityti mažiau</string>
<string name="application_store_description_read_more">Skaityti daugiau</string>
<string name="application_store_details_developer">Autorius</string>
<string name="application_store_details_genres">Žanrai</string>
<string name="application_store_details_publisher">Leidėjas</string>
<string name="application_store_details_release_date">Išleidimo data</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Kviečia Discord žaidimai</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Siųsk žaidimo pakvietimus tiesiogiai per Discord.</string>
<string name="application_store_early_access">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Rodyti visą reikiamą atsisiųsti turinį</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Pirmą Kartą Discord</string>
<string name="application_store_free">Nemokama</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Nemokamas Nitro turinys</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nemokama su „Nitro“</string>
<string name="application_store_genre_action">Veiksmas</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Veiksmo ir Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Vaidmenų ir veiksmo žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Nuotykių</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilerija</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Beisbolas</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Krepšinis</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardas</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boulingas</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksas</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kortų Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Vairavimas / Lenktynės</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Dviem Vairasvirtėmis Valdomas Šaudymo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_education">Lavinimas</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Kovos</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Žvejyba</string>
<string name="application_store_genre_fitness">Sportas</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Kovos Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfas</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Ledo Ritulys</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Gyvenimo Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Žaidimas su Daugybe Žaidėjų</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Kita</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzika / Ritmas</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Vakarėlis / Mini Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Pinbolas</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platforminis žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psichologinis Siaubas</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Dėlionės</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rolių Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_rts">Realaus laiko strategija (RTS)</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simuliaciniai</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Riedlentės / Čiuožimas</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snieglentės / Slidinėjimas</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futbolas</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportiniai</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strateginiai</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Banglentės ir Vandenlentės</string>
<string name="application_store_genre_survival">Išgyvenimo</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Išgyvenimo ir Siaubo</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Bokšto Gynyba</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lengvoji atletika</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Traukinio Simuliatorius</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia / Stalo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Netikėtumais Pagrįsta Strategija</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Transporto Priemonių Kova</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Vaizdo Pasakojimas</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Karo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Imtynės</string>
<string name="application_store_get_premium">Prenumeruoti</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s Tikimės, kad jam tai patiks!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s Tikimės, kad jam tai patiks!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Esi toks dosnus! Nusiųsk šią dovaną draugui ir suteik jam galimybę naudoti %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Nusiųsk šią nuorodą draugui, kad įteiktum jam žaidimą. Tikimės, kad jam jis patiks!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ši nuoroda įtraukta į patvirtinimo el. laišką, ją galima rasti ir tvarkyti [dovanų atsargose](onInventoryClick). Dovanos nuoroda baigia galioti po 48 valandų.</string>
<string name="application_store_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_link_copied">Nuoroda nukopijuota!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Kažkas ne taip. Pamėgink vėliau dar kartą arba susisiek su pagalbos komanda.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Kažkas nepavyko.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Pala! Per greitai pridedi žaidimus. Duok mums šiek tiek laiko pasivyti ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Per greitai! Šiek tiek luktelėk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Pasirinkti leidimą</string>
<string name="application_store_local_coop">Vietinis kooperatyvas</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Kadangi daužymas kumščiais yra puiku.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Vietinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Taip, norime, kad sėdėtum šalia žmonių.</string>
<string name="application_store_navigation_browse_premium">Naršyti Nitro žaidimus</string>
<string name="application_store_new_release">Naujiena</string>
<string name="application_store_online_coop">Internetinis kooperatyvas</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Kai reikia nusiraminti toje PVP aikštelėje.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Internetinis kelių žaidėjų žaidimas</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Kai reikia nepažįstamųjų tavo gyvenime!</string>
<string name="application_store_preorder">Užsisakyti iš anksto</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Užsisakyti iš anksto kaip dovaną</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Užsisakyti iš anksto %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s bus paruoštas įdiegti %2$s. Kol kas į jį gali tik ilgesingai žiūrėti savo bibliotekoje.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Pasiekiama %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Paslinkę žemiau galite įdiegti %1$s ir paleisti iš bibliotekos kortelės, kai diegimas bus baigtas. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Būk sužavėtas!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Užbaik!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Baigta!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Sveikiname!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s galėsite atsisiųsti kitą kartą, kai paleisite %2$s Discord programą. Tikimės, kad tau patiks!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Šis žaidimas suderinamas tik su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Paruošta dovanoti!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Jau turi šią programėlę, galima pirkti tik dovanas.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Gali pirkti tik dovaną, tačiau, deja, nepalaikome dovanojimo naudojant šį mokėjimo būdą.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Paketai</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Daugiau Paketų</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Programėlės Produktas</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Daugiau Programėlės Produktų</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Pirkti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Pirkti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Pirkti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Pirkti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Daugiau Atsisiunčiamo Turinio</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Pirmas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Gauti Žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Gauti Paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Gauti Programėlės Produktą</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Gauti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Žaidimai</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Daugiau Žaidimų</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Iš anksto užsisakyti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Iš anksto užsisakyti paketą</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Iš anksto užsisakyti elementą programėlėje</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Iš anksto užsisakyti DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Iki išleidimo likęs laikas</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Pirkimas Programėle</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Bibliotekoje</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Bibliotekoje (paslėpta)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Įdiegti žaidimą</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Šioje programėlėje naudoji bandomąjį režimą, mokestis nebus nuskaitytas.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Iš anksto užsisakai šį žaidimą. Jis bus pasiekiamas %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp">Žaidėjai prieš žaidėjus</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Kaip reikalai su pykčio valdymu?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Nuorodos į alkoholio vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Kraujas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animuotas smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Kraujas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Kraujas ir žudynės</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Smurtas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Grubiai juokingos situacijos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Grubus humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Nuorodos į narkotikų vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Smurtas fantastinėje plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Pirkimai žaidimo metu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Aktyvus smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Dainų žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Suaugusiųjų humoras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Nedaug kraujo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Nedidelis smurtas animacijoje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Nedidelis smurtas fantastinėje plotmėje</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Švelni kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Švelnūs kūriniai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Švelni seksualinė tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Švelnios dviprasmiškos temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Nedidelis smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nuogas kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Iš dalies nuogas kūnas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Tikras lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksualinis turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Seksualinė tematika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksualinis smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Vietos pasidalijimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Imituojamas lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grubi kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Grubūs dainų žodžiai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Grubus seksualinis turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Nukreipiančios temos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Nuorodos į tabako vartojimą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Neapribotas turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alkoholio vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Narkotikų vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tabako vartojimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Naudotojų sąveika</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Nuorodos į smurtą</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Nepadori kalba</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Diskriminacija</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotikai</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Grėsmingas turinys</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Lošimas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seksas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Smurtas</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s ir %2$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">Anksčiau žaidė **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s žaidė prieš tai</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s ir %2$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">Dabar žaidžia **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s žaidžia dabar</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s ir %2$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">Neseniai žaidė **%1$s, kurį (-iuos) pažįsti**</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s neseniai žaidė</string>
<string name="application_store_restricted">Tavo regione negalimas</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Peržiūrėk išsamią statistiką apie žaidimo patirtį savo profilyje.</string>
<string name="application_store_search_empty">Negali rasti ieškomo žaidimo? Pabandyk nustatyti kitus filtrus arba ieškok jo [Serverio atradime](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Autorių teisės</string>
<string name="application_store_section_title_details">Išsami informacija</string>
<string name="application_store_section_title_features">Ypatybės</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Vertinimas</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Kodėl tau tai gali patikti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Sistemos reikalavimai</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Patvirtintas Discord serveris</string>
<string name="application_store_secure_networking">Saugus darbas tinkle</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Šis žaidimas žaidžiamas mūsų saugiame tinkle, o ne pas trečiąją šalį.</string>
<string name="application_store_single_player">Vieno žaidėjo žaidimas</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Kai pavargai nuo kitų žmonių!</string>
<string name="application_store_specs_memory">Atmintis</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s operatyvioji atmintis</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimali</string>
<string name="application_store_specs_network">Tinklas</string>
<string name="application_store_specs_notes">Pastabos</string>
<string name="application_store_specs_os">Operacinė sistema</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Rekomenduojama</string>
<string name="application_store_specs_sound">Garsas</string>
<string name="application_store_specs_storage">Saugykla</string>
<string name="application_store_specs_video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Stebėtojo režimas</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Kai draugai valgo pietus, kol tu baigi kovą.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Discord darbuotojų pasirinkimas</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">2018 m. Žaidimų apdovanojimų laimėtojas</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Kad galėtum žaisti šį DLC, Discord reikia turėti %1$s. [Sužinok apie DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Pateik atsiliepimų ir padėk programuotojams kurti žaidimą, kurį nori žaisti! Vis dar kuriama. [Sužinok daugiau apie ankstyvą prieigą.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Kad galėtum žaisti šį žaidimą, turi būti įdiegta Discord $[kompiuterio programa](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Reikalinga kompiuterio programa</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Šis žaidimas tavo šalyje nepasiekiamas. [Sužinok apie šalių apribojimus.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Uždrausta šalyje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Šis žaidimas neturi jokių garso įrašų, sąsajos ar subtitrų tavo pasirinkta kalba.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Tavo kalba nepalaikoma</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord dar nepalaiko Linux sistemos žaidimams. Vis tiek jį gali įsigyti ir žaisti palaikomose operacinėse sistemose.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Nepasiekiama Linux sistemoje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Nepasiekiama macOS sistemoje</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Šis žaidimas nėra pasiekiamas dabartinėje tavo operacinėje sistemoje. Vis tiek gali jį įsigyti ir žaisti naudodamas palaikomas operacines sistemas.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Nepasiekiama Windows sistemoje</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Žiūrėti kitus šio SKU sąrašus</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Atsisveikink su visais %1$s duomenimis savo kompiuteryje. Paspausk raudoną mygtuką ir jų nebeliks.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nesvarbu</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Šalinti Programą</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Šalinti %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Programėlės ir Sujungimai</string>
<string name="applications_and_connections_body">Čia yra visos programos, kurios daro superkietus dalykus, kad tavo Discord patirtis būtų šaunesnė. Jeigu programos tau nebepatinka, gali bet kada jas pašalinti.</string>
<string name="attach_files">Prisegti Failus</string>
<string name="attach_payment_source_optional_with_entitlements_warning">Turi **%1$s kreditą**. Būtina nurodyti mokėjimo šaltinį, kad išvengtum prenumeratos nutrūkimo pasibaigus kreditui.</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Pridėti mokėjimo būdą, kad būtų galima tęsti</string>
<string name="attachment_compressing">Glaudinami failai…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nežinoma</string>
<string name="attachment_files">Failo parinkiklis</string>
<string name="attachment_photos">Nuotraukų parinkiklis</string>
<string name="attachment_processing">Apdirbama…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kai kiti kalba</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kai Aš kalbu</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Telefonas</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Pasirinkti garso išvestį</string>
<string name="audio_devices_speaker">Garsiakalbis</string>
<string name="audio_devices_wired">Laidinės ausinės</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ech. Rodos buvai užblokuotas. Daugiau negalėsi prisijungti arba atlikti veiksmų šiame serveryje.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. Tai nesuveikė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Tavo pašto dėžutė lengvesnė.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">El. pašto pranešimai išjungti</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Prisijunk norėdamas persiųsti nuorodą.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Šis pakvietimas gali būti nebegaliojantis arba galbūt neturi leidimo prisijungti.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Kodėl mano pakvietimas negalioja?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Pakvietimas negalioja</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jei atkeliavai čia po bandymo prisijungti prie darbalaukio ar mobiliosios programėlės, tada grįžk atgal ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="auth_login_body">Mums taip malonu matyti tave ir vėl!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s pakvietė tave prisijungti</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Tave pakvietė į transliaciją, kurią vykdo %1$s, serveryje</string>
<string name="auth_username_tooltip">Tai gali pasikeisti vėliau.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Prisijunk ir persiųsk nuorodą.</string>
<string name="auth_view_password">Peržiūrėti slaptažodį</string>
<string name="authorization">Leidimas</string>
<string name="authorization_expired">IP leidimo nuoroda nebegalioja.</string>
<string name="authorize">Leisti</string>
<string name="authorized">Leista</string>
<string name="authorized_apps">Autorizuotos Programėlės</string>
<string name="authorizing">Leidžiama</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatiškai įjungti / išjungti transliavimo režimą, jei OBS arba XSplit įjungti šiame kompiuteryje.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatiškai įjungti / išjungti</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Ar padarei klaidą?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Ne!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatinis Balso Reguliavimas</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Neįmanoma pakeisti nuotraukos į URL duomenis. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Didelis</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mažas</string>
<string name="avatar_upload_apply">Taikyti</string>
<string name="avatar_upload_cancel">Atšaukti</string>
<string name="avatar_upload_edit_media">Redaguoti mediją</string>
<string name="back">Atgal</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Grąžinti mygtuko buvusi veikimą</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Grįžimo mygtukas atidaro kanalų sąrašą.</string>
<string name="backspace">Grįžties klavišas</string>
<string name="ban">Užblokuoti</string>
<string name="ban_confirm_title">Ar norėtum užblokuoti %1$s?</string>
<string name="ban_members">Užblokuoti Narius</string>
<string name="ban_reason">Užblokavimo Priežastis</string>
<string name="ban_user">Užblokuoti %1$s</string>
<string name="ban_user_body">Ar tikrai nori užblokuoti %1$s? Jie negalės grįžti, nebent atblokuosite juos.</string>
<string name="ban_user_confirmed">„%1$s“ buvo užblokuotas šiame serveryje.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… %1$s Negalėjo būti užblokuotas. Bandyk dar kartą!</string>
<string name="ban_user_title">Užblokuoti „%1$s“</string>
<string name="bans">Draudimai</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Blokavimas pagal numatytuosius nustatymus IP.
Naudotojas gali apeiti draudimą IP naudojant tarpinį serverį.
Užblokavimo apėjimą galima sustabdyti įjungiant telefono patvirtinimą [Moderation](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Paieška baigta. Aš negalėjau rasti naudotojų, atitinkančių šią paiešką.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Tu dar nieko neužblokavai…
bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Ieškoti Užblokuotų Narių</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Sveikas atvykęs į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tai yra kanalo %1$s pradžia. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Tu neturi teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Sveikiname prisijungus prie kanalo %1$s!</string>
<string name="beginning_chat">Sveikas atvykęs į pokalbio pradžią.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Tavo legendinio pokalbio su %1$s pradžia.</string>
<string name="beginning_chat_nickname_mobile">Pridėta iš kontaktų: $[](nicknameHook)</string>
<string name="beginning_dm">Tai yra tavo asmeninės žinutės su **@%1$s** istorijos pradžia.</string>
<string name="beginning_group_dm">Sveikas atvykęs į **%1$s** grupės pradžią.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Kai baigsi, automatiškai paliksi šią grupę.</string>
<string name="beta">Beta versija</string>
<string name="bg">Bulgarų k.</string>
<string name="billing">Atsiskaitymas</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Norėdamas tęsti, sutik su Paslaugų teikimo sąlygomis</string>
<string name="billing_account_credit">Sąskaitos kreditas</string>
<string name="billing_account_credit_description">Kai priimi dovaną turėdamas aktyvią prenumeratą arba priimi dovaną, kuri skiriasi nuo dabartinės prenumeratos, ji rodoma čia kaip kreditas.</string>
<string name="billing_account_credit_description_ios_disclaimer">Deja, prenumeruojant per iOS sąskaitos kreditas nesuteikiamas. Sąskaitos kreditas bus suteiktas užsiprenumeravus per kompiuterio programėlę.</string>
<string name="billing_add_payment_method">Pridėti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_address">Atsiskaitymo Adresas</string>
<string name="billing_address_address">Adresas</string>
<string name="billing_address_address2">2 adresas (Pasirinktinai)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apt, Ste, Matmuo</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oi! Pamiršai šitą!</string>
<string name="billing_address_city">Miestas</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Reikia nurodyti miestą</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Žąsiogala</string>
<string name="billing_address_country">Šalis</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Reikia nurodyti šalį</string>
<string name="billing_address_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę</string>
<string name="billing_address_postal_code">Pašto indeksas</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_province">Provincija</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Reikia nurodyti provinciją</string>
<string name="billing_address_region">Valstija / provincija / regionas</string>
<string name="billing_address_state">Valstija</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Reikia nurodyti valstybę</string>
<string name="billing_address_zip_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Pašto indeksą turi sudaryti 5 skaitmenys</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Reikia nurodyti pašto indeksą</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Pašto indeksas negalioja</string>
<string name="billing_apple_description">Apple operacijos toliau nebus pateiktos. Kad peržiūrėtum Apple operacijų istoriją arba pakeistum Apple mokėjimo būdą, [eik į Apple atsiskaitymo nustatymus](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Užsiprenumeravau Nitro naudodamas Apple.</string>
<string name="billing_apple_manage_elsewhere">Tai nepalaikoma naudojant per Apple gautas prenumeratas. Norėdamas tvarkyti prenumeratą, [eik į Apple atsiskaitymo nustatymus](%1$s).</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Už žaidimo turinį grąžinimas negalimas. Jeigu dėl tavo pirkimo kilo problemų, [susisiek su mūsų pagalbos komanda](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutiniąsias %1$s dienų (-as) ir žaidimas žaistas ne ilgiau kaip %2$s valandų (-as). [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti lėšas.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas atliktas per paskutinę (-es) %1$s d., o žaidimas buvo žaidžiamas ne ilgiau nei %2$s val.</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Nori panaudoti Discord raktą? Perkėlėme jį [tavo atsargas](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Veikiant srautinio duomenų perdavimo režimui negalima pridėti naujų mokėjimo šaltinių.</string>
<string name="billing_error_gateway">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_negative_invoice_amount">Atlikus šį pirkimą sąskaitos likutis būtų neigiamas, todėl jo atlikti negalima. Suprantame, kaip tai apmaudu, ir stengiamės patobulinti šią sistemą. Patikrink ją vėliau!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Vienu metu per greitai bandei įvykdyti per daug pirkimų. Luktelėk ir pabandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_unknown_payment_source">Nurodytas nežinomas mokėjimo šaltinis. Pasirink kitą ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="billing_gift_copied">Nukopijuota!</string>
<string name="billing_gift_link">Dovanos nuoroda</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">Tai buvo dovana</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Grąžinimo galima prašyti, jei šis pirkimas buvo atliktas per paskutines %1$s d., o dovana nebuvo panaudota. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti monetas.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Grąžinimo galima prašyti, jei šis pirkimas buvo atliktas per paskutines %1$s d., o dovana nebuvo panaudota.</string>
<string name="billing_history">Mokėjimų istorija</string>
<string name="billing_invoice_today_total">**Bendra šiandienos suma**</string>
<string name="billing_invoice_today_total_tax_inclusive">**Bendra šiandienos suma** (įskaitant mokesčius)</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Ar tai dovana?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Sutinku su [Discord Paslaugų teikimo sąlygos](%1$s)</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_trial_label">Sutinku su [Discord paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir su tuo, kad mano prenumerata **%2$s** bus atnaujinta už **%3$s**. Galiu bet kada atšaukti dalyje Naudotojo nustatymai > Prenumeratos, o ankstesni mokėjimai nebus grąžinti, nebent to reikalauja įstatymai.</string>
<string name="billing_manage_billing">Keisti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="billing_manage_subscription">Tvarkyti prenumeratą</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Tavo prenumeratą tvarko Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Mokėk už tai Naudodamas</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Mokesčiai</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Iš viso</string>
<string name="billing_payment_history">Operacijų istorija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tavo Prenumerata</string>
<string name="billing_payment_premium_description">Tai yra tavo dabartinės prenumeratos. Už jas mokėsi per tą patį atsiskaitymo ciklą. Visas prenumeratas gali bet kada atnaujinti.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Įsigydamas Discord prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s). Nitro ir serverio stiprinimas yra automatiškai pratęsiamos prenumeratos. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti %3$s mokestį nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kas mėnesį, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Įsigydamas Discord prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s). Nitro ir serverio stiprinimas yra automatiškai pratęsiamos prenumeratos. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti %3$s mokestį nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kas metus, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Šis mokėjimo šaltinis negalioja.</string>
<string name="billing_payment_sources">Mokėjimo Būdai</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Suma</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Aprašas</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">sutaupyk %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 mėnesį</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s 1 metus</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Prieš išleidžiant žaidimą, kad jį būtų galima užsisakyti iš anksto, galima bet kada prašyti grąžinti pinigus. [Mūsų draugiška pagalbos tarnyba padės tau susigrąžinti savo monetas.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mėnesiui</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(DABARTINIS PLANAS) %1$s/mėn.</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_mobile">(Dabartinis planas) %1$s/mėn.</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s/mėn.</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Metams</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(DABARTINIS PLANAS) %1$s/m.</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_mobile">(Dabartinis planas) %1$s/m.</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s/m.</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s/m. (%2$s nemokamai!)</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Pirkimo informacija</string>
<string name="billing_refund_header">Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Niekada nežaista</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Žaidimo laikas</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Pirkimo data</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Išleidimo Data</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Į kainą įskaičiuoti mokesčiai.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Gauk Nitro Classic mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Gauk Nitro mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Gauk Nitro Classic metinę prenumeratą</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Gauk Nitro metinę prenumeratą</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Pridėti mokėjimo būdą</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Panaudoti Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Įsigyti serverio stiprinimų</string>
<string name="billing_standalone_payment_history_title">Peržiūrėti mokėjimų istoriją</string>
<string name="billing_standalone_premium_gift_purchase_title">Padovanoti Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_purchase_title">Įsigyti Discord Nitro</string>
<string name="billing_standalone_premium_switch_plan_title">Pakeisti Discord Nitro planą</string>
<string name="billing_step_address">Adresas</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Laukiama autentifikavimo</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_info">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="billing_step_payment_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal Informacija</string>
<string name="billing_step_review">Peržiūra</string>
<string name="billing_step_select_a_plan">Pasirinkti planą</string>
<string name="billing_step_select_plan">Pasirinkti planą</string>
<string name="billing_subscription_credit">Prenumeratos kreditas</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Keisti Planą</string>
<string name="billing_switch_plan_change_date_with_charge">Tavo prenumerata pasikeis nuo **%1$s** ir kainuos **%2$s**.</string>
<string name="billing_switch_plan_choose_one_trial_subtitle">Mokėjimas nebus nuskaitytas iki pasibaigs **nemokamas mėnuo**, o atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_tier_2_to_tier_1">Prarasi įtrauktus serverio stiprinimus, bet liks kai kurie puikūs pranašumai. Bet kada galėsi grąžinti ankstesnį planą.</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_tier_2_year">Dabar turi ypatingų pranašumų ir %1$s visiems metams. Išnaudok juos, bičiuli!</string>
<string name="billing_switch_plan_select">Pasirinkti %1$s</string>
<string name="billing_switch_plan_tier_2_description">Gauk ypatingų pranašumų ir %1$s.</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade_body_tier_2_year">Pakeisk į metinį planą ir sutaupyk. Mėgaukis ypatingais pranašumais ir %1$s ištisus metus.</string>
<string name="billing_switch_plan_you_selected">Pasirinkai %1$s</string>
<string name="billing_tag_failed">Nepavyko</string>
<string name="billing_tag_pending">Laukiama</string>
<string name="billing_tag_refunded">Lėšų grąžinimas</string>
<string name="billing_tag_reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Sutinku su [%1$s EULA](onClick)</string>
<string name="block">Blokuoti</string>
<string name="blocked">Užblokuota</string>
<string name="blocked_message_count">%1$s</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_hide">%1$s</string>
<string name="blocked_messages_show">%1$s</string>
<string name="blue">Mėlynas</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Pasirodo, tu pokalbyje buvai vienas ilgiau nei 5 minutes. Pralaidumo patrulis paprašė manęs tave atjungti nuo pokalbio, kad išsaugotų pralaidumą. Šis dalykas neauga ant medžių!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Laikyk arklius! %1$s paprašė, kad Discord blokuotų žinutes, kurias mūsų dažniausiai neklystantys robotai laiko nepadoriomis, todėl tavo žinutė neišsiųsta.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Tu siunti per daug pranešimų. Palauk porą minučių ir bandyk parašyti šiam žmogui dar kartą.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Tavo pranešimas negali būti išsiųstas, nes nesidaliji serveriu su gavėju arba išjungei asmeninius pranešimus tavo naudojamame serveryje. Gavėjas priima tik asmeninius pranešimus iš draugų, arba buvai užblokuotas gavėjo.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Žinučių siuntimas į šį kanalą buvo laikinai išjungtas. Bandyk dar kartą šiek tiek vėliau.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Laikyk arklius! Kažkas kanale %1$s paprašė, kad Discord blokuotų žinutes, kurias mūsų dažniausiai neklystantys robotai laiko nepadoriomis, todėl tavo žinutė neišsiųsta.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Laikyk arklius! %1$s savininkas paprašė, kad Discord blokuotų žinutes, kurias mūsų dažniausiai neklystantys robotai laiko nepadoriomis, todėl tavo žinutė neišsiųsta.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Turi būti patvirtinęs savo el. paštą, prieš siųsdamas čia žinutes.</string>
<string name="bot_tag_bot">BOTAS</string>
<string name="bot_tag_server">SERVERIS</string>
<string name="brown">Rudas</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Mėginama autentifikuoti Discord programą. Neuždaryk šio lango.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Patvirtinama</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Aptinkama paskyra</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Šis langas yra saugus uždaryti.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Atlikta</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autentifikacija Nepavyko</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Tęsti kaip %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Ar nori prisijungti su šiuo naudotoju?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Perjungti į kitą paskyrą?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Sveikas %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Įvesties įrenginiai negali būti pakeisti naudojant naršyklę. [Atsisiųsti](onDownloadClick) kompiuterio versiją
visiškam įrenginių valdymui."</string>
<string name="browser_not_supported">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Pranešimai įjungti!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Išvedimo įrenginiai negali būti pakeisti, kol naudojate naršyklę. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio versiją
visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Discord trikdžių medžiotojas</string>
<string name="build_override">Versijos apėjimas</string>
<string name="build_override_apply">Pildyti</string>
<string name="build_override_clear">Išvalyti</string>
<string name="build_override_expired">Versija baigė galioti</string>
<string name="build_override_for">Versijos apėjimas %1$s</string>
<string name="build_override_id">Versijos ID</string>
<string name="build_override_incompatible_client">%1$s tik klientas</string>
<string name="build_override_invalid">Netinkamas versijos apėjimas</string>
<string name="build_override_invalid_user">Neteisingas naudotojas</string>
<string name="build_override_isnt_available">Versija neprieinama</string>
<string name="build_override_link_copied">Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="bundle_ready_body">Perkraukite Discord naujiems patobulinimams!</string>
<string name="bundle_ready_later">Ne dabar</string>
<string name="bundle_ready_restart">Perkrauti</string>
<string name="bundle_ready_title">Atnaujinimas Baigtas</string>
<string name="burgundy">Bordo</string>
<string name="call">Skambinti</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Ačiū už atsiliepimą!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Pasirinkite pagrindinę problemą</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Garsas trūkinėjo</string>
<string name="call_feedback_option_audio_echos">Girdėjosi aidas arba susidarė akustinis grįžtamasis ryšys</string>
<string name="call_feedback_option_audio_robotic">Balsas buvo tarsi roboto arba iškraipytas</string>
<string name="call_feedback_option_background_noise">Foninis triukšmas buvo per stiprus</string>
<string name="call_feedback_option_bad_volume">Garsumas buvo per mažas arba per didelis</string>
<string name="call_feedback_option_could_not_hear_audio">Negirdėjau jokio garso</string>
<string name="call_feedback_option_headset">Ausinių / Bluetooth problemos</string>
<string name="call_feedback_option_nobody_could_hear_me">Niekas manęs negirdėjo</string>
<string name="call_feedback_option_other">Kita</string>
<string name="call_feedback_option_speakerphone">Telefono garsiakalbio problemos</string>
<string name="call_feedback_prompt">Papasakokite apie savo pokalbio patirtį.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Kaip pavyko pokalbis?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad pradėtum skambutį</string>
<string name="call_unavailable">Pokalbis Neįmanomas</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Vaizdo pokalbiai negalimi, kai yra daugiau nei %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Kameros rezultatas netinkamas</string>
<string name="camera_no_device">Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera neįjungta</string>
<string name="camera_off">Išjungti Kamerą</string>
<string name="camera_on">Įjunkti Kamerą</string>
<string name="camera_permission_denied">Reikalingas kameros leidimas</string>
<string name="camera_switch">Pakeisti Kamerą</string>
<string name="camera_switched">Kamera perjungta</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera Negalima</string>
<string name="camera_unknown_error">Nežinoma kameros klaida</string>
<string name="cancel">Atšaukti</string>
<string name="cannot_attach_files">Neturi leidimo pridėti failų</string>
<string name="cannot_delete_channel">Negalima ištrinti kanalo</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Tu neturi šio leidimo, taigi negali jo atšaukti.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Tu negali atšaukti savo leidimo.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Atšaukus šį leidimą, tave nuo jo pašalins.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Šis asmuo turi didesne rolę nei tu, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Šis asmuo valdo serverį, todėl negalite jo valdyti.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Šio asmens role yra tokia pati, kaip jūsų, todėl negalite jų valdyti.</string>
<string name="captcha">Captcha saugos kodas</string>
<string name="captcha_failed">Captcha nepavyko. Prašome bandyti dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Captcha nepavyko, Google Play Paslaugos reikalingos. Po įdiegimo arba atnaujinimo prašome iš naujo paleisti programėlę ir pabandykite dar kartą.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Captcha nepavyko, tavo prietaisas nepalaikomas.</string>
<string name="captcha_issues">Kilo problemų dėl CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Atidaryti naršyklę</string>
<string name="captcha_problems">Problemos dėl CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jei nepavyksta pabaigti CAPTCHA, pabandyk tai padaryti naršyklėje</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorija)</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos Pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų Nustatymai</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Kategorijos nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="certified">Sertifikuota</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Rekomenduojame prie jo pereiti, kad būtų užtikrinta optimaliausia patirtis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord aptiko sertifikuotą garso įvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord aptiko sertifikuotą garso išvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s %2$s**. Siekdamas optimalios patirties pradėk juo naudotis.</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Sertifikuotas Įrenginys Aptiktas</string>
<string name="change">Keisti</string>
<string name="change_avatar">"Keisti
Avatarą"</string>
<string name="change_banner">Keisti reklamjuostę</string>
<string name="change_category">Pakeisti kategoriją</string>
<string name="change_email">Spausk čia, norėdamas pakeisti savo elektroninio pašto adresą</string>
<string name="change_email_short">Pakeisti el. pašto adresą</string>
<string name="change_icon">"Keisti
Piktogramą"</string>
<string name="change_log">Pakeitimų Žurnalas</string>
<string name="change_nickname">Pakeisti slapyvardį</string>
<string name="change_nickname_description">Nariai, turintys šią teisę gali patys pasikeisti slapyvardį.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Slapyvardis yra matomas visiems šiame serveryje. Nekeisk jų, nebent vykdai įvardijimo sistemą
arba trini blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_password">Pakeisti slaptažodį</string>
<string name="change_password_link">Pakeisti Slaptažodį?</string>
<string name="change_phone_number">Pakeisti Telefono Numerį?</string>
<string name="change_splash">Keisti foną</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Tavo pasirinkto unikalaus URL negalima pakeisti, nes jame yra klaidingų ženklų, jis per trumpas arba jau paimtas.
