apkfuckery/com.discord/res/values-pl/strings.xml
2019-10-23 06:50:18 +02:00

4762 lines
450 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Kontynuuj</string>
<string name="_default">Domyślny</string>
<string name="_new">nowe</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Użytkownik jest subskrybentem Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Przejdź do strony głównej</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Przejdź wyżej</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Więcej opcji</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gotowe</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Zobacz wszystkie</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Wybierz aplikację</string>
<string name="abc_capital_off">WYŁ.</string>
<string name="abc_capital_on">WŁ.</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">Delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">Enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Funkcyjny+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">spacja</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Szukaj…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Wyczyść zapytanie</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Wyszukiwane hasło</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Szukaj</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Wyślij zapytanie</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Wyszukiwanie głosowe</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Udostępnij dla</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Udostępnij przez: %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Zwiń</string>
<string name="about_this_app">O tej aplikacji</string>
<string name="accept_invite_modal_button">Zaakceptuj zaproszenie</string>
<string name="accept_request_button">Zaakceptuj zaproszenie do znajomych</string>
<string name="accept_request_button_after">Zaproszenie zaakceptowane</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Skalowanie czcionki czatu</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Aktualnie używasz skali czcionki dostosowanej do Discorda.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Aktualnie używasz skali czcionki swojego urządzenia.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Poziom przybliżenia</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="account_disabled_description">Nie możesz go używać, gdy jest wyłączone.</string>
<string name="account_disabled_title">Konto jest wyłączone</string>
<string name="account_management">Zarządzanie kontem</string>
<string name="account_name">Nazwa konta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Zmieniłeś(-łaś) zdanie? [Przywróć konto](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Przywróć konto</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Na pewno!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Twoje konto wkrótce ulegnie autodestrukcji.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Konto oczekuje na usunięcie</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Zmieniłeś(-łaś) zdanie?</string>
<string name="acknowledgements">Podziękowania</string>
<string name="action_may_take_a_moment">To może chwilę potrwać.</string>
<string name="actions">Akcje</string>
<string name="active_on_mobile">Aktywne mobilnie</string>
<string name="activity">Aktywność</string>
<string name="activity_feed_card_first_time_user_header">Otrzymuj aktualne informacje o grach, w które grasz</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_body">Discord może dostosować go do Ciebie, sprawdzając, w jakie gry grasz i z którymi osobami rozmawiasz. Możesz zmienić to w dowolnym momencie w [ustawieniach prywatności](onClickPrivacy).</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_no">Nie, dzięki</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_button_yes">Tak, zgadzam się!</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_header">Twój strumień aktualności mógłby być lepszy</string>
<string name="activity_feed_card_gdpr_none_playing_body">Discord nie może pokazywać Ci, kiedy ludzie grają w gry, dopóki nie dasz nam uprawnień do dostosowywania Twojego strumienia.</string>
<string name="activity_feed_card_no_games_header">Otrzymuj aktualne informacje o grach, w które grasz</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_body">Sprawdź ponownie później.</string>
<string name="activity_feed_card_no_news_header">Obecnie nie ma żadnych wiadomości dotyczących gry</string>
<string name="activity_feed_none_playing_body">Kiedy ktoś zacznie grać, pokażemy to tutaj!</string>
<string name="activity_feed_none_playing_header">Nikt w nic obecnie nie gra…</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_go_to_server">Przejdź do serwera</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_join_channel">Dołącz do kanału</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_listen_along">Słuchaj razem</string>
<string name="activity_feed_now_playing_action_play_on_spotify">Odtwórz na Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_one_known">**%1$s** i %2$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known">**%1$s**, **%2$s** i %3$s</string>
<string name="activity_feed_now_playing_header_two_known_only">**%1$s** i **%2$s**</string>
<string name="activity_feed_now_playing_in_a_voice_channel">Na kanale głosowym</string>
<string name="activity_feed_now_playing_multiple_games">Grają w różne gry</string>
<string name="activity_feed_now_playing_spotify">Słucha Spotify</string>
<string name="activity_feed_now_playing_watching">Ogląda stream</string>
<string name="activity_feed_now_playing_xbox">Gra na Xboxie</string>
<string name="activity_feed_now_streaming_twitch">Transmituje na Twitchu</string>
<string name="activity_feed_other_member_list_header">Inni członkowie</string>
<string name="activity_feed_popout_application_launching">Uruchamianie %1$s.</string>
<string name="activity_feed_popout_application_running">%1$s jest już uruchomione.</string>
<string name="activity_feed_popout_desktop_app_required">Musisz mieć zainstalowaną aplikację na komputer stacjonarny.</string>
<string name="activity_feed_popout_not_friends_tooltip">Musisz być znajomymi z %1$s.</string>
<string name="activity_feed_recently_played_header_multiple">%1$s i %2$s</string>
<string name="activity_feed_share_modal_footer_title">Albo udostępnij link bezpośrednio</string>
<string name="activity_feed_share_modal_header">Udostępnij posta</string>
<string name="activity_feed_share_modal_search_placeholder">Wyszukaj użytkowników i kanały</string>
<string name="activity_feed_share_modal_sent">Wysłano</string>
<string name="activity_feed_share_modal_share">Udostępnij</string>
<string name="activity_feed_single_member_list_header">%1$s</string>
<string name="activity_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s temu</string>
<string name="activity_feed_user_playing">W grze</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_days">%1$s %2$sdni</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_hours">%1$s %2$sgodz.</string>
<string name="activity_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$smin</string>
<string name="activity_feed_user_playing_just_started">%1$s - przed chwilą</string>
<string name="activity_invite_modal_header">Zaproś do gry %1$s</string>
<string name="activity_invite_modal_invite">Zaproś</string>
<string name="activity_invite_modal_return_to_game">Powrót do gry</string>
<string name="activity_invite_modal_search_placeholder">Wyszukaj użytkowników i kanały</string>
<string name="activity_invite_modal_sent">Wysłano</string>
<string name="activity_invite_private">"Nie możesz wysłać zaproszenia, ponieważ jesteś niewidoczny(-a) albo ukrywasz swój status grania. Jeżeli nie chcesz zmieniać
swoich ustawień, możesz poprosić o wysłanie zaproszenia Tobie."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Zrozumiano!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Skorzystaj z Go Live, aby bezpośrednio streamować grę znajomym!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Nadawaj na żywo</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Nie możesz streamować na tym serwerze.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Nie możesz streamować na tym kanale.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Przejdź do serwera, aby rozpocząć streamowanie.</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentarz (opcjonalnie)</string>
<string name="add_a_member">Dodawanie członków</string>
<string name="add_a_popular_server_mobile">Znajdź inny popularny serwer, by do niego dołączyć!</string>