Unikalus URL gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir brūkšnių."</string>
<string name="changelog_special_cta">Bendrinti Discord</string>
<string name="changelog_special_cta_desktop">Kopijuoti nuorodą</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanalas)</string>
<string name="channel_actions_menu_label">Veiksmai su kanalais</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanalo antraštė</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanalas Užrakintas</string>
<string name="channel_locked_to_category">Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_mention_badge_a11y_label">%1$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s (%2$s): %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">žinutė</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Rodyklių aukštyn ir žemyn klavišais greitai pereik per žinutes. Gautos naujos žinutės bus pridėtos sąrašo apačioje.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Žinutės kanale %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">žinučių sąrašas</string>
<string name="channel_mute_label">Nutildyti kanalą %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysi jokių naujų žinučių ir prisijungimo / atsijungimo pranešimų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="channel_or_category">Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
<string name="channel_permissions">Kanalo Leidimai</string>
<string name="channel_select">Pasirink Kanalą</string>
<string name="channel_settings">Kanalo Parametrai</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanalo nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Lėtasis režimas įjungtas. Siųsti kitą pranešimą šiame kanale galėsi po %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali siųsti po vieną pranešimą kas %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali išsiųsti vieną pranešimą kas %1$s %2$s %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Įjungtas lėtasis režimas, tačiau tu esi apsaugotas. Nuostabu!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Lėtasis režimas įjungtas. Nariai gali išsiųsti vieną pranešimą kas %1$s %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Lėtasis režimas įjungtas.</string>
<string name="channel_topic_empty">Informuok visus, kaip naudoti šį kanalą!</string>
<string name="channel_type">Kanalo Tipas</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Panaikinus kanalo nutildymas bus parodyti neskaityti indikatoriai ir pranešimai dėl visų žinučių.</string>
<string name="channels">Kanalai</string>
<string name="channels_unavailable_body">Tu randi save keistoje vietoje. Tu neturi prieigos prie jokių teksto kanalų, arba jų tiesiog nėra šiame serveryje.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Teksto Kanalų Nėra</string>
<string name="character_count_at_limit">Žinutė yra maksimalaus ilgio</string>
<string name="character_count_close_to_limit">Liko ženklų: %1$s</string>
<string name="character_count_over_limit">Žinutė per ilga</string>
<string name="chat">Pokalbis</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Pakviesti %1$s, kad paklausytų %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Kviesti %1$s žaisti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Kviesti %1$s stebėti %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Pakviesti %1$s, kad žiūrėtų %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Įkelti failą</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Įkelti failą arba siųsti pakvietimus</string>
<string name="chat_behavior">Pokalbio elgesys</string>
<string name="chatters_description">Kalbėtojai tai tavo serverio nariai, kurie rašo žinutes arba kalba balso kanaluose.</string>
<string name="checking_for_updates">Ieškoma Atnaujinimų</string>
<string name="choose_an_application">Pasirinkite programą</string>
<string name="claim_account">Patvirtinti Paskyrą</string>
<string name="claim_account_body">Priskirk sau paskyrą, kad išsaugotum visus serverius ir žinutes po naršyklės uždarymo.</string>
<string name="claim_account_body_short">Išsaugok visas žinutes ir serverius net ir uždaręs naršyklę.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ačiū! Patvirtinimo nuoroda buvo išsiųsta į: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Atsisiųsk Darbalaukio programą</string>
<string name="claim_account_promote_app">Atsisiųsk mūsų Discord programą į kompiuterį, kad galėtum naudoti Discord žaidime, gauti pranešimus ir keisti funkcijų klavišus.</string>
<string name="claim_account_required_body">Patvirtink savo paskyrą norėdamas naudotis Discord darbalaukio programėle.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dėkojame! Mes išsiuntėme patvirtinimo nuorodą į **%1$s **. Spausk nuorodą, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<string name="claim_account_title">Patvirtink savo paskyrą</string>
<string name="clear_attachments">Išvalyti priedus</string>
<string name="clear_role_permissions">Išvalyti vaidmens leidimus</string>
<string name="clone_channel">Klonuoti Kanalą</string>
<string name="clone_channel_help">Naujas kanalas bus sukurtas tomis pačiomis teisėmis, naudotojo riba ir pralaidumas kaip **%1$s**.</string>
<string name="clone_server_button_cta">Klonuoti serverį</string>
<string name="close">Uždaryti</string>
<string name="close_action_sheet">Uždaryti veiksmų langą</string>
<string name="close_dm">Uždaryti AŽ</string>
<string name="close_drawer">Uždaryti stalčių</string>
<string name="close_stream">Uždaryti transliaciją</string>
<string name="close_window">Uždaryti langą</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Cloud Save sinchronizavimas baigtas</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Cloud Saves tikrinami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Cloud Saves ruošiami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Cloud Saves atsisiunčiami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Cloud Saves įkeliami</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Palaiko Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Atsisiųsti Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Įkelti vietinius įrašytus failus</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">**%1$s** vietiniai išsaugoti failai nėra suderinami su Cloud Save failais. Prieš paleisdamas žaidimą pasirink, kuriuos išsaugotus failus norėtum naudoti.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Cloud Save nesuderinamumas</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Paskutinį kartą keista:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Dėl problemos Discord negali sinchronizuoti **%1$s Cloud Saves.** Ar vis tiek nori žaisti?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Negalima sinchronizuoti Cloud Saves</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ARBA</string>
<string name="collapse">Suskleisti</string>
<string name="collapse_category">Sutraukti Kategoriją</string>
<string name="color_picker_custom">Tinkinta spalva</string>
<string name="color_picker_presets">Iš anksto nustatytos spalvos</string>
<string name="color_picker_title">Pasirinkti spalvą</string>
<string name="color_picker_transparency">Skaidrumas</string>
<string name="coming_soon">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="command_giphy_description">Ieškoti Animuotų Nuotraukų Internete</string>
<string name="command_me_description">Pabrėžia tekstą.</string>
<string name="command_nick_description">Pakeisti slapyvardį šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure">Tavo slapyvardžio nepavyko pakeisti šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Tu turi turėti **Pakeisti Slapyvardį** teisę šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_reset">Tavo naudotojo slapyvardis buvo atkurtas šiame serveryje.</string>
<string name="command_nick_success">Tavo slapyvardis šiame serveryje buvo pakeistas į **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Prie tavo žinutės prideda ¯\\_(ツ)_/¯.</string>
<string name="command_spoiler_description">Pažymi pranešimą kaip atskleidžiamą turinį.</string>
<string name="command_tableflip_description">Prideda (╯ ° □ °) ╯︵ ┻━┻ prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Prideda ┬─┬ (゜-゜ノ) prie tavo žinutės.</string>
<string name="command_tts_description">Naudoti text-to-speech funkciją, kad perskaitytų žinutę šiuo metu esantiems nariams.</string>
<string name="commands">Komandos</string>
<string name="commands_matching">Komandų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Įgalinti</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">„%1$s“ neveiks, jei neįgalinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Įgalinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Įdiegti</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių nėra įrenginyje.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Gaukite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">„Google Play“ paslaugų pasiekiamumas</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">„Google Play“ paslaugų klaida</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">Naudojant programą „%1$s“ kilo problemų dėl „Google Play“ paslaugų. Bandykite dar kartą.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">Programa „%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurių jūsų įrenginys nepalaiko.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atnaujinti</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">„%1$s“ nebus paleidžiama, jei neatnaujinsite „Google Play“ paslaugų.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atnaujinkite „Google Play“ paslaugas</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">„%1$s“ nebus paleidžiama be „Google Play“ paslaugų, kurios šiuo metu atnaujinamos.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Reikia naujos versijos „Google Play“ paslaugų. Jos netrukus bus atnaujintos.</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="communicators">Kalbėtojai</string>
<string name="compact_mode">Kompaktiškas: Talpink daugiau žinučių ekrane vienu metu. #IRC</string>
<string name="completed">Baigta</string>
<string name="configure">Konfigūruoti</string>
<string name="confirm">Patvirtinti</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sinchronizuoti leidimus?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Ar tavo mikrofonas prašmatnus ir pats slopina triukšmą? Tuo atveju gali išjungti raudoną įspėjimą spausdamas
mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nerodyk man šio įspėjimo kitą kartą</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Mes negirdime tavęs!</string>
<string name="confirm_qr_check_your_phone">Patikrink savo telefoną!</string>
<string name="confirm_qr_description">Skenuok tik tiesiogiai iš savo naršyklės gautus QR kodus. Niekada nenaudok kito naudotojo atsiųsto kodo.</string>
<string name="confirm_qr_keep_me_signed_in">Palikti mane prijungtą</string>
<string name="confirm_qr_login_on_computer">Taip, prijungti mane</string>
<string name="confirm_user_block_body">Ar tikrai nori užblokuoti naudotoją **%1$s**? Kai užblokuosi naudotoją, jis bus išmestas iš tavo draugų sąrašo.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Užblokuoti %1$s?</string>
<string name="connect">Prisijungti</string>
<string name="connect_account_description">Prijunk šias paskyras ir atrakink specialias Discord integracijas.</string>
<string name="connect_account_title">Prijungti Paskyrą</string>
<string name="connect_to_video">Prisijungti prie Vaizdo</string>
<string name="connect_to_voice">Prisijungti prie Balso</string>
<string name="connect_voice_only">Prisijungti su Balsu</string>
<string name="connected_account_revoked">Ši paskyra buvo panaikinta. Ar norėtum [prisijungti](onReconnect) dar kartą?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nepavyko tavo paskyros **%1$s** prijungti prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Prijungė tavo**%1$s** paskyrą prie **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Tavo paskyra **%1$s** prijungiama prie **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Susietos Paskyros</string>
<string name="connected_accounts_none">Susiek savo kanalus ir gauk specialių Discord pasiūlymų</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nėra jokių integracijų</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Neperjungti</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Perjungti įrenginį</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Discord aptiko naują garso įrenginį pavadinimu **%1$s**! Ar nori jį naudoti?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Discord aptiko naują garso įvesties įrenginį pavadinimu **%1$s**! Ar nori jį naudoti?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Perjungti tik įvestį</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Perjungti tiek įvestį, tiek išvestį</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Perjungti tik išvestį</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Discord aptiko naują garso išvesties įrenginį pavadinimu **%1$s**! Ar nori jį naudoti?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Aptiktas naujas garso įrenginys</string>
<string name="connected_on_another_client">Prisijungta prie kito kliento</string>
<string name="connecting">Jungiamasi…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name="connection_enter_code">Įvesk kodą taip, kaip jis vaizduojamas tavo ekrane</string>
<string name="connection_invalid_pin">Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name="connection_login_with">arba prisijunkite su</string>
<string name="connection_problems_body">Patikrink [serverio būseną](%1$s) arba parašyk tviterio žinutę [@discord](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Patvirtinama</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_connected">Prisijungta</string>
<string name="connection_status_connecting">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_disconnected">Atsijungta</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Tikrinamas ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Nėra Maršruto</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Jungiama RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC Atjungta</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Stebi, ką transliuoja %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vaizdas Prijungtas</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Prisijungta Prie Pokalbio</string>
<string name="connection_verified">Patvirtinta</string>
<string name="connections">Sąsajos</string>
<string name="contact_sync_cta_button_subtitle">Automatiškai pridėk draugus iš savo kontaktų</string>
<string name="contact_sync_cta_button_title">Sinchronizuok savo kontaktus</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_description">Pirmiausia turime patvirtinti tavo telefono numerį, kad jį turintys tavo kontaktai galėtų tave rasti</string>
<string name="contact_sync_enter_phone_number_title">Patvirtink savo telefono numerį</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_message">Sinchronizuojant tavo kontaktus iškilo problema. Šiek tiek palauk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="contact_sync_failed_alert_title">O ne, kažkas nepavyko.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_message">Negali įjungti kontaktų sinchronizavimo funkcijos be patvirtinto telefono numerio.</string>
<string name="contact_sync_failed_no_phone_alert_title">Nėra patvirtinto telefono numerio</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_button">Pridėti draugų</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_description">"Įjungus draugų sinchronizavimo funkciją, automatiškai pridėsime telefono kontaktus kaip Discord draugus, jeigu:
1. Abu turite vienas kito telefono numerį
2. Abu esate įjungę draugų sinchronizavimo funkciją"</string>
<string name="contact_sync_landing_screen_title">Su draugais Discord smagiau</string>
<string name="contact_sync_no_results_description">Kol kas nei vienas iš tavo draugų nesinchronizavo savo kontaktų Discord platformoje, tačiau informuosime, kai tai padarys.</string>
<string name="contact_sync_no_results_got_it">Supratau</string>
<string name="contact_sync_no_results_title">Nieko neradome!</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_message">Programėlės leidimus gali tvarkyti nustatymų skiltyje</string>
<string name="contact_sync_permission_denied_alert_title">Mums reikalingas tavo leidimas pasiekti tavo kontaktus</string>
<string name="contact_sync_submit_phone_number">Pateikti</string>
<string name="contact_sync_syncing_description">Ar žinojai, kad bet kuriuos du žmones tarpusavyje sieja ne ilgesnė nei 6 socialinių ryšių grandinė?</string>
<string name="contact_sync_syncing_title">Tavo kontaktai sinchronizuojami…</string>
<string name="contact_sync_toggle_label">Automatiškai sinchronizuoti telefono kontaktus.</string>
<string name="contact_sync_toggle_sub_label">Sinchronizuodama tavo kontaktus Discord gali rasti tavo draugus ir padėti jiems rasti tave. Visi tavo kontaktai, kurie savo kontaktų sąraše turi tavo telefono numerį, bus pridėti kaip tavo draugai Discord platformoje.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_body">Nuo šiol esi draugas (-ė) su jais Discord platformoje. Bendrauk su jais, kviesk juos į savo serverį, linksmai leisk laiką! Pranešime, kai prie Discord prisijungs naujų draugų.</string>
<string name="contact_sync_we_found_your_friends_title">Radome tavo draugų!</string>
<string name="content_matching">%1$s turinio atitikmuo **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk ant naudotojo, kad gautum daugiau veiksmų</string>
<string name="continue_to_webapp">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="control_volume">Valdyti garsumą</string>
<string name="convert_emoticons">Automatiškai keisti šypsenėles į jaustukus tavo pranešimuose.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Pavyzdžiui, kai surinksi simbolius \\:\\-\\), Discord juos pakeis į šypsenėlę</string>
<string name="copied">Nukopijuota</string>
<string name="copied_text">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopijuoti Temą</string>
<string name="copy_code">Kopijuoti %1$s į iškarpinę</string>
<string name="copy_id">Kopijuoti ID</string>
<string name="copy_image_preview">Kopijuoti peržiūrimą paveikslėlį</string>
<string name="copy_link">Kopijuoti Nuorodą</string>
<string name="copy_media_link">Kopijuoti medijos nuorodą</string>
<string name="copy_message_link">Kopijuoti pranešimo nuorodą</string>
<string name="copy_owner_id">Kopijuoti Viršininko ID</string>
<string name="copy_text">Kopijuoti tekstą</string>
<string name="copy_toast_msg">Nuoroda nukopijuota į iškarpinę</string>
<string name="copy_username">Kopijuoti vartotojo vardą</string>
<string name="country_codes">Šalies telefono kodas</string>
<string name="country_no_results">Jokia šalis nerasta.</string>
<string name="cozy_mode">Jaukus: Modernus, gražus ir lengvas tavo akims.</string>
<string name="crash_app_version">Aplikacijos Versija: %1$s</string>
<string name="crash_details">Avarijos Detalės</string>
<string name="crash_device">Prietaisas: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Prietaiso Versija: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Turėk omenyje, kad programų, bandančių pakeisti tavo įrenginio naudotojo sąsają, naudojimas nėra oficialiai palaikomas ir gali sukelti netikėtą elgesį.</string>
<string name="crash_source">Avarijos Šaltinis: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Ne viskas prarasta! Prisijunk prie mūsų %1$s ir pranešk mums, kas nutiko. Mes tai spręsime kuo greičiau.</string>
<string name="crash_timestamp">Avarijos Laiko Žyma: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord netikėtai užlūžo.</string>
<string name="create">Sukurti</string>
<string name="create_category">Sukurti Kategoriją</string>
<string name="create_channel">Sukurti kanalą</string>
<string name="create_dm">Rašyti AŽ</string>
<string name="create_group_dm">Sukurti grupinę AŽ</string>
<string name="create_guild_description">**Sukurk** naują serverį ir pakviesk savo draugus.</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti kvietimą</string>
<string name="create_link">Kurti nuorodą</string>
<string name="create_news_channel">Kurti pranešimų kanalą</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, dar vienas serveris!</string>
<string name="create_server_button_action">Sukurti serverį</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus.</string>
<string name="create_server_button_cta">Sukurti serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Sukurti naują serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Sukurk serverį, pakviesk draugus, surenk vakarėlį!</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Naudotojo %1$s serveris</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tavo serveris tai vieta, kur tavo žaidimų grupė leidžia laiką. Susikurk tokį, kad galėtum pradėti nemokamai kalbėtis su savo draugais.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">"Tavo serveris tai vieta, kur tu ir tavo draugai leidžia laiką.
Sukurk nuosavą ir pradėk kalbėtis."</string>
<string name="create_server_description_refresh">Sukurk vietą, kurioje galėsi leisti laiką su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<string name="create_server_guidelines">Kurdamas serverį, tu sutinki su Discord ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **.</string>
<string name="create_server_title">Sukurk savo Discord serverį</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Sukurti serverį</string>
<string name="create_store_channel">Kurti parduotuvės kanalą</string>
<string name="create_store_channel_application">Programa</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanalai leidžia naudotojams nemokamai pareikalauti išbandyti žaidimo šakas. [Sužinok daugiau apie beta kanalus.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Beta kanalas</string>
<string name="create_store_channel_branch">Šaka</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Jokie SKU nepasiekiami</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nepavyko rasti tavo žaidimo SKU! Sukurk mūsų [Programuotojų portale.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Pasirinkti programą</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Pasirinkti šaką</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Pasirinkti SKU</string>
<string name="create_text_channel">Sukurti Pokalbių Kanalą</string>
<string name="create_voice_channel">Sukurti Balso Kanalą</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Kažkas negerai su tavo galiojimo data</string>
<string name="credit_card_error_number">Kažkas negerai su tavo kredito kortelės numeriu</string>
<string name="credit_card_error_required">Reikia nurodyti kortelės numerį.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Kažkas negerai su tavo apsaugos kodu</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Galiojimo Pabaigos Data</string>
<string name="credit_card_name">Vardas, Pavardė</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Vardas, Pavardė Ant Kortelės</string>
<string name="credit_card_number">Kredito Kortelės Numeris</string>
<string name="credit_card_security_code">Saugos Kodas</string>
<string name="crop">Apkirpti</string>
<string name="cs">Čekų k.</string>
<string name="custom_color">Pasirinktina spalva</string>
<string name="custom_status">Pritaikyta būsena</string>
<string name="custom_status_clear_after">Išvalyti po</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Išvalyti būseną</string>
<string name="custom_status_clear_in_hours">Išvalyti po %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_in_minutes">Išvalyti po %1$s</string>
<string name="custom_status_clear_tomorrow">Išvalyti rytoj</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Neišvalyti</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Redaguoti pritaikytą būseną</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Kas vyksta, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Pagalba atvyko!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Nustatyti pritaikytą būseną</string>
<string name="custom_status_today">Šiandien</string>
<string name="custom_status_update_success">Pritaikyta būsena atnaujinta!</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Naudok Unikalius chrome skirtukus nuorodoms, o ne išorines naršykles.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Naudok Unikalius Chrome Skirtukus</string>
<string name="customize_group">Tinkinti grupę</string>
<string name="cut">Iškirpti</string>
<string name="da">Danų k.</string>
<string name="dark_blue">Tamsiai mėlynas</string>
<string name="dark_grey">Tamsiai pilkas</string>
<string name="dark_purple">Tamsiai violetinis</string>
<string name="dark_teal">Tamsiai žalsvai mėlynas</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Neseniai paprašei savo duomenų kopijos. Vėl prašyti galėsi %1$s.</string>
<string name="data_privacy_controls">Kaip mes naudojame tavo duomenis</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_note">Šis nustatymas leidžia mums registruoti, kada naudodamas Discord naudoji ekrano skaitytuvą, kad galėtume pagerinti pritaikymą neįgaliesiems. [Sužinok daugiau čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_allow_accessibility_detection_title">Leisti Discord sekti ekrano skaitytuvo naudojimą</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Kad galėtume tau teikti pagrindinę Discord paslaugą, turime saugoti ir tvarkyti kai kuriuos duomenis, pavyzdžiui, tavo pranešimus, informaciją apie tai, kokiuose serveriuose esi, ir tavo tiesioginius pranešimus. Naudodamasis Discord, leidi mums teikti šią pagrindinę paslaugą. Gali ją sustabdyti [Išjungdamas arba ištrindamas savo paskyrą](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Naudokis duomenimis, kad pradėtų Discord dirbti</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Prašyti visų mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Šis nustatymas mums leidžia naudoti informaciją, pvz., su kuo kalbi ir kokius žaidimus žaidi, kad galėtume tau pritaikyti Discord. [Sužinok daugiau apie jį čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Naudokis duomenimis, kad pasirinktum savo Discord patirtį</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Prašyti duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Pabandyk dar kartą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Aš persigalvojau</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Prašyti mano duomenų</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Tai gali užtrukti iki 30 dienų kol surinksime jūsų duomenis. Mes išsiųsime jums laišką į elektroninį paštą kurį jūs užregistravot taip pat ir kada komplektas bus paruoštas.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Mūsų privatumo ūkininkai pradėjo nurinkinėti jūsų duomenis. Tai gali trukti iki 30 dienų, bet baigę atsiųsime tau el. laišką.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Pateikti duomenų prašymą</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Sužinoti daugiau](%1$s) apie tai, kaip gauti jūsų asmens duomenų kopiją.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Atsiųsime tau atsisiuntimo nuorodą el. paštu, kai tik ji bus paruošta.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Prašymas gautas</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Jūsų paskyra turi būti patvirtinta su elektroniniu paštu, kad galėtumėte prašyti duomenų. Jūs galite patvirtinti savo paskyrą Mano Paskyros sekcijoje</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Šis nustatymas leidžia mums naudoti ir apdoroti informaciją apie tai, kaip naršai ir naudoji Discord, siekiant ją analizuoti. Pavyzdžiui, jis leidžia įtraukti tave į naujų funkcijų eksperimentus, kuriuos vykdome. [Sužinok daugiau apie tai čia.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Naudoti duomenis, kad pagerintume Discordą</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Apgailestaujame</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Dabar negalime atnaujinti tavo duomenų naudojimo nuostatų. Pabandyk dar kartą vėliau</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Vokiečių k.</string>
<string name="deafen">Išjungti garsą</string>
<string name="deafen_members">Išjungti Nariams Garsą</string>
<string name="deauthorize">Neleisti</string>
<string name="deauthorize_app">Panaikinti Prieigą Programėlei</string>
<string name="debug">Derinti</string>
<string name="decline">Atmesti</string>
<string name="default_app_description">- Nesuteikta -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Oi! Atrodo, nesuveikė</string>
<string name="default_input_placeholder">Įkeliama…</string>
<string name="delete">Ištrinti</string>
<string name="delete_account">Panaikinti Paskyrą</string>
<string name="delete_account_body">Ar tikrai nori ištrinti savo paskyrą? Tai iš karto atjungs tavo iš tavo paskyros ir nebegalėsi prisijungti iš naujo.</string>
<string name="delete_account_error">Klaida šalinant tavo paskyrą</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Tau priklauso serveriai!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Kad ištrintum savo paskyrą, pirmiausia turi perduoti nuosavybės teisę į visus tau priklausančius serverius.</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Šis veiksmas panaikins sąsają tarp tavo Discord paskyros ir šios programėlės.</string>
<string name="delete_category">Ištrinti Kategoriją</string>
<string name="delete_channel">Ištrinti Kanalą</string>
<string name="delete_channel_body">Ar tikrai nori panaikinti kanalą **%1$s**? Jo sugrąžinti nebus įmanoma.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Šis pranešimas bus pašalintas iš visų šį kanalą sekančių serverių. Gali prabėgti šiek tiek laiko, kol jis bus pašalintas iš visų serverių.</string>
<string name="delete_message">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_message_body">Ar tikrai nori pašalinti šią žinutę?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Gali laikyti shift mygtuką spaudžiant **ištrinti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Pastarųjų 24 valandų</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Pastarųjų 7 dienų</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Netrinti</string>
<string name="delete_message_report">Pranešti Discord Pasitikėjimo ir Saugomo komandai.</string>
<string name="delete_message_title">Ištrinti žinutę</string>
<string name="delete_role">Ištrinti %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Panaikinti Rolę</string>
<string name="delete_rules_channel_body">Viešuose serveriuose turi būti taisyklių kanalas.</string>
<string name="delete_server">Panaikinti Serverį</string>
<string name="delete_server_body">Ar tikrai nori ištrinti **%1$s**? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Įvesk serverio pavadinimą</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Neįvedei serverio pavadinimo teisingai</string>
<string name="delete_server_title">"Ištrinti '%1$s'"</string>
<string name="delete_updates_channel_body">Viešuose serveriuose turi būti tik moderatoriams pasiekiamas kanalas, į kurį Discord galėtų siųsti susijusius viešus serverių naujinius.</string>
<string name="description">Aprašas</string>
<string name="designate_other_channel">Kad galėtum ištrinti šį kanalą, turi nurodyti kitą kanalą nuėjęs į [Serverio nustatymai > Viešas > Apžvalga](onClick).</string>
<string name="desktop_app">Kompiuterio programėlė</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Įgalinti Darbalaukio Pranešimus</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jei ieškai kanalo arba serverio pranešimų, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk norimo serverio piktogramą ir pasirink Pranešimų Nustatymai.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatiškai aptikti paskyras iš kitų platformų šiame kompiuteryje.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktyvinti</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Nėra įgaliojimų įjungti šios programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Išvalyti</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Neteisingas programėlės ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą. Programėlėje bandomuoju režimu galėsi peržiūrėti atitinkamus nepaskelbtus SKU ir apeiti atitinkamus pirkimus, kad vystyti būtų paprasčiau.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Programėlės Bandomasis Režimas</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Įvesk savo Discord programėlės ID, kad įjungtum tos programėlės bandomąjį režimą.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Programėlės ID</string>
<string name="developer_mode">Programuotojo režimas</string>
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Nori išsamesnės informacijos? Peržiūrėk išsamesnę serverio analizę svetainėje **Developer Portal**!</string>
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
<string name="disable">Išjungti</string>
<string name="disable_account">Išjungti Paskyrą</string>
<string name="disable_account_body">Ar tu įsitikinęs, kad nori išjungti savo paskyrą? Tai iš karto tave atjunks ir padarys tavo paskyrą nebepasiekiamą niekam.</string>
<string name="disable_email_notifications">Pavyko! Mes išjungėme el. pašto pranešimus!</string>
<string name="disable_integration_title">Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi narystė tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_noise_cancellation">Išjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="disable_notifications_description">Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name="disable_notifications_label">Išjungti pranešimus</string>
<string name="disable_sounds_description">Visi garso efektai bus išjungti.</string>
<string name="disable_sounds_label">Išjungti garsus</string>
<string name="disable_video">Išjungti vaizdo funkciją</string>
<string name="discard_changes">Atsisakyti neįrašytų pakeitimų?</string>
<string name="discard_changes_description">Turi neišsaugotų pakeitimų, ar tikrai nori jų atsisakyti?</string>
<string name="discodo_disabled">ディスコード išjungta</string>
<string name="discodo_enabled">ディスコード įjungta</string>
<string name="disconnect">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account">Atsijungti</string>
<string name="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali tave pašalinti iš serverių, prie kurių tu prisijungei naudodamas šią paskyrą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Atsijungė %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Atsijungti nuo Balso</string>
<string name="discover">Atrasti</string>
<string name="discovery">Atradimas</string>
<string name="discovery_learn_more">[Eiti į atradimo funkcijos nustatymus](onClick)</string>
<string name="dismiss">Atmesti</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Jei problema išlieka, sukurk palaikymo kvitą ir nukopijuok toliau pateiktą pranešimą.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Kažkas nepavyko. [Gauk pagalbos čia.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Klaidos pranešimas (nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch klaida</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Sukurti kvitą</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nepavyko paleisti žaidimo. Nepavyko rasti žaidimo vykdomosios programos. Sutaisyk žaidimą ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="display_activity">Rodyti %1$s kaip statusą</string>
<string name="display_on_profile">Rodyti profilyje</string>
<string name="display_option_always">Visada</string>
<string name="display_option_never">Niekada</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tik Kalbant</string>
<string name="display_silence_warning">Rodyti perspėjimą, kai Discord negali aptikti garso iš tavo mikrofono.</string>
<string name="dm">Asmeninė žinutė</string>
<string name="dm_search_placeholder">Rasti arba pradėti pokalbį</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Tu negali siųsti pranešimų užblokuotam naudotojui.</string>
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="dont_show_again">Daugiau nerodyti.</string>
<string name="download">Atsisiųsti</string>
<string name="download_app">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="download_apps">Atsisiųsti Programėles</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Pernelyg nesunokusi? [Gauk stabilesnę versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Nori šiek tiek šviežio, ką tik nuskinto Discord? [Parsisiųsk viešąją testavimo versiją](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Gauti Discord kompiuteryje</string>
<string name="download_failed">Atsiuntimas nepavyko</string>
<string name="download_file_complete">%1$s atsisiuntė</string>
<string name="download_mobile_title">Arba išmaniajame telefone</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Ankstyvasis rėmėjas</string>
<string name="echo_cancellation">Aido Slopinimas</string>
<string name="edit">Redaguoti</string>
<string name="edit_category">Redaguoti Kategoriją</string>
<string name="edit_channel">Redaguoti Kanalą</string>
<string name="edit_followed_news_body">Šis pranešimas taip pat bus atnaujintas visuose šį kanalą sekančiuose serveriuose. Gali prabėgti šiek tiek laiko, kol bus atnaujinti visi serveriai.</string>
<string name="edit_message">Redaguoti žinutę</string>
<string name="edit_note">Redaguoti pastabą</string>
<string name="edit_overview">Redaguoti Apžvalgą</string>
<string name="edit_roles">Redaguoti Roles</string>
<string name="edit_textarea_help">mygtukas escape [atšaukti](onCancel) • mygtukas enter [išsaugoti](onSave)</string>
<string name="edit_user">Redaguoti %1$s</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord negali transliuoti tavo programos garso, nes trūksta leidimų. Suteikti programai Discord administratoriaus leidimus, kad galėtum draugams siųsti tas nuostabias garso bangas?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transliuoti be garso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Suteikti prieigą</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Garso leidimai</string>
<string name="email">El. paštas</string>
<string name="email_invalid">Šis elektroninis paštas yra negaliojantis, atnaujink jį ir pabandyk iš naujo.</string>
<string name="email_required">Reikalingas veikiantis elektroninis paštas.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Mes išsiuntėme nurodymus slaptažodžiui pakeisti į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcijos Išsiųstos</string>
<string name="embed_links">Prisegti Nuorodas</string>
<string name="emoji">Jaustukas</string>
<string name="emoji_category_activity">Veikla</string>
<string name="emoji_category_custom">Individualus</string>
<string name="emoji_category_flags">Vėliavos</string>
<string name="emoji_category_food">Maistas</string>
<string name="emoji_category_nature">Gamta</string>
<string name="emoji_category_objects">Objektai</string>
<string name="emoji_category_people">Žmones</string>
<string name="emoji_category_recent">Dažniausiai naudojamas</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboliai</string>
<string name="emoji_category_travel">Kelionės</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Reikia aukštesnio serverio stiprinimo lygio</string>
<string name="emoji_from_guild">nuo **%1$s**</string>
<string name="emoji_keyboard_toggle">Perjungti klaviatūrą arba jaustukus</string>
<string name="emoji_matching">Jaustukų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="emoji_modifier_dark_skin_tone">Tamsus odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_light_skin_tone">Šviesus odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_medium_dark_skin_tone">Vidutiniškai tamsus odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_medium_light_skin_tone">Vidutiniškai šviesus odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_medium_skin_tone">Vidutinis odos atspalvis</string>
<string name="emoji_modifier_none">Nėra</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Jaustuko dydis per didelis! Jaustuko dydis turi būti mažesnis negu %1$s kb. dydžio.</string>
<string name="emojis_title">%1$s</string>
<string name="en">Anglų</string>
<string name="en_gb">Anglų, Jungtinė Karalystė</string>
<string name="en_us">Anglų, JAV</string>
<string name="enable">Įgalinti</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Įjungti perdangą žaidimuose.</string>
<string name="enable_noise_cancellation">Įjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="enable_notifications">Įjungti pranešimus</string>
<string name="enable_permission">Suteikti leidimą</string>
<string name="enable_privacy_access">Gali įgalinti prieigą privatumo nustatymuose.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Siekiant užtikrinti naudotojų saugumą, viešuose serveriuose šie moderavimo nustatymai privalo būti įjungti.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Jau beveik baigta.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord automatiškai nuskenuos ir ištrins šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys bus nepadorus (išskyrus NSD kanalus).</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Tavo serveris jau atitinka medijos turinio filtro reikalavimą. Tad pirmyn!</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Sukurti vieną man</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Būk geras, pasisaugok!</string>
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Paskutinis veiksmas!</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Tai yra kanalas, kuriame Discord rodys viešų serverių administratoriams ir moderatoriams svarbius pranešimus ir naujienas, pvz., apie naujas moderavimo funkcijas arba serverio tinkamumą įtraukti į serverių atradimo sąrašą.</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Tik moderatoriams pasiekiamas kanalas</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Vieši serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Taisyklių arba gairių kanalas</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Reikalingas patvirtintas el. pašto adresas.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Serverio nariai privalo patvirtinti savo el. pašto adresą, kad galėtų siųsti žinutes. Tai netaikoma vaidmenį turintiems nariams.</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Tavo serveris jau atitinka arba viršija patvirtinimo lygio reikalavimą. Tad pirmyn!</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Tu gali nustatyti greitąjį klavišą įjungti transliavimo režimui [keybind settings](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Įjungti transliavimo režimą</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Leisti sinchronizavimą atlikusiems prenumeratoriams naudoti tavo Twitch Jaustukus Discord Programoje.</string>
<string name="engagement_ratio">Įsitraukimo santykis</string>
<string name="enter_email_body">Tam, kad patvirtintum savo el. paštą, pirmiausia turi jį įrašyti.</string>
<string name="enter_phone_title">Įrašyk telefono numerį</string>
<string name="error">Klaida</string>
<string name="error_copying_image">Nepavyko nukopijuoti peržiūrimo paveikslėlio.</string>
<string name="error_saving_image">Nepavyko išsaugoti peržiūrimo paveikslėlio.</string>
<string name="errors_action_to_take">Mes suradome klaidą ir netrukus sutvarkysime tai.</string>
<string name="errors_reload">Įkelti iš naujo</string>
<string name="errors_restart_app">Perkrauti Discord</string>
<string name="errors_store_crash">Atrodo, kad parduotuvė netikėtai išsijungė….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Atrodo, kad Discord netikėtai išsijungė….</string>
<string name="es_es">Ispanų k.</string>
<string name="everyone_popout_body">Naudodamas **%1$s**, tu netrukus paminėsi %2$s+ žmones. Ar esi užtikrintas?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER**, kad išsiųsk</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**, kad redaguotum</string>
<string name="everyone_popout_footer">Gal pabandyk paminėti rolę arba vietoj to, individualius žmones?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Siųsk dabar</string>
<string name="examples">Pavyzdžiai</string>
<string name="exit_full_screen">Uždaryti Visą Ekraną</string>
<string name="exo_controls_fastforward_description">Sukti pirmyn</string>
<string name="exo_controls_fullscreen_description">Viso ekrano režimas</string>
<string name="exo_controls_hide">Slėpti leistuvės valdiklius</string>
<string name="exo_controls_next_description">Kitas takelis</string>
<string name="exo_controls_pause_description">Pristabdyti</string>
<string name="exo_controls_play_description">Leisti</string>
<string name="exo_controls_previous_description">Ankstesnis takelis</string>
<string name="exo_controls_repeat_all_description">Kartoti viską</string>
<string name="exo_controls_repeat_off_description">Nekartoti nieko</string>
<string name="exo_controls_repeat_one_description">Kartoti vieną</string>
<string name="exo_controls_rewind_description">Sukti atgal</string>
<string name="exo_controls_show">Rodyti leistuvės valdiklius</string>
<string name="exo_controls_shuffle_off_description">Maišymas išjungtas</string>
<string name="exo_controls_shuffle_on_description">Maišymas įjungtas</string>
<string name="exo_controls_stop_description">Sustabdyti</string>
<string name="exo_controls_vr_description">VR režimas</string>
<string name="exo_download_completed">Atsisiuntimo procesas baigtas</string>
<string name="exo_download_description">Atsisiųsti</string>
<string name="exo_download_downloading">Atsisiunčiama</string>
<string name="exo_download_failed">Nepavyko atsisiųsti</string>
<string name="exo_download_notification_channel_name">Atsisiuntimai</string>
<string name="exo_download_removing">Pašalinami atsisiuntimai</string>
<string name="exo_item_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="exo_track_bitrate">%1$.2f Mb/s</string>
<string name="exo_track_mono">Monofoninis</string>
<string name="exo_track_resolution">%1$d × %2$d</string>
<string name="exo_track_role_alternate">Alternatyvus</string>
<string name="exo_track_role_closed_captions">Subtitrai</string>
<string name="exo_track_role_commentary">Komentaras</string>
<string name="exo_track_role_supplementary">Papildomas</string>
<string name="exo_track_selection_auto">Automatinė</string>
<string name="exo_track_selection_none">Nėra</string>
<string name="exo_track_selection_title_audio">Garso įrašas</string>
<string name="exo_track_selection_title_text">Tekstas</string>
<string name="exo_track_selection_title_video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="exo_track_stereo">Stereofoninis</string>
<string name="exo_track_surround">Erdvinis garsas</string>
<string name="exo_track_surround_5_point_1">5.1 erdvinis garsas</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1 erdvinis garsas</string>
<string name="exo_track_unknown">Nežinomas</string>
<string name="expand_button_title">Išplėstinė</string>
<string name="expand_buttons">Išskleisti mygtukus</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas, Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va, nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentiniai koderiai</string>
<string name="expire_after">Baigsis po</string>
<string name="expires_in">Galiojimas baigiasi:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Neskenuoti jokio medijos turinio.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Dažniausia mano draugai elgiasi gerai.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skenuoti visų narių medijos turinį.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Rekomenduojamas pasirinkimas, kai tu nori tos blizgančios švaros.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skenuoti vaidmens neturinčių narių medijos turinį.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Rekomenduojamas pasirinkimas serveriams, kurie naudoja roles dėl patikimumo.</string>
<string name="expression_picker_emoji">Jaustukas</string>
<string name="expression_picker_gif">GIF</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_action">Supratau</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_body">GIF ir jaustukus rask toje pačioje vietoje. Jei nori pakeisti dydį, slink kairėn arba dešinėn.</string>
<string name="expression_picker_intro_tooltip_header">NAUJA! GIF ir jaustukų paieškos priemonė</string>
<string name="failed">Nepavyko</string>
<string name="fallback_menu_item_copy_link">Kopijuoti nuorodą</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Bendrinti nuorodą</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Įvairūs</string>
<string name="fi">Suomių k.</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="files_permission_reason">Failams rodyti reikalingas saugyklos leidimas</string>
<string name="filter">Filtruoti</string>
<string name="filter_mentions">Filtruoti paminėjimus</string>
<string name="filter_options">Filtravimo nustatymai</string>
<string name="flash_auto">Automatinė blykstė</string>
<string name="flash_off">Blykstė išjungta</string>
<string name="flash_on">Blykstė įjungta</string>
<string name="focus_participant">Fokusuoti Šį Asmenį</string>
<string name="follow">Sekti</string>
<string name="follow_modal_body">Pasirink, kur nori gauti šias naujienas. Tai bet kada gali pašalinti pasirinkdamas Serverio nustatymai > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">Nepavyko sekti kanalo, pabandyk iš naujo.</string>
<string name="follow_modal_hint">Rodomi tik serveriai ir kanalai, turintys „Webhook“ leidimus.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ech, jokiame serveryje, kuriame esi, neturi „Webhook“ leidimų. Paprašyk serverio administratoriaus duoti leidimą arba paprašyk jų pačių pradėti sekti!</string>
<string name="follow_modal_title">Pridėk šio kanalo naujienas savo serveryje!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Pasirinktame kanale yra per daug „Webhooks“. Pašalink „Webhook“ arba pasirink kitą kanalą.</string>
<string name="follow_modal_warning">Pastaba: tai yra NSD kanalas.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Sek, kad gautum šio kanalo naujienas savo serveryje.</string>
<string name="follow_news_chat_input_subtitle">Taip pat seka tiek ar daugiau žmonių: %1$s.</string>
<string name="follow_success_modal_body">Dabar svarbiausios šio kanalo naujienos bus rodomos tiesiogiai tavo serveryje. Mėgaukis!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai prašmatniai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai gerai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai stileiviškai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai ištaigingai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai žaviai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai puošeiviškai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai jaukiai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai dailiai.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai tvarkingai</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Puikus tavo serverio papildymas. Atrodo labai linksmai.</string>
<string name="follower_analytics">Pranešimai</string>
<string name="follower_analytics_header">Analizė</string>
<string name="force_sync">Priverstinė Sinchronizacija</string>
<string name="forgot_password">Pamiršai slaptažodį?</string>
<string name="forgot_password_body">Nieko tokio! Įvesk savo el. pašto adresą kuris susietas su tavo paskyra, kad mes galėtume patvirtinti, jog tai tu.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Įrašyti ryšio pakartojimo žurnalą</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Derinimo Registravimas</string>
<string name="form_checkbox_qos">Įjungti Paslaugos Kokybės Aukšto Paketo Prioritetą</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jei kyla problemų dėl mikrofono ar ausinių, gali pabandyti naudoti šį garso režimą. Kitais atvejais reikia palikti numatytąjį nustatymą.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Tai yra numatytasis VoIP programų, tokių kaip Discord, garso režimas. Rekomenduojame nekeisti šio nustatymo.</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_all_messages">Gauni visų žinučių šiame serveryje pranešimus, bet tai gali pakeisti čia</string>
<string name="form_description_mobile_guild_notification_only_mentions">Gauni tik paminėjimų šiame serveryje pranešimus, bet tai gali pakeisti čia</string>
<string name="form_description_mobile_notification_muted">Kol neatšauksi šio kanalo nutildymo, tol negalėsi gauti pranešimų iš šio kanalo arba keisti nustatymų.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord nesiunčia push pranešimų į tavo mobilųjį įrenginį, kai esi prie kompiuterio.
Naudok šį parametrą, kad nustatytum, kiek laiko tau reikia būti neaktyviam kompiuteryje, kol gausi push pranešimą."</string>
<string name="form_description_tts">Įjunk, jei nori, kad pranešimus tau skaitytų robotas.</string>
<string name="form_error_generic">Oi! Tau įvyko itin reta klaida. Greičiausiai tai įvyko dėl mūsų kaltės, todėl bandyk dar kartą arba patikrink [mūsų būsenos puslapis](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Automatiškai perkelti narius į šį kanalą ir nutildyti juos, kai jie bus neaktyvūs ilgiau nei
neaktyvumo skirtasis laikas. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sumažink kitos programėlės garsumą kalbant kitam. %% nurodo, kaip smarkiai programėlė bus
nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord transliuoja tavo nuostabų balsą.</string>
<string name="form_help_bitrate">NAUDOJI DAUGYBĘ BITŲ! Didesnė kaip %1$skbps sparta gali turėti neigiamo poveikio žmonėms, kurių ryšys yra prastas.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebėra tvarkomos Discord,
bet paties mikrofono."</string>
<string name="form_help_connection_log">Derinimo tikslais įrašo visus RTP duomenis, gausimus per kitą balso / vaizdo ryšį.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Išsaugo derinimo žurnalus į balso modulių aplanką, kuri gali įkelti Discord palaikymo komandai, kad galėtume pašalinti trikdžius.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Tai lems ar nariai, kurie nėra nusistatę savo pranešimų, gaus pranešimą už
kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui"</string>
<string name="form_help_discoverable_change_time">Kol įsigalios, gali praeiti iki 15 minučių.</string>
<string name="form_help_discovery_cover_image">Šis vaizdas bus rodomas tavo atradimo sąraše pateikiamame įraše. Rekomenduojamas minimalus dydis yra 1920 x 1080, o rekomenduojamas kadro formato santykis  16:9.</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Tavo serveris bus pateiktas serverių atradimo sąraše, todėl žmonės galės rasti tavo serverį per paiešką arba rekomendacijas.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti šiame serveryje išsiųstą mediją, kurios turinys yra nepadorus. Pasirink, kaip plačiai filtras bus taikomas tavo serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešam Discord serveriui.**</string>
<string name="form_help_hardware_h264">Nustačius aparatinį spartinimą, vaizdo įrašui koduoti naudojama tavo GPU (jei yra galimybė).</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeigu pasirinktas kanalas, kvietimo nuoroda bus sukurta su valdikliu,r
kitu atveju bus pasiekiami tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai."</string>
<string name="form_help_last_seen">Šalinimo funkcija išmes **%1$s**, kuris (-ie) paskutinį kartą buvo matyti daugiau kaip prieš **%2$s** ir neturi jokių vaidmenų. Jis (jie) gali pakartotinai prijungti prie serverio, naudodamas (-i) naują kvietimą.</string>
<string name="form_help_news">Skelbk žinutes, pasiekiančias ne tik tavo, bet ir kitus serverius. Naudotojai gali pasirinkti sekti šį kanalą, todėl pasirinkti įrašai, kuriuos paskelbsi iš čia, bus rodomi tų naudotojų serveriuose. Pranešimų kanalai negaus žinučių iš kitų pranešimų kanalų. [Sužinok daugiau.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale.
Nesaugūs Darbo Aplinkai kanalai atleidžiami nuo intymaus turinio filtro."</string>
<string name="form_help_open_h264">Išjungus OpenH264 taip pat bus išjungtas techninės įrangos spartinamas vaizdo kodavimas (jei yra).</string>
<string name="form_help_public_disabled">Mūsų pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda atšaukė serverio tinkamumą būti viešu. Šis serveris nebegali būti serverių atradimo sąraše ir naudoti jokių specialių viešo serverio funkcijų. Išsamesnę informaciją žr. serverio savininkui išsiųstame el. laiške.</string>
<string name="form_help_qos">"Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai, kuriuos perduoda Discord, yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti, kai tai nustatyta."</string>
<string name="form_help_rules_channel">Vieši serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams</string>
<string name="form_help_server_banner">Šis vaizdas bus rodomas tavo kanalų sąrašo viršuje.</string>
<string name="form_help_server_description">Apibūdink savo bendruomenę. Šis aprašas bus rodomas išorinėse pakvietimo į šį serverį nuorodos įdėjimo vietose.</string>
<string name="form_help_server_language">Atradimo sąraše Discord šį serverį pirmiausia rodys naudotojams, kalbantiems pasirinkta kalba. Tik moderatoriams pasiekiamame kanale Discord naujienas taip pat rodys ta kalba.</string>
<string name="form_help_slowmode">Nariai galės siųsti tik vieną pranešimą per šį intervalą, nebent jie turi leidimus Tvarkyti Kanalą arba Tvarkyti Pranešimus.</string>
<string name="form_help_system_channel">Tai yra kanalas, į kurį siunčiame sistemos įvykių pranešimus. Juos bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Nusiųsk atsitiktinį pasveikinimo pranešimą, kai kas nors prisijungia prie serverio.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Nusiųsk pranešimą, kai kas nors sustiprina šį serverį.</string>
<string name="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami, nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Riboja, kiek naudotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Naudotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Nariai serveryje turi atitikti šiuos kriterijus prieš įgydami teisę siųsti pranešimus teksto kanaluose arba
inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo vaidmenį, šis kriterijus netaikomas.
**Rekomenduojame nustatyti patikrinimo lygį viešajam Discord serveriui.**"</string>
<string name="form_label_account_information">Paskyros informacija</string>
<string name="form_label_afk_channel">Neaktyvus kanalas</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Neaktyvumo skirtasis laikas</string>
<string name="form_label_all">Visi</string>
<string name="form_label_all_messages">Visi Pranešimai</string>
<string name="form_label_all_messages_short">Visi</string>
<string name="form_label_android_opensl">Mažos gaišties techninės įrangos spartinimas</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Leisti mano operacinei sistemai nuspręsti</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android dės visas pastangas, kad parinktų tinkamą parinktį įrenginiui.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES tai „kieta“ garso įrašų API, kuri gali pagerinti skambučių patirtį. **Kad šio nustatymo pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti Discord!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Priversk skambučius nenaudoti OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Jei turi senesnį įrenginį, tai gali ištaisyti problemas, kurias patiri dėl balso skambučių.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Priversk skambučius naudoti OpenSL ES.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Tai gali pagerinti balso skambučių patirtį, tačiau senesni įrenginiai tai gali palaikyti ne visai tinkamai.</string>
<string name="form_label_attenuation">Silpninimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Garso Režimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Skambučio Režimas</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Bendravimo Režimas</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatiškai nustatyti įvedimo jautrumą.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatinis Jautrumas</string>
<string name="form_label_avatar_size">Nuotraukos dydis</string>
<string name="form_label_bitrate">Sparta bitais</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kas gali prieiti prie šios kategorijos?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanalo Pavadinimas</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanalo Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kas gali pasiekti šį kanalą?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanalo Tema</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kas gali prisijungti prie šio kanalo?</string>
<string name="form_label_current_password">Dabartinis Slaptažodis</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Individualizuoti Twitch Jaustukai</string>
<string name="form_label_debug">Derinimas</string>
<string name="form_label_default">Naudoti serverio numatytąjį nustatymą</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Atstatyti Pradinius Pranešimų Nustatymus</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Naikinti pranešimų istoriją</string>
<string name="form_label_desktop_only">Darbalaukis</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Išjungtas @everyone rolei</string>
<string name="form_label_discovery_cover_image">Atradimo sąraše pateikiamo įrašo viršelio vaizdas</string>
<string name="form_label_discovery_rules_channel">Taisyklių arba gairių kanalas</string>
<string name="form_label_display_names">Rodyti Vardus</string>
<string name="form_label_display_users">Rodyti Naudotojus</string>
<string name="form_label_email">El. paštas</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Atidėjimo Laikotarpis</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Nepadoraus medijos turinio filtras</string>
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Serverio tipas</string>
<string name="form_label_hoist_description">Rodyti narius turinčius roles atskirai nuo prisijungusių narių</string>
<string name="form_label_input">Įvestis</string>
<string name="form_label_input_device">Įvesties Įrenginys</string>
<string name="form_label_input_mode">Įvesties Rėžimas</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Įvesties Jautrumas</string>
<string name="form_label_input_volume">Įvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įvesk kvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kvietimo kanalas</string>
<string name="form_label_invite_link">Pakvietimo nuoroda</string>
<string name="form_label_last_seen">Paskutinį kartą matytas</string>
<string name="form_label_max_age">Baigsis Po</string>
<string name="form_label_max_uses">Maks. Panaudojimų</string>
<string name="form_label_member_add">Pridėti narį</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Narystės laikas baigėsi</string>
<string name="form_label_mentionable">Leisti visiems **@paminėti** šį vaidmenį</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Pastaba: nariai, turintys leidimą „Minėti @everyone, @here ir visus vaidmenis“, visada galės pakibinti šį vaidmenį.</string>
<string name="form_label_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Nutildei šią kategoriją</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Nutildei šią kategoriją iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted">Nutildei šį kanalą</string>
<string name="form_label_mobile_channel_muted_until">Nutildei šį kanalą iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_message_notification">Nustatyta tavo serverio pranešimų parinktis yra $[**nieko**](notificationHook). Negausi jokių pranešimų iš šio kanalo, bet šią parinktį gali čia pakeisti.</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_guild_muted">Šiuo metu tavo serveris yra $[**nutildytas**](mutedHook). Kol neatšauksi šio serverio nutildymo, tol negalėsi gauti pranešimų iš šio kanalo arba keisti nustatymų</string>
<string name="form_label_mobile_channel_override_mute">Negausi pranešimų iš nutildytų kanalų ir jie kanalų sąraše bus rodomi kaip neveiksnūs. Šis nustatymas bus taikomas visuose tavo įrenginiuose.</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted">Nutildei šį pokalbį</string>
<string name="form_label_mobile_dm_muted_until">Nutildei šį pokalbį iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Elgesys</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Išjungti LED pranešimą.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Integruok skambučius naudodamas Telefono programėlę.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Gauk pranešimus naudodamasis Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Programos pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Įjungti visus pranešimus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Tvarkyti pranešimų nustatymus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Išplėstinius pranešimo nustatymus kontroliuoja sistema.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Išjungti Garsus</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Gauk pranešimus, kai draugai naudoja Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Gauk pranešimus už Discord ribų.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jei ieškai kanalo arba serverio pranešimų, spustelėk norimo serverio išklotinę ir pasirink „Pranešimų nustatymai“.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Sistemos pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Kiti pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Išjungti pranešimų vibraciją.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Gaunant pranešimą įrenginys pažadinamas iš miego režimo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobilieji Pranešimai</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted">Nutildei šį serverį</string>
<string name="form_label_mobile_server_muted_until">Nutildei šį serverį iki $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Tvarkyk visus pranešimus programėlėje.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Naudotojo pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_mute_server">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Nutildant serverį daugiau negirdėsi jokių žinučių ir prisijungimo / atsijungimo garsų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="form_label_muted">Nutildytas</string>
<string name="form_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="form_label_news_channel">Pranešimų kanalas</string>
<string name="form_label_nothing">Nieko</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Dažnumas</string>
<string name="form_label_notification_position">Pranešimų Padėtis</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="form_label_off">Išjungta</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tik **@paminėjimai**</string>
<string name="form_label_output">Išvestis</string>
<string name="form_label_output_device">Išvesties Įrenginys</string>
<string name="form_label_output_volume">Išvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Dengiamumas</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Rodyti Tekstinių Pokalbių Pranešimus</string>
<string name="form_label_password">Slaptažodis</string>
<string name="form_label_premade_widget">Prieš tai Sukurtas Valdiklis</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Push pranešimai apie laiką iki neaktyvumo</string>
<string name="form_label_qos">Paslaugos Kokybė</string>
<string name="form_label_reason_ban">Blokavimo priežastis</string>
<string name="form_label_reason_kick">Išspyrimo priežastis</string>
<string name="form_label_report_reason">Ką nori pranešti?</string>
<string name="form_label_role_add">Pridėti rolę</string>
<string name="form_label_role_color">Rolės spalva</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Tu privalai suteikti rolei pavadinimą.</string>
<string name="form_label_role_name">Rolės pavadinimas</string>
<string name="form_label_role_settings">Vaidmenų parametrai</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Patarimas</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Nariai turės spalvą, kuri yra sąrašo viršuje. Tempkite roles, jeigu norite tai pakeisti!</string>
<string name="form_label_select_channel">Pasirinkti kanalą</string>
<string name="form_label_send_to">Siųsti</string>
<string name="form_label_sensitivty">Jautrumas</string>
<string name="form_label_server_banner">Serverio reklamjuostės fonas</string>
<string name="form_label_server_description">Serverio aprašas</string>
<string name="form_label_server_id">Serverio ID</string>
<string name="form_label_server_language">Serverio pagrindinė kalba</string>
<string name="form_label_server_name">Serverio pavadinimas</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Serverio Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="form_label_server_region">Serverio regionas</string>
<string name="form_label_shortcut">Spartusis klavišas</string>
<string name="form_label_slowmode">Lėtasis režimas</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Lėtojo Režimo Intervalas</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Lėtasis režimas išjungtas.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Transliacijos garsumas</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Prenumeratos Laikas Baigėsi</string>
<string name="form_label_subsystem">Garso posistemė</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name="form_label_suppress_roles">Neleisti naudoti visų vaidmenų @paminėjimų</string>
<string name="form_label_synced_members">Sinchronizuoti nariai</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinchronizuota Rolė</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinchronizuoti Prenumeratoriai</string>
<string name="form_label_system_channel">Sistemos pranešimų kanalas</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Sistemos pranešimų nustatymai</string>
<string name="form_label_temporary">Laikina Narystė</string>
<string name="form_label_test_microphone">Tikrinti mano mikrofoną</string>
<string name="form_label_tts">Funkcija Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
<string name="form_label_unmute_server">Atšaukti **%1$s** nutildymą</string>
<string name="form_label_use_rich_chat_box">Teksto langelis</string>
<string name="form_label_user_limit">Naudotojų Limitas</string>
<string name="form_label_username">Slapyvardis</string>
<string name="form_label_username_mobile">Pasirinkite naudotojo vardą</string>
<string name="form_label_verification_level">Patvirtinimo Lygis</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Peržiūra</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Balso Diagnostika</string>
<string name="form_label_voice_processing">Apdorojamas Balsas</string>
<string name="form_label_volume">Garsumas</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Įvesk serverio pavadinimą</string>
<string name="form_placeholder_username">Koks tavo slapyvardis?</string>
<string name="form_report_help_text">Pranešimai siunčiami Discord patikimumo ir apsaugos komandai, **ne serverio savininkui**. Kuriant klaidingus pranešimus ir (arba) be saiko maigant pranešimo mygtuką gali būti sustabdyta galimybė teikti pranešimus. Sužinok daugiau [Discord bendruomenės gairėse](%1$s). Dėkojame, kad palaikai tvarką.</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Neturi įgalinęs jokio įvesties įrenginio. Turi suteikti [prieigą prie mikrofono](onEnableClick)
programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Norėdamas peržiūrėti, privalai suteikti Discord prieigą prie [tavo kameros](onEnableClick).</string>
<string name="fr">Prancūzų k.</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Draugas buvo pašalintas.</string>
<string name="friend_permitted_source">Kas gali pridėti tave prie draugų sąrašo</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Visi</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Draugų draugai</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Serverio nariai</string>
<string name="friend_request_accept">Sutikti</string>
<string name="friend_request_cancel">Atšaukti</string>
<string name="friend_request_cancelled">Prašymas draugauti buvo atšauktas.</string>
<string name="friend_request_failed_header">NEPAVYKO NUSIŲSTI PRAŠYMO DRAUGAUTI</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruoti</string>
<string name="friend_request_ignored">Prašymas draugauti ignoruotas.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Tu siunti užklausas draugauti per greitai!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Tu turi susikurti paskyrą ir patvirtinti el. pašto adresą, kad galėtum išsiųsti kvietimą draugauti.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Eiti į patvirtinimo zoną.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">LUKTELKITE SEKUNDĖLĘ.</string>
<string name="friend_request_sent">Prašymas draugauti buvo nusiųstas.</string>
<string name="friends">Draugai</string>
<string name="friends_all_header">Visi draugai %1$s</string>
<string name="friends_blocked_header">Užblokuoti %1$s</string>
<string name="friends_column_name">Pavadinimas</string>
<string name="friends_column_status">Būsena</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus laukia draugų. O tau laukti nereikia!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Tegul jie žino, kad tu čia!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Dalytis mano slapyvardžiu</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Žinai žmonių, kurie jau naudojasi Discord?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Negali atblokuoti Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Ką tik prisijungiau prie Discord, mano slapyvardis %1$s. Pasikalbėkime!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nieko nėra, kas galėtų pažaisti su Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Nėra laukiančių prašymų draugauti. Štai Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_subtitle">Pabandyk pridėti draugų pagal jų slapyvardžius arba nuskaitydamas, kas yra netoliese.</string>
<string name="friends_offline_header">Neprisijungę %1$s</string>
<string name="friends_online_header">Prisijungę %1$s</string>
<string name="friends_pending_header">Laukiantys %1$s</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Rodyti visus</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Rodyti mažiau</string>
<string name="friends_pending_request_header">Laukiantys prašymai %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Priimti kvietimą</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Skambinti naudotojui</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Atmesti kvietimą</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Siųsti AŽ naudotojui</string>
<string name="friends_section_add_friend">Pridėti draugą</string>
<string name="friends_section_all">Visi</string>
<string name="friends_section_online">Prisijungęs</string>
<string name="friends_section_pending">Laukiama</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Skenuojamos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo draugai yra šiame puslapyje ir taip pat skenuoja.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Įsitikink, kad draugai irgi skenuoja!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Pridėk mane kanale %1$s, kad galėtume pasikalbėti! Mano slapyvardis yra %2$s.</string>
<string name="full">Pilna</string>
<string name="full_screen">Visas Ekranas</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_redeemed">Jau pasinaudojai. Tavo kodas: %1$s. Juo gali pasinaudoti [čia](%2$s). Tik JAV ir Kanadoje. Reikia pagalbos? Peržiūrėk mūsų [DUK](%3$s).</string>
<string name="funimation_promotion_card_body_unredeemed">Dovanos kodą galima panaudoti iki 2020 m. kovo 1 d.</string>
<string name="funimation_promotion_card_header">Funimation (1 mėnuo)</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Pridėti į biblioteką</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Negalima įdiegti</string>
<string name="game_action_button_downloading">Atsisiunčiama</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="game_action_button_install">Įdiegti</string>
<string name="game_action_button_locate">Rasti</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Prisijungti, kad būtų galima pirkti</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_action_button_paused">Pristabdyta</string>
<string name="game_action_button_play">Žaisti</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Paleisti per darbalaukio programą</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Pasirodys Netrukus</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Pasiekiama %1$s</string>
<string name="game_action_button_queued">Eilėje</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Tavo šalyje nepasiekiama</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Užimtas</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Galimas %1$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Šalinama programa</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Pašalinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Griaunama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Paleidžiama dūmais</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Naikinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Nutraukiama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Sutriuškinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Išardoma</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Ištrinama</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Išbraukiama</string>
<string name="game_action_button_update">Atnaujinti</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Peržiūrėti parduotuvėje</string>
<string name="game_activity">Žaidimo Veikla</string>
<string name="game_detected">Žaidžiama: %1$s</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Kad Discord galėtų įjungti žaidimų nustatymą, reikia atlikti šiuos veiksmus:
1) Atidaryti Prieigos Prie Naudojimo Duomenų Nustatymus
2) Pasirinkti Discord
3) Įjungti „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="game_detection_service">Žaidimų Nustatymo Paslauga</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Žaisti</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Žaidžiama per Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar aktyvūs</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Žaidžiama jau %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ką tik baigė žaisti</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Nepavyko paleisti žaidimo. Nepavyko rasti žaidimo vykdomosios programos.</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">Prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">ką tik</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">Prieš %1$s</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">dabar žaidžiama</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Paskutinį kartą žaistas</string>
<string name="game_library_list_header_name">Pavadinimas</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nauja!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Netaikoma</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s diegimas baigtas. Gero laiko!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Parengta žaisti</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Perdanga išjungta</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Žaidimo būsena paslėpta</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">niekada nežaista</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Pakelti</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pristabdyti</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Pašalinti</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Atnaujinti</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Diskas</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Tinklas</string>
<string name="game_library_updates_installing">Atsisiunčiama — %1$s iš %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Atsisiunčiama %1$s iš %2$s (%3$s %%) liko %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Atsisiunčiama %1$s iš %2$s (%3$s %%) liko %4$s</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Atsisiunčiama %1$s iš %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Paskiriama vieta diske — (%1$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Baigiama %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Baigta [Šalinti](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pristabdyta \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Pristabdyta</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pristabdoma \u0098 %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planavimas %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Vykdomi scenarijai %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Eilėje %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Eilėje</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Taisoma %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Tikrinamas diegimas %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų %1$s iš %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Laukiama kito siuntimosi, kad pristabdytų</string>
<string name="game_library_updates_updating">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Taikoma pataisa %1$s iš %2$s (%3$s %%) liko %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Taikoma pataisa %1$s iš %2$s (%3$s %%) liko %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Taikoma pataisa %1$s iš %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Sekti</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Naudok visur su Nitro</string>
<string name="game_popout_view_server">Peržiūrėti serverį</string>
<string name="general_permissions">Bendrieji Leidimai</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="generic_actions_menu_label">Veiksmai</string>
<string name="get_started">Pradžia</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisti GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Kai įmanoma, leisti GIF automatiškai.</string>
<string name="gif_button_label">Atidaryti GIF paieškos priemonę</string>
<string name="gif_picker_favorites">Mėgstamiausi</string>
<string name="gif_picker_related_search">Tavo tobulas GIF yra kitoje pilyje. Išbandyk susijusią paiešką!</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Madingi GIF</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Pridėti į mėgstamiausius</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Pridėta į mėgstamiausius</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Pašalinti iš mėgstamiausių</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Vūū! Priimti dovaną</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Priimama</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Jau patvirtinai? Spustelėk čia, kad patikrintum dar kartą…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Tęsti naršyklėje</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Tikrinamas tavo ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Tau buvo padovanota</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">%1$s padovanojo tau</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ši dovana jau atsiimta.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Šį žaidimą jau turi. Surask jį [savo bibliotekoje.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Kad galėtum priimti šią dovaną, turi turėti patvirtintą el. pašto adresą. Patikrink el. paštą, kad galėtum patvirtinti paskyrą.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Gali būti, kad šis dovanos kodas baigė galioti, arba turite neteisingą kodą.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Kodėl mano dovanos kodas netinkamas?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Netinkamas dovanos kodas</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Priimi šią dovaną kaip **%1$s**. [Neteisinga paskyra?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Gaunama dovana iš kibernetinės erdvės</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Išsiųsta!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Sveiki %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Atsiprašome, negali priimti savo dovanos iOS įrenginyje.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Negali atsiimti šios dovanos, kadangi kažkas kitas tave aplenkė. Tai džiazas, vaikeli!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Kai priimsi, %1$s bus tavo AMŽINAI!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Kai priimsi, turėsi **%1$s** **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Deja, negali priimti šios dovanos, kadangi prenumeratoje yra neapmokėta sąskaita faktūra.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Oi! Dėl savo esamos prenumeratos negali priimti šios dovanos.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Deja, kadangi turi aktyvią prenumeratą, pasirinktą per išorinį paslaugų teikėją, negali priimti Nitro dovanų.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Apmaudu! Negali atsiimti šios dovanos, nes ji buvo atšaukta.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Negali atsiimti šios dovanos, nes jau ją turi. Ją gali rasti [savo bibliotekoje](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Negali priimti šios dovanos. Turi įteikti šią dovaną kam nors kitam.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Kai priimsi, turėsi %1$s **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Kai priimsi, turėsi %1$s **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s dabar yra tavo bibliotekoje. Taigi pirmyn!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Dėl kito dosnaus žmogaus dabar turi %1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Dėl kito dosnaus žmogaus dabar turi %1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** buvo pridėta į tavo biblioteką.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi %1$s prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi %1$s prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi %1$s prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų ir serverio stiprinimų.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Dėl dosnaus žmogaus dabar turi %1$s prieigą prie patobulintų pokalbių pranašumų ir serverio stiprinimų.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Kažkas nutiko, todėl mums nepavyko išsaugoti krepšelio…bandyti dar kartą?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">O taip! Pridėti į biblioteką</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Duok man</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Sutinku</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Gerai.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Eiti į mano biblioteką</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Priimti šią dovaną?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Tau buvo padovanota %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Liūdnas trombonas*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, atrodo, kad kažkas jau atsiėmė šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną. %1$s yra tavo [Bibliotekoje](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_default">**%1$s** padovanojo tau žaidimą. Priimk dovaną, kad ją pridėtum į biblioteką.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** dovanoja %2$s %3$s kopijas (-ų). Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Tau buvo padovanotas žaidimas. Priimk dovaną, kad ją pridėtum į biblioteką.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s galima atsiimti %2$s kopijas (-ų)! Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Oi! Negali atsiimti %1$s, nes tau ji jau priklauso. [Peržiūrėti bibliotekoje](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Tau jau tai priklauso, todėl priimti negali.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Patvirtink savo paskyrą](onClick) prieš atsiimdamas šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Patvirtink savo paskyrą prieš atsiimdamas šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Jei nori pasiimti šią dovaną sau, pirmyn. Mes neteisime :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">**%1$s** padovanojo tau %2$s **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">**%1$s** padovanojo tau %2$s **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** dovanoja %2$s prenumeratas (-ų) %3$s. Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė! Vahūūūū!!!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Oi! Negali priimti šios dovanos, nes jau esi užsiprenumeravęs %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Tau buvo padovanota %1$s **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Tau buvo padovanota %1$s **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s galima atsiimti %2$s kopijas (-ų)! Atsiimk savo dovaną, kol nesibaigė! Vahūūūū!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Sutikti</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Negalima priimti</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Atsiimta</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Atsiimama</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Priklauso</string>
<string name="gift_embed_copies_left">%1$s iš %2$s kopijų (liko)</string>
<string name="gift_embed_expiration">Galiojimas baigsis po %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Išsiuntei dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Gavai dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Pabandyk išsiųsti kitą dovanos nuorodą!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Jei praleidai, paprašyk kitos nuorodos!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Netinkama dovanos nuoroda</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Dovanos nuoroda baigė galioti arba buvo panaikinta. Siuntėjas vis dar gali sukurti naują nuorodą ir vėl ją išsiųsti.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Dovanos nuoroda baigė galioti arba buvo panaikinta. Vis dar gali sukurti naują nuorodą ir vėl ją išsiųsti.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Gavai dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Išsiuntei dovaną, tačiau…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Sprendžiama dėl dovanos</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">%1$s iš %2$s prenumeratų (liko)</string>
<string name="gift_embed_title">Pasirodo pašėlusi dovana!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Nusiuntei dovaną!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Tau buvo padovanota prenumerata!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Padovanojai prenumeratą!</string>
<string name="gift_inventory">Dovanų atsargos</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in">Nuorodos galiojimas baigsis po %1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Nuorodos galiojimas baigsis po %1$s $[Atšaukti](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Turi daugiau dovanų! Padaryti kitą nuorodą?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Sukurti nuorodą</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Sukurti</string>
<string name="gift_inventory_gifts_you_purchased">Tavo įsigytos dovanos</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Paslėptas dovanos kodas. Naudok kopijos mygtuką.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Dovanų nėra.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Esi dosnus? Padovanok kam nors [Nitro](onClick) ir pradžiugink!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Esi dosnus? Padovanok kam nors Nitro ir pradžiugink!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Panaudoti kodus</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Pasirinkti Nitro dovaną</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_your_gifts">Tavo dovanos</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Trumpa informacija: neaptikome aparatinio spartinimo. Tavo kompiuteriui gali kilti problemų, palaikant Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Ei!</string>
<string name="go_live_listen">Klausyk!</string>
<string name="go_live_look">Žiūrėk!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Ką transliuoji</string>
<string name="go_live_modal_applications">Programėlės</string>
<string name="go_live_modal_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Transliacijos kanalas</string>
<string name="go_live_modal_description">Jūsų transliacija prasideda pakvieskite draugus prisėsti!</string>
<string name="go_live_modal_description_select_source">Pasirink, ką nori transliuoti, ir pakviesk draugus prisėsti!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s ir dar %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s ir %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s ir %2$s</string>
<string name="go_live_modal_screens">Ekranai</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Pasirinkite balso kanalą</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Dabar naudodamas Go Live gali bendrinti ekrano vaizdą!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kai bendrini įrenginio ekraną, garso gali nebūti.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Turimos versijos Windows sistemoje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią Windows 10.</string>
<string name="go_live_share_screen">Ekranas</string>
<string name="go_live_tile_screen">Naudotojo %1$s ekranas</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s žaidžia %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tavo vaizdo tvarkyklės pasenusios. Atnaujink jas ir mėgaukis geresniu Go Live veikimu.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nestebima</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Stebima</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Transliuojama</string>
<string name="go_live_watching_user">Žiuri %1$s</string>
<string name="go_to_developer_portal">Peržiūrėti daugiau įžvalgų</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="green">Žalias</string>
<string name="grey">Pilkas</string>
<string name="group_dm">Grupinė AŽ</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti Draugus į AŽ</string>
<string name="group_dm_header">Pasirinkti draugus</string>
<string name="group_dm_invite_confirm">Patvirtinti naują grupę</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_button">Kurti grupę</string>
<string name="group_dm_invite_confirm_description">Jau turi šių žmonių grupę! Ar tikrai nori kurti naują grupę?</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Grupė pilna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ši grupė turi %1$s narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Sukurti</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">pavyzdys</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Arba išsiųsk pakvietimo nuorodą draugui!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Tu neturi draugų, kuriuos galėtum pridėti!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad galėtum pradėti grupinę AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">Gali pridėti dar %1$s.</string>
<string name="group_dm_invite_select_existing">Esamos grupės</string>
<string name="group_dm_invite_to">Kam:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">Turi atžymėti %1$s.</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Pasirinkti vartotojai bus įtraukti į grupę.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Įvesk draugo vartotojo vardą</string>
<string name="group_dm_settings">Grupės Nustatymai</string>
<string name="group_name">Grupės Pavadinimas</string>
<string name="group_owner">Grupės Savininkas</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Užsiregistruok, kad galėtum kalbėtis ir leisti laiką su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Užsiregistruoti Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Veiksmai su serveriu</string>
<string name="guild_create_description">Serveris ypatingų pranašumų suteikiantis grupinis pokalbis, kur žmonės susirenka pabendrauti tam tikra tema arba gerai praleisti laiką.</string>
<string name="guild_create_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Įkelti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Serverio piktograma</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Rekomenduojamas dydis: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_all_category_filter">Visi</string>
<string name="guild_discovery_category_footer_title">Yra daugiau bendruomenių!</string>
<string name="guild_discovery_category_search_placeholder">Naršyk serverius: %1$s</string>
<string name="guild_discovery_category_title">Rask Discord bendruomenių: %1$s</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Apsilankyk bendruomenės kuruojamame diskorde Coronavirus ir kalbėkis apie COVID-19. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankyk [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Apsilankyti COVID-19 diskorde</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pasirūpink saugumu ir gauk informacijos</string>
<string name="guild_discovery_emojis_tooltip">Jaustukai šiame serveryje</string>
<string name="guild_discovery_footer_body">Pabandyk jų ieškoti.</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Žaidimų, kuriuos žaidi, bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populiarios bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s ieškant „%2$s“</string>
<string name="guild_discovery_home_subtitle">Nuo žaidimų iki muzikos ir mokymosi rasi savo vietą.</string>
<string name="guild_discovery_home_title">Rask savo bendruomenę Discord</string>
<string name="guild_discovery_popular_header">Populiarios bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_body">Pabandyk ieškoti ko nors kito.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_body">Pabandyk ieškoti ko nors kito arba [žiūrėk visų kategorijų rezultatus](onClick).</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_category_header">%1$s rezultatų nerasta</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Pabandyk naudoti kitą paieškos sąvoką arba naršyk mūsų populiariose bendruomenėse.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_header">Rezultatų nerasta</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Atitikčių nerasta</string>
<string name="guild_discovery_search_enter_cta">Paspausk ENTER, kad būtų ieškoma</string>
<string name="guild_discovery_search_error">O ne, atradimo paieškos funkcijai dabar sutrikusi. Sugrįžk vėliau.</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Rask naujų bendruomenių Discord</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Naršyk populiarias bendruomenes</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Naršyk bendruomenes</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Paspausk **ENTER**, kad būtų ieškoma</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Naršyk viešus serverius</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Peržiūrėti</string>
<string name="guild_folder_color">Aplanko spalva</string>
<string name="guild_folder_name">Aplanko pavadinimas</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, aplankas %2$s</string>
<string name="guild_header_categories_tooltip">Serverių atradimo funkcija netrukus palaikys kategorijas. Eik į serverio nustatymus ir nustatyk savo kategorijas!</string>
<string name="guild_members_header">%1$s nariai</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_owner">Serverio Savininkas</string>
<string name="guild_partnered">Discord partneris</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Peržiūrėti serverį</string>
<string name="guild_premium">Serverio stiprinimo būsena</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Žmonės prie šio serverio gali prisijungti tik pakviesti nario.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Kviečiami visi! Gauk funkcijų, kurios leis naudotojams rasti tavo serverį ir prisijungti prie jo be kvietimo.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Kviečiami visi! Gauk [funkcijų](onClick), kurios leis naudotojams rasti tavo serverį ir prisijungti prie jo be kvietimo.</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Įjungus reikalaujama, kad moderavimo galių turintys nariai įjungtų dviejų faktorių atpažinimą savo paskyroje, kad galėtų atlikti moderavimo veiksmus (pvz., išspirti, užblokuoti ir ištrinti žinutes). Tai gali padėti apsisaugoti nuo destruktyvių veiksmų, kuriuos galėtų atlikti į moderatoriaus arba administratoriaus paskyrą įsilaužę piktadariai. **Šį nustatymą gali pakeisti tik serverio savininkas, jei jis įjungęs 2FA savo paskyroje**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Įjunk savo paskyroje.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Išjungti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Įgalinti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">2FA reikalavimas moderavimui</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Išjungti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Įgalinti 2FA Reikalavimą</string>
<string name="guild_select">Pasirinkti serverį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Pridėti botą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Sukūrė Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Ištrynė Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Sukūrė Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Ištrynė Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Atnaujino Kanalo Leidimus</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Atnaujino Kanalą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Sukurti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Ištrinti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Atnaujinti Jaustuką</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atnaujino Serverį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_create">Kurti integraciją</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_delete">Ištrinti integraciją</string>
<string name="guild_settings_action_filter_integration_update">Atnaujinti integraciją</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Sukurti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Ištrinti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Atnaujinti Pakvietimą</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Užblokuoti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Atblokuoti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_disconnect">Atjungti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Išspyrė Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_move">Perkelti narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Pravalyti Narių Skaičių</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Atnaujinti Narių Roles</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Atnaujinti Narį</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_bulk_delete">Masiškai ištrinti žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Ištrinti Žinutes</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Sukurti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Panaikinti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Atnaujinti Rolę</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Ištrinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Atnaujinti Webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_bot_add">$[**%1$s**](userHook) pridėjo $[**%2$s**](targetHook) prie serverio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Pakeitė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Nustatė bitrate į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė kategoriją $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Nustatė pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Atžymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Pažymėjo kanalą kaip Nesaugu darbui</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) padarė kanalo pakeitimų perrašymą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">%1$s naudotojui **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">%1$s naudotojui **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkėlė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Pakeitė tipą iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Nustatyti tipą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė balso kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Su priežastimi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino jaustuką $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">**%1$s** nustatytas kaip neaktyvus kanalas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">Neaktyvus kanalas **išvalytas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Nustatė laiką iki neaktyvumo į **%1$s** min.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Nustatyti serverio reklamjuostę</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Nustatyk numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Visos žinutės**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Nustatyk numatytą žinutės pranešimo nustatymą į **Tik paminėjimai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Nustatyti serverio aprašą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Išvalė** serverio aprašą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_discovery_splash_hash_change">Nustatytas fonas serverių atradimo funkcijai</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš **visų narių**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Išjungė** neaiškaus turinio filtrą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Nustatė neaiškaus turinio filtrą, kad nuskaitytų pranešimus iš ** narių be rolių **</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Nustatyti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Išjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Įjungė** dviejų faktorių autentifikavimo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Pakeitė serverio pavadinimą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Perdavė nuosavybės teises **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Pakeisti pageidaujamą kalbą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Pakeitė balso regioną į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_change">**%1$s** nustaetytas kaip taisyklių kanalas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_rules_channel_id_clear">**Pašalino** taisyklių kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Nustatyti serverio pakvietimo foną</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Nustatė pasitikimo žinučių kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Negalioja** Sveikinimosi pranešimo žinutes</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) padarė pakeitimus $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_change">Kaip viešų serverio naujinių kanalą nustatyti **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_updates_channel_id_clear">Viešų serverio naujinių kanalas **išvalytas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Nustatė unikalią nuorodą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Pašalino** unikalią nuorodą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Aukštas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Žemas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Vidutinis**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Joks**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Nustatė serverio patikrinimo lygį į **Labai Aukštas**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Pakeitė valdiklio kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Pašalino** valdiklio kanalą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Išjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Įjungė** valdiklį</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_create">$[**%1$s**](userHook) pridėjo $[**%2$s**](targetHook) integraciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_delete">$[**%1$s**](userHook) ištrynė $[**%2$s**](targetHook) integraciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_off">Išjungti tinkinti jaustukai</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_enable_emoticons_on">Įjungti jaustukai</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_kick_from_server">Pasibaigusios prenumeratos veiksmas nustatytas į **Išspirti**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_behavior_remove_synced_role">Pasibaigusios prenumeratos veiksmas nustatytas į **Ištrinti vaidmenį**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period">Nustatyti **%1$s** atidėjimo laikotarpio galiojimą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_integration_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook) integraciją</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Kanalui **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Su kodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Kuris baigiasi po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Kuris **niekada** nesibaigia</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Kurio galiojimas baigiasi po **%1$s** panaudojimų</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Kuris turi **neribotus** panaudojimus</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Su laikinu pakvietimu **išjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Su laikinu pakvietimu **įjungtu**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino pakvietimą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Užkrauti Daugiau</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) užblokavo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) pašalino užblokavimą dėl $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Atkūrė jų klausą**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Apkurtino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_disconnect">$[**%1$s**](userHook) atjungė %2$s nuo balso funkcijos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) pašalino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_move">$[**%1$s**](userHook) perkėlė %2$s į $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">** Pagarsino** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">** Nutildė ** juos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Pakeitė savo slapyvardį iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Pakeitė savo slapyvardį į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Panaikino** Savo slapyvardį **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) išvalė %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">**%1$s** neaktyvumo</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino roles $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_bulk_delete">$[**%1$s**](userHook) ištrynė kanale $[**%2$s**](targetHook) %3$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) panaikino%2$s vartotojo $[**%3$s**](targetHook) kanale $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_pin">$[**%1$s**](userHook) prisegė $[**%2$s**](targetHook) žinutę kanale $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_unpin">$[**%1$s**](userHook) atsegė $[**%2$s**](targetHook) žinutę kanale $[**%3$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Pakeitė spalvą į **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Pakeitė spalvą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Be spalvos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nėra iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Iškelta</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Ne paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Paminimas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s esantis %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_unknown_action">Nežinomas veiksmas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Pasikeitė avatarą</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Pakeitė kanalą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Su kanalu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) pašalino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Pakeistas pavadinimas iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Su vardu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 960 x 540, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Tai lems, ar nariai, kurie nėra aiškiai nustatę savo pranešimų nustatymų, gaus pranešimą dėl kiekvienos naujos žinutės, išsiunčiamos šiame serveryje, arba ne.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Mes labai rekomenduojame, nustatyti tik @mentionskad išvengti šios [beprotybės](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notifications_large_guild_notify_all">Dėl šio serverio dydžio nariai negali gauti mobiliųjų push pranešimų apie ne @paminėjimo žinutes.</string>
<string name="guild_settings_disable_discoverable">Išjungti atradimo funkciją</string>
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Atradimo funkciją įjungti ir išjungti gali tik serverio administratoriai.</string>
<string name="guild_settings_discovery_byline">Kai įvykdysi reikalavimus ir įjungsi atradimo funkciją, tavo serveris bus rodomas [serverių atradimo sąraše](onClick). Pasiruošk sudaryti gerą įspūdį!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">2FA reikalavimas moderavimui įjungtas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Moderavimo galių turintiems nariams (pvz., administratoriams arba moderatoriams) privaloma įjungti 2FA prieš atliekant moderavimo veiksmus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Reikalaujama, kad būtų įjungtas visų moderavimo galių turinčių narių 2FA, prieš jiems atliekant moderavimo veiksmus. Tai gali apsaugoti nuo administratorių arba moderatorių paskyrų, į kurias įsilaužta. [Įjunk moderavimo nustatymuose](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Nėra 2FA reikalavimo moderavimui</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Įjungdamas atradimo funkciją sutinki laikytis [atrandamojo serverio gairių.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Atitinka senumo reikalavimą</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Atradimo sąraše esantys serveriai turi būti bent %1$s senumo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Atradimo sąraše esantys serveriai turi būti bent %1$s senumo. Sugrįžk %2$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_failing">Serveris per naujas</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_bad_standing">Tavo serveris **$[neatitinka](doesNotHook)** visų įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_categories">Turi pakeisti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_channel_names">Turi pakeisti %1$s: %2$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_description">Turi pakeisti $[aprašą](descriptionHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_change_name">Turi pakeisti $[serverio pavadinimą](nameHook)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Šaunumėlis! Tavo serveris atitinka visus įtraukimo į serverių atradimo sąrašą reikalavimus.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Jei reikia išsamesnės informacijos, spustelėk čia</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_loading">Tikriname, ar tavo serveris atitinka reikalavimus…</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw">Jokių keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tavo serverio pavadinimas, aprašas ir kanalų pavadinimai atrodo tinkami!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Aptikta keiksmažodžių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">reikia mažiausiai</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Saugi aplinka</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Dėkojame, kad laikaisi mūsų bendruomenės gairių ir užtikrini savo serverio saugumą!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Per pastarąsias 30 dienų tavo serveris $[pažeidė mūsų Paslaugų teikimo sąlygas](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Pažymėjo pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Narių: %1$s+</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s. Vėliau šis skaičius gali būti pakeistas.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Narių: mažiau nei %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Perjungus serverį į privatų, jis taip pat bus pašalintas iš serverių atradimo sąrašo.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_body">Dabar žmonės gali rasti tavo serverį serverių atradimo sąraše.</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_dismiss">VAKARĖLIS!!!</string>
<string name="guild_settings_discovery_enabled_modal_header">Patekai! Nuo šiol %1$s matomas žemėlapyje!</string>
<string name="guild_settings_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę su serverių atradimo funkcija</string>
<string name="guild_settings_discovery_pending_healthy">Vis dar laukiame tavo tvarkingumo metrikos!</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_customize">Sukurk tinkintą savo įrašo viršelį ir aprašą</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_featured">Atradimo sąraše esantys serveriai gali būti skelbiami kaip atrinkti</string>
<string name="guild_settings_discovery_perk_find">Būk įtrauktas į oficialų Discord serverių atradimo sąrašą</string>
<string name="guild_settings_discovery_preview_description">Pateik tavo serverį apibūdinantį aprašymą!</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_description">Kategorijos padeda Discord sutvarkyti serverius, kad žmonėms būtų lengviau atrasti juos dominančias bendruomenes. Gali pasirinkti 1 pagrindinę kategoriją ir iki 5 subkategorijų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_primary_category_title">Serverio kategorija</string>
<string name="guild_settings_discovery_put_guild_on_map">Įkelkime %1$s į žemėlapį!</string>
<string name="guild_settings_discovery_requirements_not_met">Tavo serveris neatitinka visų reikalavimų.</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_description">"Gali pridėti iki 10 raktažodžių, kad žmonėms būtų lengviau serverį surasti per paiešką. Turėk omenyje, kad paieška pirmenybę tekia serverio pavadinimui ir aprašui. Raktažodžiai yra antrame plane.