<string name="add_a_role">Dodawanie roli</string>
<string name="add_a_server">Dodaj serwer</string>
<string name="add_a_server_mobile">Dotknij, aby dodać serwer!</string>
<string name="add_channel_or_category">Dodaj kanał lub kategorię</string>
<string name="add_channel_to_override">Dodaj kanał, aby nadpisać jego domyślne ustawienia powiadomień</string>
<string name="add_friend">Dodaj znajomego</string>
<string name="add_friend_add_manually">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<string name="add_friend_already_friends">Jesteście już znajomymi.</string>
<string name="add_friend_button">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<string name="add_friend_button_after">Zaproszenie do znajomych wysłane</string>
<string name="add_friend_confirmation">Wysłano zaproszenie do **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Możesz dodać znajomego za pomocą jego taga Discorda.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag to fałszywa nazwa użytkownika. Wprowadź prawdziwą nazwę użytkownika Twojego znajomego i tag… jak WumpusCzarodziej#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** zatrudnił samuraja, aby nie dopuszczał żadnych zaproszeń do znajomych. Będziesz musiał go poprosić, aby Cię dodał.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Jesteśmy więcej niż tylko liczbami… jesteśmy ludźmi! Wprowadź nazwę użytkownika i tag, np. KrólWumpus#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hm, to nie zadziałało. Upewnij się, że wielkie litery, pisownia, spacje i liczby są poprawne.</string>
<string name="add_friend_error_too_many_friends">Masz już maksymalną liczbę osób na liście znajomych. Witaj w elitarnym klubie osób z 1000 znajomych!</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Potrzebujemy czterocyfrowego taga użytkownika %1$s, abyśmy wiedzieli, kim on jest.</string>
<string name="add_friend_find">Szukaj</string>
<string name="add_friend_friend">Znajomy</string>
<string name="add_friend_hint">Dodaj znajomych poprzez ich tag Discorda. Twój tag to **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Pisz dalej! Nie zapomnij o czterech cyfrach po nazwie.</string>
<string name="add_friend_input_hint">TagDiscorda#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Włącz usługi lokalizacji, Bluetooth i WiFi (wszystko!). Następnie ponownie połącz się z Internetem, aby aktywować Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Włącz Bluetooth i WiFi, aby aktywować Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Wyłącz skanowanie Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Rozpocznij skanowanie Nearby</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Włącz Nearby w Ustawieniach systemu -> Google -> Nearby, aby znaleźć znajomych w swojej okolicy!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Pojawił się problem podczas korzystania z Nearby. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Znajdź znajomych w swojej okolicy dzięki Nearby! Upewnij się, że oni też korzystają z Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Dowiedz się więcej](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Skanowanie fal radiowych w poszukiwaniu znajomych. Upewnij się, że Twoi przyszli znajomi są na tym ekranie i również używają Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Łączność z Nearby została przerwana.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">W nazwach użytkowników rozróżniana jest wielkość liter i wymagany jest tag.</string>
<string name="add_friend_not_found">Nie możemy znaleźć nikogo o tym tagu Discorda.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Podaj DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Szukaj</string>
<string name="add_friend_self">Nie możesz zaprosić siebie.</string>
<string name="add_friend_success">Sukces! Twoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s** jest eskortowane przez najbardziej elitarną jednostkę Discordowych samurajów.</string>
<string name="add_keybind">Dodaj skrót klawiszowy</string>
<string name="add_keybind_warning">Skróty klawiszowe są wyłączone w czasie gdy ten panel jest widoczny.</string>
<string name="add_new_connection">Dodaj nowe połączenie</string>
<string name="add_note">Dodaj notkę</string>
<string name="add_override">Dodaj nadpisanie</string>
<string name="add_reaction">Dodaj reakcję</string>
<string name="add_reactions">Dodawanie reakcji</string>
<string name="add_reactions_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą dodać nową reakcję do wiadomości. Członkowie nadal mogą reagować dodanymi wcześniej reakcjami na
wiadomości bez tego pozwolenia."</string>
<string name="add_role_label">Dodaj:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rola</string>
<string name="add_to_dictionary">Dodaj do słownika</string>
<string name="added">Dodano</string>
<string name="administrative">Administracja</string>
<string name="administrator_description">"Członkowie z tym uprawnieniem otrzymują wszystkie dostępne uprawnienia i pomijają wszystkie wymagania uprawnień kanałów. Nadanie tego uprawnienia
może być ryzykowne."</string>
<string name="advanced_settings">Ustawienia zaawansowane</string>
<string name="afk_settings">Ustawienia AFK</string>
<string name="all_photos">Wszystkie zdjęcia</string>
<string name="all_servers">Wszystkie serwery</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Pozwól Discordowi na wykrywanie tego, w jakie gry mobilne grasz.</string>
<string name="allow_server_dms">Zezwalaj na wiadomości prywatne od członków serwerów.</string>
<string name="allow_tts_command">Umożliwiaj odtwarzanie i użycie komendy /tts.</string>
<string name="already_have_account">Masz już konto?</string>
<string name="amount">Ilość</string>
<string name="animate_emoji">Odtwarzaj animowane emoji.</string>
<string name="animate_emoji_note">Chcę, aby emoji ruszały się i tańczyły w rytm muzyki.</string>
<string name="animated_emoji">Animowane emoji</string>
<string name="answer">Odbierz</string>
<string name="app_download_now">Nie masz aplikacji? **Pobierz teraz**</string>
<string name="app_information">Informacje aplikacji</string>
<string name="app_not_opened">Aplikacja Discorda nie mogła zostać uruchomiona.</string>
<string name="app_opened_body">Wysłano informacje do aplikacji Discorda. Możesz zamknąć tę kartę w przeglądarce lub kontynuować w wersji internetowej.</string>
<string name="app_opened_title">Aplikacja Discorda została uruchomiona</string>
<string name="app_opening">Otwieranie aplikacji Discorda.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Jeśli nie możesz otworzyć aplikacji, skopiuj kod zaproszenia lub dołącz, gdy pobierzesz aplikację.</string>
<string name="app_permission_connect_desc">Pozwól aplikacji łączyć się z Discordem, by dołączać do kanałów głosowych</string>
<string name="app_permission_connect_label">Połącz z aplikacją Discord</string>
<string name="app_settings">Ustawienia aplikacji</string>
<string name="appearance">Wygląd</string>
<string name="application_addon_purchase_confirmation_blurb">Nabyto grę %1$s i będzie ona dostępna w %2$s.</string>
<string name="application_branch_name_master">Nadrzędny</string>
<string name="application_branch_name_unknown">Nieznany</string>
<string name="application_context_menu_application_id">ID aplikacji</string>
<string name="application_context_menu_branch_id">ID działu</string>
<string name="application_context_menu_copy_store_link">Kopiuj link</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Utwórz skrót na pulpicie</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nie pokazuj gry w bibliotece</string>
<string name="application_context_menu_install">Zainstaluj</string>
<string name="application_context_menu_launch">Uruchom grę</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Graj w grę %1$s</string>
<string name="application_context_menu_launch_options">Pokaż opcje uruchamiania</string>
<string name="application_context_menu_private_status">Nie pokazuj statusu grania</string>
<string name="application_context_menu_repair">Napraw</string>
<string name="application_context_menu_show">Pokaż grę w bibliotece</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Pokaż w folderze</string>