Raktažodžiai gali būti naudingi, jei gali skirtis serverio temų ar funkcijų rašyba ar vartojami akronimai (pvz., LoL vietoje League of Legends)."</string>
<string name="guild_settings_discovery_search_keywords_title">Paieškos raktažodžiai</string>
<string name="guild_settings_discovery_subcategory_title">Subkategorijos</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Pseudonimas</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Įveski pseudonimą</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Įtrauk iki pasirinktinius emoji (iki %1$s), kuriuos kiekvienas galės naudoti šiame serveryje. Animuotus GIF emoji naudoti gali tik Discord Nitro turintys naudotojai. Emoji pavadinimai turėtų būti sudaryti bent iš 2 simbolių; juose gali būti tik raidės, skaičiai ir pabraukimo brūkšniai. Emoji dydis turi neviršyti %2$s KB.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Įjungti atradimo funkciją</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruoti pagal veiksmą</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Visi</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Visi Veiksmai</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Visus Naudotojus</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruoti pagal naudotoją</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Veiksmų filtras:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Naudotojo filtras:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Pranešimų kanalo analizė</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Štai čia pranešimų kanalo (-ų) statistika. Pamatyk, kaip greitai auga tavo pasiekiamumas ir kiek sekėjų po kiekvieno įrašo prisijungia ir pasitraukia, kad galėtum iki tobulybės ištobulinti savo teikiamą turinį. [Sužinok daugiau kaip veikia kanalo sekimas.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Atrodo, kad dar negalime atidaryti parduotuvės. Patikrink vėliau, kai paskelbsi naują įrašą. Kad duomenys būtų parodyti, gali prabėgti iki 24 valandų.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Šio kanalo duomenų nėra.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Paskutinį kartą atnaujinta: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Pranešimas pašalintas</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Grynasis pokytis</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Sekamų serverių skaičiaus pokytis nuo ankstesnio įrašo.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Grynųjų serverių per paskutinius 10 įrašų</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_post">Įrašas</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Pasiekiamumas</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Sekamų serverių skaičius įrašo paskelbimo metu.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# iš sekamų serverių</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Prisijungė: %1$s
Pasitraukė: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Pristatyk serverį…judesiu! **(Tik serveryje)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Girdėk draugus aukšta raiška!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Daugiau emoji, daugiau būdų išreikšti save!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Įkelk pasirenkamą foną visiems serverio pakvietimams!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Dalykis aukštos kokybės žaidimu su aukštos kokybės vaizdo įrašo transliavimu.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Girdėk draugus aukštesne raiška!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Įkelk dekoratyvinę reklamjuostę, kuri geriausiai atspindi bendruomenę! Rodoma po serverio pavadinimu.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Dar daugiau emoji, kad būtų dar daugiau būdų išreikšti save!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Transliuok savo draugams aukšta kokybe.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Didesnis įkeliamų failų dydis, kad galima būtų kokybiškai dalytis. **(Tik serveryje)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Girdėk draugus aukščiausia raiška. Tarsi jie būtų šalia tavęs…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Turėk prieigą prie įvairių emoji visiems saviraiškos poreikiams.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Didžiausio dydžio failai, kad galima būtų kokybiškiausiai dalytis. **(Tik serveryje)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Asmeniškai pritaikyk pakvietimo į serverį URL naudodamas **discord.gg/____. ([Taikome tam tikras taisykles](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animuota serverio piktograma</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Pasirinktinis serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Transliuok savo draugams aukšta kokybe.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Serverio reklamjuostė</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60 fps Go Live transliacijos</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Serverio unikalus adresas</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">%1$s Kbps garso kokybė</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s serverio emoji vietos (iš viso %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s įkėlimo riba visiems nariams</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Stiprinamo serverio pranašumai </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Stiprinami serveriai gauna visus ankstesnius ir </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">1 lygio pranašumai</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">2 lygio pranašumai</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">3 lygio pranašumai</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Serveriui rekomenduojame bent 512 x 512 vaizdą.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Veiksmų Žurnalas</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kai moderatoriai pradės moderuoti, tu galėsi moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Žurnalų Kol Kas Nėra</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Mes kažką sulaužėme. Grįžk atgal vėliau.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Atsitiko Nepatogi Situacija</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Pridėti vaidmenį</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Rodomoji Rolė:</string>
<string name="guild_settings_members_remove_role">Pašalinti vaidmenį %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Serverio Nariai</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s iki atrakinimo</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Atrakintas lygio %1$s pranašumas</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Tai yra pakopinė %1$s Nitro funkcija. [Peržiūrėk savo lygio būseną](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Tavo serverio nariai gali padėti atrakinti lygius dovanodami savo stiprinimus. Už kiekvieną pasiektą lygį serveris padės atrakinti pranašumus visiems.
Nariai gali bet kada atšaukti savo stiprinimą. **Praradus lygį, serveris pranašumus saugos tris dienas**. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Iki kito lygio tereikia %1$s!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** stiprino šį serverį</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Atrakinta</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_guild_subscription_discount">%1$s nuolaida serverio stiprinimams</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_no_free_guild_subscriptions">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_body_perk_num_guild_subscriptions">%1$s atrakink 1 lygį!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_primary">Pasiruošęs stiprinti?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary">Gauk geriausius pasiūlymus užsisakęs Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_secondary_premium_user">Nori suteikti savo serveriui 1 lygio pranašumus?</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_heading_tertiary_premium_user">Naujovink į Nitro ir kartu su prenumerata gauk %1$s!</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading">Serverio stiprinimų kaina prasideda nuo **%1$s**.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_android">Stiprinimai kainuoja **%1$s** $[~~(%2$s)~~](originalPriceHook).</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_extra_ios">Stiprinimai kainuoja **%1$s** %2$s.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1">"Dėkojame, kad esi Nitro Classic narys. Gausi %1$s nuolaidą serverio stiprinimams.
Stiprinimai kainuoja **%2$s** %3$s."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_1_mobile">Dėkojame, kad esi Nitro Classic narys. Gausi %1$s nuolaidą serverio stiprinimams.</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2">"Dėkojame, kad esi Nitro narys. Kartu su prenumerata gausi tiek stiprinimų: %1$s ir %2$s nuolaidą būsimiems serverio stiprinimams.
Stiprinimai kainuoja **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Dėkojame, kad esi Nitro narys. Kartu su prenumerata gausi stiprinimų (%1$s) ir %2$s nuolaidą būsimiems serverio stiprinimams.</string>
<string name="guild_settings_public">Vieša</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Tai yra kanalas, kuriame Discord rodys viešų serverių administratoriams ir moderatoriams svarbius pranešimus ir naujienas, pvz., apie naujas moderavimo funkcijas arba serverio tinkamumą įtraukti į serverių atradimo sąrašą.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Tik moderatoriams pasiekiamas kanalas</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Nieko nepasirinkta</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Vieši serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Viešas serveris</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nepavyko atnaujinti tavo nustatymų. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Pasveikinimo ekranas</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Pridėti dar vieną kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Pašalinti kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Kalbama apie tai, kur paskutinį kartą pastebėtas Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Redaguoti kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Nuleisti</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Pakelti</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Kam skirtas šis serveris? Ką žmonės čia daro?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Užbaigęs nepamiršk įjungti!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Pasveikinimo ekranas sukurtas ir paleistas.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled_second_line">Prisijungę nauji nariai bus pasveikinami parodant šį ekraną!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_1">Kalbama apie tai, kur paskutinį kartą pastebėtas Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_2">Rask, su kuo kartu medžioti Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_description_3">Sužinok paskutines naujienas apie Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_1">bendra</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_2">ieškau-grupės</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_channel_name_3">wumpus-naujienos</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_description">Čia gali sutikti kitus Wumpus fanus ir dalyvauti savaitiniuose grupiniuose renginiuose</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_example_title">Sveikas atvykęs į **Wumpus kraštą!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_button">Nustatyti pasveikinimo ekraną</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Nustatyk tinkintą pasveikinimo ekraną, kuris rodomas prisijungusiam naujam nariui. Šis ekranas gali padėti naujiems nariams atrasti visus šaunius dalykus, kuriuos jie gali daryti tavo serveryje!
Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilieka ir įsitraukia į bendruomenę."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Šio kanalo nebėra arba jis nebėra pasiekiamas visiems (@everyone)</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Gali pasirinkti tik visiems (@everyone) pasiekiamus kanalus.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Pasirink kanalą, kuriame, tavo manymu, turėtų apsilankyti nauji nariai.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Peržiūra</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Pakeitimai išsaugomi automatiškai.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Pridėti rekomenduojamą kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Redaguoti rekomenduojamą kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Pasirink iki 5 rekomenduojamų kanalų. Siūlome pasirinkti kanalus, kuriuose žmonės gali kažkaip sąveikauti, pvz., diskusijų, klausimų, naujienų ar vaidmenų pasirinkimo kanalus.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Ką svarbiausia padaryti savo serveryje</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Pasirink Kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Ką žmonės veikia šiame kanale?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Įjungus šis pasveikinimo ekranas rodomas naujiems nariams, kai jie prisijungia prie tavo serverio. Šis ekranas padeda naujiems nariams atrasti visus šauniu dalykus, kuriuos jie gali daryti tavo serveryje!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos **%1$s**!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Išsaugant pakeitimus kažkas nepavyko</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverio reklamjuostė</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Šis vaizdas bus rodomas naudotojams gavus pakvietimą į serverį.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 1920 x 1080, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Serverio Valdiklis</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Pridėk šį HTML į savo interneto svetainę, kad galėtum naudoti Discord nuostabų valdiklį.
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) yra neperskaitytų žinučių</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (balso kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (balso kanalas), naudotojų: %2$s iš %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (balso kanalas), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Sėkmingai sustiprinta!
Sustiprinai gildiją %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Sėkmingai sustiprinta!
Sustiprinai serverį **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Sėkmingai sustiprinta!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Sustiprinai gildiją %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Atsiprašome, šiuo metu nepalaikome stiprinimų pirkimo naudojant [per Apple gautą prenumeratą](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Nuolaidą gausi su **%1$s** prenumerata!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Įsigijęs [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick) gali mokėti **%1$s %% mažiau** už kiekvieną stiprinimą ir gauti papildomų stiprinimų (%2$s)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell_trial">Atsiimk nemokamą mėnesį ir gauk tiek stiprinimų: %1$s. Taip pat gauk **%2$s %%** nuolaidą papildomiems stiprinimams su [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Padėk serveriui atrakinti šaunių pranašumų naudodamas serverio stiprinimus. Gali įsigyti bet kuriuo metu mes apskaičiuosime mokestį.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Pirkti</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Stiprinimas sėkmingai perduotas!
Sustiprinai gildiją %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Stiprinimas sėkmingai perduotas!
Sustiprinai serverį."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Stiprinimas sėkmingai perduotas!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Sustiprinai gildiją %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Atrodo, kad turi %1$s. Pridėsime juos prie šio serverio už tave.</string>
<string name="guild_template_based_on">pagal</string>
<string name="guild_template_create_discord">Sukurti serverį</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$s klasė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Naudotojo %1$s serveris</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Naudotojo %1$s grupė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Naudotojo %1$s grupė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Naudotojo %1$s bendruomenė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Naudotojo %1$s bendruomenė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Naudotojo %1$s mokymosi grupė</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Pasiekiama programėlėje</string>
<string name="guild_template_header_friend">Draugai</string>
<string name="guild_template_header_study">Mokymosi grupė</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Tačiau gali paprašyti savininko, kad sukurtų naują</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Serverio šablonas netinkamas</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_error">"Šio šablono nuoroda netinkama arba nebegalioja.
Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_descriptions">Naudok kanalus serveriui susisteminti pagal konkrečias temas.</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Šabloniniai kanalai</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Sukūręs gali bet kada redaguoti kanalus, vaidmenis ir leidimus.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Dėstyk paskaitas, padėk ruošti namų darbus ir studijuok kartu.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Labinkis su kitais, dalykis ekrano vaizdu arba tiesiog bendrauk.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Bendradarbiauk, svarstyk idėjas ir demonstruok, ką sukūrei.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Susikurk namus, pramogauk ir gerai praleisk laiką.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordinuok, dalykis ištekliais ir organizuok renginius.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Daryk susitikimus, organizuok ir palaikyk ryšį.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Transliuok pamokas, užduok klausimus ir mokykis drauge.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Naudok vaidmenis nariams susisteminti ir leidimams, pvz., prieigos prie privačių kanalų, suteikti.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Vaidmenys ir leidimai</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Nustatyti vaidmenis ir leidimus</string>
<string name="guild_template_modal_title">Sukurti serverį pagal:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Sukurk serverį savo klasei</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Sukurti savo serverį</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Sukurk serverį savo grupei</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Sukurk serverį savo draugams</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Sukurk serverį savo bendruomenei</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Sukurk serverį savo bendruomenei</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Sukurk serverį savo mokymosi grupei</string>
<string name="guild_template_name_announcements">pranešimai</string>
<string name="guild_template_name_category_information">Informacija</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstinių pokalbių kanalai</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Balso kanalai</string>
<string name="guild_template_name_clips_and_highlights">klipai-ir-svarbiausi-momentai</string>
<string name="guild_template_name_events">įvykiai</string>
<string name="guild_template_name_game">žaidimai</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nauji-žaidimai</string>
<string name="guild_template_name_game_room">žaidimų-kambarys-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">bendra</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">dovanų-dalybos</string>
<string name="guild_template_name_homework">namų-darbai</string>
<string name="guild_template_name_homework_help">namų-darbai-pagalba</string>
<string name="guild_template_name_ideas_and_feedback">idėjos-ir-atsiliepimai</string>
<string name="guild_template_name_meeting_plans">susitikimų-planai</string>
<string name="guild_template_name_meetups">susitikimai</string>
<string name="guild_template_name_memes">memai</string>
<string name="guild_template_name_music">muzika</string>
<string name="guild_template_name_notes">pastabos-ištekliai</string>
<string name="guild_template_name_notes_resources">pastabos-ištekliai</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">apie-viską</string>
<string name="guild_template_name_random">atsitiktinis</string>
<string name="guild_template_name_resources">ištekliai</string>
<string name="guild_template_name_session_planning">seansų-planavimas</string>
<string name="guild_template_name_social">socialiniai-įrašai</string>
<string name="guild_template_name_strategy">strategijų-aptarimas</string>
<string name="guild_template_name_voice_community_hangout">Bendruomenės susitikimų vieta</string>
<string name="guild_template_name_voice_general">Bendras</string>
<string name="guild_template_name_voice_lobby">Laukiamasis</string>
<string name="guild_template_name_voice_lounge">Poilsio erdvė</string>
<string name="guild_template_name_voice_meeting_room">Susitikimų kambarys</string>
<string name="guild_template_name_voice_stream_room">Transliacijų kambarys</string>
<string name="guild_template_name_voice_study_room">Mokymosi kambarys %1$s</string>
<string name="guild_template_name_welcome">sveiki</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">pasveikinimas-ir-taisyklės</string>
<string name="guild_template_open">Peržiūrėti šabloną</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanalai tai tavo serverio vietos, kuriose žmonės gali bendrauti skirtingomis temomis.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Sukūręs serverį gali bet kada redaguoti kanalus.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Serverio kanalai</string>
<string name="guild_template_resolved_embed_title">Serverio šablonas</string>
<string name="guild_template_resolving_title">Įkeliamas serverio šablonas</string>
<string name="guild_template_selector_description">Tavo serveris tai vieta, kur tu ir tavo draugai leidžia laiką. Sukurk nuosavą ir pradėk kalbėtis.</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Pradėti nuo šablono</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nerandi, ko ieškai? [Jei turi pasiūlymų, pranešk mums.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Serverio šablonas yra paprastas būdas pasidalyti serverio sąranka ir akimirksniu padėti kam nors susikurti serverį.
Kai kas nors pasinaudoja serverio šablono nuoroda, jie sukuria naują serverį, kuriame iš anksto nustatomi tokie patys kanalai, vaidmenys, leidimai ir parenkami tie patys nustatymai, kaip tavo serveryje."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Nustatyti serverį</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Serverio šablonas</string>
<string name="guild_templates_create_link">Sukurti šabloną</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s šablonas</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Ar tikrai nori ištrinti šabloną? Niekas turintis jo nuorodą negalės jo naudoti.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Ištrinti šabloną</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Ištrinti šablono nuorodą</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanalai ir kanalų temos</string>
<string name="guild_templates_form_description_members">Nariai arba robotai</string>
<string name="guild_templates_form_description_messages">Žinutės ar bet koks turinys</string>
<string name="guild_templates_form_description_perks">Tavo serverio piktograma, stiprinimai ar kiti pranašumai</string>
<string name="guild_templates_form_description_roles">Vaidmenys ir leidimai</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Numatytieji serverio nustatymai</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Į šablonus bus nukopijuota:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Į šablonus nebus nukopijuota:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Reikia nurodyti pavadinimą.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Šablono aprašas</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Tavo serverio piktograma</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Šablono nuoroda</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Šablono pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Klasės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Serverio pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Grupės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Grupės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Bendruomenės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Bendruomenės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Mokymosi grupės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Ką žmonės gali veikti šiame serveryje?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kam skirtas šis serveris? Pavyzdžiui, mokyklos klubui, menininkų bendruomenei</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Peržiūrėti šabloną</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Dabar gali bet kam padėti lengvai nustatyti serverį, sukurdamas **serverio šabloną!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Dabar gali bet kam padėti lengvai nustatyti serverį, sukurdamas serverio šabloną!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Atnaujink šablono kanalus, vaidmenis ir leidimus sinchronizuodamas.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Sinchronizuoti šabloną</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Šablono sinchronizavimas</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tavo serveris nesinchronizuotas su serverio šablonu. Sinchronizuoti šabloną?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Yra nesinchronizuotų pakeitimų. Atnaujink šablono kanalus, vaidmenis ir leidimus sinchronizuodamas.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nesijaudink! Grįžk vėliau ir pasižiūrėk, ar viskas susitvarkė.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Atrodo, kad kilo bėdų dėl prisijungimo…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Tu turi būti nariu bent %1$s minučių, kad galėtum siųsti žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Tu turi patvirtinti savo paskyrą prieš siųsdamas žinutes šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Turi patvirtinti savo tapatybę telefonu, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verified">Patvirtinta</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Įjunk vaizdo funkciją ir labinkis su kitais, transliuok arba demonstruok savo augintinius.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Nuo šiol šiame serveryje veikia vaizdo pokalbiai!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Ar pasiruošęs kalbėti? Prisėsk prie šio balso kanalo, kad kiti žinotų, jog esi pasiruošęs leisti laiką.</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Serverio šoninė juosta</string>
<string name="hardware_acceleration">Aparatūros Spartinimas</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Įjungia aparatūros spartinimą, kuris leidžia programai Discord veikti sklandžiau naudojant GPU. Išjunk šią funkciją, jei stringa vaizdas.</string>
<string name="help">Pagalba</string>
<string name="help_clear_permissions">Negali išvalyti leidimų, nes taip būtų pašalintas vienas ar daugiau tavo leidimų.</string>
<string name="help_desk">Pagalbos Centras</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rolė užrakinta, nes tu neturi leidimo tvarkyti roles.</string>
<string name="help_missing_permission">Tu negali modifikuoti šios teisės, nes nė viena iš tavo rolių neturi jos.</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_chat">Slėpti pokalbį</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti kvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name="hide_muted_channels">Paslėpti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="hide_navigation">Slėpti navigaciją</string>
<string name="hide_personal_information_description">Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras, pastabas ir anonimizuoja skaitines žymas.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Slėpti asmeninę informaciją</string>
<string name="hold_up">Palaukite</string>
<string name="home">Pradžia</string>
<string name="how_to_invite_others">Labas. Pypt. Pūpt. Jei nori į šį serverį pakviesti draugų, viršuje kairėje pusėje spustelėk serverio pavadinimą ir pasirink „%1$s“. Pypt!</string>
<string name="hr">Kroatų k.</string>
<string name="hu">Vengrų</string>
<string name="humanize_duration_a_few_seconds">kelios sekundės</string>
<string name="humanize_duration_days">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_hours">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_minutes">%1$s</string>
<string name="humanize_duration_seconds">%1$s</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Ar norėtum atstovauti HypeSquad vietos renginyje? Pats koordinuoti renginį? [Prisijunk čia!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">HypeSquad renginiai</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Visatoje reikia žmonių, kurie su tvirtu optimizmu ir atkakliai vadovautų kovai. Be drąsių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Norint tapti gyvybiškai svarbiu visatos nariu reikia kantrybės ir disciplinos. Be talentingų žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Siekiant visatoje sukurti pusiausvyrą reikalinga harmonija ir savitvarda. Be pusiausvyrą išlaikančių žmonių HypeSquad pasinertų į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Bandant tave pridėti prie HypeSquad internete įvyko klaida. Jei klaida kartojasi, kreipkis %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">O ne, mes sugadinome Discord!</string>
<string name="hypesquad_heading">Prisijunk prie HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Esi HypeSquad!</string>
<string name="hypesquad_join">Prisijungti prie HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Palikti HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Bandant pašalinti tave iš HypeSquad internete įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Nebenori būti Hype?</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus advokatai nori, kad tau praneštume, jog prisijungęs prie HypeSquad būsi užregistruotas gauti mūsų naujienlaiškį.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Reguliariai siunčiame naujienlaiškius su konkursais, dovanų dalybomis ir daugiau.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Gauk unikalų profilio ženkliuką, kad atstovautum HypeSquad namams, į kuriuos buvai įtrauktas.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Atstovauk savo namams ir dalyvauk iššūkiuose prieš kitus HypeSquad namus.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Itin slaptas naujienlaiškis</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hype profilio ženkliukas</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Komandos iššūkiai</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Buvimo Hype privalumai</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų tikslo apginti žemių neliečiamumą ir tęsti tai, ką pradėjo Renwill. Tavo drąsa prilygsta tūkstančio narsių kareivių drąsai. Be tavo vadovavimo įgūdžių ir meistriškumo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Urdim. Strategijas įgyvendini kaip itin patyręs strategas. Be tavo apgalvoto požiūrio į visas iškilusias problemas mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance dėkoja, kad prisidėjai prie mūsų pastangų apsaugoti kraštą ir tęsti tai, ką pradėjo Arame. Tavo gebėjimu išlikti ryžtingu ir nepajudinamu nežinioje galima žavėtis. Be tavo įgimto aplinkos ir savęs supratimo mes kur kas greičiau pasinertume į chaosą.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Atšaukti</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Uždaryti</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Buvai pasirinktas!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Kažkas nepavyko!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Kitas klausimas</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">%1$s klausimas iš %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Kartoti</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Pasirink savo atsakymą:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Parodykite man mano namus!</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Pasiruošęs (-usi) atstovauti Discord?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Esi susidomėjęs Discord. Džiaugiamės, kad esi susidomėjęs Discord. Drauge sužavėkime kitus žmones Discord.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Dar kartą atlik testą</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Nori pakeisti namus?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Prieš prisijungdamas prie HypeSquad, turėtum patvirtinti savo paskyrą.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Prieš prisijungiant prie HypeSquad turime patvirtinti tavo el. pašto adresą.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Tavo namai:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Krovimo metu įvyko klaida %1$s</string>
<string name="image">Paveikslėlis</string>
<string name="image_actions_menu_label">Veiksmai su vaizdais</string>
<string name="images">Nuotraukos</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Prisegto failo tipas: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">%1$s Jaustukas</string>
<string name="img_alt_icon">%1$s Piktograma</string>
<string name="img_alt_logo">%1$s Logotipas</string>
<string name="in_category">viduje %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Balso nustatymai žaidime</string>
<string name="in_the_voice_channel">Balso kanale</string>
<string name="inbox">Gautos žinutės</string>
<string name="incoming_call">Gaunamas Skambutis</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Gaunamas Skambutis…</string>
<string name="incoming_friend_request">Gauta Draugo Užklausa</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">Gauti prašymai draugauti: %1$s</string>
<string name="incoming_video_call">Gaunamas Vaizdo Skambutis</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Gaunamas Vaizdo Skambutis…</string>
<string name="incompatible_browser">Arba apsilankyk šiame puslapyje iš [palaikomos naršyklės](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="inline_attachment_media">Kai įkelta į Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Nuotraukos, didesnės negu %1$sMB, nebus rodomos.</string>
<string name="inline_embed_media">Kai įdėtos nuorodos.</string>
<string name="inline_media_label">Rodyti vaizdus, vaizdo įrašus ir linksmuosius kačių paveikslėlius</string>
<string name="input_mode_ptt">Funkcija Push to talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Funkcija Push to talk (Ribota)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos Push to talk aktyvumo laikas</string>
<string name="input_mode_vad">Funkcija Voice Activity</string>
<string name="install_location_main">Pagrindinis</string>
<string name="instant_invite">Kvietimas</string>
<string name="instant_invite_accept">Priimti Pakvietimą</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas kvietimas</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ech. Rodos buvai užblokuotas.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ech. Rodos buvai užblokuotas.</string>
<string name="instant_invite_expired">Kvietimas negalioja arba baigėsi jo galiojimas.</string>
<string name="instant_invite_expires">Baigsis</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name="instant_invite_friends">Pakviesk draugus į serverį!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Pasidalyk šia nuoroda su draugais ir jie automatiškai prisijungs prie serverio!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">Prisijungusių narių: %1$s</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Paslėpta; Naudok kopijos mygtuką</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Pakvietimo kodas</string>
<string name="instant_invite_inviter">Kviečiantysis</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Pakvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Atrodo, kad tu negali sukurti pakvietimo į šį serverį.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">O, sveiki.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Sprendžiamas kvietimas</string>
<string name="instant_invite_uses">Naudojimų</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jau esate narys</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** pakvietė prisijungti prie</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Šis asmuo pakvietė tave prisijungti prie grupinės AŽ:</string>
<string name="instant_invite_you_have_joined">Prisijungei</string>
<string name="instant_invites">Kvietimai</string>
<string name="integration_settings">Integravimo Parametrai</string>
<string name="integrations">Integracijos</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="interaction_required_body">Naršyklėms reikia naudotojo veiksmų, kad galėtų paleisti garso įrašą. Kad būtų tęsiama, tiesiog spustelėk „Gerai“.</string>
<string name="interaction_required_title">Reikalingi veiksmai</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandyk dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytum visas savo animuotas jaustukų svajones</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis jaustumas neveikia, nes jis animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių jaustukus</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Įvesk galiojančią pakvietimo nuorodą arba galiojantį kodą.</string>
<string name="invalid_text_channel">neteisingas kanalas</string>
<string name="invalid_voice_channel">Neteisingas Kanalas</string>
<string name="invite_button_body_in_guild">serveryje %1$s</string>
<string name="invite_button_expired">Pakvietimo Laikas Baigėsi</string>
<string name="invite_button_invalid">Negaliojantis Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Bandyk išsiųsti naują pakvietimą!</string>
<string name="invite_button_resolving">Kuriamas Pakvietimas</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s vykdė transliaciją</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Vykdei transliaciją</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Stebi</string>
<string name="invite_button_streamer">Pradėjai transliaciją!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s pradėjo transliaciją!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">%1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Tu buvai pakviestas prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Buvai pakviestas prisijungti prie grupinės AŽ</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Gavai pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Buvai pakviestas (-a) stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_button_title_invited_voice_channel">Tu buvai pakviestas prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie serverio</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Išsiuntei pakvietimą prisijungti prie grupinės AŽ</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Išsiuntei pakvietimą, tačiau…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Išsiuntei pakvietimą stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_button_title_inviter_voice_channel">Tu išsiuntei kvietimą prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Pakviesk stebėti transliaciją</string>
<string name="invite_copied">Nukopijuota</string>
<string name="invite_copy_invite_link_header_mobile">Kopijuoti pakvietimo nuorodą</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopijuoti bendrinimo nuorodą</string>
<string name="invite_edit_link">Redaguoti pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Visa grupė</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Visa grupė: gali tiesiog stebėti</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Žaidimas baigėsi</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Žaidimo pakvietimas</string>
<string name="invite_embed_in_group">Prisijungė prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Kviečiame prisijungti prie grupės</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Pakviesk, kad galėtumėte klausytis kartu %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Kviesti stebėti</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Pakviesti žiūrėti %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_android">Prisijungti per Android</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Prisijungti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_join_via_ios">Prisijungti per iOS</string>
<string name="invite_embed_join_via_xbox">Prisijungti per Xbox</string>
<string name="invite_embed_joined">Prisijungė</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Klausymosi vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Klausytis kartu su pakvietimu</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Siųsti pakvietimą</string>
<string name="invite_embed_spectate">Stebėti žaidimą</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Stebėti per darbalaukio programėlę</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Žiūrėjimo vakarėlis baigtas!</string>
<string name="invite_empty_body">Pasidalyk šia nuoroda su draugais ir jie automatiškai prisijungs prie serverio.</string>
<string name="invite_empty_title">Pakviesk draugą į savo serverį!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• baigia galioti po %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Jūsų pakvietimo nuoroda nustos galiot po 1 dienos.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po 1 dienos arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s arba po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Tavo pakvietimo nuoroda nustos galioti po 30 minučių.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Tavo pakvietimo nuoroda nustos galioti po 30 minučių arba po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Jūsų pakvietimo nuoroda niekada nenustos galioti.</string>
<string name="invite_expires_uses">Tavo pakvietimo nuoroda baigs galioti po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Arba siųsti serverio pakvietimo nuorodą draugui</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Pakviesti</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sudaromas tavo draugų sąrašas…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Rezultatų nerasta</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Bandyti dar kartą</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Išsiųsta</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Pakviesk draugų susirašinėti</string>
<string name="invite_friends">Pakviesti Draugų</string>
<string name="invite_invalid_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
<string name="invite_invalid_error">"Šio pakvietimo nuoroda neegzistuoja arba baigė galioti.
Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Pakvietimas nukopijuotas!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Pakvietimo nuorodos baigia galioti po 1 dienos pagal nutylėjimą</string>
<string name="invite_members">Pakviesk Draugų</string>
<string name="invite_modal_button">Prisijungti prie **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Neįmanoma priimti pakvietimo</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Atidaryti **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Niekada nesibaigia</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="invite_notice_message">Nuotykis prasideda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Pridėkime draugų!</string>
<string name="invite_people">Kviesti Žmones</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Gauk naujausius pranešimus** apie Pokemon GO reidus Los Andžele!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Gauk naujausius pranešimus**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Atrask savo vietovėje naujų draugų**, kurie taip pat domisi Pokemon GO!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Atrask naujų draugų**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Dalykis patarimais ir strategija**, kad parengtum stipriausią Pokemoną!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Dalykis patarimais ir strategija**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Dėmesio! Pakviesti draugai gali matyti ankstesnių žinučių istoriją.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Ieškoti draugų</string>
<string name="invite_sent">Pakvietimas Išsiųstas</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Galiojimas baigiasi %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Serverio pakvietimo nuorodos nustatymai</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Dalytis pakvietimo nuoroda</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Pasidalykite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Arba siųsti pakvietimo į transliaciją nuorodą draugui</string>
<string name="invite_stream_header">Pakviesti į transliaciją</string>
<string name="invite_to_server">Pakviesti į Serverį</string>
<string name="invite_url">Pakvietimo URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Visada atsiras vietos daugiau žmonių. Dalykis šia nuoroda ir kviesk juos čia:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Sveikas atvykęs į savo naują serverį!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Pirmiausia pakvieskime tavo draugus</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pakviesti draugų į kanalą %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tavo draugai</string>
<string name="invites">Pakvietimai</string>
<string name="ios_app_preview_description">Tavo vieta kalbėtis su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatinė (atitinka iOS nustatymus)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatinis</string>
<string name="ios_call_disconnected">Skambutis atjungtas</string>
<string name="ios_call_ended">Skambutis baigėsi!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Apdorojant mokėjimą iškilo problema, bandyk dar kartą!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Apple klaida</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Tvarkyti stiprinimus</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Tvarkyti mano prenumeratą</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Deja, negali tvarkyti savo prenumeratų iOS programėlėje. Prisijunk prie kompiuterio programėlės ir tvarkyk prenumeratą naudodamas Naudotojo nustatymus.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Atkuriant prenumeratą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Nėra atkurtinų pirkimų.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nėra ką atkurti.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Atlikta.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Oi! Negalime priimti pirkimų per bandomąją versiją. Turėsi naudoti produkcijos versiją, kurią rasi programėlių parduotuvėje.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Naršyti nuotraukas</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Įjungti nustatymuose</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Ne tai, ko ieškai? Naršyk savo nuotraukų biblioteką ir rask tą idealią nuotrauką.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Suteik leidimus pasiekti tavo nuotraukų biblioteką. Parodyk visiems, koks mielas tavo augintinis.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">Tavo nuotraukų bibliotekoje nėra nuotraukų. Geriausias laikas pradėti fotografuoti yra dabar.</string>
<string name="ios_notification_see_full">Paliesk, kad galėtum perskaityti visą pranešimą.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">Balso skambutyje</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Atidaryti balso kanalą</string>
<string name="ios_share_suggestions_hint">Leidžia siūlyti bendrinti Discord pokalbius ir ieškoti jų iOS sistemoje. Išjungus šį nustatymą, tokie pasiūlymai bus paslėpti ir iOS bus priversta užmiršti, kurie draugai ir serveriai yra tavo mėgstamiausi.</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS pokalbių pasiūlymai</string>
<string name="ios_view_all">Peržiūrėti viską</string>
<string name="ip_address_secured">IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP Adresas Leidžiamas</string>
<string name="it">Italų k.</string>
<string name="ja">Japonų k.</string>
<string name="join">Prisijungti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Atrodo, kad prisijungei prie neaktyvaus kanalo. Negali kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_guild">Prisijungti</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Prijungti Twitch arba YouTube paskyras](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Ieškai serverių, prie kurių galėtum prisijungti?</string>
<string name="join_guild_description">**Prisijunk** prie serverio su kvietimo kodu arba nuoroda.</string>
<string name="join_server_button_body">Norėdamas prisijungti prie draugo serverio, įvesk kvietimą.</string>
<string name="join_server_button_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunk prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Turi pakvietimo kodą arba nuorodą? Įvesk ją čia!</string>
<string name="join_server_description">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą žemiau. Kvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą aukščiau.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą toliau.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą toliau</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Kvietimų pavyzdžiai</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Pakvietimų pavyzdžiai: %1$s, %2$s arba %3$s</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie Serverio</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_stream">Prisijungti prie transliacijos</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
<string name="join_voice_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_voice_channel">Prisijungti prie šio balso kanalo?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Prisijungti prie balso kanalo</string>
<string name="joined_guild">Prisijungė</string>
<string name="joining_guild">Jungiamasi</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Jei prisijungsi prie šio balso skambučio, dabartinis skambutis bus nutrauktas.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Jei prisijungsi prie šio balso kanalo, dabartinis skambutis bus nutrauktas.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Tu jau pradėjai skambutį.</string>
<string name="jump">Peršokti</string>
<string name="jump_to_channel">Įšokti į Kanalą</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Pereiti prie paskutinio neskaityto pranešimo</string>
<string name="jump_to_message">Pereiti prie žinutės</string>
<string name="jump_to_present">Peršokti į Dabartį</string>
<string name="keep_permissions">Išlaikyti Dabartinius Leidimus</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Įjungti perdangos pokalbį</string>
<string name="keybind_conflict">Šis trumpasis klavišas kertasi su jau esančiu klavišu. Mes išjungėme prieš tai buvusį klavišą.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atsakyti į skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Atmesti skambutį</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Pradėkite skambutį privačiai ar grupėje</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Sukurti privačią grupę</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Sukurti arba prisijungti prie serverio</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Piktas demonas</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Pereiti į pranešimo laukelį</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Pereiti prie seniausio neskaityto pranešimo</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Pažymėti kanalo pranešimus kaip perskaitytus</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Pažymėti serverį kaip peržiūrėtą</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_top_inbox_channel_read">Pažymėti viršutinį gautų žinučių kanalą kaip perskaitytą</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naršyti tarp kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naršyti tarp serverių</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Įjungti/išjungti Greitąjį Perjungimą</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Paslinkti pokalbį aukštyn arba žemyn</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Ieškoti</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Įjungti jaustukų paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Įjungti GIF paiešką</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Įvaldyk šiuos, jei nori būti geriausiu Discord Revoliucionieriumi</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Klaviatūros klavišų kombinacijos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Įjungti / išjungti garsus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Gauti Pagalbos</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_inbox">Perjungti gautų žinučių iškylančiuosius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Įjungti prisegtų žinučių iškylančiuosius pranešimus</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Persijungti tarp paskutinio serverio ir AŽ</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Įjungti kanalo narių sąrašą</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naršyti tarp neskaitytų kanalų su paminėjimais</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Įkelti failą</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Laikyk, kad laikinai išjungtum savo mikrofoną, kol esi Balso Aktyvumo režime.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Palaikyk, kad laikinai įjungtum savo mikrofoną, kol esi režime Kalbėjimas paspaudus. Kitų kalbėtojų
, kurie netransliuoja prioritetine tvarka, garsumas bus laikinai sumažintas
, kol kalbėsi."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Įjunk arba išjunk savo jūsų garsiakalbių garso atkūrimą. Taip pat išjungia tavo mikrofoną, kol esi nutildytas.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Dabartinio balso kanalo transliacijos paleidimo ir sustabdymo perjungiklis.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Perjunk savo mikrofono perdavimą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Perjunk savo perdangą (įjungti ir išjungti).</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Perjungti (įjungti ir išjungti) interaktyvumo užraktą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Įjungti / išjungti tiesioginių transliacijų režimą.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Perjungti tarp Paspausti kad Kalbėti ir Balso Aktyvumo režimų.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Šis veiksmas nieko nedaro! Pasirink vieną iš išskleidžiamojo meniu.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Funkcija Push to talk</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Kalbėjimas paspaudus (įprastas)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Kalbėjimas paspaudus (prioritetinis)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Įjungti / išjungti Garsus</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Įjungti / išjungti Go Live transliaciją</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Įjungti Nutildymą</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Perdangos Perjungimas</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Perjungti Perdangos Užraktą</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Įjungti / Išjungti Tiesioginių Transliacijų Rėžimą</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Įjungti Balso Aptikimą</string>
<string name="keybind_unassigned">Nepriskirta</string>
<string name="keybinds">Spartieji Klavišai</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Klaviatūros elgsena</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Paspausk shift enter kad išsiųstum pranešimą.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Pagal nutylėjimą, žinutė bus išsiųsta paspaudus enter klavišą.</string>
<string name="kick">Išmesti</string>
<string name="kick_from_server">Išmesti</string>
<string name="kick_members">Išmesti Narius</string>
<string name="kick_user">Išmesti %1$s</string>
<string name="kick_user_body">Ar tikrai nori Išspirti %1$s? Jie galės vėl sugrįžti su nauju pakvietimu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">„%1$s“ buvo išspirtas iš serverio.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… %1$s negalėjo būti išspirtas. Prašome bandyti dar kartą!</string>
<string name="kick_user_title">Išspirti „%1$s“</string>
<string name="ko">Korėjiečių k.</string>
<string name="language">Kalba</string>
<string name="language_not_found">Kalba nerasta</string>
<string name="language_select">Pasirink kalbą</string>
<string name="language_updated">Kalba buvo Atnaujinta.</string>
<string name="languages">Kalbos</string>
<string name="large_guild_notify_all_messages_description">Dėl šio serverio dydžio negalima gauti mobiliųjų push pranešimų apie ne @paminėjimo žinutes.</string>
<string name="large_message_upload_subtitle">Tačiau gali įkelti žinutę kaip failą.</string>
<string name="large_message_upload_title">O ne! Tavo žinutė viršija 2 000 simbolių.</string>
<string name="last_seen">daugiau negu prieš %1$s</string>
<string name="last_sync">paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="launch_app">Paleisti %1$s</string>
<string name="learn_more">Sužinok daugiau</string>
<string name="learn_more_link">[Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="leave_call">Palikti Pokalbį</string>
<string name="leave_group_dm">Palikti Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Ar tikrai nori palikti **%1$s**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Ar tikrai nori išeiti? Tu nebegalėsi prisijungti prie šios grupės, nebent
**%1$s** tave pridės dar kartą."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Palikti %1$s Grupę</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Išeiti iš Serverio</string>
<string name="leave_server_body">Ar tikrai nori palikti **%1$s**? Tu negalėsi sugrįžti į šį serverį, nebent būsi iš naujo pakviestas.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Ar tikrai nori išeiti iš %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Palikti '%1$s'"</string>
<string name="lets_go">Eime</string>
<string name="library">Bibliotekoje</string>
<string name="light_blue">Šviesiai mėlynas</string>
<string name="light_green">Šviesiai žalias</string>
<string name="light_grey">Šviesiai pilkas</string>
<string name="link_copied">Nuoroda Nukopijuota!</string>
<string name="link_settings">Nuorodos nustatymai</string>
<string name="link_your_discord_account">Susiek savo Discord paskyrą</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Susiek savo Xbox paskyrą su Discord, kad galėtum parodyti, kokį žaidimą žaidi.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei vaizdo pokalbių programa, kuri nemokama, saugi ir veikia tiek kompiuteryje, tiek mobiliajame telefone.</string>
<string name="listen_on_spotify">Klausytis per Spotify</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live">Gyvai</string>
<string name="live_beta_description">Sveikas prisijungęs! Go Live veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai.</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Pabandom dar kartą?</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_line_1">Kai rinkomės pavadinimą, Discord vos nepavadinome Bonfire. Pavadinimas turėjo būti malonus ir jaukus.</string>
<string name="loading_line_10">Senovėje Discord buvo tik naršyklėje veikianti programa.</string>
<string name="loading_line_11">Mūsų HypeSquad programoje yra trys namai, į kuriuos tave paskirs programoje atlikta apklausa: Bravery, Balance ir Brilliance.</string>
<string name="loading_line_12">Veikėjas, gyvenantis mūsų 404 puslapyje, yra robotas žiurkėnas vardu Nelly.</string>
<string name="loading_line_13">404 puslapyje spustelėjus ~slaptą~ mygtuką galima žaisti mūsų žaidimo Snake versiją.</string>
<string name="loading_line_14">Yra labai maža tikrai maža tikimybė, kad kam nors skambindamas girdėsi slaptą skambučio melodiją. Sėkmės!</string>
<string name="loading_line_15">Mūsų senasis partnerių talismanas buvo elfas vardu Springle. Jis neseniai išėjo į pensiją.</string>
<string name="loading_line_2">Kai rinkomės pavadinimą, Discord vos nepavadinome Wyvern. Šiuo per daug nesididžiuojame.</string>
<string name="loading_line_3">Mūsų logotipo vardas Clyde.</string>
<string name="loading_line_4">Programoje yra daugybė paslėptų staigmenėlių, kurias galima rasti spustelėjus tam tikrus dalykus…</string>
<string name="loading_line_5">Discord įkurta kaip žaidimų įmonė, kurianti mobilųjį žaidimą Fates Forever.</string>
<string name="loading_line_6">Oficialiai Discord gimė 2015 m. gegužės 13 d.</string>
<string name="loading_line_7">Discord Nitro sugalvojome per pusryčius valgydami bulves.</string>
<string name="loading_line_8">Mūsų talismanas Wumpus pirmiausia sukurtas kaip veikėjas, kuris neturi draugų :(</string>
<string name="loading_line_9">Ankstyvosiomis Discord dienomis vienintelė tema buvo šviesi. Baugūs laikai.</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Įkeliama daugiau žinučių</string>
<string name="loading_note">Įkėlimo pastaba</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas tavo PIN kodas</string>
<string name="lobby">Laukiamasis</string>
<string name="local_muted">Nutildei tu</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Dabar gali kalbėti šiame serveryje. Ačiū, kad palaukei!</string>
<string name="local_video_disabled">Išjungei vaizdo funkciją</string>
<string name="locale">Kalba</string>
<string name="login">Prisijungti</string>
<string name="login_as">Prisijungiama %1$s vardu</string>
<string name="login_body">Prisijunk naudodamas savo elektroninį paštą, jei nori pradėti kalbėtis.</string>
<string name="login_title">Sveikas sugrįžęs!</string>
<string name="login_with_qr">Prisijungti su QR kodu</string>
<string name="login_with_qr_description">Nuskaityk šį kodą su **Discord mobiliąja programėle**, kad prisijungtum akimirksniu.</string>
<string name="logout">Atsijungti</string>
<string name="low_quality_image_mode">Prastos kokybės vaizdo režimas.</string>
<string name="low_quality_image_mode_help">Kai šis nustatymas įjungtas, per mobiliojo ryšio tinklą siunčiami vaizdai bus prastesnės kokybės.</string>
<string name="lt">Lietuvių</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Prisijunk prie šio serverio, kad galėtum pridėti jį prie savo sąrašo ir pradėti kalbėtis!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Naudoji naršymo režimą. Jei nori kalbėti, prisijunk prie šio serverio.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Tūnai pasislėpęs. Prisijunk prie šio diskordo ir pradėk bendrauti!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Dar nepasiruošęs</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Dar negali čia bendrauti!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Negali reaguoti, kol neprisijungei!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Valio! Laikas bendrauti ir gerai praleisti laiką su kitais nariais.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Varom!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Dabar esi gildijos %1$s narys!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Pirma turi prisijungti prie bendruomenės, kad galėtum kaip nors sąveikauti.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Apsilankyti serveryje</string>
<string name="lurkers_description">Tykotojai tai tavo serverio nariai, kurie tik skaito žinutes arba klausosi balso kanaluose.</string>
<string name="magenta">Purpurinis</string>
<string name="manage_channel">Redaguoti Kanalą</string>
<string name="manage_channel_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo pavadinimą arba jį panaikinti.</string>
<string name="manage_channels">Tvarkyti Kanalus</string>
<string name="manage_channels_description">Nariai turintys šį leidimą gali sukurti naujus kanalus ir redaguoti ar ištrinti jau esančius.</string>
<string name="manage_emojis">Tvarkyti Jaustukus</string>
<string name="manage_messages">Tvarkyti Žinutes</string>
<string name="manage_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali ištrinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Nariai, turintys šį leidimą, gali pašalinti kitų narių žinutes arba prisegti bet kurias žinutes. Jie taip pat gali paskelbti kitų narių žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Tvarkyti slapyvardžius</string>
<string name="manage_nicknames_description">Nariai, turintys šią teisę gali pakeisti kitų naudotojų slapyvardžius.</string>
<string name="manage_permissions">Redaguoti Leidimus</string>
<string name="manage_permissions_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali keisti kanalo leidimus.</string>
<string name="manage_roles">Tvarkyti roles</string>
<string name="manage_roles_description">Nariai su šia teise gali sukurti naujas roles bei redaguoti / ištrinti roles žemesnes už šią.</string>
<string name="manage_server">Tvarkyti serverį</string>
<string name="manage_server_description">Nariai turintys šį leidimą gali pakeisti serverio pavadinimą ar regioną.</string>
<string name="manage_user">Valdyti Naudotoją</string>
<string name="manage_user_shorthand">Tvarkyti</string>
<string name="manage_webhooks">Tvarkyti Webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Nariai turintys šią teisę gali kurti, redaguoti ir naikinti webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ši rolė automatiškai valdoma pagal integraciją.
Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mark_as_read">Žymėti Kaip Skaitytą</string>
<string name="mark_unread">Pažymėti kaip neskaitytą</string>
<string name="marked_as_read">Žymėti kaip skaitytą</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_heading">Parodyk, kad remi</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_badge_subheading">Profilio ženklelis rodo, kiek laiko rėmei Discord.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_heading">Daugiau jaustukų galių</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_emoji_subheading">Naudok tinkintus ir animuotus jaustukus visur.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_heading">Galima įkelti didesnius failus</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_file_upload_subheading">100 MB dydžio riba leidžia dalytis aukštos kokybės vaizdo failais.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_heading">Aukštosios raiškos vaizdo įrašai</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_info">1080p 30 FPS arba 720p 60 FPS ekrano bendrinimas ir Go Live transliacija šaltinio kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_go_live_subheading">Aukštosios raiškos vaizdo įrašai, ekrano bendrinimas ir Go Live transliacijos. $[Informacija](infoHook)</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_heading">Paremti serverį</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_included_guild_subscriptions_subheading">Gauk %1$s ir %2$s nuolaidą papildomiems stiprinimams. $[Sužinok daugiau](learnMoreHook).</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_heading">Tinkintas profilis</string>
<string name="marketing_refresh_premium_features_profile_subheading">Rodyk animuotą pseudoportretą ir gauk pasirinktinę žymę.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nori daryti viską paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk %1$s nuolaida serverio stiprinimams.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Negauni** %1$s. Vietoje 100 MB gali įkelti 50 MB failus, o Go Live transliacija vyksta ne šaltinio, o 1080p 60 FPS kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Negauni %1$s. Vietoje 100 MB gali įkelti 50 MB failus, o Go Live transliacija vyksta ne šaltinio, o 1080p 60 FPS kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nori viską daryti paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk %1$s nuolaidą serverio stiprinimams. Rinkis **%2$s per mėnesį** arba **%3$s per metus**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Pasirink sau tinkamiausią planą ir pradėk kolekcionuoti jaustukus.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Pasiruošęs naujovinti į Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose. Rinkis **%1$s per mėnesį** arba **%2$s per metus**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Mėgaukis geresne Discord patirtimi</string>
<string name="masked_link_body">Ši nuoroda peradresuos tave į **%1$s**. Ar tikrai nori ten eiti?</string>
<string name="masked_link_cancel">Atšaukti</string>
<string name="masked_link_confirm">Taip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Pasitikėti šiuo protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Ši protokolo nuoroda peradresuos tave į **%1$s** šis adresas gali **atidaryti programą tavo kompiuteryje**. Ar tikrai nori ten eiti?</string>
<string name="mature_listing_accept">Tęsti</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s skirtas suaugusiesiems</string>
<string name="max_age_never">Niekada</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Niekada nesibaigia</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksimalus panaudojimų skaičius</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neriboti panaudojimai</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_keyboard_browse">Naršyti</string>
<string name="media_keyboard_gift">Dovanoti</string>
<string name="member">Narys</string>
<string name="member_list">Narių Sąrašas</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
<string name="members">Nariai</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Narių atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Ieškoti Narių</string>
<string name="mention">Paminėti</string>
<string name="mention_everyone">Minėti @everyone, @here ir visus vaidmenis</string>
<string name="mention_everyone_android">Minėti @everyone, @here ir visus vaidmenis</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Pranešti visiems, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Pranešti visiems šiame kanale.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus **šio kanalo** narius. Jie taip pat gali naudoti komandą @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<string name="mention_everyone_channel_description_android">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus **šio kanalo** narius. Jie taip pat gali naudoti komandą @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<string name="mention_everyone_description">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus narius. Jie taip pat gali naudoti @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<string name="mention_everyone_description_android">Šį leidimą turintys nariai gali naudoti komandas @everyone arba @here, kad pakibintų visus narius. Jie taip pat gali naudoti @mention visiems vaidmenims, net jei vaidmens leidimas „Leisti bet kam minėti šį vaidmenį“ išjungtas.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Pranešti visiems online, kurie turi teisę peržiūrėti šį kanalą.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Pranešti prisijungusiems vartotojams šiame kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Pranešti vartotojams su šia role, šiame kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Pranešti apie šią rolę naudotojams, kurie turi leidimą peržiūrėti šį kanalą</string>
<string name="mentions">Paminėjimai</string>
<string name="mentions_count">%1$s paminėjimai (-ų)</string>
<string name="message_actions_menu_label">Veiksmai su žinutėmis</string>
<string name="message_display_mode_label">Žinučių išvaizda</string>
<string name="message_edited">redaguota</string>
<string name="message_options">Daugiau parinkčių</string>
<string name="message_pinned">Žinutė prisegta.</string>
<string name="message_preview">Pranešimo peržiūra</string>
<string name="message_rate_limited_body">Tu siunti žinutes per greitai!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="message_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="message_too_long_body_text">Tavo žinutėje yra tiek simbolių: %1$s. Patrumpink ją. Kad užtikrintume pagarbą kitiems, nustatėme maksimalų simbolių skaičių: %2$s.</string>
<string name="message_too_long_header">Tavo pranešimas per ilgas.</string>
<string name="message_tts">%1$s pasakė %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Panaikinta rolė</string>
<string name="message_unpinned">Žinutė atsegta.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Veiksmai su žinutėmis</string>
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Pridėti Telefono Numerį</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jau Įjungtas!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Atsarginė SMS Autentifikacija</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Tavo dabartinis telefono numeris yra: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Pridėk savo telefoną kaip atsarginį 2FA metodą, jei kartais prarastum priėjimą prie savo programėles ar atsarginių kodų.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Pašalinti SMS Atsarginę Funkciją</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Tai pašalins galimybę per SMS prisijungti autentifikavimo kodu. Ar tikrai nori ją pašalinti?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Išjungta Partneriams</string>
<string name="mfa_sms_enable">Įgalinti Autentifikavimą SMS Žinute</string>
<string name="mfa_sms_enable_should_do">Keli dalykai, kuriuos **turėtum padaryti**!</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Dar keli dalykai, kuriuos gali padaryti:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Paslėpti</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Atskleisti</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Gauti autentifikavimo kodą SMS žinute</string>
<string name="mfa_sms_remove">Pašalinti SMS Autentifikaciją</string>
<string name="mfa_sms_resend">Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Mikrofono patikrinimo metu per balso seansą būsi nutildytas ir bus išjungtas garsas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus Dydis: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Praleidai atnaujinimą? [Peržiūrėk mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord negali paleisti **%1$s**, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei **%1$s** buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord negali paleisti šio žaidimo, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei žaidimas buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nepavyko paleisti %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nepavyko paleisti žaidimo</string>
<string name="mobile_designate_other_channel">Kad galėtum ištrinti šį kanalą, turi nurodyti kitą kanalą nuėjęs į [Serverio nustatymai > Viešo serverio nustatymai](onClick).</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Įgalinti Įrangos Mastelį</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Eksperimentinė funkcija, kuri gali pagerinti vaizdo skambučius. Saugokitės, gali sukelti netvarką.</string>
<string name="moderation">Moderavimas</string>
<string name="modify_followed_news_header">Esi tikras?</string>
<string name="more">Daugiau</string>
<string name="move_from_category_to">Perkelti iš %1$s į</string>
<string name="move_members">Perkelti Narius</string>
<string name="move_members_description">"Nariai turintys šį leidimą gali perkelti kitus narius iš vieno kanalo į kitą. Jie gali perkelti tik į tuos
kanalus, kur jie abu, t. y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą."</string>
<string name="move_to">Perkelti Į</string>
<string name="move_to_success">Vartotojas buvo perkeltas į pasirinktą kanalą.</string>
<string name="mute">Nutildyti</string>
<string name="mute_category">Nutildyti Kategoriją</string>
<string name="mute_channel">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_channel_generic">Nutildyti kanalą</string>
<string name="mute_conversation">Nutildyti pokalbį</string>
<string name="mute_duration_15_minutes">15 minučių</string>
<string name="mute_duration_1_hour">1 valandai</string>
<string name="mute_duration_24_hours">24 valandoms</string>
<string name="mute_duration_8_hours">8 valandoms</string>
<string name="mute_duration_always">Iki kol vėl įjungsiu</string>
<string name="mute_group_dm">Nutildyti **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Nutildyti Narius</string>
<string name="mute_server">Nutildyti serverį</string>
<string name="mute_settings_mute_category">Nutildyti šią kategoriją</string>
<string name="mute_settings_mute_channel">Nutildyti šį kanalą</string>
<string name="mute_settings_mute_server">Nutildyti šį serverį</string>
<string name="mute_settings_mute_this_conversation">Nutildyti šį pokalbį</string>
<string name="mute_until">Nutildymo trukmė</string>
<string name="muted_until_time">Nutildyta iki %1$s</string>
<string name="mutual_friends">Bendri draugai</string>
<string name="mutual_guilds">Bendri Serveriai</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Nearby skenavimas</string>
<string name="need_account">Reikia paskyros?</string>
<string name="network_error_bad_request">Įvyko bloga tinklo užklausa, bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Tai galėjo būti trumpas CloudFlare tarnybos nutraukimas; bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Šiuo metu tavo IP adresas yra CloudFlare juodajame sąraše.</string>
<string name="network_error_connection">Įvyko tinklo klaida. Patikrink savo ryšį ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_forbidden">Įvyko draudžiama tinklo užklausa, bandyk dar kartą.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Tinklo paklausos apkrova buvo per didelė.</string>
<string name="network_error_rest_request">Įvyko tinklo klaida.</string>
<string name="network_error_ssl">Įvyko tinklo klaida. Patikrink, ar tavo sistemos laikrodis sinchronizuotas.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Tu nesi įgaliotas atlikti šią užklausą.</string>
<string name="network_error_unknown">Įvyko nežinoma tinklo klaida.</string>
<string name="network_offline">Tinklo ryšys ribotas arba nepasiekiamas.</string>
<string name="never_ask_again">Nebeklausti</string>
<string name="new_dm">Nauja AŽ</string>
<string name="new_group_dm">Nauja grupinė AŽ</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Leisti gauti asmenines žinutes iš serverio narių.</string>
<string name="new_mentions">Nauji paminėjimai</string>
<string name="new_messages">%1$s nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nauji Pranešimai</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nauji pranešimai nuo %2$s iki %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s nuo %2$s
%3$s"</string>
<string name="new_override">Naujas Perrašymas</string>
<string name="new_permission">Naujas Leidimas</string>
<string name="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name="new_terms_continue">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Norėdamas ir toliau naudoti Discord, perskaityk ir sutik su
mūsų atnaujintomis Paslaugų teikimo sąlygomis ir Privatumo politika."</string>
<string name="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name="new_unreads">Nauji neperžiūrėti</string>
<string name="news_channel">Pranešimų kanalas</string>
<string name="news_channel_publish">Publikuoti</string>
<string name="news_channel_publish_bump">Dalykis su sekėjais!</string>
<string name="news_channel_publish_bump_hide_permanently">Neberodyti</string>
<string name="news_channel_published">Paskelbta</string>
<string name="next">Toliau</string>
<string name="nickname">Slapyvardis</string>
<string name="nickname_changed">Slapyvardis pakeistas į %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Slapyvardis išvalytas.</string>
<string name="nl">Olandų k.</string>
<string name="no">Norvegų</string>
<string name="no_afk_channel">Nėra neaktyvaus kanalo</string>
<string name="no_authorized_apps">Nėra Autorizuotų Programėlių</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Patobulinti Discord leidžiant integruoti trečiosios šalies paslaugas</string>
<string name="no_ban_reason">Jokios priežasties neįrašei</string>
<string name="no_bans">Nėra Užblokuotų Naudotojų</string>
<string name="no_camera_access">Discord neturi prieigos prie tavo kameros</string>
<string name="no_camera_body">Nurodymus, kaip įjungti savo kameros prieigą, gali rasti Discord pagalbos centre.</string>
<string name="no_camera_title">Kameros prieiga atšaukta</string>
<string name="no_category">Nėra Kategorijos</string>
<string name="no_emoji">Pradėkite vakarėlį įkeldami jaustuką</string>
<string name="no_emoji_body">Nėra</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nerasta jaustuko pagal tavo paiešką</string>
<string name="no_emoji_title">Jokių Jaustukų</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">Prašau įtraukti juos į mėgstamiausius…</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Kodėl tu vis dar čia?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Ką gi… gal kai kuriuos GIF įtraukti į mėgstamiausius?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">GIF kampe spustelėk žvaigždutę, kad jis būtų įtrauktas į mėgstamiausius</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Čia bus rodomi mėgstamiausi!</string>
<string name="no_gif_search_results">Nerasta GIF pagal tavo paiešką.</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_instant_invite">Kvietimo nėra</string>
<string name="no_integrations">[Prijunk](onConnect) partnerystės Twitch arba YouTube paskyrą, kad su vaidmeniu būtų sinchronizuoti prenumeratoriai / narystės</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name="no_integrations_label">Be Integracijos</string>
<string name="no_invites_body">"Jauti, kad neturi tikslo? Lyg popierinis lėktuvėlis, nardantis danguje?r
Pasikviesk draugų, sukurdamas kvietimo nuorodą!"</string>
<string name="no_invites_caption">Kvietimų dar nėra!</string>
<string name="no_invites_label">Kvietimų dar nėra</string>
<string name="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti savo mikrofono prieigą, gali rasti Discord Pagalbos Centre.</string>
<string name="no_mic_title">Mikrofono Prieiga Atšaukta</string>
<string name="no_micrphone_access">Discord neturi prieigos prie tavo mikrofono</string>
<string name="no_mutual_friends">Nėra bendrų draugų</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nėra bendrų serverių</string>
<string name="no_output_devices">Išvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_photos_access">Discord neturi prieigos prie tavo nuotraukų</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Šis kanalas neturi jokių
prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ši tiesioginė žinutė neturi
jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_private_channels_description">Pridėk draugą, kad galėtum pradėti su juo kalbėtis Discord!</string>
<string name="no_private_channels_title">Tu dar neturi draugų tiesioginių žinučių.</string>
<string name="no_reactions_body">Koks šaltas, beširdis pasaulis.</string>
<string name="no_reactions_header">Nėra reakcijų</string>
<string name="no_recent_mentions">Pradėk pokalbius, tada stebėk juos čia!</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Neturi leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Sistemos pranešimų nėra</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra Vaizdo Įrenginių</string>
<string name="noise_cancellation_off">Išjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="noise_cancellation_on">Įjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Įjunk Krisp triukšmo slopinimą! Kalbėdamas pabandyk patriukšmauti, pvz., suplok rankomis. Draugai nieko negirdės, tik tavo gražų balsą.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Paremta</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Triukšmo Slopinimas</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofono patikrinimas</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Sustabdyti</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Triukšmo slopinimas, paremtas Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Triukšmo mažinimas</string>
<string name="none">Nėra</string>
<string name="not_available">Netaikoma</string>
<string name="not_enough_guild_members">Atrodo, kad tavo serveris dar nepasiruošęs. **Serveryje turi būti bent 100 narių, kad būtų rodomi analizės duomenys.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ne balso kanale</string>
<string name="not_set">Nenustatyta</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="note_placeholder">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="notice_application_test_mode">Šiuo metu aktyvus **%1$s** bandymo režimas. Bus rodomi nepaskelbti SKU, o tu nebūsi apmokestintas už jokius susijusius mokėjimus.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Eiti į SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų, kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tavo balsas buvo atjungtas, nes prisijungei kitoje vietoje.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Žaisti **%1$s**? Gauk nemokamą *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Panaudoti dabar</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Žaisti **%1$s**? Panaudok nemokamą *%2$s* Nitro pranašumą!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">O ne, atrodo, kad Discord serveriuose kilo problemų. Po kurio laiko bandyk dar kartą.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord jau atlieką operaciją su šiuo žaidimu. Patikrink, ar nėra jokių kitų veikiančių Discord klientų.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oi, įvyko klaida.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">O ne, atrodo, kad diskas užpildytas. Atlaisvink šiek tiek vietos ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Tavo diske nėra pakankami vietos. Reikia %1$s, tačiau pasiekiama tik %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O ne, šio žaidimo failų pavadinimai per ilgi Windows sistemai. Pasirink trumpesnį diegimo katalogą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">O ne, pasirinkta diegimo vieta netinkama. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">O ne, mums nepavyko atnaujinti žaidimo. Įsitikinkite, kad žaidimas uždarytas, ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">O ne, atrodo, kad nėra šiam žaidimui skirto turinio. Susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">O ne, atrodo, kad neturi šio žaidimo. Jei manai, kad įvyko klaida, susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Atrodo, kai nesutikai su įdiegimo scenarijumi. Turi su juo sutikti, kad būtų galima įdiegti žaidimą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">O ne, Discord nepavyko įdiegti dalykų, kurių reikia žaidimui. %1$s nepavyko.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">O ne, į pasirinktą diegimo vietą negalima įrašyti. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oi, įvyko klaida. Kodas %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama (%1$s iš %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord turi įdiegti keletą dalykų, kad galėtume paleisti tavo žaidimą. Įdiegiama %1$s (%2$s iš %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Gauk pritaikytų funkcijų ir įrankių, galinčių padėti plėsti savo bendruomenę!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Atrodo, kad **%1$s %2$s** mikrofono nutildymo mygtukas nuspaustas.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Siūlome prie dviejų faktorių autentifikavimo nustatymų pridėti ir telefono numerį.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Pridėk Telefoną</string>
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo Push to talk funkcijos? Parsisiųsk programėlę į kompiuterį!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime tai sutvarkyti!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Apsilankymo nustatymai</string>
<string name="notice_notification_message">Nieko nepraleisk! Žinok, kada draugai atsiunčia žinutę</string>
<string name="notice_notification_message2">Įjunk darbalaukio pranešimus ir neatsilik nuo pokalbių</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Tau liko tik %1$s Nitro prenumeratos! **%2$s** turima prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Dėkojame, kad esi ankstyvasis rėmėjas. **%1$s** tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Naujovink dabar, kad gautum nemokamą mėnesį ir išlaikytum savo dabartinius pranašumus.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_upgrade">Naujovinti dabar</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pažiūrėti</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Paremk Discord kūrimą ir gauk idomių privilegijų!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Tavo mikrofonas veikia jau 30 sekundžių. Spotify grojimas sustabdytas.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tiesioginių transliacijų rėžimas įjungtas. Lik saugus, drauge.</string>
<string name="notice_survey_body">Norėtume išgirsti tavo mintis, kaip mums sekasi Discord ir ko norėtum ateityje.</string>
<string name="notice_survey_button">Atlik apklausą</string>
<string name="notice_survey_prompt">Gal galėtum atsakyti į kelis klausimus apie Discord? Prašaaau!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ši paskyra nepatvirtinta. Patvirtink ją prieš jai išnykstant.</string>
<string name="notice_unverified_account">Patikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas, kad patvirtintum savo paskyrą.</string>
<string name="notice_whats_this">Kas tai?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Priėmė tavo užklausą draugauti.</string>
<string name="notification_body_attachment">Įkeltas %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s pradėjo žaisti %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Nepaisyti pranešimo</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s pakvietė tave žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s pakvietė tave klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė tave stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s pakvietė grupę žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s pakvietė grupę klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s pakvietė grupę stebėti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s pakvietė kanalą žaisti %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s Pakvietė kanalą klausytis Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s pakvietė kanalą stebėti %2$s</string>
<string name="notification_mute_1_hour">Nutildyti 1 val.</string>
<string name="notification_overrides">Pranešimų Perrašymai</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Prašymas draugauti išsiųstas.</string>
<string name="notification_reply">Atsakyti</string>
<string name="notification_reply_failed">Nepavyko atsakyti %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Atsakė į %1$s</string>
<string name="notification_settings">Pranešimų Nustatymai</string>
<string name="notification_title_start_game">Kažkas Žaidžia</string>
<string name="notifications">Pranešimai</string>
<string name="notifications_nuf_body">Nustatyk pranešimus, kad žinotum, kada draugai atsiunčia žinutę.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">ĮJUNGTI pranešimus</string>
<string name="notifications_nuf_title">Nieko nepraleisk!</string>
<string name="now_playing_gdpr_body">Galime tinkinti dabar aktyvių ir kitas Discord skiltis pagal tai, su kuo kalbiesi ir kokius žaidimus žaidi. Tai gali bet kada pakeisti [privatumo nustatymuose](onPrivacyClick).</string>
<string name="now_playing_gdpr_header">Ši skiltis galėtų atrodyti geriau</string>
<string name="nsfw_accept">Tęsti</string>
<string name="nsfw_decline">Ne</string>
<string name="nsfw_description">Tu turi būti bent aštuoniolikos metų, kad galėtum peržiūrėti šį kanalą. Ar esi vyresnis nei aštuoniolikos ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
<string name="nsfw_title">Nesaugus Darbo Aplinkai Kanalas</string>
<string name="nuf_body">Nuo čia santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **tavo serverį**, ar ne?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prisijunk arba Registruokis norėdamas pradėti</string>
<string name="nuf_body_refresh">Prisijunk prie daugiau nei 100 mln. žmonių, kurie naudoja Discord, kad galėtų kalbėtis su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<string name="nuf_channel_prompt_channel_topic_template">Čia puiki vieta pasikalbėti apie %1$s</string>
<string name="nuf_channel_prompt_cta">Nuvesk mane į mano serverį!</string>
<string name="nuf_channel_prompt_subtitle">"Paruoškime tave, kad galėtum kalbėti.
Kokia tema domina tavo grupę?"</string>
<string name="nuf_channel_prompt_title">Pradėti pokalbį</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic">Tema</string>
<string name="nuf_channel_prompt_topic_placeholder">Piešimas, alpinizmas, memai ir t. t.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Peržiūrėk savo kanalus</string>
<string name="nuf_channels_description">Kanalai tai tavo serverio vietos, kuriose žmonės gali bendrauti skirtingomis temomis.</string>
<string name="nuf_channels_title">Tai tavo kanalai!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Pokalbis su draugais</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Sveikas atvykęs į Discord! Pirmiausia užsiregistruok savo paskyrą, kad galėtume išsaugoti visus tavo serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Užregistruodamas paskyrą, išsaugai savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registruotis</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Kažkas atsitiko laaabai blogo</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registruotis</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Pradėti klubą arba bendruomenę</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Neturi pakvietimo kodo? Nieko tokio!
Sukurk Discord serverį, kur galėsi kalbėtis ir leisti laiką su draugais."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_create_server_error">Netinkamas serverio pavadinimas</string>
<string name="nuf_create_server_note_guidelines">Kurdamas serverį sutinki su mūsų [Bendruomenės Gairėmis](%1$s).</string>
<string name="nuf_create_server_protip">**PATARIMAS:** sukūręs serverį gali bet kada redaguoti kanalus, vaidmenis ir leidimus.</string>
<string name="nuf_create_server_title">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_desktop_templates_subtitle">"Tavo serveris tai vieta, kur tu ir tavo draugai leidžia laiką.
Sukurk nuosavą ir pradėk kalbėtis."</string>
<string name="nuf_desktop_templates_title">Sukurk savo pirmą Discord serverį</string>
<string name="nuf_download_app_body">Atsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę, skirtą lengvesnei prieigai prie serverių ir tik programėlės funkcijų (įskaitant Push to Talk Funkciją)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Atsisiųsti %1$s platformai</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Atsisiųsti %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Fu, beveik baigta! Prieš mums išsiunčiant tave atgal į kelionę…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Atsisiųsk darbalaukio programą</string>
<string name="nuf_gaming_community">Prisijungti prie esamos žaidimų bendruomenės</string>
<string name="nuf_get_started">Pradėk</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Tokiu atveju įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą, kad prisijungtum prie serverio!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Mes taip džiaugiamės, kad esi čia!
Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdamas prisijungti prie serverio."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pvz., https://discord.gg/hTKzmak, https://discord.gg/cool-people, hTKzmak</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveikas atvykęs į Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<string name="nuf_title">Sveikas atvykęs į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveikiname pradėjus naudotis „Discord“</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Nereikia niekam skambinti. Prisijunk prie balso kanalo ir draugai galės prisijungti, kad pabendrautų su tavimi, naudotų vaizdo transliaciją ar net bendrintų savo ekraną.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Balso kanalai tai vietos, kuriose žmonės renkasi pabendrauti.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Balso pokalbis žaidžiant</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Prisijunk prie daugiau nei 200 mln. žaidėjų, kurie naudoja „Discord“, kad galėtų nemokamai kalbėtis su draugais.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Sveikas atvykęs į Discord</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Tavo serveris tai vieta, kur draugai leidžia laiką. Pridėk pritaikytus jaustukus arba pradėk pokalbį balsu!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Sukurti serverį</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord leidžia lengvai suorganizuoti žaidimų grupes su daugybe pritaikymo valdymo elementų.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Nustatyti vaidmenis ir leidimus</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Pridėti draugus prie serverio taip pat lengva kaip ir kopijuoti bei klijuoti.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Pakvietimo 1 spustelėjimu nuorodos</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Pamatyk, kurie draugai prisijungę ir ką jie žaidžia.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Peržiūrėti, kas žaidžia</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Ko nori imtis pirmiausia?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_navigation_help_channels">Serverius sudaro kanalai vietos, kur žmonės bendrauja skirtingomis temomis</string>
<string name="nux_navigation_help_dms">Pridėk draugų ir bendrauk su jais tiesiogiai</string>
<string name="nux_navigation_help_guild">Serveris ypatingų pranašumų suteikiantis grupinis pokalbis, kur žmonės susirenka pabendrauti</string>
<string name="nux_overlay_description">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus, kai naudoji kitas programėles, kad nereikėtų persijungti į Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Įgalinti Perdanga</string>
<string name="nux_overlay_title">Susipažink su mobiliojo garso persidengimu!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Susiek paskyrą su Samsung, įjunk mobiliųjų žaidimų aptikimą ir parodyk draugams, kada žaidi.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Padarykime tai</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="oauth2_add_bot">Pridėti botą prie:</string>
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Pridėti webhook prie:</string>
<string name="oauth2_can_read_notice">Ši programa **gali** nuskaityti tavo žinutes, bet **negali** siųsti žinučių tavo vardu.</string>
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Ši programa **negali** nuskaityti tavo žinučių arba siųsti žinučių tavo vardu.</string>
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Patvirtink, kad programėlei **%1$s** nori suteikti toliau nurodytas teises, kuri jas galės taikyti gildijai **%2$s**.</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Prijungti prie Discord</string>
<string name="oauth2_details_creation_date">Aktyvus nuo %1$s</string>
<string name="oauth2_details_guilds">Naudojama tiek serverių: %1$s</string>
<string name="oauth2_details_redirect">Kai duosi leidimą, būsi nukreiptas į: %1$s</string>
<string name="oauth2_disabled_permissions">**%1$s** taip pat paprašė toliau nurodytų leidimų, tačiau tu negali jų suteikti.</string>
<string name="oauth2_fake_scope_1">iškepti pyragą</string>
<string name="oauth2_fake_scope_2">nupirkti tau puikią jūros gėrybių vakarienę</string>
<string name="oauth2_fake_scope_3">išgyventi egzistencinę krizę</string>
<string name="oauth2_fake_scope_4">gaminti vietinę kombučią</string>
<string name="oauth2_fake_scope_5">atskleisti paslaptį su Skubiu ir jo draugais</string>
<string name="oauth2_fake_scope_6">įrašyti naują miksą</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">nupiešti linksmą medelį</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">paskaityti tau pasaką prieš miegą</string>
<string name="oauth2_logout">Ne tu?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Gali uždaryti šį langą ar skirtuką.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Netinkama sritis **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Netinkama užklausa. Trūksta parametro **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">nori pasiekti tavo paskyrą</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Dabar programa %1$s galės:</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Prisijungta $[](userHook) vardu</string>
<string name="oauth2_title">Leisti prieigą prie paskyros</string>
<string name="oauth2_unknown_error">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="okay">Gerai</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** rašo…</string>
<string name="ongoing_call">Vykstantis Pokalbis</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Vykstantis Pokalbis — %1$s Prisijungęs</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">O ne! Didelė raudona juosta tavo ryšys stringa.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Esi vienas šiame skambutyje.