<string name="application_context_menu_sku_id">ID SKU</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Pokaż w sklepie</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Wyłącz nakładkę</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Odinstaluj</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Przyznano Ci dostęp do gry **%1$s**! Sprawdź ją w swojej bibliotece.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Gotowe!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Przejdź do biblioteki</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Wprowadzono nieprawidłowy kod</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Masz kod do Nitro lub gry? To wspaniale! Wprowadź go poniżej:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt_ios">Masz kod do Nitro lub czegoś innego? To wspaniale! Wprowadź go poniżej:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Zrealizuj</string>
<string name="application_filter_name_linux">Wszystkie pliki</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikacje</string>
<string name="application_filter_name_windows">Pliki wykonywalne</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Powrót do gry</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (dostępne %2$s)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Lokalizacja instalacji</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Niestety nie można zainstalować gry w tym miejscu. Wybierz inne miejsce.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Brak wystarczającego miejsca na dysku</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Zainstaluj grę Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Wybierz katalog</string>
<string name="application_installation_modal_title">Zainstaluj grę</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s miejsca na dysku w użyciu</string>
<string name="application_library_empty_search_description">Sprawdziliśmy dokładnie i nie udało nam się znaleźć żadnych gier pasujących do **%1$s**…</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hm, nie możemy znaleźć żadnych gier. Kup gry lub zagraj w nie, aby były tutaj widoczne!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord może wyświetlać i uruchamiać większość gier, które posiadasz, bez względu na to, gdzie je zakupiono.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hm, wygląda na to, że nie masz żadnych gier. Kup gry, a będą one tutaj widoczne!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nie znaleziono żadnych gier</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importuj swoje gry</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtr</string>
<string name="application_library_import_accept">Importuj gry</string>
<string name="application_library_import_deny">Nie</string>
<string name="application_library_inventory">Ekwipunek prezentów</string>
<string name="application_library_my_games">Moje gry</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">Tytuł %1$s będzie ukryty w bibliotece. Możesz ujawnić go ponownie, korzystając ze strony ustawień Biblioteki gier.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Tak, na pewno</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nie pokazuj w bibliotece</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus nie ma gier!</string>
<string name="application_news_error_body">Trzeba poprawić sznurowadła.</string>
<string name="application_news_error_title">Potknięcie podczas ładowania linka. Ups.</string>
<string name="application_preorder_purchase_confirmation_button">Przejdź do biblioteki</string>
<string name="application_progress_indicator_installing">Pobieranie %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_hours">Pobieranie %1$s %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_minutes">Pobieranie %1$s %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_installing_seconds">Pobieranie %1$s %2$s</string>
<string name="application_progress_indicator_paused">Zapauzowano</string>
<string name="application_progress_indicator_updating">Aktualizowanie %1$s</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_hours">Aktualizowanie %1$s — %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_minutes">Aktualizowanie %1$s — %2$s do końca</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Aktualizowanie %1$s — %2$s</string>
<string name="application_store_about_header">O %1$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Zespół Discorda</string>
<string name="application_store_all_news">I ostatnie nowinki… z opcjonalnym przewijaniem!</string>
<string name="application_store_browse">Przeglądaj</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Gatunek:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Brak wyników wyszukiwania</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Szukaj</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Najnowsze</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Tytuł (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Tytuł (Z-A)</string>
<string name="application_store_bundle_purchase_confirmation_blurb">Gra %1$s została kupiona i jej treść jest teraz dostępna w Twojej bibliotece.</string>
<string name="application_store_buy">Kup</string>
<string name="application_store_buy_as_gift">Kup jako prezent</string>
<string name="application_store_buy_for_price">Kup za %1$s</string>
<string name="application_store_buy_gift">Kup prezent</string>
<string name="application_store_cloud_saves">Pliki zapisane w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="application_store_cloud_saves_tooltip">Przechowujemy dla Ciebie Twoje dane zapisu. Uzyskaj do nich dostęp skądkolwiek na Discordzie!</string>
<string name="application_store_coming_soon">Już wkrótce</string>
<string name="application_store_controller_support">Wsparcie kontrolera</string>
<string name="application_store_controller_support_tooltip">Tu powinno być napisane „graj na kontrolerze”.</string>
<string name="application_store_countdown_days">dni</string>
<string name="application_store_countdown_hours">godz.</string>
<string name="application_store_countdown_minutes">min.</string>
<string name="application_store_countdown_seconds">sek.</string>
<string name="application_store_cross_platform">Wiele platform</string>
<string name="application_store_cross_platform_tooltip">Otwarto bramy!</string>
<string name="application_store_description_read_less">Pokaż mniej</string>
<string name="application_store_description_read_more">Pokaż więcej</string>
<string name="application_store_details_developer">Deweloper</string>
<string name="application_store_details_genres">Gatunki</string>
<string name="application_store_details_publisher">Wydawca</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data premiery</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Zaproszenia do gier Discorda</string>
<string name="application_store_discord_game_invites_tooltip">Wysyłaj zaproszenia do gry bezpośrednio przez Discorda.</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_early_access">Wczesny dostęp</string>
<string name="application_store_early_access_body">Możesz natychmiast zacząć grać w grę i pomóc w jej rozwoju, ale uwaga: gra nie jest ukończona i może (ale nie musi) ulec zmianie.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Pokaż całą zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Wszystkie gatunki</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Nowości dostępne tylko u nas w Discordzie</string>
<string name="application_store_free">Za darmo</string>
<string name="application_store_free_premium_content">Darmowa treść Nitro</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Darmowe z Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Gry akcji</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Przygodowe gry akcji</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG akcji</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Przygodowe</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artyleryjne</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Koszykówka</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Bilard</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Kręgle</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boks</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'em up/brawler"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Karciane</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Samochodowe/wyścigowe</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Strzelanki na podwójny joystick</string>
<string name="application_store_genre_dungeon_crawler">Dungeon crawler</string>
<string name="application_store_genre_education">Edukacyjne</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Bijatyki</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Wędkarstwo</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Symulatory lotu</string>