Kiti pokalbio dalyviai gali bet kada prisijungti."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tik tu gali matyti %1$s — [ištrinti %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Atidaryti</string>
<string name="open_connection_replay">Atidaryti ryšio pakartojimą</string>
<string name="open_in_browser">Atverti naršyklėje</string>
<string name="open_in_theater">Atidaryti teatro režimu</string>
<string name="open_link">Atidaryti Nuorodą</string>
<string name="open_navigation">Atidaryti navigaciją</string>
<string name="open_original_image">Atidaryti naršyklėje</string>
<string name="open_standard_keyboard_accessibility_label">Atidaryti standartinę klaviatūrą</string>
<string name="options">Nustatymai</string>
<string name="orange">Oranžinis</string>
<string name="other_options">Kiti pasirinkimai</string>
<string name="other_reactions">Kitos reakcijos</string>
<string name="out_of_date_action">Atnaujinti Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Mes turime saldžių pakeitimų Discord (ir tikriausiai keletas klaidų taisymų). Atnaujink, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="out_of_date_title">Jūs esate pasenęs</string>
<string name="outgoing_friend_request">Išsiųsta Draugo Užklausa</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Ar tikrai nori naikinti kvietimą draugauti su **%1$s **?</string>
<string name="overlay">Perdanga</string>
<string name="overlay_actions_menu_label">Veiksmai su perdanga</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Paspausk %1$s, kad kalbėtum %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Spustelėti, kad būtų pereita į kanalą</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Spustelėti, kad būtų atrakinta perdanga</string>
<string name="overlay_crashed_title">Discord Perdanga užstrigo!</string>
<string name="overlay_explanation">"Įjungus perdangą tikriausiai bus sukelta melaginga klaida jūsų antivirusinėje programoje.
Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikrinkite
[šį įmantrų pagalbos straipsnį!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s Tau skambina!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Peržiūra Žaidime</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Kad būtų rodoma, paspausk %1$s</string>
<string name="overlay_launch_title">Žaidime naudoti Discord perdangą</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Ketini atidaryti šią nuorodą išorinėje naršyklėje. Ar nori tęsti?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Atidarykite ir daugiau manęs nebetrukdykite.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Pala!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Gauti pakvietimo nuorodą</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Atidaryti Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Perjungti kanalus</string>
<string name="overlay_mobile_required">Įjunk mobiliųjų perdangą Discord balso nustatymuose.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus naudodamas kitas programas, kai naudojiesi balso funkcija.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Įjungti mobiliąją balso perdangą</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Prisijunk prie Discord programėlės ir įjunk šią funkciją.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Nori transliuoti „%1$s“ draugams, esantiems %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="overlay_no_results">Išsamiai ieškojome, tačiau nepavyko rasti jokių balso kanalų.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Gaunamas skambutis…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Pranešimai Išjungti</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Rodoma: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Apačioje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Apačioje dešinėje</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Išjungta</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Perdangos Pranešimai</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Viršuje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Viršuje dešinėje</string>
<string name="overlay_reload">Iš Naujo Paleisti Perdangą</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Atkurti numatytąjį išdėstymą</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Bendras</string>
<string name="overlay_settings_title">Perdangos parametrai</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Balsas</string>
<string name="overlay_too_small">Oi! Tavo žaidimas per mažas mūsų perdangai. Pakeisk jo dydį į %1$sx%2$s, kad tai išspręstum.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Atrakink, kad atsakytum %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Atrakink, kad prisijungtum %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Paspausk%1$s, kad kalbėtum</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Paslėpti langą žaidime</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Rodyti langą žaidime</string>
<string name="overview">Peržiūra</string>
<string name="overwrite_autocomplete_a11y_label">Pridėti vaidmenį arba narį</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Pridėti:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rolė/Narys</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Visos rolės šiame kanale buvo perrašytos.</string>
<string name="pagination_next">Toliau</string>
<string name="pagination_page_label">Puslapis %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Ankstesnis</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="partial_outage">Dėl laikinos perkrovos %1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">Dėl laikinos perkrovos %1$s Discord Twitter turėtų būti pateikta daugiau informacijos.</string>
<string name="participators">Tykotojai</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Kalbėtojai : Tykotojai</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
<string name="password_length_error">Slaptažodžius turi sudaryti nuo 6 iki 128 simbolių</string>
<string name="password_manager">Slaptažodžių Tvarkymo Priemonė</string>
<string name="password_manager_info_android">Jei naudoji slaptažodžių tvarkymo priemonę, turėsi ją leisti dalyje Pasiekiamumo Nustatymai -> Atsisiųstos Paslaugos. Nesijaudink, galime tave ten perkelti.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nepavyko atidaryti Pasiekiamumo Nustatymų</string>
<string name="password_manager_use">Naudoti slaptažodžių tvarkymo priemonę?</string>
<string name="password_required">Reikalingas slaptažodis.</string>
<string name="paste">Įklijuoti</string>
<string name="pause">Pristabdyti</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Tęsti</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Atšaukti mokėjimą</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Tavo mokėjimas už **%1$s** atšauktas.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nepavyko autentifikuoti tavo mokėjimo. Pabandyk atnaujinti savo mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nepavyko užbaigti tavo **%1$s** mokėjimo už **%2$s**. Greičiausiai taip nutiko todėl, kad būtina rankiniu būdu autentifikuoti mokėjimą banke.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Tavo mokėjimas sėkmingai autentifikuotas. Ačiū!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Iškilo mokėjimo problema</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Mokėjimas atšauktas</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Nepavyko autentifikuoti mokėjimo</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Mokėjimas autentifikuotas</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Gauti %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mėnuo</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 metai</string>
<string name="payment_price_change_body">Kaina pasikeitė nuo tada, kai pradėjai pirkimą. Peržiūrėjęs kainą, pradėk pirkimą iš naujo.</string>
<string name="payment_price_change_title">Kaina pasikeitė!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kortelės redagavimas %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Baigiasi %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kortelės Numeris</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Patvirtink PayPal duomenis savo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kreditinė Kortelė</string>
<string name="payment_source_delete">Pašalinti Mokėjimo Būdą</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Negalima ištrinti šio mokėjimo šaltinio, kol turi aktyvią Nitro prenumeratą.</string>
<string name="payment_source_deleted">Mokėjimo būdas pašalintas</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Norėdamas redaguoti kitą kortelės informaciją, naudok mygtuką „Pridėti mokėjimo būdą“.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Norėdamas redaguoti savo PayPal informaciją, apsilankyk [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Mokėjimo informacija išsaugota</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Pasirinkti valstiją</string>
<string name="payment_source_edit_title">Redaguoti mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_source_information">Mokėjimo Informacija</string>
<string name="payment_source_invalid">Negalioja</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Negalėjome sėkmingai pritaikyti šio mokėjimo šaltinio. Įsitikink, kad informacija teisinga.</string>
<string name="payment_source_make_default">Nustatyti kaip numatytąjį mokėjimo būdą.</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Reikia nurodyti vardą, pavardę.</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Automatiškai užpildyti iš naršyklės</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Kortelė bu sukurta po %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Mokėjimo patvirtinimas tavo naršyklėje!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Sumokėti naudojant</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Pridėti mokėjimo metodą</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Automatiškai užpildyti iš naršyklės (nenurodyta)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">PayPal paskyra</string>
<string name="payment_source_paypal_details">PayPal Informacija</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Susisiekiama su PayPal…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Iš naujo atidaryti Langą</string>
<string name="payment_source_type">Mokėjimo Tipas</string>
<string name="payment_source_type_select">Pasirinkti Mokėjimo Tipą</string>
<string name="payment_sources_add">Pridėti naują mokėjimo būdą</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Laukiama autentifikavimo…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Jungiamasi prie PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Kažkas negerai, bandyk dar kartą.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** paskyra leista. Grįžk į **Discord**, kad atliktum operaciją.</string>
<string name="pending">Laukiama</string>
<string name="people">Žmonės</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s %% nuo praėjusios savaitės</string>
<string name="permission_helpdesk">Reikia pagalbos su leidimais?</string>
<string name="permission_media_denied">Medijos prieiga uždrausta — jį reikalinga įkeliant priedus.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Parsisiuntimas negalimas — Discord reikalinga prieiga prie saugyklos norint parsisiųsti failus.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Mikrofono prieiga uždrausta — prieiga reikalinga norint prisijungti prie pokalbio.</string>
<string name="permission_override_allow">Leisti</string>
<string name="permission_override_deny">Nesutikti</string>
<string name="permission_override_passthrough">Peržengti</string>
<string name="permission_overrides">Leidimų Pakeitimai</string>
<string name="permission_qr_scanner_denied">Prieiga prie kameros uždrausta Discord reikalinga prieiga prie kameros, kad galėtų nuskaityti QR kodą.</string>
<string name="permissions">Teisės</string>
<string name="permissions_unsynced">Leidimai nebuvo sinchronizuota su: **%1$s **</string>
<string name="permit_usage_android">Pasirink Discord, o tada „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, prarasi prieigą prie tam tikrų dalykų, pavyzdžiui, asmeniškai pritaikytų rekomendacijų ir pasiūlymų. Ateityje negalėsi jų susigrąžinti!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Taip, esu tikras</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Išjungti pritaikymą?</string>
<string name="phone">Telefonas</string>
<string name="pick_a_color">Pasirinkite Spalvą</string>
<string name="pin">Prisegti</string>
<string name="pin_confirm">O taip! Prisek</string>
<string name="pin_message">Prisegti Pranešimą</string>
<string name="pin_message_body">Ei, tiesiog dar kartą patikriname, ar tikrai nori prisegti šią žinutę į #%1$s dėl ateities kartų ir didybės?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Ar tu tikras, kad nori prisegti šią žinutę?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei, tiesiog dvigubai tikriname, at nori prisegti šią žinutę į dabartinį kanalą dėl palikuonių ir didybės?</string>
<string name="pin_message_title">Prisek. Prisek Stipriai.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą #%2$s kanale!!.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord negali pažymėti šios žinutės. Tikriausiai pasiekėte %1$s pažymėjimų ribą šiame kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Smeigtukas sulūžo</string>
<string name="pinned_messages">Prisegtos Žinutės</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">PATARIMAS:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Vartotojai su „Tvarkyti Žinutes“ teise gali prisegti iš cog meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu ir %1$s galite prisegti pranešimus iš cog meniu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bet kuris grupės narys gali prisegti pranešimus iš cog meniu.</string>
<string name="pins">Prisegtos žinutės</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Šis kanalas yra Nesaugus Darbui ir dėl savo turinio jo žymėjimai neturėtų būti matomi visiems.</string>
<string name="pl">Lenkų k.</string>
<string name="play">Žaisti</string>
<string name="play_full_video">Leisti visą vaizdo įrašą</string>
<string name="play_stream">Leisti transliaciją</string>
<string name="playing_game">Žaidžia **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Pabėgti</string>
<string name="popout_player_opened">Perkėlei transliaciją į kitą langą</string>
<string name="popout_remove_from_top">Pašalinti nuo viršaus</string>
<string name="popout_return">Grįžti į programėlę</string>
<string name="popout_stay_on_top">Palikti viršuje</string>
<string name="preference_copied">Suvestinė „%1$s“ nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="premium_activated">Nitro suaktyvinta</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Prenumeratorius nuo %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Pasilikti Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s**. Jei pakeitei savo Discord žymę, ji bus paskirta atsitiktine tvarka.
Savo prenumeratą gali bet kada atnaujinti."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s**. Tavo žymė Discord Tag bus sumaišyta, jei ją pakeitei.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Atnaujinti prenumeratą gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** neteksi prieigos prie Nitro, žymė Discord Tag bus paskirta atsitiktine tvarka, jei ją pakeitei, o serverio stiprinimas bus panaikintas.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Atnaujinti prenumeratą gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Atšaukti Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Atšaukti %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Mes negalėjome atšaukti prenumeratos Nitro. Bandyk dar kartą arba susisiek su mūsų pagalbos komanda, jei problema neišnyksta.</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi turėti 4 skaitmenis.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Kai tavo Nitro prenumerata pasibaigs, tavo Discord žyma bus sumaišyta. Ar tikrai nori pakeisti savo Discord žymą?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Pakeisti Discord žymą</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Pakeisk savo Discord žymę</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Nori pakeisti savo žymą? Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ši žyma neleistina. Žyma turi būti didesnė už 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_animated_avatar_and_emoji_mobile">Įkelk ir naudok animuotus pseudoportretus ir jaustukus</string>
<string name="premium_chat_perks_custom_emoji_mobile">Dalykis pritaikytais jaustukais visuose serveriuose</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_discount">Pasinaudok %1$s %% nuolaida papildomiems serverio stiprinimams. [Sužinok daugiau.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_chat_perks_description_premium_guild_included">%1$s su Nitro akimirksniu suteiks serveriui 1 lygį.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Pasirinkus Nitro, leidžiamo įkelti failo dydis padidinamas nuo %1$s iki %2$s, o pasirinkus Nitro Classic  iki %3$s.</string>
<string name="premium_chat_perks_discriminator_mobile">Pasirink savo pasirinktinę žymę</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Sustiprink mėgstamiausią serverį!</string>
<string name="premium_chat_perks_rep_mobile">Išskirtinis Nitro ženklelis tavo profilyje</string>
<string name="premium_chat_perks_screenshare_mobile">Dalykis 720p 60 fps arba 1080p 30 fps kokybės ekrano vaizdu kompiuteryje</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Geresnės Go Live transliacijos: transliuok šaltinio kokybe naudodamas Nitro arba mėgaukis iki 1080p 60 kps kokybe naudodamas Nitro Classic.</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro Classic, kad jie galėtų naudotis ypatingų funkcijų suteikiančiais pokalbių pranašumais. [Sužinok daugiau apie Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_downgrade_done_button">Supratau</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Gauk ypatingų funkcijų suteikiančių pokalbių pranašumų!</string>
<string name="premium_game">Discord Nitro žaidimas</string>
<string name="premium_gift_button_label">Siųsti dovaną</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Suteik atnaujinimą draugams! Padovanok jiems pokalbių pranašumų užsakęs Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">arba nusiųsk dovaną!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Dalytis</string>
<string name="premium_gifting_button">Dovanoti</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro dovanojimas</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Pasirinkti Nitro dovaną</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Dėkojame, kad esi ankstyvasis rėmėjas. **%1$s** tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Naujovink dabar, kad gautum nemokamą mėnesį ir išlaikytum savo dabartinius pranašumus</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Norėdami padėkoti už paramą mums, suteikėme Nitro planą su nuolaida. **Atšaukęs ar pakeitęs savo planą šios nuolaidos neteksi.** Buvai įspėtas!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Vis tiek tai padaryk</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Jei atšauksi dabar, neteksi prieigos prie seniau galiojusio plano.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Atsargiai, Mielasis</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, dvejiems metams suteikiame prieigą prie Nitro. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Stiprinimo atvėsimas: **%1$sd. %2$sval. %3$smin.**</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_description">Pastiprink serverį iki 2 lygio, kad galėtum naudoti tinkintus jaustukus  taip pat atrakinsi kitų šaunių serverio pranašumų, pvz., serverio reklamjuostę!</string>
<string name="premium_guild_emoji_promo_title">Nori naudoti tinkintus jaustukus?</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Galimybė įkelti didesnius failus visai bendruomenei</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Užsiprenumeruok Nitro bei gauk %1$s ir stiprinimo nuolaidą! [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_full_feature_list">Visas serverio pranašumų sąrašas pateiktas [serverio stiprinimo DUK.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown">Šis serveris neteks %1$s pranašumų po: **%2$s d. %3$s val.** Norint juos išlaikyti, reikia **%4$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_cooldown_soon">Šis serveris greitai neteks %1$s pranašumų. Norint juos išlaikyti, reikia **%2$s**.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice">O ne! Tavo serveris neteks lygio! Išsamią būsenos informaciją žr. serverio nustatymuose.</string>
<string name="premium_guild_grace_period_notice_button">Tikrinti būseną</string>
<string name="premium_guild_grace_period_title">**Tavo serveris neteks lygio!**</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_audio_quality">Geresnės kokybės garsą balso kanaluose ir Go Live</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_emoji">Vietos didesniam skaičiui pritaikytų jaustukų</string>
<string name="premium_guild_guild_feature_upload_size">Visi serverio nariai gali įkelti didesnius failus</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Lygio nėra</string>
<string name="premium_guild_num_month_guild_subscriptions">**%1$s**× serverio %1$s kas mėnesį</string>
<string name="premium_guild_num_year_guild_subscriptions">**%1$s**× serverio %1$s kas metus</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Stiprinamo serverio pranašumai </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">Paremk savo mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas. Kiekvienas stiprinimas padeda atrakinti naujus lygius ir gauti daugiau pranašumų kiekvienam serveryje. [Sužinoti daugiau apie serverio stiprinimą](%1$s). Tvarkyk savo stiprinimus [Naudotojo nustatymuose](openPremiumGuildSettings).</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile">Paremk savo mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas. Kiekvienas stiprinimas padeda atrakinti naujus lygius ir gauti daugiau pranašumų kiekvienam serveryje.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_learn_more">[Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_body">Šiuo metu iOS sistemoje stiprinimų pirkimo nepalaikome.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_boost_alert_ios_title">Atsiprašome :(</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_gift_premium">Padovanok Nitro draugui</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Stiprinti šį serverį</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Šiuo metu per Apple gautoms prenumeratoms nepalaikome naujovinimų į Nitro. Prenumeratą gali atšaukti per [Apple prenumeratos valdymą](%1$s), tačiau prenumerata galios iki jos galiojimo pabaigos datos.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_gift_nitro">Dovanoti Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Serverio stiprinimo būsena</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_subscription_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_user_subscription_count">(Šį serverį sustiprinai %1$s!)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** stiprinimų</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Stiprinami serveriai gauna visus ankstesnius ir </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Patarimas:](protipHook) su Discord Nitro gauni %1$s! [Sužinok daugiau.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PATARIMAS:** su Discord Nitro gauni %1$s! [Sužinok daugiau.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Stiprinti iki **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Tau reikia dar **%1$s**, kad būtų atrakinta %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Pasiruošęs stiprinti šį serverį?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">Laukiama %1$s atšaukimo. Atšaukti stiprinimai %2$s bus automatiškai pašalinti iš šio serverio.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Pasirink šį serverį. Reikės šiek tiek palaukti, kol %1$s įsigalios.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Stiprindamas šį serverį negalėsi perduoti %1$s kitam serveriui %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Ar tikrai nori perduoti %1$s? Jei tęsi, %2$s pažanga bus prarasta.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Perduoti serverio stiprinimą?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Perkelti %1$s į</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Ieškoti serverių</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Pasirinkti serverį</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Gerai!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Ačiū už stiprinimą!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Taip, perduoti %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Perduoti %1$s šiam kanalui. Reikės šiek tiek palaukti, kol %1$s įsigalios.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Perduodant stiprinimą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Perdavimo klaida</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Atšaukti</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Serverio stiprinimas (-ai)</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Turi nepanaudotų stiprinimų. Kiek iš jų nori panaudoti šiam serveriui?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nepanaudoti stiprinimai</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Toliau</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Parodyk savo naują narių sąrašo piktogramą</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Naujas profilio ženklelis, kuris kinta bėgant laikui</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Gauk išskirtinį stiprintojo vaidmenį</string>
<string name="premium_guild_subscription">Stiprinti</string>
<string name="premium_guild_subscription_available">Yra %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_guild">"Ar tikrai nori atšaukti šį serverio stiprinimą? Sumalsime šį lobį į šipulius.
Jis bus pašalintas iš susijusių serverių ir atšauktas iš tavo prenumeratos pasibaigus atsiskaitymo laikotarpiui: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_body_inventory">"Ar tikrai nori atšaukti serverio stiprinimą iš atsargų? Sumalsime šį lobį į šipulius.
Jis bus pašalintas iš susijusių serverių ir atšauktas iš tavo prenumeratos pasibaigus atsiskaitymo laikotarpiui: **%1$s**."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_button_mobile">Atšaukti stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_error_mobile">Bandant atšaukti šį stiprinimą įvyko klaida.</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_invoice_subscription_cancelled">Atšauktų %1$s skaičius: **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_preview">"Ši serverio stiprinimo prenumerata bus atšaukta pasibaigus atsiskaitymo už Nitro arba Nitro Classic laikotarpiui (**%1$s**).
Toliau nurodyti tavo prenumeratos pasikeitimai."</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title">Atšaukti serverio stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_cancel_title_pending_cancellation">Laukiantis stiprinimo atšaukimas</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">Stiprinama nuo %1$s (%2$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Bandant stiprinti įvyko klaida. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_pending_mutation">Prieš pirkdamas stiprinimus, turi atšaukti laukiantį plano pakeitimą.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **%1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **%1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Atrodo, kad dabar įjungtas atvėsimas. Prieš bandydamas dar kartą palauk **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice">Paremk mėgstamiausią serverį jį sustiprindamas ir gauk specialų ženklelį!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_button">Stiprinti šį serverį</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_affinity_notice_small_guild">Atrakink pranašumų mėgstamiausiam serveriui ir gauk specialų ženklelį!</string>
<string name="premium_guild_subscription_guild_subsription_subtitle">Sustiprinai %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_close">Supratau</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_header">Serverio stiprinimas</string>
<string name="premium_guild_subscription_header_subscribe_tooltip_text">Pasiek aukštesnį lygį ir atrakink naujų pranašumų kiekvienam savo serveryje!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button">Taip, panaikinti atšaukimą dabar</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_button_mobile">Panaikinti atšaukimą dabar</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_confirm_description">Šis serverio stiprinimas apsaugotas nuo atšaukimo! Tęsk stiprinimą!</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_error">Bandant panaikinti šio stiprinimo atšaukimą įvyko klaida.</string>
<string name="premium_guild_subscription_inventory_uncancel_title_mobile">Išsaugoti stiprinimą?</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_blurb">Sustiprink serverį ir padėk atrakinti iki trijų lygių. Kuo daugiau stiprinimų, tuo aukštesnis lygis ir tuo daugiau pranašumų atrakinama kiekvienam tame serveryje!</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus pačiame serveryje. Pradėk nuo bet kurio iš serverių, prie kurio esi prisijungęs:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_prompt">Pradėk nuo bet kurio iš serverių, prie kurio esi prisijungęs:</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_blurb_without_prompt">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus pačiame serveryje.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_guilds_empty_blurb_mobile">Gali sustiprinti serverį, prie kurio esi prisijungęs, patikrinti dabartinį lygį ir peržiūrėti lygio pranašumus bakstelėdamas serverio pavadinimą.</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header">Bet kas gali padėti padidinti tavo mėgstamiausio serverio lygį, atrakinti tinkinimo galimybes ir bendrus pranašumus</string>
<string name="premium_guild_subscription_marketing_header_ios">Paremk savo mėgstamiausius serverius</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Peržiūrėti lygius ir pranašumus</string>
<string name="premium_guild_subscription_pending_cancelation">Laukiantis atšaukimas: **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_subscription_purchase_button_disabled_subscription_past_due">Tavo prenumeratos mokėjimo terminas praėjęs. Prieš pirkdamas stiprinimus, turi atnaujinti mokėjimo informaciją.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Pasirinkti serverį</string>
<string name="premium_guild_subscription_slot_uncancel_button_mobile">Panaikinti atšaukimą</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Stiprinant serverį lygis tampa aukštesnis. Kiekvienas lygis suteikia bendrų pranašumų visam serveriui.
Serverio stiprinimas aktyvina 7 dienų atvėsimą. Kol nepraeina šis atvėsimo laikotarpis, negali perduoti stiprinimo kitam serveriui. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Stiprinant serverio lygis tampa aukštesnis. Su kiekvienu lygiu atrakinami pranašumai visam serveriui.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Serverio stiprinimas aktyvina 7 dienų atvėsimą. Kol nepraeina šis atvėsimo laikotarpis, negali naudoti šio stiprinimo kitam serveriui. [Sužinok daugiau apie serverio stiprinimą.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Serveris stiprinamas nuo %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info">**%1$sx** serverio %1$s **%2$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_android">**%1$sx** serverio %2$s **%3$s**</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation">**%1$sx** serverio %1$s **%2$s** (laukiantis atšaukimas)</string>
<string name="premium_guild_subscriptions_renewal_info_pending_cancelation_android">**%1$sx** serverio %2$s **%3$s** (laukiantis atšaukimas)</string>
<string name="premium_guild_tier_1">1 lygis</string>
<string name="premium_guild_tier_2">2 lygis</string>
<string name="premium_guild_tier_3">3 lygis</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Taip, pašalinti stiprinimą</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas po %1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas po %1$s ir %2$s**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Pašalinus stiprinimą, šis serveris praras pažangą. **Stiprinimui vis dar nustatytas atvėsimas. Jis bus prieinamas %1$s**</string>
<string name="premium_guild_user_feature_member_badge">Narių sąrašo piktograma šalia tavo vardo</string>
<string name="premium_guild_user_feature_profile_badge">Blizgantis profilio ženklelis, kuris keičiasi bėgant laikui</string>
<string name="premium_guild_user_feature_role">Išskirtinis naujas vaidmuo tame serveryje</string>
<string name="premium_guild_user_features_header">Sustiprink serverį ir gauk toliau nurodytus dalykus.</string>
<string name="premium_included">Įtraukta į Nitro:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (ankstyvojo rėmėjo)</string>
<string name="premium_not_claimed">Patvirtink savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name="premium_not_verified">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="premium_not_verified_body">Labas, drauge! Jei nori įsigyti Nitro, pirmiausia turi patvirtinti el. pašto adresą.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Dabar turi teisę į %1$s, naudodamas savo Nitro prenumeratą. Pradėkime!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Nuo šiol turi patobulintų pokalbių funkcijų galią. Baik skaityti ir eik kalbėti!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Gauti %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Gerai, skamba puikiai</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro, kad suteiktum prieigą prie ypatingų funkcijų suteikiančių pokalbių pranašumų ir galimybę stiprinti serverį. [Sužinok daugiau apie Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Bus taikomas vienkartinis mokestis už pasirinktą laiką. Nereikės mokėti kas mėnesį.</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_yearly">Bus taikomas vienkartinis mokestis už pasirinktą laiką. Nereikės mokėti kas metus.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Perki dovaną.</string>
<string name="premium_payment_select">Pasirinkti</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mėnesinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2_trial">Nitro mėnesinė prenumerata **(+%1$s %1$s nemokamai)**</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro metinė prenumerata</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2_trial">Nitro metinė prenumerata **(+%1$s %1$s nemokamai)**</string>
<string name="premium_promo_description">Pakilk nuo žemes su Discord Nitro ir naudok animuotus bei pritaikytus jaustukus visur.</string>
<string name="premium_promo_description_trial">Atsiimk nemokamą Discord Nitro mėnesį ir naudok animuotus bei pritaikytus emoji visur.</string>
<string name="premium_promo_title">Nori daugiau jaustukų galių?</string>
<string name="premium_required">Reikalinga Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Gauk Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Atkurti Discord Nitro prenumeratą</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Atsargiai! Tavo %1$s pranašumai, įskaitant visuotinius ir animacinius emoji, netrukus baigs galioti **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Atnaujink mokėjimo informaciją.</string>
<string name="premium_settings">Nitro nustatymai</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tavo prenumerata baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Gauti Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tavo prenumeratos</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Šis koregavimas apima mokesčio perskaičiavimą, nuolaidas ir lėšų grąžinimą.</string>
<string name="premium_subscription_billing_info_mobile">Tai yra tavo dabartinės prenumeratos. Už jas mokėsi per tą patį atsiskaitymo ciklą.</string>
<string name="premium_subscription_cancelled">%1$s atšauktas</string>
<string name="premium_subscription_credit">%1$s kreditas</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Šis kreditas bus pritaikytas, kai užsisakysi %1$s prenumeratą.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Kreditas bus pritaikytas %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_count_months">%1$s</string>
<string name="premium_subscription_current_label">Dabartinė prenumerata</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1">Gausi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą už **%1$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_1_pending_cancelation">Gausi pokalbių pranašumų ir stiprinimo nuolaidą už **%1$s** (laukiama atšaukimo)</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2">Gausi premium pokalbio funkcijų, stiprinimų (**%1$sx**) ir stiprinimo nuolaidą, vertą **%2$s**</string>
<string name="premium_subscription_description_tier_2_pending_cancelation">Gausi premium pokalbio funkcijų, stiprinimų (**%1$sx**) stiprinimo nuolaidą, vertą **%2$s** (laukiantis atšaukimas)</string>
<string name="premium_subscription_grandfathered_upgrade_note">Tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata greitai bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Jei nori išlaikyti dabartinius pranašumus, įskaitant stiprinimus, naujovink dabar, kad gautum nemokamą mėnesį kaip ankstyvasis rėmėjas.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment">Stiprinimo koregavimas</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_text">Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai.</string>
<string name="premium_subscription_guild_subscription_adjustment_tooltip">"**Kodėl tai matau?**
Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai."</string>
<string name="premium_subscription_hide_details">Slėpti prenumeratos informaciją</string>
<string name="premium_subscription_new_label">Nauja prenumerata</string>
<string name="premium_subscription_new_total">Bendra naujos prenumeratos suma</string>
<string name="premium_subscription_period_reset_notice">Kita atnaujinimo data **%1$s**.</string>
<string name="premium_subscription_plan_adjustment">%1$s koregavimas</string>
<string name="premium_subscription_policy_hint_ios">Žr. prenumeratos automatinio atnaujinimo informaciją toliau</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Įsigydamas Nitro prenumeratą, sutinki su mūsų [Paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s). Mokėjimas bus nuskaitytas nuo tavo Apple ID sąskaitos patvirtinus pirkinį. Prenumerata atnaujinama automatiškai, jei ji neatšaukiama mažiausiai prieš 24 valandas iki dabartinio laikotarpio pabaigos. Iš tavo sąskaitos bus nuskaičiuota už atnaujinimą, likus 24 valandoms iki dabartinio laikotarpio pabaigos. Po įsigijimo tvarkyti ir atšaukti prenumeratas gali savo paskyros nustatymuose programėlių parduotuvėje.</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer">Kol neišseks bus taikomas bet kuris tinkamas prenumeratos kreditas. Tavo prenumerata bus atnaujinta **%1$s** už **%2$s**. Turi klausimų? [Susisiek su mūsų pagalbos komanda](%3$s) arba [peržiūrėk prenumeratos DUK](%4$s).</string>
<string name="premium_subscription_renewal_footer_trial">Nemokamas mėnesio kreditas bus taikomas, kol baigsis, atsiųsime priminimą el. paštu likus **%1$s** iki nemokamo laikotarpio pabaigos. Turi klausimų? [Žr. pasiūlymo DUK](%2$s) arba [kreipkis į mūsų klientų aptarnavimo komandą](%3$s).</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Palauk! Kad gautum šį gėrį, turi turėti Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Rodyti prenumeratos informaciją</string>
<string name="premium_subscription_updates">Prenumeratos atnaujinimas</string>
<string name="premium_switch_plan_disabled_in_trial">Bandomuoju laikotarpiu keisti plano negalima.</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Perjungti į Nitro Classic mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Perjungti į Nitro mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Perjungti į Nitro Classic metinę prenumeratą</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Perjungti į Nitro prenumeratą</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Asmeniškai pritaikyk profilį naudodamas unikalią žymą, gauk prieigą prie animacinių emoji, įkelk didesnius failus, stiprink mėgstamą serverį ir daugiau.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Mėgaukis geresne Discord patirtimi už vieną mažą mėnesinį mokestį.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_note">* Pastaba. Į šį pasiūlymą neįeina dovanos ir Nitro Classic.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_subtitle">Atsiimk užsisakęs Nitro ir pradėk kolekcionuoti emoji šiandien.</string>
<string name="premium_tier_2_trial_cta_title">Pasirengęs nemokamam mėnesiui?*</string>
<string name="premium_trial_cta_button">Atsiimk nemokamą mėnesį</string>
<string name="premium_trial_cta_descirption">Dėkojame, kad pasirinkai leisti laiką su mumis! Užsiregistruok Nitro ir gauk pirmąjį mėnesį nemokamai.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Bandomuoju laikotarpiu naujovinti negalima.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Dabar turi patobulintus pokalbių pranašumus ir galimybę stiprinti serverius.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Palauk! Kad gautum šį gėrį, turi turėti Nitro. Turi klasikinę Nitro prenumeratą.</string>
<string name="premium_upload_promo">Įsigyk Discord Nitro ir gauk %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name="premium_upload_promo_trial">Gauk 1 mėnesį Discord Nitro nemokamai ir padidink apribojimą iki %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Negali turėti šokančio pseudoportreto (kol kas)!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Jei nori įkelti animuotą pseudoportretą, turėtum užsiprenumeruoti **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Nori animuoto pseudoportreto?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Bandai padaryti, kad paveiksliukai judėtų ir krutėtų?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Labas, drauge, turi užsiprenumeruoti **Discord Nitro**, kad galėtum naudoti animacinius emoji.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Nori, kad paveiksliukai judėtų ir krutėtų?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Nori pridėti ženklelį?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Apipavidalink profilį! Užsiprenumeruok **Discord Nitro** ir gauk išskirtinį Nitro ženkliuką.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Ženkleliai yra gana tvarkingi!</string>
<string name="premium_upsell_continue_to_boosts">Eiti į stiprinimus</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Dabar negali naudoti šio emoji</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Pakilk nuo žemes su **Discord Nitro** ir naudok animuotus bei pritaikytus emoji visuose serveriuose.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Gauk daugiau emoji galių!</string>
<string name="premium_upsell_feature_chat_perks">Ypatingi pokalbių pranašumai: animuoti jaustukai, pritaikyta Discord žymė ir kt.</string>
<string name="premium_upsell_feature_free_guild_subscription">%1$s akimirksniu suteiks 1 lygio pranašumus.</string>
<string name="premium_upsell_feature_guild_subscription_discount">%1$s nuolaida serverio stiprinimams</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext">Stiprink už mažesnę kainą su Discord Nitro! Už **%1$s/mėn.** gausi toliau nurodytus dalykus.</string>
<string name="premium_upsell_feature_pretext_trial">Naudodamas Discord Nitro, stiprink už mažesnę kainą! Pradėk savo nemokamą mėnesį ir gauk prieigą prie šių funkcijų:</string>
<string name="premium_upsell_feature_stream">Šaltinio kokybės Go Live transliacija</string>
<string name="premium_upsell_feature_upload">Iki 100 MB dydžio failų įkėlimas</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Bandai pakeisti žymę?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Užsiprenumeruok **Discord Nitro**, kad galėtum pasirinkti savo Discord žymę.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Nori turėti savo pasirinktinę žymę?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Tavo failai pernelyg galingi!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Maksimalus failo dydis yra %1$s. Naujovink į **Discord Nitro** ir gauk %2$s failų dydžio limitą!</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Įkelti aukštesnės kokybės failus</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (išankstinis užsakymas)</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetinis Kalbėtojas</string>
<string name="priority_speaker_description">"Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta,
kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Naudotojai, turintys šį leidimą, kalbėdami gali būti lengviau išgirsti. Kai įjungta,
kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas. Prioritetinio Kalbėtojo funkcija
įjungiama naudojant klavišų derinį **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Privatumas ir Sauga</string>
<string name="privacy_policy">[Privatumo politika](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Privatumo nustatymai</string>
<string name="private_category">Privati kategorija</string>
<string name="private_category_note">Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name="private_channel">Privatus Kanalas</string>
<string name="private_channel_note">Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Privatūs kanalai</string>
<string name="private_string">Privatus</string>
<string name="profile">Profilis</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Jau pasinaudojai, tačiau kodas paslėptas dėl transliavimo režimo.</string>
<string name="prune">Išmesti</string>
<string name="prune_members">Pravalyti Narių Skaičių</string>
<string name="pt_br">Portugalų (Brazilija) k.</string>
<string name="ptt_limited_body">"Paspausti, kad būtų galima Kalbėti (Ribotas) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis yra dėmesio centre. Atsisiųsk programą, kad galėtum naudoti Paspausti, kad
galėtum Kalbėti visoje sistemoje."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, Trumpas priminimas</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Funkcija Push to Talk (Ribota) veiks tik tada, kai šis naršyklės puslapis bus dėmesio centre. [Atsisiųsk](onDownloadClick) kompiuterio
versiją, kad galėtum naudoti Push to Talk funkciją visoje sistemoje."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Paleidai %1$s administratoriaus teisėmis. Paleisk Discord programą administratoriaus teisėmis, kad
įjungtum Push-to-talk funkciją, kol esi žaidime."</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk Funkcijai Reikia Leidimo</string>
<string name="public_guild_policy_accept">Sutinku ir suprantu</string>
<string name="public_guild_policy_help">Padarydamas savo serverį viešu sutinki su reikalavimu, kad serveris turi atitikti mūsų [viešo serverio gaires](%1$s) ir kad Discord analizės ir naudotojų saugumo sumetimais gali patikrinti tavo serverio turinį.</string>
<string name="public_guild_policy_title">Laikykis taisyklių</string>