<string name="application_store_genre_football">Futbol amerykański</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Hazard</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack and slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hokej</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Symulatory życia</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Strzelanki na pistolet świetlny</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Gry wieloosobowe</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Inne</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muzyka/rytm</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Otwarty Świat</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Imprezowe/minigry</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Platformówki</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horrory psychologiczne</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Łamigłówki</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shoot_em_up">"Shoot 'em up"</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Strzelanki</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Symulacyjne</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Jazda na deskorolce/łyżwach</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/jazda na nartach</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Piłka nożna</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sportowe</string>
<string name="application_store_genre_stealth">Skradanki</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfing/wakeboarding</string>
<string name="application_store_genre_survival">Survivalowe</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Horror survivalowy</string>
<string name="application_store_genre_title">Przeglądanie: %1$s</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Tower defense</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Lekkoatletyka</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Symulatory kolei</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Quizy/planszowe</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Turowe strategie</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Walki pojazdów</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Powieść wizualna</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Wojenne</string>
<string name="application_store_get_premium">Subskrybuj</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_error">Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o prezencie. Sprawdź swój ekwipunek!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_monthly_mobile">Co za szczodrość! Wyślij ten link znajomemu, by dać mu %1$s na %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_monthly">Co za szczodrość! Wyślij ten link znajomemu, by dać mu %1$s na %2$s. Mamy nadzieję, że mu się spodoba!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_subscription_yearly">Co za szczodrość! Wyślij ten link znajomemu, by dać mu %1$s na %2$s. Mamy nadzieję, że mu się spodoba!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirm_yearly_mobile">Co za szczodrość! Wyślij ten link znajomemu, by dać mu %1$s na %2$s.</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_blurb">Wyślij ten link znajomemu, by dać mu grę. Mamy nadzieję, że mu się spodoba!</string>
<string name="application_store_gift_purchase_confirmation_subtext">Ten link jest dostępny w potwierdzeniu e-mailowym i można go znaleźć i zarządzać nim w [ekwipunku prezentów](onInventoryClick). Link do prezentu wygasa po 48 godzinach.</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Polecana gra</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Polecana gra Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Więcej informacji</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Nie pokazuj gier w bibliotece</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">Ukryto %1$s w bibliotece</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Dzięki za przeglądanie!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Z pozdrowieniami, Zespół Discord</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Wyświetl wszystkie gry</string>
<string name="application_store_in_library">W bibliotece</string>
<string name="application_store_link_copied">Link skopiowany!</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error">Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_generic_error_short">Coś poszło nie tak.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error">Spokojnie! Dodajesz gry zbyt szybko. Daj nam troszkę czasu, abyśmy nadążyli, i spróbuj ponownie.</string>
<string name="application_store_listing_purchase_rate_limit_error_short">Za szybko! Zaczekaj chwilkę i spróbuj ponownie.</string>
<string name="application_store_listing_select_edition">Wybierz edycję</string>
<string name="application_store_local_coop">Lokalny tryb współpracy</string>
<string name="application_store_local_coop_tooltip">Bo przybijanie żółwików jest super.</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokalny tryb wieloosobowy</string>
<string name="application_store_local_multiplayer_tooltip">Tak, chcemy, żebyś siedział(-a) koło innych ludzi.</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Przeglądaj</string>
<string name="application_store_new_release">Nowa gra</string>
<string name="application_store_online_coop">Tryb współpracy on-line</string>
<string name="application_store_online_coop_tooltip">Kiedy masz trochę dosyć męczenia się z PVP.</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Tryb wieloosobowy on-line</string>
<string name="application_store_online_multiplayer_tooltip">Kiedy potrzebujesz w życiu obcych ludzi!</string>
<string name="application_store_premium_perks">Korzyści Nitro</string>
<string name="application_store_premium_perks_header">Korzyści Nitro związane z grami</string>
<string name="application_store_preorder">Zamów w przedsprzedaży</string>
<string name="application_store_preorder_as_gift">Zamów w przedsprzedaży jako prezent</string>
<string name="application_store_preorder_for_price">Zamów w przedsprzedaży w cenie %1$s</string>
<string name="application_store_preorder_purchase_confirmation_blurb">%1$s będzie można zainstalować w dniu %2$s. Póki co możesz z utęsknieniem przyglądać się jej w swojej bibliotece.</string>
<string name="application_store_purchase_application">Kup grę</string>
<string name="application_store_purchase_available_date">Dostępne od %1$s</string>
<string name="application_store_purchase_bundle">Kup pakiet</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Możesz zainstalować grę %1$s poniżej i po zakończeniu instalacji uruchomić ją z poziomu zakładki Biblioteka. Miłej zabawy!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Będzie się działo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Zakończ!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Zakończone!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gratulacje!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Możesz pobrać grę %1$s po następnym uruchomieniu aplikacji Discorda dla %2$s. Miłej zabawy!</string>
<string name="application_store_purchase_consumable">Kup przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_dlc">Kup zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Gra jest obsługiwana tylko przez system operacyjny %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_confirmation_title">Gotowe do podarowania!</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only">Już masz tę aplikację. Można kupić tylko jako prezent.</string>
<string name="application_store_purchase_gift_only_ungiftable">Można kupić tylko jako prezent, ale niestety nie obsługujemy prezentów przy tej metodzie płatności.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Pakiety</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Więcej pakietów</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Więcej przedmiotów w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Kup grę</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Kup pakiet</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Kup przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Kup zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Więcej zawartości do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Nowości tylko u nas</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Pobierz grę</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Pobierz pakiet</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Pobierz przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Pobierz zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Gry</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Więcej gier</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_application">Zamów w przedsprzedaży grę</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_bundle">Zamów w przedsprzedaży pakiet</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_consumable">Zamów w przedsprzedaży przedmiot w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_dlc">Zamów w przedsprzedaży zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_purchase_header_preorder_entitled">Już wkrótce</string>