<string name="public_locale_help">Paieškoje ir rekomendacijose naudotojams, kurie kalba pasirinkta kalba, Discord teiks pirmenybę šiam serveriui.</string>
<string name="public_locale_selector_title">Pasirinkti pagrindinę kalbą</string>
<string name="public_locale_title">Pagrindinė kalba</string>
<string name="public_overview">Vieša apžvalga</string>
<string name="public_rules_channel_help">Vieši serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles ir (arba) gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="public_rules_channel_title">Taisyklių kanalas</string>
<string name="public_rules_selector_title">Pasirinkti taisyklių kanalą</string>
<string name="public_server_settings">Viešo serverio nustatymai</string>
<string name="public_string">Viešas</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Sukurk [pranešimų kanalus](%1$s)**, kad naudotojai galėtų sekti ir gauti tavo pranešimus savo serveriuose.</string>
<string name="public_success_modal_body">Štai ką reikia daryti toliau:</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Patikrink, ar atitinki reikalavimus, kad galėtum naudoti serverių atradimo funkciją ir tave galėtų rasti daugiau žmonių.</string>
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Įjunk serverių atradimo funkciją**, kad nauji žmonės galėtų rasti tavo serverį tiesiogiai per Discord.</string>
<string name="public_success_modal_header">Dabar tavo serveris yra viešas!</string>
<string name="public_success_modal_more">**Bus daugiau funkcijų ir įrankių!** Pranešime tiesiogiai tik moderatoriams pasiekiame kanale.</string>
<string name="public_updates_channel_help">Tai yra kanalas, kuriame Discord rodys pranešimus, skirtus viešų serverių administratoriams ir moderatoriams. Jame taip pat bus rodomi sistemos pranešimai apie tavo serverį, pvz., pranešimai apie tinkamumo įtraukti į atradimo sąrašą pasikeitimus.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Tik moderatoriams skirtas kanalas</string>
<string name="public_updates_selector_title">Pasirinkti tik moderatoriams skirtą kanalą</string>
<string name="public_upsell_features_modal_body">Tai skirta serveriams, kurie savo pobūdžiu yra atviri arba vieši</string>
<string name="public_upsell_features_modal_header">Gauk funkcijų, galinčių padėti plėsti savo bendruomenę!</string>
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Sukurk pranešimų kanalus](focusHook)**, kad naudotojai galėtų sekti ir gauti tavo pranešimus savo serveriuose.</string>
<string name="public_upsell_modal_body">Jei taip, pakeisk serverio statusą į Viešas bei gauk pritaikytų funkcijų ir įrankių, galinčių padėti plėsti savo bendruomenę!</string>
<string name="public_upsell_modal_button">Padaryti savo serverį viešu</string>
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Atrakink galimybę prisijungti prie serverių atradimo funkcijos](focusHook)**, kad nauji žmonės galėtų rasti tavo serverį tiesiogiai per Discord.</string>
<string name="public_upsell_modal_header">Ar šis serveris yra vieša bendruomenė?</string>
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Gauk informaciją apie naujas moderatorių funkcijas ir naujienas](focusHook)** iš Discord savo serveryje.</string>
<string name="public_upsell_modal_more">Ir **$[bus dar daugiau](focusHook)**, pvz., moderavimo įrankiai ir serverio analizės funkcijos!</string>
<string name="publish_followed_news_body">Šis pranešimas bus išsiųstas į visus šį kanalą sekančius serverius. Šį pranešimą gali redaguoti arba pašalinti vėliau. Atitinkamai jis bus atnaujintas kiekviename sekančiame serveryje.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Šis pranešimas bus išsiųstas **%1$s serverius (-ių)**, sekančius (-ių) šį kanalą. Šį pranešimą gali redaguoti arba pašalinti vėliau. Atitinkamai jis bus atnaujintas kiekviename sekančiame serveryje.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Daugiau statistikos žiūrėk Serverio nustatymuose.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Be to, nuo paskutinio įrašo gavai %1$s naujus (-ų) serverius (-ių) ir praradai %2$s serverius (-ių).</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Pasiekei 10 paskelbtų pranešimų per valandą apribojimą. Tačiau džiaugiamės tavo entuziazmu, todėl pabandyk dar kartą po %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Oi, iškilo langas.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Apgailestaujame, kažkas įvyko ne taip.</string>
<string name="purple">Violetinis</string>
<string name="qr_code_fail">Nepavyko nuskaityti</string>
<string name="qr_code_fail_description">Bandant nuskaityti kažkas nepavyko.</string>
<string name="qr_code_in_app_scanner_only">Iš naujo nuskaityk QR kodą, kad tęstum prisijungimo procesą.</string>
<string name="qr_code_invalid">Aptiktas negaliojantis QR kodas</string>
<string name="qr_code_login_confirm">Ar bandai prisijungti kompiuteryje?</string>
<string name="qr_code_login_finish_button">Pradėk kalbėti</string>
<string name="qr_code_login_start_over">Ne aš, pradėti iš naujo</string>
<string name="qr_code_login_success">Pavyko!</string>
<string name="qr_code_login_success_flavor">Dabar prisijungei kompiuteryje.</string>
<string name="qr_code_not_found">Nepavyksta rasti šio kompiuterio!</string>
<string name="qr_code_not_found_description">O ne! Wumpus neranda kompiuterio, prie kurio bandai prisijungti. Įsitikink, kad kompiuteris prijungtas prie interneto, ir pabandyk iš naujo atidaryti Discord kompiuterio programėlę.</string>
<string name="quality_indicator">Kokybės indikatorius</string>
<string name="quick_dm_blocked">Tu negali rašyti užblokuotiems vartotojams</string>
<string name="quick_dm_user">Parašyti @%1$s</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Juodraščiai</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Sužinok daugiau apie Greitąjį Perjungiklį</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Atrodo, negali rasti, ko ieškai?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Paskutinis Kanalas</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Paminėjimai</string>
<string name="quickswitcher_notice">Naudok Greitąjį Perjungimą greitam keliavimui. Tiesiog spausk:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Kur norėtum eiti toliau?</string>
<string name="quickswitcher_protip">Pradėk ieškoti su $[](userSymbolHook) $[](textChannelSymbolHook) $[](voiceChannelSymbolHook) $[](guildSymbolHook), kad susiaurintum rezultatus. [Sužinok daugiau](%1$s)</string>
<string name="quickswitcher_protip_guilds">Serveriai</string>
<string name="quickswitcher_protip_text_channels">Tekstinių pokalbių kanalai</string>
<string name="quickswitcher_protip_usernames">Slapyvardžiai</string>
<string name="quickswitcher_protip_voice_channels">Balso kanalai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Ieškoma Tarp Žaidimų</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ieškomi Serveriai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ieškomi Teksto Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ieškomi Visi Naudotojai</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Ieškoti draugų ir naudotojų šioje gildijoje: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ieškomi Balso Kanalai</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) arba $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) naršyti</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) pasirinkti $[esc](shortcutHook) atmesti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Ieškok serverių, kanalų ar AŽ</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Pažymėk rezultatą ir spausk ENTER, norėdamas įeiti</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Neperskaityti Kanalai</string>
<string name="quote">Cituoti</string>
<string name="quote_attribution">pateikė %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">pateikta per [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">pateiktas per [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Tu esi ribojamas.</string>
<string name="rating_request_body_android">Užsuk į Play parduotuvę ir įvertink mus. Kiekvienas įvertinimas padeda!</string>
<string name="rating_request_title">Patinka Discord?</string>
<string name="react_with_label">%1$s, paspausk, kad sureaguotum</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reaguoja su %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s ir %2$s sureagavo su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s ir %2$s reaguoja su %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s ir %3$s sureagavo su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s ir %2$s ir %3$s reaguoja su %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s ir %4$s sureagavo su %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s sureagavo su %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcijos</string>
<string name="reactions_matching">Pridėti reakciją **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Skaityti Pranešimų Istoriją</string>
<string name="read_messages">Skaityti Pranešimus</string>
<string name="read_messages_view_channels">Skaityti Teksto Kanalus ir Matyti Balso Kanalus</string>
<string name="read_only_channel">Kanalas skirtas tik skaityti.</string>
<string name="ready">Paruošta</string>
<string name="recent_mentions">Paskiausi Paminėjimai</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tik tiesioginius</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">tiesioginius ir @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_all_servers">Įtraukti visus serverius</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Įtraukti @everyone paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Viską</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Rodyti:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Įtraukti @role paminėjimus</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Kam nors tave paminėjus, pranešimas apie tai bus čia 7 dienas.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">tiesioginius ir @role</string>
<string name="recents_notifications_menu_label">Veiksmai su pranešimais</string>
<string name="reconnect">Prisijungti</string>
<string name="reconnecting">Prisijungiama</string>
<string name="refund">Atsiimti pinigus</string>
<string name="region">regionas</string>
<string name="region_select_footer">Serverio regionas gali būti pakeistas bet kuriuo metu su mažiau nei per sekundę nutrauktu balsu.</string>
<string name="region_select_header">Pasirinkite serverio regioną</string>
<string name="register">Užsiregistruoti</string>
<string name="register_body">Įveskite prisijungimo duomenis</string>
<string name="register_title">Sukurti paskyrą</string>
<string name="remaining_participants">Pridėti narių (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Priminti vėliau</string>
<string name="remove">Pašalinti</string>
<string name="remove_all_reactions">Pašalinti Visas Reakcijas</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Ar tikrai nori pašalinti visas reakcijas nuo šio pranešimo?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Pašalinti Visas Reakcijas</string>
<string name="remove_friend">Pašalinti Draugą</string>
<string name="remove_friend_body">Ar tikrai nori visam laikui pašalinti **%1$s** iš tavo draugų sąrašo?</string>
<string name="remove_friend_title">Pašalinti „%1$s“</string>
<string name="remove_from_group">Pašalinti Iš Grupės</string>
<string name="remove_icon">Pašalinti Piktogramą</string>
<string name="remove_keybind">Panaikinti Klavišų Trumpinį</string>
<string name="remove_reaction">Šalinti reakciją</string>
<string name="remove_role_or_user">Pašalinti %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Pašalinti Rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Ištrinti Unikalų URL</string>
<string name="render_embeds">Rodyti puslapio informaciją įdėjus nuorodą.</string>
<string name="render_embeds_label">Nuorodos peržiūra</string>
<string name="render_reactions">Rodyti veidelius žinutėse.</string>
<string name="report">Pranešti</string>
<string name="report_message">Pranešimą Nusiuntė %1$s</string>
<string name="report_message_menu_option">Pranešti apie žinutę</string>
<string name="report_modal_block_user">Blokuoti naudotoją</string>
<string name="report_modal_description">Aprašas</string>
<string name="report_modal_description_max_exceeded">Viršijai didžiausią simbolių skaičių.</string>
<string name="report_modal_description_min_max">Mažiausias simbolių skaičius %1$s, didžiausias  %2$s</string>
<string name="report_modal_error">Pateikiant ataskaitą įvyko klaida. Pabandyk dar kartą arba spustelėk [čia](%1$s) ir pateik internetu.</string>
<string name="report_modal_message_selected">Žinutė pasirinkta</string>
<string name="report_modal_report_message">Pranešti apie žinutę</string>
<string name="report_modal_select_one">Pasirink vieną</string>
<string name="report_modal_should_block">Ar nori užblokuoti šį naudotoją?</string>
<string name="report_modal_should_delete">Ar nori ištrinti šią žinutę?</string>
<string name="report_modal_subject">Tema</string>
<string name="report_modal_submit">Pateikti</string>
<string name="report_modal_submitted">Ataskaita pateikta</string>
<string name="report_modal_submitted_email_confirmation">Dėkojame, kad informavai. Netrukus gausi patvirtinimą el. paštu.</string>
<string name="report_modal_type_title">Kuo galime padėti?</string>
<string name="report_server">Pranešti apie Serverį — %1$s</string>
<string name="report_user">Pranešti Apie Naudotoją — %1$s</string>
<string name="resend">Siųsti iš naujo</string>
<string name="resend_code">Atsiųsti kodą iš naujo</string>
<string name="resend_email">Siųsti mano patvirtinimo el. laišką iš naujo!</string>
<string name="resend_message">Persiųsti pranešimą</string>
<string name="resend_verification_email">Persiųsti patvirtinimo el. laišką</string>
<string name="reset">Atstatyti</string>
<string name="reset_nickname">Iš naujo nustatyti Slapyvardį</string>
<string name="reset_notification_override">Iš Naujo Nustatyti Pranešimų Perrašymą</string>
<string name="reset_notification_settings">Iš Naujo Nustatyti Pranešimų Nustatymus</string>
<string name="reset_password_title">Keisti slaptažodį</string>
<string name="reset_to_default">Atstatyti į numatytuosius nustatymus</string>
<string name="reset_voice_settings">Iš Naujo Nustatyti Balso Parametrus</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Atkuriant balso nustatymus ištrins visus vietinius nutildymus ir vietinius garsus.
Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="resubscribe">Per prenumeruoti</string>
<string name="retry">Kartoti</string>
<string name="return_to_login">Grįžti į Prisijungimą</string>
<string name="reversed">Atlikta grįžtamoji operacija</string>
<string name="revoke">Atšaukti</string>
<string name="revoke_ban">Atblokuoti</string>
<string name="ring">Skambinti</string>
<string name="ro">Rumunų, Rumunija</string>
<string name="role_color">Vaidmens spalva</string>
<string name="role_order_updated">Rolių tvarka atnaujinta.</string>
<string name="roles">Rolės</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">RTC Ryšys</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord prisijungė prie jūsų RTC serverio ir dabar užtikrina ryšio saugumą.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">Laukiame, kol tave prijungsime. Jei tavo ryšys čia užstringa, gali būti, kad patiriame regioninę triktį. Detalesnės informacijos rasi mūsų [paslaugų statuso puslapyje](%1$s) arba gali paprašyti serverio savininko pakeisti regionus.</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">RTC serveris buvo paskirtas tau ir Discord bando prisijungti prie jo. Pasiruošk pašėlti.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Saugokis! Discord sudarė saugų ryšį prie tavo RTC serverio ir bando siųsti duomenis.
Jeigu tavo naršyklės ryšys užstrigo čia, pasižiūrėk [šitą stulbinantį straipsnį](%1$s) norėdamas padėti išspręsti šią problemą."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">Hm, Discord negali užmegzti ryšio. Pabandysime dar kartą už minutėlės. Jeigu Discord nuolatos užstringa šiame etape, perskaityk [šį fantastišką straipsnį](%1$s), kad galėtum išspręsti problemą.</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **%1$s**, kurio vidutinis ryšio patikrinimo laikas yra **%2$s ms**. Paskutinis ryšio patikrinimo laikas
buvo **%3$s ms**.
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %4$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord prijungta prie tavo realiojo laiko ryšio serverio, esančio **%1$s**, kurio vidutinis ryšio patikrinimo laikas yra **%2$s ms**. Paskutinis
ryšio patikrinimo laikas buvo **%3$s ms**. Išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra **%4$s%%**.
Jei ryšio patikrinimo laikas nėra pastovus arba ilgesnis nei %5$s ms, gali serverio savininko paprašyti pakeisti regioną. Jei išsiunčiamųjų paketų praradimo rodiklis yra didesnis nei %6$s %%, tavo balsas gali skambėti kaip roboto."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Užrakintas ir pakrautas! Discord saugiai prisijungė prie jūsų realaus laiko komunikacijos serverio ir
bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="rtc_debug_context">RTC derinimas: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Atidaryti derinimo skydelį</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Atvykstamasis</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Išsiunčiamasis</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Ekrano bendrinimas</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="ru">Rusų k.</string>
<string name="salmon">Gelsvai rausvas</string>
<string name="save">Išsaugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_image">Išsaugoti vaizdą</string>
<string name="save_image_preview">Išsaugoti peržiūrimą paveikslėlį</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Patikrink savo ryšio ir privatumo nustatymus nuotraukų programai.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Nepavyko išsaugoti</string>
<string name="save_media_success_mobile">Išsaugota</string>
<string name="saved_settings">Nustatymai sėkmingai atnaujinti.</string>
<string name="scope_activities_read">Pasiek savo dabar aktyvią veiklą</string>
<string name="scope_activities_read_description">Tai leidžia programėlei skaityti informaciją iš Draugų puslapio dabar aktyvių skilties.</string>
<string name="scope_activities_write">Atnaujinti dabartinę veiklą</string>
<string name="scope_activities_write_description">Tai leidžia programėlei pranešti Discord, kada užsiimi kokia nors veikla, pvz., transliuoji.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Skaityti versijos informaciją</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Tai leidžia programėlei skaityti programų versijų informaciją, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Įkelti ir tvarkyti versiją</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Tai leidžia programėlei įkelti ir tvarkyti programų versijas, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Tvarkyti teises</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Tai leidžia programėlei skaityti ir naudoti programų teises, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_applications_store_update">Tvarkyti parduotuvės SKU, sąrašus ir išteklius</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Tai leidžia programėlei kurti, skaityti, atnaujinti ir pašalinti programų SKU, sąrašus ir išteklius, tarsi būtum Discord parduotuvėje</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą prie serverio</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio tvarkymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Tai sukurs rolę pavadinimu **%1$s**, kurį galite redaguoti.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Pasirink serverį</string>
<string name="scope_connections">Prieiga prie tavo trečiųjų šalių ryšių</string>
<string name="scope_connections_empty">Dar neturi įdiegtų trečiosios šalies programų!</string>
<string name="scope_email">Prieiga prie tavo el. pašto</string>
<string name="scope_email_empty">Dar nenustatei savo el. pašto!</string>
<string name="scope_gdm_join">Prisijungti prie grupinių AŽ už tave</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Tai leidžia programėlei prisijungti prie grupinės AŽ tavo vardu.</string>
<string name="scope_guilds">Žinok, kokiuose serveriuose esi</string>
<string name="scope_guilds_empty">Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name="scope_guilds_join">Prisijungti į serverius už tave</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti kvietimus tavo vardu.</string>
<string name="scope_identify">Prieiga prie tavo naudotojo vardo ir pseudo portreto</string>
<string name="scope_messages_read">Pažymėti visas žinutes perskaitytomis</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
<string name="scope_relationships_read">Peržiūrėk, kas yra tavo draugai</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Tai leis programai pasiekti tavo draugų sąrašą</string>
<string name="scope_rpc">Sąsaja su savo Discord klientu</string>
<string name="scope_rpc_description">Tai leis programai prisijungti su tavo vietiniu Discord klientu.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Išgirsti pranešimus per savo Discord klientą</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Tai leidžia programėlei matyti mūsų siunčiamus pranešimus.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Nepalaikoma Android programėlėje</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ši OAuth2 sritis programėlėje dar nepalaikoma.
Tačiau geros naujienos, ji veikia mobiliojo įrenginio žiniatinklio naršyklėje! Tad atidaryk ją ten."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Prideda webhook prie kanalo</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Pasirink kanalą</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Tai leidžia programėlei siųsti žinutes į Discord kanalą.</string>
<string name="screen_share_on">Įjungti Ekrano Bendrinimą</string>
<string name="screen_share_options">Daugiau Ekrano Bendrinimo Parinkčių</string>
<string name="screenshare_change_windows">Keisti Langus</string>
<string name="screenshare_description">"Discord nori pasidalyti tavo ekrano turinį su %1$s.
Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Kadrai Per Sekundę</string>
<string name="screenshare_relaunch">Ekrano bendrinimo problemos</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Mūsų robotai pašėlo, todėl reikia paleisti Discord iš naujo, kad ekrano bendrinimas vėl veiktų. Ar tikrai nori tai atlikti?</string>
<string name="screenshare_screen">Visas Ekranas</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Dalytis Ekranu arba Langu</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Garsas</string>
<string name="screenshare_source">Šaltinis</string>
<string name="screenshare_stop">Sustabdyti ekrano bendrinimą</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transliuoti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Srauto Kokybė</string>
<string name="screenshare_unavailable">Ekrano Vaizdo Dalijimasis Negalimas</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Atsisiųsk Discord programą kompiuteryje, kad galėtum naudotis ekrano bendrinimu!</string>
<string name="screenshare_window">Programos Langas</string>
<string name="search">Ieškoti</string>
<string name="search_actions">Ieškoti Veiksmų</string>
<string name="search_answer_date">konkreti data</string>
<string name="search_answer_file_name">failo pavadinimas</string>
<string name="search_answer_file_type">plėtinys</string>
<string name="search_answer_from">vartotojas</string>
<string name="search_answer_has">nuorodą, intarpą ar failą</string>
<string name="search_answer_has_attachment">failą</string>
<string name="search_answer_has_embed">intarpą</string>
<string name="search_answer_has_image">paveikslėlį</string>
<string name="search_answer_has_link">nuorodą</string>
<string name="search_answer_has_sound">garsą</string>
<string name="search_answer_has_video">vaizdo įrašą</string>
<string name="search_answer_in">kanalas</string>
<string name="search_answer_link_from">puslapis</string>
<string name="search_answer_mentions">vartotojas</string>
<string name="search_channels">Ieškoti Kanalų</string>
<string name="search_channels_no_result">Nerasta jokių kanalų.</string>
<string name="search_clear">Išvalyti paiešką</string>
<string name="search_clear_history">Išvalyti paieškos istoriją</string>
<string name="search_country">Ieškoti šalies</string>
<string name="search_date_picker_hint">Tu taip pat gali ir</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį AŽ. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_dm_with">Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name="search_emojis">Ieškoti jaustukų</string>
<string name="search_error">Pametėme padidinimo stiklą. Gal gali pabandyti ieškoti dar kartą?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">prieš</string>
<string name="search_filter_during">per</string>
<string name="search_filter_file_name">failoPavadinimas</string>
<string name="search_filter_file_type">failoTipas</string>
<string name="search_filter_from">nuo</string>
<string name="search_filter_has">turi</string>
<string name="search_filter_in">yra</string>
<string name="search_filter_link_from">nuorodaIš</string>
<string name="search_filter_mentions">paminėjimai</string>
<string name="search_filter_on">įjungtas</string>
<string name="search_for_emoji">Rasti tinkama jaustuką</string>
<string name="search_for_value">Ieškoti: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Ieškoti „%1$s“</string>
<string name="search_gifs">Ieškoti GIF</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Datos</string>
<string name="search_group_header_file_type">Failo tipas</string>
<string name="search_group_header_from">Nuo Naudotojo</string>
<string name="search_group_header_has">Pranešime Yra</string>
<string name="search_group_header_history">Istorija</string>
<string name="search_group_header_link_from">Nuoroda Iš Svetainės</string>
<string name="search_group_header_mentions">Pamini Vartotoją</string>
<string name="search_group_header_search_options">Paieškos nustatymai</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį serverį. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Slėpti %1$s iš užblokuotų naudotojų</string>
<string name="search_in">Paieška: %1$s</string>
<string name="search_members">Ieškoti Narių</string>
<string name="search_members_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="search_menu_title">Ieškoti</string>
<string name="search_most_relevant">Aktualiausi</string>
<string name="search_no_results">Mes ieškojome skersai ir išilgai. Tačiau, nieko neradome.</string>
<string name="search_no_results_alt">Rezultatų nerasta. Empatijos bananas yra čia dėl jūsų.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Mes jau paslėpėme %1$s iš užblokuotų vartotojų.</string>
<string name="search_oldest">Seniausi</string>
<string name="search_pagination_a11y_label">Paieškos rezultatų skirstymas į puslapius</string>
<string name="search_pick_date">Pasirinkti datą</string>
<string name="search_results_section_label">Paieškos rezultatai</string>
<string name="search_roles">Ieškoti Rolių</string>
<string name="search_roles_no_result">Nerasta jokių rolių.</string>
<string name="search_shortcut_month">mėnuo</string>
<string name="search_shortcut_today">šiandien</string>
<string name="search_shortcut_week">savaitė</string>
<string name="search_shortcut_year">metai</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">vakar</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s. Mes vis dar indeksuojame senesnius pranešimus.</string>
<string name="search_tenor">Ieškoti Tenor</string>
<string name="search_with_google">Ieškoti su Google</string>
<string name="searching">Ieškoma…</string>
<string name="security">Saugumas</string>
<string name="select">Pasirinkti</string>
<string name="select_channel_or_category">Pasirinkite kanalą arba kategoriją…</string>
<string name="select_emoji">Pasirinkti emoji</string>
<string name="select_picture">Pasirinkti paveikslėlį</string>
<string name="select_sort_mode">Pasirinkite Rūšiavimo Režimą</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Tu negali atšaukti **%1$s** leidimo, nes gali pašalinti ir save. Pridėk kitą rolę arba patį save
ir pabandyk dar kartą."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau, kad tu nenori to daryti</string>
<string name="self_username_indicator">Tavo slapyvardis ir žymė yra %1$s</string>
<string name="self_username_indicator_hook">Tavo slapyvardis ir žymė yra $[](usernameHook)</string>
<string name="self_xss_header">Pala!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė kopijuoti ir įklijuoti kažką, turi 11/10 galimybę, kad tave apgaudinėja.</string>
<string name="self_xss_line_2">Bet kokios informacijos įklijavimas čia galėtų suteikti kitiems asmenims prieigą prie tavo Discord paskyros.</string>
<string name="self_xss_line_3">Išskyrus atvejus, kai tikrai supranti ką darai, uždaryk šį langą ir būk saugus.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jei tiksliai žinai ką darai, turėtum ateiti ir pabandyti dirbti su mumis %1$s</string>
<string name="send">Siųsti</string>
<string name="send_a_message">Siųsti žinutę</string>
<string name="send_dm">Pranešimas</string>
<string name="send_images_label">Siųsti vaizdus</string>
<string name="send_message">Išsiųsti Žinutę</string>
<string name="send_message_failure">Nepavyko išsiųsti pranešimo. Palaikyk, jei nori bandyti dar kartą.</string>
<string name="send_messages">Siųsti Pranešimus</string>
<string name="send_messages_description">Nariai, turintys šį leidimą, gali skelbti savo žinutes visuose serveriuose, kurie seka šį [pranešimų kanalą](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Siųsti TTS Pranešimus</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Nariai, turintys šį leidimą, gali siųsti text-to-speech žinutes pradėdami žinutę /tts. Šias žinutes
gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale."</string>
<string name="server_analytics_description">"Serverio įžvalgos yra nauja Discord funkcija, leidžianti visiškai kitaip įvertinti savo bendruomenę. Peržiūrėk serverio įsitraukimą ir aktyvumą laikui bėgant, sužinok, ar veiksmingai naudoji tokius įrankius, kaip pranešimų kanalai, ir gauk įžvalgų apie serverio būseną. [Sužinok daugiau čia](%1$s).
Serverio įžvalgos yra eksperimentinė funkcija, kuri vėliau gali būti pakeista arba panaikinta."</string>
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_desciption_empty">Papasakok pasauliui šiek tiek apie šį serverį.</string>
<string name="server_emoji">Serverio Jaustukas</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Pažymėti aplanką kaip perskaitytą</string>
<string name="server_folder_placeholder">Serverio aplankas</string>
<string name="server_folder_settings">Aplanko nustatymai</string>
<string name="server_insights">Serverio įžvalgos</string>
<string name="server_insights_error_message">Oi! Atrodo, kad kažkas sugedo. Atnaujink programą ir pabandyk dar kartą.</string>
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_muted">Serveris nutildytas</string>
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas būtinas.</string>
<string name="server_options">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_overview">Serverio Apžvalga</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Serveriai, kurių santykis yra 1:3, laikomi $[sveikais](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Užimtas</string>
<string name="server_settings">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_settings_updated">Serverio nustatymai buvo atnaujinti.</string>
<string name="server_status">Serverio Būsena</string>
<string name="server_undeafen">Įjungti serverio garsą</string>
<string name="server_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="server_voice_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_voice_unmute">Išjungti serverio nutildymą</string>
<string name="servers">Serveriai</string>
<string name="service_connections_disconnect">Atsijungti</string>
<string name="set_debug_logging">Keisti derinimo registravimą</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Keičiant derinimo išrašų rašymą išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Nustatyti šią nuorodą, kad ji būtų nesibaigianti</string>
<string name="set_status">Nustatyti būseną</string>
<string name="settings">Nustatymai</string>
<string name="settings_advanced">Papildomi</string>
<string name="settings_games_add_game">Pridėti!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Pridėti žaidimą</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Pridėti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Įgalinti Perdanga</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Paslėpti Žaidimai</string>
<string name="settings_games_last_played">Paskutinį kartą žaista **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Neaptiktas joks žaidimas</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nėra pridėtų žaidimų</string>
<string name="settings_games_not_playing">Ką jūs žaidžiate?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nematote savo žaidimo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Dabar žaidžiama!</string>
<string name="settings_games_overlay">Perdanga</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Perdanga: Išjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Perdanga: Įjungta</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Perdanga gali būti problemiška šiame žaidime.</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Perdangos perjungimas</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Patvirtinta</string>
<string name="settings_invite_tip">Čia yra visos aktyvios pakvietimų nuorodos. Gali panaikinti bet kurią arba [sukurti vieną](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Čia yra visų aktyvių pakvietimų nuorodų sąrašas. Bet kurią iš jų galite atšaukti.</string>
<string name="settings_notice_message">Atsargiai — turi neišsaugotų pakeitimų!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Ar tikrai nori ištrinti **%1$s** leidimus? Šis veiksmas negali būti atšauktas.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Panaikinti leidimo parametrus</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Ar tikrai nori pašalinti **%1$s**rolę? Šis žingsnis yra negrįžtamas.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Panaikinti Rolę</string>
<string name="settings_sync">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Sukurti webhook, kad pradėti magiją</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Kol kas webhooks galima kurti tik per žiniatinklį arba naudojant stalinį kompiuterį</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Jokių Webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">„Webhooks“ yra paprastas būdas gauti automatizuotus pranešimus ir duomenų atnaujinimus, kurie internetu siunčiami į teksto kanalą serveryje. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="setup_vanity_url">Nustatyti Unikalų URL</string>
<string name="several_users_typing">Keli žmonės rašo…</string>
<string name="share">Dalytis</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Pasidalinkite šia nuoroda su kitais, kad jie galėtų prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="share_invite_mobile">Dalytis %1$s</string>
<string name="share_link">Bendrinti Nuorodą</string>
<string name="share_settings_title">Bendrinimas</string>
<string name="share_to">Dalytis</string>
<string name="share_your_screen">Bendrinti savo ekraną</string>
<string name="sharing_screen">Bendrina savo ekraną</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Įrašyti klavišų trumpinį</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Redaguoti mygtukus</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Baigti įrašinėti</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_chat">Rodyti pokalbį</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ši funkcija galima tik žaidžiant kompiuteriu ir tam tikromis partnerių platformomis.</string>
<string name="show_folder">Rodyti aplanką</string>
<string name="show_keyboard">Rodyti klaviatūrą</string>
<string name="show_muted">Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name="show_muted_channels">Rodyti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="show_spoiler_always">Visada</string>
<string name="show_spoiler_content">Rodyti atskleidžiamą turinį</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Valdoma, kada rodomas atskleidžiamas turinys.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Spustelėjus</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Serveriuose valdau aš</string>
<string name="skip">Praleisti</string>
<string name="skip_all_tips">Praleisti visus patarimus</string>
<string name="skip_to_content">Pereiti prie turinio</string>
<string name="sky_blue">Žydras</string>
<string name="sort">Rūšiuoti</string>
<string name="sorting">Rūšiavimas</string>
<string name="sorting_channels">Kanalų Rūšiavimas</string>
<string name="sound_deafen">Išjungti Garsą</string>
<string name="sound_incoming_ring">Gaunamas Skambutis</string>
<string name="sound_message">Pranešimas</string>
<string name="sound_mute">Nutildyti</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Einamasis Skambutis</string>
<string name="sound_ptt_activate">Įjungti PTT</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Išjungti PTT</string>
<string name="sound_stream_started">Transliacija prasidėjo</string>
<string name="sound_stream_stopped">Transliacija sustabdyta</string>
<string name="sound_undeafen">Įjungti Garsą</string>
<string name="sound_unmute">Atšaukti nutildymą</string>
<string name="sound_user_join">Nario Prisijungimas</string>
<string name="sound_user_leave">Nario Atsijungimas</string>
<string name="sound_user_moved">Vartotojas Perkeltas</string>
<string name="sound_viewer_join">Stebėtojo prisijungimas</string>
<string name="sound_viewer_leave">Stebėtojo išėjimas</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Balso Ryšys Atjungtas</string>
<string name="sounds">Garsai</string>
<string name="source_message_deleted">[Pradinis pranešimas pašalintas]</string>
<string name="speak">Kalbėti</string>
<string name="spectators">Stebėtojų %1$s</string>
<string name="spellcheck">Rašybos tikrinimas</string>
<string name="spoiler">Atskleidžiamas turinys</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Žymėti kaip atskleidžiamą turinį</string>
<string name="spoiler_reveal">Spustelėti ir pamatyti atskleidžiamą turinį</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Norėdamas įjungti Spotify būseną Android įrenginyje, būtinai įjunk parinktį **Device Broadcast Status** (įrenginio transliacijos būsena) Spotify programėlės nuostatų dalyje. Tavo būsena nebus atnaujinta, kol Discord programėlė veiks fone.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Šeimininkas</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Kas tai?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Klausytojas</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Klausytojai</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Sustabdyti</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">per Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Klausosi kartu</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Atsiprašome, atrodo tu nesi Spotify Premium narys! Premium nariai gali klausytis kartu su kitais Spotify klausytojais.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Patobulinti Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Įrašų Subraižymas*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Discord personalas</string>
<string name="start">Pradėti</string>
<string name="start_call">Pradėti pokalbį</string>
<string name="start_video_call">Pradėti vaizdo skambutį</string>
<string name="start_voice_call">Pradėti skambutį</string>
<string name="starting_at">Pradžia</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Netrukdyti</string>
<string name="status_dnd_help">Negausi jokių pranešimų darbalaukyje.</string>
<string name="status_idle">Pasitraukęs</string>
<string name="status_invisible">Nematomas</string>
<string name="status_invisible_helper">Tavęs nerodys kaip prisijungusio kitiems, tačiau galėsi naudotis visomis Discord funkcijomis.</string>
<string name="status_offline">Neprisijungęs</string>
<string name="status_online">Prisijungęs</string>
<string name="status_online_mobile">Prisijungęs per mobilųjį įrenginį</string>
<string name="status_streaming">Transliuojama</string>
<string name="status_unknown">Nežinoma</string>
<string name="step_number">Žingsnis %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksavimas</string>
<string name="stop">Sustabdyti</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="stop_streaming">Nebetransliuoti</string>
<string name="stop_watching">Nebestebėti</string>
<string name="stop_watching_user">Nebestebėti %1$s</string>
<string name="storage_permission_denied">Reikalingas saugyklos leidimas</string>
<string name="store_channel">Parduotuvės kanalas</string>
<string name="stream">Transliacijos pradžia</string>
<string name="stream_actions_menu_label">Transliacijos veiksmai</string>
<string name="stream_bad_spectator">Suprastėjo transliacijos, kurią žiūri, vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_capture_paused">Pristabdyta transliacija</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Pereik į programą, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s sumažino programos langą… ramiai!</string>
<string name="stream_channel_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="stream_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame serveryje.</string>
<string name="stream_ended">Transliacija baigėsi. *svirplio čirpimas*</string>
<string name="stream_failed_description">Kilo problemų dėl transliacijos? [Leisk mums pabandyti padėti.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Nepavyko paleisti transliacijos :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Deja, transliaciją stebi maksimalus stebėtojų skaičius.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Transliacija pilna</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_network_quality_error">Dėl tinklo ryšio galėjo suprastėti vaizdo arba garso kokybė. Jei nori pagerinti balso kokybę, išjunk transliaciją.</string>
<string name="stream_no_preview">Transliaciją ką tik prasidėjo. Prisijunk!</string>
<string name="stream_playing">Žaidžia %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Generuojama peržiūra…</string>
<string name="stream_preview_paused">Jūsų transliacija vis dar vyksta!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Mes pristabdėme šią peržiūrą, kad išsaugotume jūsų išteklius.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Atrakinti su Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Jūs buvote atjungtas (-a)…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Sėdėkite ramiai, tuoj jus grąžinsime!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Kaip vyko transliacija?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Nėra programos garso</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Prasta programos garso kokybė</string>
<string name="stream_report_black">Transliacijos vaizdas juodas</string>
<string name="stream_report_blurry">Transliacija neryški arba joje matomi pikseliai</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Nebuvo programos garso</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Programos garsas buvo prastos kokybės</string>
<string name="stream_report_ended_black">Transliacija buvo juoda</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Transliacija buvo neryški arba joje buvo matomi pikseliai</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Transliacija vėlavo arba vis atsinaujindavo</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Transliacija nebuvo suderinta su garsu</string>
<string name="stream_report_game_issue">Dėl transliacijos kyla problemų su programa</string>
<string name="stream_report_label">Transliacijos problema</string>
<string name="stream_report_lagging">Transliacija atsilieka arba įkeliama iš naujo</string>
<string name="stream_report_no_issue">Nėra problemų</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Transliacijos balsas nesinchronizuotas</string>
<string name="stream_report_placeholder">Pasirink problemą</string>
<string name="stream_report_problem">Pranešk apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_problem_body">Apgailestaujame, kad susidūrėte su problema! Praneškite, kad atsitiko.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Kilo problema?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Pranešti apie transliacijos problemą</string>
<string name="stream_report_rating_body">Papasakokite, kaip jums sekėsi stebėti transliaciją.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Papasakokite savo transliacijos patirtį.</string>
<string name="stream_report_submit">Pateikti</string>
<string name="stream_reported">Atsiliepimas pateiktas</string>
<string name="stream_reported_body">Dėkojame, kad pranešei apie problemą! Tokie atsiliepimai padeda mums tobulinti Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ei, kažkas nutiko ir nepavyksta transliuoti programos garso.</string>
<string name="stream_volume">Transliacijos garsumas</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
<string name="streamer_playing">žaidžia %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Transliacijos nustatymai</string>
<string name="streaming">**%1$s** transliaciją</string>
<string name="streaming_a_game">Transliuojamas žaidimas</string>
<string name="sub_enabled_servers">Iš Dalies Įgalinti Serveriai</string>
<string name="subscriber_information">Prenumeratoriaus Informacija</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Sveikas! Tu perki pratęsiamąją prenumeratą, o tai reiškia, kad nuskaitysime mokestį šiandien ir kas mėnesį, kol atšauksi prenumeratą. Tačiau gali ją bet kada atšaukti Nustatymų puslapyje!</string>
<string name="suggestions">Pasiūlymai</string>
<string name="summary_collapsed_preference_list">%1$s, %2$s</string>
<string name="support">Pagalba</string>
<string name="suppress_all_embeds">Pašalinti visus intarpus</string>
<string name="suppress_embed_body">Bus visiems pašalinti visi šios žinutės intarpai.</string>
<string name="suppress_embed_confirm">Pašalinti visus intarpus</string>
<string name="suppress_embed_tip">Valydamas intarpus laikyk SHIFT, kad praleistum šį iškylantįjį langą.</string>
<string name="suppress_embed_title">Esi tikras?</string>
<string name="suppressed">Nuslopintas</string>
<string name="suppressed_afk_body">Atrodo, kad esate neaktyvus. Perkėlėme tave į neaktyvų kanalą.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Sveiki, ar kas nors yra?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Tu neturi leidimo kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="sv_se">Švedų k.</string>
<string name="switch_audio_output">Keisti garso išvestį</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Keisti Aparatūros Spartinimą</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Po pakeisdami techninės įrangos spartinimą, bus perkraunamas Discord.