<string name="application_store_purchase_header_time_left_until_release">Czas pozostały do premiery</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Zakupy w aplikacji</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">W bibliotece</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">W bibliotece (ukryte)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Zainstaluj grę</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Znajdujesz się w trybie testowym aplikacji i nie zostanie pobrana opłata.</string>
<string name="application_store_purchase_warning_preorder">Zamawiasz tę grę w przedsprzedaży. Będzie dostępna od %1$s!</string>
<string name="application_store_pvp_tooltip">Jak radzisz sobie ze złością?</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Odniesienia do alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Animowana krew</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_violence">Animowana przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Krew</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Krew i przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Animowana przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Komiczne figle</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Wulgarny humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Odniesienia do narkotyków</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Przemoc fantasy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Zakupy w grze</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intensywna przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Język</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Słowa piosenki</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor dla dorosłych</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_blood">Niewiele krwi</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_cartoon_violence">Niewiele animowanej przemocy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_fantasy_violence">Niewiele przemocy fantasy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_language">Niewiele wulgarnego języka</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_lyrics">Niewiele ostrych słów piosenek</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_sexual_themes">Niewiele motywów seksualnych</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_suggestive_themes">Niewiele sugestywnych motywów</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mild_violence">Niewiele przemocy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nagość</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Częściowa nagość</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Prawdziwy hazard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Treści seksualne</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Motywy seksualne</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Przemoc seksualna</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Udostępnia lokalizację</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Symulowany hazard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Ostry język</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Ostre słowa piosenki</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Ostre treści seksualne</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Sugestywne motywy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Odniesienia do tytoniu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Nieograniczony dostęp do Internetu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Zażywanie alkoholu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Zażywanie narkotyków</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Zażywanie tytoniu</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interakcje między użytkownikami</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Przemoc</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Odniesienia do przemocy</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Wulgarny język</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Dyskryminacja</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Narkotyki</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Strach</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Hazard</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Przemoc</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s i %2$s grali wcześniej</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s wcześniej</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s grał/a wcześniej</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s i %2$s właśnie grają</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s właśnie gra</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s i %2$s grali niedawno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s niedawno</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s grał/a niedawno</string>
<string name="application_store_recommended_header">Polecane dla Ciebie</string>
<string name="application_store_restricted">Niedostępne w Twoim regionie</string>
<string name="application_store_rich_presence_tooltip">Pokazuj w profilu szczegółowe statystyki dotyczące rozgrywki.</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtruj według tytułu</string>
<string name="application_store_search_empty">Nie możesz znaleźć gry, której szukasz? Spróbuj innego zestawu filtrów lub poszukaj jej w [Wyszukiwaniu serwerów](goToGuildDiscovery).</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Prawa autorskie</string>
<string name="application_store_section_title_details">Szczegóły</string>
<string name="application_store_section_title_features">Cechy</string>
<string name="application_store_section_title_news">Aktualności</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Ocena</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Dlaczego może Ci się to spodobać</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Wymagania sprzętowe</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Zweryfikowany serwer Discorda</string>
<string name="application_store_secure_networking">Bezpieczna sieć</string>
<string name="application_store_secure_networking_tooltip">Sieć tej gry znajduje się w naszej zabezpieczonej sieci, nie u podmiotów zewnętrznych.</string>
<string name="application_store_single_player">Tryb dla pojedynczego gracza</string>
<string name="application_store_single_player_tooltip">Kiedy zmęczą Cię inni ludzie!</string>
<string name="application_store_sort_by">Sortuj według:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Procesor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Pamięć</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s pamięci RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimalne</string>
<string name="application_store_specs_network">Sieć</string>
<string name="application_store_specs_notes">Uwagi</string>
<string name="application_store_specs_os">System operacyjny</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Zalecane</string>
<string name="application_store_specs_sound">Karta dźwiękowa</string>
<string name="application_store_specs_storage">Miejsce na dysku</string>
<string name="application_store_specs_video">Wideo</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Tryb obserwatora</string>
<string name="application_store_spectator_mode_tooltip">Gdy Twoi znajomi jedzą obiad, a Ty kończysz mecz.</string>
<string name="application_store_staff_pick">Wybrane przez personel Discorda</string>
<string name="application_store_the_game_awards_winner">Zdobywca nagrody Game Awards 2018</string>
<string name="application_store_view_all_news">Wyświetl wszystkie aktualności</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ta zawartość do pobrania wymaga posiadania własnego %1$s w Discordzie, aby możliwa była gra. [Dowiedz się o zawartości do pobrania.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Zawartość do pobrania</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Przekaż swoją opinię i pomóż twórcom opracować grę, w którą chcesz zagrać! Wciąż w budowie. [Dowiedz się więcej o wczesnym dostępie.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Wczesny dostęp</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Aby zagrać w tę grę, musisz mieć zainstalowaną aplikację Discorda $[aplikacja na komputer stacjonarny](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Wymaga aplikacji na komputer stacjonarny</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_description">Ta gra nie jest dostępna w Twoim kraju. [Dowiedz się o ograniczeniach krajowych.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_restricted_in_region_title">Ograniczenia dla kraju</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_description">Ta gra nie oferuje żadnych nagrań, interfejsu ani napisów w wybranym przez Ciebie języku.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_in_language_title">Twój język nie jest obsługiwany</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_description">Discord nie obsługuje jeszcze gier na Linuksie. Możesz jednak zakupić grę i grać w nią na obsługiwanych systemach operacyjnych.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_linux_title">Niedostępna dla systemu Linux</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_mac_os_title">Niedostępna dla systemu macOS</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_os_description">Ta gra nie jest dostępna dla Twojego bieżącego systemu operacyjnego. Możesz ją zakupić i grać w nią na obsługiwanych systemach operacyjnych.</string>
<string name="application_store_warning_unavailable_windows_title">Niedostępna dla systemu Windows</string>
<string name="application_test_mode_view_other_listings">Zobacz inne listy dla tych SKU</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Pożegnaj się z wszystkimi danymi gry %1$s na Twoim komputerze. Naciśnij czerwony przycisk, a dane te znikną.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Nieważne</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Odinstaluj</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Odinstalować %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplikacje i połączone konta</string>
<string name="applications_and_connections_body">Oto wszystkie aplikacje robiące super fajne rzeczy, aby korzystało się Tobie z Discorda jeszcze super fajniej. Gdyby zaczęły Cię przytłaczać, możesz je usunąć w każdej chwili.</string>
<string name="attach_files">Załączanie plików</string>
<string name="attach_payment_source_prompt_option">Dołącz metodę płatności, by kontynuować</string>
<string name="attachment_compressing">Kompresowanie plików…</string>
<string name="attachment_filename_unknown">nieznane</string>
<string name="attachment_load_failed">Nie mogliśmy załadować załącznika</string>
<string name="attachment_processing">Przetwarzanie…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Kiedy mówią inni</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Kiedy mówię ja</string>
<string name="audio_hint_body">Jeśli Twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem dostępu do mikrofonu, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
<string name="audio_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do mikrofonu.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ojej. Wygląda na to, że Cię zbanowano. Nie możesz już dołączyć do tego serwera ani wchodzić z nim w interakcje.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Próbujemy wykryć konto Discorda z Twojej domyślnej przeglądarki internetowej. Daj nam chwilkę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Spróbuj ponownie. Przepraszamy!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ups. To nie zadziałało.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Twoja skrzynka odbiorcza wydaje się być lżejsza.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Powiadomienia e-mail wyłączone</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Zaloguj się, aby ponownie wysłać link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">To zaproszenie mogło już wygasnąć lub nie masz uprawnień, aby dołączyć.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Dlaczego moje zaproszenie jest nieprawidłowe?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Nieprawidłowe zaproszenie</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Jeśli skorzystałeś(-łaś) z tego linku po próbie zalogowania się poprzez aplikację na komputer lub urządzenie mobilne, cofnij się i spróbuj ponownie.</string>
<string name="auth_login_body">Cieszymy się, że znowu z nami jesteś!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s zaprosił(-a) Cię do dołączenia</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Zaproszono Cię na stream użytkownika %1$s na</string>
<string name="auth_username_tooltip">Możesz to zmienić później.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Zaloguj się i wyślij ponownie link.</string>
<string name="authorization">Autoryzacja</string>
<string name="authorization_expired">Link autoryzujący IP wygasł.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Zaloguj się do Discorda, aby ponownie wysłać link</string>
<string name="authorize">Autoryzuj</string>
<string name="authorized">Autoryzowano</string>
<string name="authorized_apps">Autoryzowane aplikacje</string>
<string name="authorizing">Autoryzowanie</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Automatycznie przełącza tryb streamowania, gdy OBS lub XSplit jest uruchomiony na komputerze.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatyczne przełączanie</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Zrobiłeś(-łaś) literówkę?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Brak wyników!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatyczna regulacja wzmocnienia</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Nie można przekonwertować awataru do linku. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Duży</string>
<string name="avatar_size_option_small">Mały</string>
<string name="back">Wstecz</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Zachowanie przycisku cofnięcia</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Przycisk wstecz otwiera listę kanałów.</string>
<string name="ban">Banuj</string>
<string name="ban_confirm_title">"Grzmotnij Ban Hammerem w '%1$s'"</string>
<string name="ban_members">Banowanie członków</string>
<string name="ban_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą banować członków nieposiadających tego uprawnienia.</string>
<string name="ban_reason">Powód bana</string>
<string name="ban_user_body">Na pewno chcesz zbanować %1$s? Straci możliwość powrotu, do czasu odbanowania.</string>
<string name="ban_user_confirmed">"'%1$s' został zbanowany na tym serwerze."</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ups… Użytkownik %1$s nie może zostać zbanowany. Spróbuj ponownie!</string>
<string name="ban_user_title">"Zbanuj '%1$s'"</string>
<string name="bans">Bany</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Bany są domyślnie nakładane na konto i IP.
Użytkownicy mogą omijać blokadę IP poprzez używanie proxy.
Omijanie blokady może być stosunkowo utrudnione stosując weryfikację telefonu w ustawieniach [Moderacji](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Szukaliśmy w najdalszych zakątkach, ale nie udało nam się znaleźć zbanowanych użytkowników pasujących do tej nazwy.</string>
<string name="bans_no_users_banned">"Nikogo nie zbanowałeś…
ale jeżeli zajdzie taka potrzeba, to nie wahaj się!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Szukaj banów</string>
<string name="beginning_channel">Witaj na początku kanału **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Nie masz uprawnień, aby przeglądać historię wiadomości w **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Witaj na początku czatu.</string>
<string name="beginning_dm">To jest początek Twojej historii prywatnych wiadomości z **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Witaj na początku grupy **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Automatycznie opuścisz tą grupę, gdy skończysz. GLHF!</string>
<string name="bg">Bułgarski</string>
<string name="billing">Dane do faktury</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Zaakceptuj Warunki Korzystania z Usługi, aby kontynuować</string>
<string name="billing_account_credit">Saldo konta</string>
<string name="billing_account_credit_plan_months_free">**%1$s**: %2$s miesiące(-ęcy) za darmo</string>
<string name="billing_add_payment_method">Dodaj metodę płatności</string>
<string name="billing_address">Adres rozliczeniowy</string>
<string name="billing_address_address">Adres</string>