Ar tikrai įsitikinęs, kad nori tęsti?"</string>
<string name="switch_subsystem">Keisti Garso Posistemę</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Keičiant garso posistemę išjungs ir vėl įjungs Discord.
Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Perjungti į Kompaktišką Dizainą</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Perjungti į Jaukų Dizainą</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Perjungti į Tamsų Dizainą</string>
<string name="switch_to_light_theme">Perjungti į Šviesų Dizainą</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Perjungti į Mikrofono Aktyvavimą Mygtuku</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Perjungti į Mikrofono Laisvą Kalbėjimą</string>
<string name="sync">Sinchronizuoti</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Įjungus bus perrašyti išvaizdos nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sinchronizuok pas visus klientus.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Įjungus bus perrašytas tekstas ir paveikslėlio nustatymai visuose klientuose įskaitant darbalaukyje ir naršyklėje.</string>
<string name="sync_friends">Sinchronizuoti draugus su Discord</string>
<string name="sync_now">Sinchronizuoti Dabar</string>
<string name="sync_permissions">Sinchronizuoti Leidimus</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Ar nori sinchronizuoti **%1$s ** leidimus su **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Sinchronizavimo ryšys nutrauktas! %1$s turi pakartotinai prisijungti prie %2$s savo naudotojo nustatymuose.</string>
<string name="sync_this_account">Sinchronizuoti šį vartotoją</string>
<string name="system_dm_activity_text">Oficiali Discord žinutė</string>
<string name="system_dm_channel_description">Ši gija rezervuota oficialiems Discord pranešimams.</string>
<string name="system_dm_channel_description_subtext">Discord niekada neprašo slaptažodžio arba paskyros žetono.</string>
<string name="system_dm_empty_message">Tai yra oficiali Discord komandos žinutė. Atminkite, kad Discord niekada neprašo slaptažodžio arba paskyros žetono.</string>
<string name="system_dm_tag_system">SISTEMA</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_body">Gauta oficiali Discord komandos žinutė, kurią reikia perskaityti.</string>
<string name="system_dm_urgent_message_modal_header">Skubi žinutė</string>
<string name="system_keyboard">Sistemos klaviatūra</string>
<string name="system_message_call_missed">Jūs praleidai skambutį nuo %1$s.</string>
<string name="system_message_call_missed_with_duration">Praleidai %1$s skambutį, kuris truko %2$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s pradėjo pokalbį.</string>
<string name="system_message_call_started_with_duration">%1$s pradėjo pokalbį, kuris truko %2$s.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s pridėjo **%2$s** į šį kanalą. Svarbiausios jo naujienos bus rodomos čia.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s pridėjo **%2$s** į šį kanalą. Svarbiausios jo naujienos bus rodomos čia.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s pakeitė kanalo piktogramą.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s Pakeitė kanalo pavadinimą į:**%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Sužinok, kaip naudoti šį botą.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes jis nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. [serverio nustatymuose](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes serveris nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. Serverio nustatymuose kompiuteryje.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Šis serveris vėl tapo tinkamu įtraukti į serverių atradimo sąrašą ir buvo automatiškai į jį įtrauktas!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s prisijungė prie vakarėlio.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s jau čia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Labas, %1$s. Tikimės, kad atsinešei picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Pasirodė pašėlęs (-usi) %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">Ką tik nusileido %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">Ką tik pasirodė %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Labas, %1$s. Pasisveikinam!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s įšoko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Visi pasisveikinkite, čia %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Džiaugiamės, kad tu čia, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Malonu tave matyti, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Valio, tau pavyko, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s ką tik sustiprino serverį!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s ką tik sustiprino serverį! %2$s pasiekė **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **%2$s**!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many_achieved_tier">%1$s ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **%2$s**! %3$s pasiekė **%4$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s prisegė žinutę šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s prisegė žinutę šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted_with_message">%1$s prisegė [žinutę](messageOnClick) šiame kanale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_with_message">%1$s prisegė [žinutę](messageOnClick) šiame kanale. [Žiūrėti visas prisegtas žinutes.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s pridėjo %2$s į grupę.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s pašalino %2$s iš grupės.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s paliko grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Duoti leidimą</string>
<string name="system_permission_request_camera">Kad prieitume **tavo kamerą, turi duoti mums leidimą**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Norint pasiekti **savo įspūdingus failus, turi duoti mums leidimą**.</string>
<string name="tab_bar">Skirtukų juosta</string>
<string name="tabs_friends_accessibility_label">Draugų skirtukas</string>
<string name="tabs_home_accessibility_label">Pradžios skirtukas</string>
<string name="tabs_mentions_accessibility_label">Paminėjimų skirtukas</string>
<string name="tabs_search_accessibility_label">Paieškos skirtukas</string>
<string name="tabs_settings_accessibility_label">Nustatymų skirtukas</string>
<string name="take_a_photo">Fotografuoti</string>
<string name="tan">Gelsvai rudas</string>
<string name="tap_add_nickname">Bakstelėk, kad pridėti slapyvardį</string>
<string name="teal">Žalsvai mėlynas</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Laikini nariai automatiškai išmetami, jei jie atsijungia, išskyrus atvejus,
kai jiems priskirta rolė"</string>
<string name="terms_of_service">[Paslaugų teikimo sąlygos](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registruodamasis (-i) sutinki su Discord [Paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Perskaičiau ir sutinku su Discord [Paslaugų teikimo sąlygomis](%1$s) ir [Privatumo Politika](%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Tau reikia sutikti su mūsų Paslaugų teikimo sąlygomis, kad galėtum tęsti.</string>
<string name="terracotta">Rausvai rudas</string>
<string name="test_video">Tikrinti Vaizdą</string>
<string name="text">Tekstas</string>
<string name="text_actions_menu_label">Veiksmai su tekstu</string>
<string name="text_and_images">Žinutės ir Vaizdai</string>
<string name="text_channel">Teksto Kanalas</string>
<string name="text_channels">Pokalbių Kanalai</string>
<string name="text_channels_matching">Teksto kanalų atitikmenys **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Pokalbių Leidimai</string>
<string name="textarea_actions_menu_label">Veiksmai teksto laukelyje</string>
<string name="textarea_placeholder">Siųsti žinutę į %1$s</string>
<string name="th">Tailandiečių</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Tamsus</string>
<string name="theme_light">Šviesus</string>
<string name="theme_updated">Dizainas buvo atnaujintas.</string>
<string name="this_server">Šis Serveris</string>
<string name="this_server_named">Tik %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, bandyk dar kartą.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Nori pokalbio akis į akį? Spustelėk čia, norėdamas nusiųsti asmeninę žinutę draugui.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Pradėti atskirą pokalbį</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Matyti savo draugus</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Kad pakviestum draugus į serverį, spustelėk bendrinimo piktogramą %1$s šalia bet kurio kanalo.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pakviesk Savo Draugus</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Serverį sudaro **tekstinių pokalbių** ir **balso kanalai**.
Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk keletą draugų ir kalbėkis!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Naršyk savo serveryje</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Įjungti serverio nustatymus</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tai tavo **balso valdymo skydas**. Gali nutildyti mikrofoną, išjungti ausinių garsą arba įjungti garso nustatymus.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Tegul tave išgirsta</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Ką kiekvienas veikia?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Pasikalbėti</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="title_bar_close_window">Uždaryti</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Visas ekranas</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Padidinti</string>
<string name="title_bar_minimize_window">Sumažinti</string>
<string name="toast_feedback_sent">Atsiliepimas nusiųstas!</string>
<string name="toast_gif_saved">GIF išsaugotas</string>
<string name="toast_id_copied">Nukopijuotas ID</string>
<string name="toast_image_saved">Paveikslėlis išsaugotas</string>
<string name="toast_message_copied">Nukopijuotas pranešimo tekstas</string>
<string name="toast_message_id_copied">Nukopijuotas pranešimo ID</string>
<string name="toast_username_saved">Slapyvardis nukopijuotas</string>
<string name="toast_video_saved">Vaizdo įrašas išsaugotas</string>
<string name="toggle_camera">Įjungti / išjungti kamerą</string>
<string name="toggle_deafen">Įjungti / išjungti garsus</string>
<string name="toggle_drawer">Įjungti / išjungti stalčių</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Įjungti / išjungti emoji klaviatūrą</string>
<string name="toggle_media_keyboard">Įjungti / išjungti medijos klaviatūrą</string>
<string name="toggle_microphone">Įjungti / išjungti mikrofoną</string>
<string name="toggle_mute">Įjungti nutildymą</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Suprantame entuziazmą, bet…</string>
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tai yra privaloma atrandamiesiems serveriams. Norėdamas tai padaryti, pirmiausia išjunk atradimo funkciją.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Tai gali pakeisti tik serverio administratoriai.</string>
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Ši parinktis neprieinama viešiems serveriams.</string>
<string name="total_members">Bendras narių skaičius</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turkų k.</string>
<string name="transfer">Pervesti</string>
<string name="transfer_ownership">Perduoti nuosavybę</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Aš suprantu, kad perduodamas serverio nuosavybės teisęs **%1$s**, serveris oficialiai priklausys jam.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Perduoti nuosavybės teisę %1$s(-ui / -ai)!!</string>
<string name="trending_arrow_down">Tendencijos rodyklė žemyn</string>
<string name="trending_arrow_up">Tendencijos rodyklė aukštyn</string>
<string name="try_again">Bandyk Dar Kartą</string>
<string name="tts_alls">Visiems kanalams</string>
<string name="tts_current">Dabar pasirinktam kanalui</string>
<string name="tts_never">Niekada</string>
<string name="tutorial_close">Supratau!</string>
<string name="tweet_us">Išsiųsk Twitter žinutę Mums</string>
<string name="two_fa">Dviejų faktorių atpažinimas</string>
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
<string name="two_fa_app_name_authy">„Authy“</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google autentifikavimo priemonė</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 skaitmenų autentifikavimo kodas / 8 skaitmenų atsarginis kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Įvesk 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 simbolių atsarginis kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">panaudotas</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Šie kodai padės prisijungti prie paskyros, jei
prarasi FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą! Jokie anksčiau sugeneruoti kodai nebeveiks!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Atsarginiai kodai</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jei prarasi priėjimą prie identifikavimo programėlės, galėsi atgauti priėjimą prie savo paskyros su jau sugeneruotais atsarginiais kodais. Išsisaugok šiuos kažkur saugiai, kad sumažintum riziką prarasti priėjimą prie savo paskyros!</string>
<string name="two_fa_backup_codes_warning">Jei neturėsi atsarginių kodų, praradęs prieigą prie autentifikavimo programėlės **gali visam laikui prarasti paskyrą**! Išsaugok juos kur nors saugioje vietoje įrenginyje ar ne įrenginyje, kad sumažintum riziką prarasti paskyrą!</string>
<string name="two_fa_change_account">Keisti paskyros duomenis</string>
<string name="two_fa_confirm_body">Ar tikrai nenori įjungti SMS autentifikavimo arba atsisiųsti atsarginių kodų? Jei jų neturėsi, praradęs prieigą prie autentifikavimo programėlės gali visam laikui prarasti paskyrą!</string>
<string name="two_fa_confirm_confirm">Aš įsitikinęs</string>
<string name="two_fa_confirm_title">Tęsti be atsarginio kodo</string>
<string name="two_fa_disable">Išjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Tai yra Discord atsarginiai kodai tavo paskyrai %1$s. Laikyk juos saugiai!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Atsisiųsk ir įdiek [Authy](%1$s) arba [Google Authenticator](%2$s) į savo telefoną ar planšetinį kompiuterį.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Atsisiųsk autentifikavimo programėlę</string>
<string name="two_fa_download_codes">Atsisiųsti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_enable">Įjungti Dviejų faktorių atpažinimą</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Padaryk savo paskyrą saugesnę trimis paprastais žingsniais:</string>
<string name="two_fa_enabled">Dviejų faktorių atpažinimas įjungtas</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Įvesk Discord SMS kodą</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Siunčiama…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Mes išsiuntėme žinutę į numerį %1$s. Įvesk kodą, kuri gavai.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Tu gali panaudoti atsargini kodą arba dviejų faktorių autentifikavimo mobiliąją programėlę.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Įvesk Discord autentifikavimo / atsarginį kodą</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite. [Išspręsti](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message_with_spacing">"Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą.
Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite."</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Išspręsti</string>
<string name="two_fa_key">2FA Raktas (Rankinis įvedimas)</string>
<string name="two_fa_login_body">Įvesk sugeneruotą 6-skaitmenų kodą.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Grįžk atgal, kad prisijungtum</string>
<string name="two_fa_login_label">Prisijunk su savo kodu</string>
<string name="two_fa_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Atidaryk autentifikavimo programėlę ir nuskaityk vaizdą kairėje pusėje, naudodamas telefono kamerą.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Nuskaityk QR kodą</string>
<string name="two_fa_remove">Išjungti 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Apsaugok savo Discord paskyrą papildomu saugumo lygmeniu. Kai sukonfigūruosi, tau reikės
įvesti savo slaptažodį ir autentifikavimo kodą iš savo mobiliojo telefono, kad prisijungtum."</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Tavo Discord paskyra dabar apsaugota papildomu saugumo elementu</string>
<string name="two_fa_success_header">2FA aktyvuotas! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Galiojantis Discord autentifikavimo Kodas būtinas.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">2FA Įjungimas šioje naršyklėje nepalaikomas. Naudok darbalaukio programėlę, kad įjungtum 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Rodyti atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_view_codes">Rodyti kodus</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** ir **%2$s** rašo…</string>
<string name="uk">Ukrainiečių k.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Kanalas pilnas.</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_body">Atsiprašome, šiame kanale pasiektas maksimalus žmonių skaičius!</string>
<string name="unable_to_join_channel_full_modal_header">Kanalas pilnas</string>
<string name="unban">Atblokuoti</string>
<string name="unban_user_body">Ar tikrai nori atblokuoti šį naudotoją %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Atblokuoti '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Atblokuoti</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Pirmiausia atblokuok „%1$s“ ir tada gali pereiti į jų pranešimą.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Taigi… Tu užblokavai šį asmenį</string>
<string name="uncategorized">Be kategorijos</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Įvesk savo **elektroninį paštą** ir **slaptažodį**, kad galėtum pasiimti savo paskyrą, kol nevėlu.
Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="undeafen">Įjungti garsą</string>
<string name="unfocus_participant">Nebefokusuoti Šio Asmens</string>
<string name="unhandled_link_body">Atsiprašome, tavo įrenginyje nerasta programėlių apdoroti šią nuorodą:</string>
<string name="unhandled_link_title">Neapdorota Nuoroda</string>
<string name="unknown_region">Nežinomas Regionas</string>
<string name="unknown_user">Nežinomas naudotojas</string>
<string name="unmute">Atšaukti nutildymą</string>
<string name="unmute_category">Nutildyti Kategoriją</string>
<string name="unmute_channel">Atšaukti **%1$s** nutildymą</string>
<string name="unmute_channel_generic">Atšaukti kanalo nutildymą</string>
<string name="unmute_conversation">Atšaukti pokalbio nutildymą</string>
<string name="unmute_server">Atšaukti serverio nutildymą</string>
<string name="unnamed">Be pavadinimo</string>
<string name="unpin">Atsegti</string>
<string name="unpin_confirm">Pašalinkite!</string>
<string name="unpin_message">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unpin_message_body">Ar tikrai nori pašalinti šią prisegtą žinutę?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Galite laikyti shift mygtuką nuspaustą**atsegti žinutę**, kad nereikėtų patvirtinti.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord nesugebėjo šios žinutės atžymėti.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Atžymėti nepavyko!</string>
<string name="unpin_message_title">Atsegti Pranešimą</string>
<string name="unreads_tab_label">Neskaitytos žinutės</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk
vieną iš mūsų programėlių."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Nori kalbėti su draugais, ar ne? Naudokis naujausia Chrome, Opera, Firefox, Edge versija arba atsisiųsk Discord programėlę ir pradėk kalbėtis jau dabar!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<string name="unverified_account_title">Nepatvirtinta Paskyra</string>
<string name="update_available">Atsiunčiamas Atnaujinimas</string>
<string name="update_badge_header">Atnaujinimas</string>
<string name="update_downloaded">Atnaujinimas Paruoštas!</string>
<string name="update_manually">Yra galimas atnaujinimas</string>
<string name="upload">Įkelti</string>
<string name="upload_a_media_file">Įkelti medijos failą</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Atšaukti visus</string>
<string name="upload_area_help">"Tu galite pridėti komentarus prieš įkeldamas.
Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Nemanau, kad mes palaikom tokio tipo failą.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Neteisingas Failo Tipas</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Pridėti komentarą</string>
<string name="upload_area_optional">neprivaloma</string>
<string name="upload_area_title">Trauk ir Numesk</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Momentalios įkelties režimas!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksimalus failo dydis yra %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Tavo failai pernelyg galingi</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Spustelėk čia, norėdamas bandyti dar kartą įkelti](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Įkėlimas nepavyko</string>
<string name="upload_background">Įkelti Foną</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Kažkas nutiko ir mums nepavyko įkelti derinimo žurnalų. Bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_no_file">Neradome jokių derinimo žurnalų, kuriuos būtų galima įkelti. Įsitikink, kad derinimo registravimas įjungtas, ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_progress">Luktelėk! Žurnalai įkelti, bet vis dar apdorojami.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_read">Nuskaitant derinimo žurnalus iš tavo sistemos iškilo problema. Bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_failure_upload">Įkeliant derinimo žurnalus iškilo problema. Bandyk dar kartą.</string>
<string name="upload_debug_log_success">Pavyko! Derinimo žurnalai įkelti Discord palaikymo komandai.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Sėkmingai įkelta</string>
<string name="upload_emoji">Įkelti Jaustuką</string>
<string name="upload_image">Įkelti Nuotrauką</string>
<string name="upload_image_body">Ar tai tavo kortelė? Hmm, tikrai nori įkelti šį vaizdą?</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nepavyko atidaryti failo: %1$s.</string>
<string name="upload_queued">Įkeliamas elementas įtrauktas į eilę</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Pasiektas didžiausias leidžiamas į žinutę įkeliamų failų skaičius (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Bandyta įkelti per daug failų</string>
<string name="uploaded_by">Įkėlė</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Prieiga Prie Naudojimo Duomenų</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, neteksi prieigos prie naujų eksperimentinių funkcijų ir funkcijų, pavyzdžiui, balso pokalbių, patobulinimų, grindžiamų naudojimo duomenimis. Tavo seni duomenys bus paversti anoniminiais, o Discord taps kvailesnė.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Taip, esu tikras</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Išjungti kai kuriuos naudojimo statistinius duomenis?</string>
<string name="use_external_emojis">Naudoti Išorinius Jaustukus</string>
<string name="use_external_emojis_description">Nariai su šiuo leidimu gali jaustukus iš kitų serverių naudoti šiame serveryje.</string>
<string name="use_rich_chat_box_description">Rašydamas peržiūrėk jaustukus, paminėjimus ir Markdown sintaksę.</string>
<string name="use_speaker">Naudoti garsiakalbį</string>
<string name="use_vad">Naudoti Balso Veiklą</string>
<string name="use_vad_description">Nariai privalo naudoti Push to talk funkciją šiame kanale, jeigu šis leidimas išjungtas.</string>
<string name="user_actions_menu_label">Veiksmai su naudotojo nustatymais</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Paleisti žaidimą ir prisijungti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Prašyti prisijungimo</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Prašyti prisijungti prie %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Atsisiųsti</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Žaidimo paleisti nepavyko</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Pranešk man</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Stebėti</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Stebėti %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Tu jau tai žaidi.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Tu jau pasirašei šiai kelionei.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Negali prisijungti prie savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Paleidai pats save. Pala, tu negali.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">TU negali stebėti savęs</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Klausyti kartu su kuo nors kitu, ne tik savimi.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** palaiko žaidimo pakvietimus. [Dismiss](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Prijungti %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Atsisiųsti Programėlę</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Discord naršyklės versija yra gana gera, bet ji negali daryti visko. Norint žaisti šį žaidimą, tau reikia tai daryti per Discord darbalaukio programėlę. Eik atsisiųsti ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Privaloma darbalaukio programėlė</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Siųsti prašymą draugauti</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Draugas Aukštyn!</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė tavo pakvietimą. Bandyk kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie tavo žaidimo!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** nori prisijungti prie tavęs**%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Žaidimo **%1$s** pakvietimas išsiųstas **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Prašyti prisijungimo **%1$s** prie žaidimo…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Kviečiame prisijungti prie %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Klausyti kartu</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Klausyti kartu su %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">iš albumo %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">atlikėjas: %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nesvarbu</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s neaptiktas</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Klausytis per %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Ne</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Taip</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s iš %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Liko %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s kairė</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Praėjo %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s praėjo</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">%1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Žiūrėti kartu</string>
<string name="user_dm_settings">Serverio Privatumo numatytosios nuostatos</string>
<string name="user_dm_settings_help">Šis parametras taikomas prisijungus prie naujo serverio. Jis netaikomas tavo egzistuojančiuose serveriuose.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Ar nori ši pakeitimą pritaikyti visiems savo esamiems serveriams?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Saugus tiesioginis pranešimas</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Nenuskaityti</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Asmeninės žinutės nebus nuskaitomos siekiant nustatyti, ar jose nėra nepadoraus turinio.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Laikyk mane saugų</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Peržiūrėti tiesioginius pranešimus iš kiekvieno naudotojo.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatiškai nuskaityti ir ištrinti asmenines žinutes, kuriose yra nepadoraus medijos turinio.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Mano draugai yra geri</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Patikrinti tiesiogines žinutes nuo visų, išskyrus draugų žinutes.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Vartotojas buvo užblokuotas.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Vartotojas buvo atblokuotas.</string>
<string name="user_info">Vartotojo informacija</string>
<string name="user_management">Naudotojų Valdymas</string>
<string name="user_popout_message">Pranešimas</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Aš naujas Discord, pasakyk Labas!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Oi! Negalima peržiūrėti šio naudotojo išsamios informacijos</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Serverio pavadinimas</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Priimti šį prašymą draugauti?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Naudotojo Nustatymai</string>
<string name="user_settings_actions_menu_label">Veiksmai su naudotojo nustatymais</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Pakeičiami kai kurie vaizdiniai Discord aspektai, kad geriau atitiktų asmenų, neskiriančių spalvų, poreikius.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Režimas neskiriantiems spalvų</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Spalvos</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Pažvelk į mane, aš nuostabus drugelis</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Plasnojantis mėnulio šviesoje :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Plasnojantis saulės šviesoje :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Laukiantis dienos, kada</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">O, štai jis!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/ ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Pasiekiami atsarginių kopijų kodai</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Užblokuoti naudotojai</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Neturi užblokuotų naudotojų</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Užblokuotų naudotojų: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Uždarymo Mygtukas</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ar tikrai nori atsijungti?</string>
<string name="user_settings_disable_advanced_voice_activity">Jei automatinis įvesties jautrumas neaptinka tavo balso, gali būti, kad tai pasikeis išjungus šią funkciją.</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Kol įjungtas triukšmo slopinimas, triukšmo mažinimo funkcija išjungiama.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Redaguoti paskyrą</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Įvesk slaptažodį, kad patvirtintum pakeitimus</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ŽYMĖ</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Įvesk slaptažodį, kad peržiūrėtum atsarginių kopijų kodus.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Žaidimo Veikla</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Vieta</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Pridėti Diegimo Vietą</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Nustatyti šią vietą kaip numatytąją</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Diegimo Vietos Pavadinimas</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Pašalinti Diegimo Vietą</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">Pasiekiama %1$s iš %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Diegimo vietos</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Ar tikrai nori pašalinti šią diegimo vietą?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Sukurti Darbalaukio Šaukinį</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Sukurti Nuorodą Pradžios Meniu</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kai įdiegiami žaidimai iš Discord Parduotuvės. Tavo žaidimus taip pat galima atrasti naudojant Windows paiešką.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Veiksmas</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klavišų Trumpinys</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Dabartinis slaptažodis</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Diskriminatorius</string>
<string name="user_settings_label_email">El. paštas</string>
<string name="user_settings_label_new_password">Naujas slaptažodis</string>
<string name="user_settings_label_username">Slapyvardis</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux nustatymai</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Atidaryk savo autentifikavimo programėlę ir įvesk kodą toliau.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Įvesk 2FA kodą</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Įjungta</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">2FA sėkmingai pašalintas</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Jei paspausi X, uždarius programą Discord pasitrauks į sistemos dėklą.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Sumažinti į sistemos ikonų dėklą</string>
<string name="user_settings_my_account">Mano Paskyra</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Triukšmo Slopinimas</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Nuslopink mikrofono fiksuojamą foninį triukšmą.</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_model">Triukšmo slopinimo modelis</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos, kai turi neperskaitytų žinučių.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Įjungti Neskaitytų Pranešimų Ženkliuką</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Įgalinti Užduočių Juostos Blykčiojimą</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Sutaupyk kelis paspaudimus ir leisk Discord tave pasveikinti paleidžiant kompiuterį.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Atidaryti Discord</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Peržiūrėk mūsų [Paslaugų teikimo sąlygas](%1$s) ir [Privatumo politiką](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Paleisk programėlę iš naujo, kad įsigaliotų naujosios nuostatos.</string>
<string name="user_settings_save">Išsaugoti</string>
<string name="user_settings_scan_qr_code">Nuskaityti QR kodą</string>
<string name="user_settings_show_library">Rodyti Žaidimų biblioteką</string>
<string name="user_settings_show_library_note">Išjunk, kad paslėptum Žaidimų biblioteką ir galėtum skirti dėmesį pokalbiams.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord įsijungia fone ir netrukdo.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Pradėti Minimizuotai</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Sistemos Pradžios Elgesys</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Pagerink savo Discord bendruomenę naudodamas įrankius, sukurtus transliuotojams.
Išbandyk [Discord StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Ieškai integracijos?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Panaudoti atsarginių kopijų kodai</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Push to Talk funkciją gali susieti su daugiau nei vienu klavišu — [Keybind Settings](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord naudoja tik geriausią organišką vietoje užaugintą Opus Voice kodavimą.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Garso Kodavimas</string>
<string name="user_settings_voice_experimental_soundshare_label">Naudok eksperimentinį programų garso fiksavimo metodą.</string>
<string name="user_settings_voice_hardware_h264">H.264 aparatinis spartinimas</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Sustabdyti patikrinimą</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Patikrinkime</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Kyla problemų dėl mikrofono? Pradėk patikrinimą ir pasakyk kažką juokingo mes paleisime tavo balsą.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Mikrofono patikrinimas</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Atkuriamas tavo gražus balsas</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord neaptinka jokios įvesties iš mikrofono. Patikrink, ar pasirinkai tinkamą įvesties įrenginį.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">OpenH264 vaizdo kodavimas, kurį pateikia Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Vaizdo kodavimas</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Naudokis mūsų naujausiomis technologijomis savo ekrano vaizdui užfiksuoti</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Windows Valdymo Centras</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Naudotojo nustatymai (versijos apėjimas: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Vartotojo Garsumas</string>
<string name="username">Slapyvardis</string>
<string name="username_and_tag">Slapyvardis ir žymė</string>
<string name="username_live">%1$s GYVAI</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
<string name="v7_preference_off">IŠJUNGTA</string>
<string name="v7_preference_on">ĮJUNGTA</string>
<string name="vad_permission_body">"Šiame kanale būtina Push to talk funkcija norint kalbėti. Tu galėsi tik klausyti, kol nepakeisi funkcijos
Voice Activity į Push to talk."</string>
<string name="vad_permission_small">Tau reikia būti įjungus Push-to-Talk, kad galėtum kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Būtina Push to talk funkcija</string>
<string name="vanity_url">Unikalus adresas</string>
<string name="vanity_url_help">"Padaryk, kad tavo serveris būtų lengvai prieinamas su vaizdingu URL tavo pasirinkimui.
Būk atidus, kad tai padaro tavo serverį viešai prieinamą visiems, kurie naudos šią nuorodą."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Turėk omenyje, kad mes galime atsiimti vanity URL, jei atrasime bet kokį piktnaudžiavimą arba jei yra intelektinės nuosavybės konfliktas.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Dabar šis serveris prieinamas visiems **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Dabar šis serveris prieinamas visiems %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">jūsų-url-čia</string>
<string name="vanity_url_uses">%1$s</string>
<string name="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name="verification_body">"Aptikome kai ką neįprasta.
Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esi žmogus…</string>
<string name="verification_email_body">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandyk vėliau arba susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="verification_email_error_title">Klaida Siunčiant Patvirtinimo El. Laišką</string>
<string name="verification_email_title">El. Pašto Patvirtinimas</string>
<string name="verification_footer">Manai, kad tai matai per klaidą?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Atsijungti](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Pagalba](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high">Aukštas</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Privalo būti šio serverio narys ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_low">Žemas</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Discord paskyra privalo būti patvirtinta el. pašte.</string>
<string name="verification_level_medium">Vidutinis</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Privalo būti prisiregistravęs prie Discord ilgiau nei %1$s minučių.</string>
<string name="verification_level_none">Nėra</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Be apribojimų</string>
<string name="verification_level_very_high">Aukščiausias</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Privalo turėti patvirtintą telefoną savo Discord paskyroje.</string>
<string name="verification_open_discord">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Įrašyk 6 skaitmenų kodą, kurį atsiuntėme tau į telefoną.</string>
<string name="verification_phone_title">Patvirtink savo numerį</string>
<string name="verification_title">Kažkas čia vyksta</string>
<string name="verification_verified">El. Paštas Patvirtintas!</string>
<string name="verification_verifying">Tikrinamas tavo el. paštas</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Patvirtintas botas</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Patvirtintas boto kūrėjas</string>
<string name="verify">Patvirtinti</string>
<string name="verify_account">Patvirtinti savo paskyrą</string>
<string name="verify_by">Patvirtinti</string>
<string name="verify_by_email">Patvirtinti el. paštu</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Patvirtinti
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Patvirtinti
**telefonu**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Patvirtinti su reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Mums reikia žinoti, kad nesi robotas.</string>
<string name="verify_email_body">Pasitikrink savo el. paštą ir sek instrukcijas tvirtindamas savo paskyrą. Jei negavai laiško ar jo galiojimas baigėsi, gali išsiųsti naują.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verify_phone">Patvirtink telefoną</string>
<string name="verifying">Patvirtinama</string>
<string name="very_out_of_date_description">Discord diegimui nuolat nepavyko atsinaujinti, todėl dabar jis labai pasenęs. Pabandykime tai sutvarkyti drauge.</string>
<string name="vi">Vietnamiečių</string>
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_call_auto_select">Fokusavimas</string>
<string name="video_call_hide_members">Slėpti narius</string>
<string name="video_call_return_to_grid">Tinklelis</string>
<string name="video_call_return_to_list">Sąrašas</string>
<string name="video_call_show_members">Rodyti narius</string>
<string name="video_capacity_modal_body">Kai balso kanale žmonių yra daugiau nei %1$s, vaizdo pokalbiai negalimi.</string>
<string name="video_capacity_modal_header">Vaizdo funkcija negalima</string>
<string name="video_playback_mute_accessibility_label">Nutildyti vaizdo įrašą</string>
<string name="video_playback_unmute_accessibility_label">Atšaukti vaizdo įrašo nutildymą</string>
<string name="video_poor_connection_body">Neturi pakankamai dažnių juostos vaizdo įrašui gauti. Pagerink savo ryšį ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Aptiktas prastas ryšys</string>
<string name="video_settings">Vaizdo Nustatymai</string>
<string name="video_unavailable">Vaizdas Negalimas</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Vaizdo ir Ekrano Bendrinimas nepalaikomas šioje naršyklėje. Parsisiųsk mūsų darbalaukio programėlę. Kad rodyti savo veidą šviesiai ir transliuoti savo ekraną per internetą.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Nepalaikoma naršyklė</string>
<string name="view_audit_log">Peržiūrėti Audito Žurnalą</string>
<string name="view_audit_log_description">Šį leidimą turintys naudotojai gali peržiūrėti serverio moderacijos žurnalą</string>
<string name="view_channel">Rodyti Kanalą</string>
<string name="view_guild_analytics">Peržiūrėti serverio įžvalgas</string>
<string name="view_guild_analytics_description">Šį leidimą turintys nariai gali peržiūrėti serverio įžvalgas.</string>
<string name="view_profile">Peržiūrėti Profilį</string>
<string name="view_spectators">Peržiūrėti stebėtojus</string>
<string name="view_surrounding_messages">Peržiūrėti aplinkinius pranešimus</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice_and_video">Garsas ir Vaizdas</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Balso Kanalas</string>
<string name="voice_channel_deafened">Garsas išjungtas</string>
<string name="voice_channel_empty">Jautiesi vienišas? Pridėk draugus į šį balso kanalą sukurdamas pakvietimo nuorodą.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Slėpti vardus</string>
<string name="voice_channel_show_names">Rodyti vardus</string>
<string name="voice_channels">Balso Pokalbių Kanalai</string>
<string name="voice_permissions">Balso Leidimai</string>
<string name="voice_settings">Balso Nustatymai</string>
<string name="voice_status_connecting">Jungiamasi…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Neprisijungta</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Atsijungėte nuo šio skambučio.</string>
<string name="voice_status_ringing">Skambina…</string>
<string name="voice_unavailable">Pokalbis Nepasiekiamas</string>
<string name="watch">Stebėk</string>
<string name="watch_stream">Stebėti transliaciją</string>
<string name="watch_stream_in_app">Eik į programėlę ir stebėk</string>
<string name="watch_stream_streaming">Transliuoji!</string>
<string name="watch_stream_tip">Dukart spustelėk naudotojo vardą ir stebėk</string>
<string name="watch_stream_watching">Transliacijos stebėjimas</string>
<string name="watch_user_stream">Stebėti, ką transliuoja %1$s</string>
<string name="watching">Žiūri **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Interneto Naršyklė</string>
<string name="web_browser_in_app">Naršyklė Programoje</string>
<string name="webhook_cancel">Atšaukti</string>
<string name="webhook_create">Sukurti Webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s %2$s dieną</string>
<string name="webhook_delete">Ištrinti</string>
<string name="webhook_delete_body">Ar tikrai nori pašalinti **%1$s** webhook? Šis žingsnis yra negrįžtamas.</string>
<string name="webhook_delete_title">Ištrinti %1$s</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Klaida kuriant Webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Klaida ištrinant Webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Pasiekei maksimalų webhooks skaičių.</string>
<string name="webhook_form_name">Pavadinimas</string>
<string name="webhook_form_url">Webhook Adresas</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Reikia pagalbos su nustatymais?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_title">Redaguoti Webhook</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Ar tikrai nori pašalinti kanalą **%1$s** iš rekomenduojamų kanalų sąrašo?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Ar tikrai nori pašalinti šį kanalą iš rekomenduojamų kanalų sąrašo?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Pašalinti rekomenduojamą kanalą</string>
<string name="welcome_channel_emoji_picker_tooltip">Nustatyk šio kanalo emoji!</string>
<string name="welcome_cta_download_title">Atsisiųsk Discord App</string>
<string name="welcome_cta_invite_title">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="welcome_cta_message_title">Išsiųsk pirmąją žinutę</string>
<string name="welcome_cta_personalize_title">Suasmenink savo serverį parinkdamas piktogramą</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_existing_server">Čia šio serverio pradžia.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_member">Čia visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<string name="welcome_cta_subtitle_owner">Čia tavo visiškai naujas blizgantis serveris.</string>
<string name="welcome_cta_title">"Sveikas prisijungęs prie gildijos
%1$s"</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">Tiek būdamas namuose, tiek ne namuose **lik prisijungęs** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick).</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Naršyk savo serverį</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Naudok meniu ir peržiūrėk kitus serverio kanalus.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Serveriai smagesni su draugais. Pakviesk bičiulius!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Dabar padėsime tau pradėti vakarėlį.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Pridėti serverio piktogramą</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Suteik serveriui asmenybės pridėk serverio piktogramą.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Tinkink savo serverį**, nustatydamas [šaunų pavadinimą ir piktogramą](onSetupClick), kad jis būtų unikalus.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Tai yra kanalo %1$s pradžia.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gauk pagalbos** [mūsų pagalbos skyriuje](%1$s) arba tviteryje [@discord](%2$s), jei turi
kokių nors klausimų."</string>
<string name="welcome_message_title">Sveikas atvykęs į serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Sveikiname prisijungus prie kanalo %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Sužinok apie Discord** tyrinėdamas iškilusius „?“ ženkliukus kada nori.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Ką svarbiausia gali čia padaryti</string>
<string name="welcome_screen_skip">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<string name="welcome_screen_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos %1$s</string>
<string name="whats_new">Kas Naujo</string>
<string name="whitelist_failed">Kėlimas į išimtis nepavyko</string>
<string name="whitelisted">Įtraukta į išimtis</string>
<string name="whitelisting">Traukiama į išimtis…</string>
<string name="widget">Valdiklis</string>
<string name="working">Dirbama…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox Paskyrų Autorizavimas</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_redeemed">Jau pasinaudojai. Tavo kodas yra %1$s.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_body">Kadangi turi stiprinimo prenumeratą, duosime tau Nitro prenumeratos kreditą. Nitro kreditas bus pritaikytas, kai užsiprenumeruosi **%1$s**.</string>
<string name="xbox_link">Nuoroda</string>
<string name="xbox_pin_step1">Atidaryk Discord programėlę savo telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Eik į Nustatymai > Sąsajos > Pridėti</string>
<string name="xbox_pin_step3">Paspausk ant Xbox ir įvesk PIN, kurį matai ekrane</string>
<string name="yellow">Geltonas</string>
<string name="yes_text">Taip</string>
<string name="your_pin_expires">Tavo PIN kodas baigs galioti %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Tavo PIN kodo laikas baigėsi</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Tu žiūri senesnius pranešimus</string>
<string name="zh_cn">Kinų, Kinija</string>
<string name="zh_tw">Kinų, Taivanas</string>
</resources>