<string name="billing_address_address2">Adres 2 (opcjonalnie)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Blok, mieszkanie, wymiar</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Ups! Zapomniałeś o tym!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">123 Ulica Discord</string>
<string name="billing_address_city">Miasto</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Nazwa miasta jest wymagana</string>
<string name="billing_address_country">Kraj</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Nazwa kraju jest wymagana</string>
<string name="billing_address_name">Nazwa</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Imię i nazwisko jest wymagane</string>
<string name="billing_address_postal_code">Kod pocztowy</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Kod pocztowy jest wymagany</string>
<string name="billing_address_province">Województwo</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Nazwa województwa jest wymagana</string>
<string name="billing_address_region">Województwo</string>
<string name="billing_address_state">Województwo</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Nazwa województwa jest wymagana</string>
<string name="billing_address_zip_code">Kod pocztowy</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Kod pocztowy musi składać się z 5 cyfr</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">Kod pocztowy jest wymagany</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Kod pocztowy jest nieprawidłowy</string>
<string name="billing_apple_description">Transakcje Apple nie będą wymieniane poniżej. Aby wyświetlić historię transakcji Apple lub zmienić metodę płatności Apple, [przejdź do ustawień płatności Apple](%1$s).</string>
<string name="billing_apple_header">Zasubskrybowano Nitro za pośrednictwem Apple.</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Nie można zażądać zwrotu pieniędzy za treść gry. Jeżeli pojawił się problem z Twoim zakupem, [skontaktuj się z naszą pomocą techniczną.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a w grę grano mniej niż %2$s godz. [Nasz pomocny zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%3$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text_unable">Przepraszamy, w przypadku tego zakupu nie przysługuje zwrot pieniędzy. Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a w grę grano mniej niż %2$s godz.</string>
<string name="billing_change_payment_source">Zmień metodę płatności</string>
<string name="billing_code_redemption_redirect">Psst! Chcesz zrealizować klucz Discorda? Przenieśliśmy go do [Twojego ekwipunku](onClick).</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Nie możesz dodać nowych źródeł płatności, będąc w trybie streamowania.</string>
<string name="billing_error_gateway">Podczas przetwarzania płatności coś poszło nie tak, spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Dokonujesz zbyt wielu zakupów zbyt szybko. Zaczekaj chwilkę i spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_error_section_address">Ups! Wygląda na to, że wystąpił problem z Twoim adresem. Popraw dane i spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_error_section_card">Ups! Wygląda na to, że wystąpił problem z Twoją kartą. Popraw dane i spróbuj ponownie!</string>
<string name="billing_gift_copied">Skopiowano!</string>
<string name="billing_gift_link">Link do prezentu</string>
<string name="billing_gift_purchase_tooltip">To był prezent</string>
<string name="billing_gift_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a prezent nie został zrealizowany. [Nasz pomocny Zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%2$s)</string>
<string name="billing_gift_refund_text_unable">Przepraszamy, w przypadku tego zakupu nie przysługuje zwrot pieniędzy. Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni, a prezent nie został zrealizowany.</string>
<string name="billing_history">Historia rozliczeń</string>
<string name="billing_is_gift_purchase">Czy to prezent?</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Żargon prawniczy</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Akceptuję [Warunki Korzystania z Usługi Discorda](%1$s)</string>
<string name="billing_manage_billing">Zmień metodę płatności</string>
<string name="billing_manage_subscription">Zarządzaj subskrypcją</string>
<string name="billing_managed_by_apple">Twoja subskrypcja obsługiwana jest przez Apple.</string>
<string name="billing_no_payment_method">Brak zapisanej metody płatności</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Rozliczaj się szybciej, zapisując metodę płatności</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Zapłać przy użyciu</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Opłaty podatkowe</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Łącznie</string>
<string name="billing_payment_choose_gift">Wybierz prezent</string>
<string name="billing_payment_choose_plan">Wybierz plan</string>
<string name="billing_payment_history">Historia transakcji</string>
<string name="billing_payment_premium">Twoja subskrypcja</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Nabywając subskrypcję %1$s, akceptujesz nasze [Warunki Korzystania z Usługi](%2$s). %1$s jest subskrypcją odnawianą automatycznie. Zgadzasz się na to, że Discord od razu pobierze opłatę za pośrednictwem Metody Płatności w wysokości %3$s i będzie ją pobierać automatycznie co miesiąc, dopóki nie anulujesz swojej subskrypcji. Możesz ją anulować w każdej chwili.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Nabywając subskrypcję %1$s, akceptujesz nasze [Warunki Korzystania z Usługi](%2$s). %1$s jest subskrypcją odnawianą automatycznie. Zgadzasz się na to, że Discord od razu pobierze opłatę za pośrednictwem Metody Płatności w wysokości %3$s i będzie ją pobierać automatycznie co rok, dopóki nie anulujesz swojej subskrypcji. Możesz ją anulować w każdej chwili.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Źródło płatności jest nieprawidłowe.</string>
<string name="billing_payment_sources">Metody płatności</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Ilość</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Opis</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">lub podaruj znajomemu</string>
<string name="billing_premium_gift_month">lub podaruj miesiąc</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s za 1 miesiąc</string>
<string name="billing_premium_gift_year">lub podaruj rok</string>
<string name="billing_premium_gift_year_mobile">%1$s za 1 rok</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni. [Nasz pomocny Zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Przepraszamy, w przypadku tego zakupu nie przysługuje zwrot pieniędzy. Zwrot pieniędzy przysługuje, jeśli zakupu dokonano w ciągu ostatnich %1$s dni.</string>
<string name="billing_preorder_refund_text">Zwrotu można zażądać w dowolnej chwili, zanim gra będzie dostępna w przedsprzedaży. [Nasz pomocny Zespół obsługi klienta pomoże Ci odzyskać pieniądze.](%1$s)</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / miesiąc</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(OBECNY PLAN) %1$s / miesiąc</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Obecny plan) %1$s / miesiąc</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MIESIĄC</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Przedłuż za %1$s / miesiąc</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(OBECNY PLAN) %1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Obecny plan) %1$s / rok</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ROK</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s / rok (2 miesiące za darmo)</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Przedłuż za %1$s / rok</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Szczegóły zakupu</string>
<string name="billing_refund_header">Problemy z zakupem?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nigdy nie grano</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">Czas grania</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">Data zakupu</string>
<string name="billing_refund_release_date_subheader">Data premiery</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Zgłoś problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Poproś o zwrot pieniędzy</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Ze względu na Twój adres rozliczeniowy dodany został podatek obrotowy w wysokości %1$s.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Cena zawiera podatek.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Twoje metody płatności są zakodowane i przechowywane za pomocą bezpiecznej usługi przetwarzania płatności.</string>
<string name="billing_step_address">Adres</string>
<string name="billing_step_awaiting_authentication">Oczekiwanie na uwierzytelnienie</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informacje dotyczące płatności</string>
<string name="billing_step_payment_info">Informacje dotyczące płatności</string>
<string name="billing_step_payment_type">Rodzaj płatności</string>
<string name="billing_step_paypal">Informacje dotyczące konta PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Sprawdzanie</string>
<string name="billing_step_select_plan">Wybierz plan</string>
<string name="billing_subscribe">Subskrybuj</string>
<string name="billing_tag_failed">Nieudane</string>
<string name="billing_tag_pending">Oczekujące</string>
<string name="billing_tag_refunded">Zwrócono</string>
<string name="billing_tag_reversed">Cofnięte</string>
<string name="billing_third_party_eula_label">Akceptuję [%1$s umowa EULA](onClick)</string>
<string name="block">Zablokuj</string>
<string name="blocked">Zablokowani</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="blue">Niebieski</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Wygląda na to, że od pięciu minut jesteś jedynym uczestnikiem tej rozmowy. Kontrola przepustowości łącza poprosiła mnie bym Ciebie rozłączył, by zaoszczędzić transfer. Zdajesz sobie sprawę, że nie rośnie on na drzewach?!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Zaczekaj momencik! %1$s zażądał(-a), aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze prawie-że-nieomylne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny(-a).</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Wysyłasz zbyt wiele nowych wiadomości prywatnych. Odczekaj parę minut przed ponownym wysłaniem wiadomości do tej osoby.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Twoja wiadomość nie mogła zostać dostarczona bo… Albo Ty i adresat nie jesteście znajomymi i nie macie wspólnych serwerów, lub włączonych prywatnych wiadomości na wspólnych serwerach… Albo adresat przyjmuje wiadomości prywatne tylko od znajomych… Albo po prostu Ciebie zablokował.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Wysyłanie wiadomości na ten kanał zostało tymczasowo wyłączone. Spróbuj ponownie za chwilę.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Zaczekaj momencik! Jeden z członków z %1$s poprosił, aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze prawie-że-nieomylne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny(-a).</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Zaczekaj momencik! Właściciel(-ka) %1$s postanowił(-a), aby Discord blokował wszystkie wiadomości, w których nasze zazwyczaj trafne robo-chomiki wywęszą nieodpowiednie treści. Wygląda na to, że Twoja wiadomość zwróciła ich uwagę, więc nie została wysłana. Staraj się być grzeczny(-a).</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Musisz zweryfikować swój adres e-mail, aby wysyłać tu wiadomości.</string>
<string name="bot_tag_server">SERWER</string>
<string name="bot_video_disabled">Wygląda na to, że nie masz wystarczającej przepustowości, aby otrzymać wideo, więc wyłączyliśmy je.</string>
<string name="bots">Boty</string>
<string name="bots_settings_add">Dodaj bota</string>
<string name="bots_settings_description">Dodaj bota, by wprowadzić swój serwer na nowy poziom dzięki takim funkcjom jak muzyka na serwerze, narzędzia społecznościowe, gry tekstowe i inne.</string>
<string name="bots_settings_learn_more">Więcej informacji</string>
<string name="bots_settings_remove">Usuń bota</string>
<string name="brown">Brązowy</string>
<string name="browser_app">Aplikacje Discorda</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Próbujemy uwierzytelnić klienta Discorda na komputer stacjonarny. Nie zamykaj tego okna.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Uwierzytelnianie</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Próbujemy wykryć konto Discorda z Twojej domyślnej przeglądarki, powinno to zająć tylko chwilkę.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Wykrywanie konta</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Próbujemy uwierzytelnić klienta Discorda na komputer stacjonarny. Nie zamykaj tego okna.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Możesz teraz bezpiecznie zamknąć to okno.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Gotowe</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Kontynuuj jako %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Chcesz zalogować się, korzystając z tego konta?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Przełączyć na inne konto?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Hej, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"Urządzenia nagrywania nie mogą być zmieniane podczas używania Discorda na przeglądarki. [Pobierz](onDownloadClick) Aplikację na komputer stacjonarny,
aby uzyskać pełną kontrolę nad urządzeniami nagrywania."</string>
<string name="browser_not_supported">Przeglądarka nie jest obsługiwana</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Szastu prastu! Powiadomienia działają!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"Urządzenia odtwarzania nie mogą być zmieniane podczas używania Discorda na przeglądarki. [Pobierz](onDownloadClick) Aplikację na
komputer stacjonarny, aby uzyskać pełną kontrolę nad urządzeniami odtwarzania."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Łowca Bugów Discorda</string>
<string name="build_override">Nadpisanie wersji</string>
<string name="build_override_apply">Zgłoś się</string>
<string name="build_override_clear">Wyczyść</string>
<string name="build_override_expired">Wersja wygasła</string>
<string name="build_override_for">Nadpisanie wersji dla %1$s</string>
<string name="build_override_id">ID wersji</string>
<string name="build_override_incompatible_client">tylko dla użytkowników %1$s</string>
<string name="build_override_invalid">Nieprawidłowe nadpisanie wersji</string>
<string name="build_override_invalid_user">Niewłaściwy użytkownik</string>
<string name="build_override_isnt_available">Wersja nie jest dostępna</string>
<string name="build_override_link_copied">Link skopiowany!</string>
<string name="build_override_link_copy">Kopiuj link</string>
<string name="bundle_ready_body">Zrestartuj Discorda dla nowych ulepszeń!</string>
<string name="bundle_ready_later">Nie teraz</string>
<string name="bundle_ready_restart">Zrestartuj</string>
<string name="bundle_ready_title">Ulepszanie zakończone</string>
<string name="burgundy">Bordowy</string>
<string name="cache_cleared">Pamięć podręczna wyczyszczona!</string>
<string name="call">Zadzwoń</string>
<string name="call_invite_not_friends">Musisz być znajomymi z **%1$s**, aby rozpocząć rozmowę głosową</string>
<string name="call_options">Opcje rozmowy</string>
<string name="call_unavailable">Rozmowa niedostępna</string>
<string name="call_user">Zadzwoń do %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Włącz dostęp do kamerki</string>
<string name="camera_no_access">Musisz przyznać Discordowi dostęp do Twojej kamerki, aby móc uczestniczyć w rozmowie wideo.</string>
<string name="camera_no_device">Cholibka, nie udało się wykryć żadnej kamerki.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera nie jest włączona</string>
<string name="camera_off">Wyłącz kamerę</string>
<string name="camera_on">Włącz kamerę</string>
<string name="camera_roll">Album</string>
<string name="camera_switch">Przełącz kamerę</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera jest niedostępna</string>
<string name="cancel">Anuluj</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Nie masz tego uprawnienia, więc nie możesz go odebrać.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Nie możesz odebrać sobie uprawnień.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Odebranie tego uprawnienia odebrałoby je też Tobie.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Ta osoba ma wyższą rolę niż Ty, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Ta osoba jest właścicielem tego serwera, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Najwyższa rola tej osoby jest ta sama, co Twoja, więc nie możesz nią zarządzać.</string>
<string name="captcha_failed">Weryfikacja captcha nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">Weryfikacja captcha nie powiodła się, usługi Google Play są wymagane. Po zainstalowaniu lub zaktualizowaniu uruchom aplikację ponownie i spróbuj jeszcze raz.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">Weryfikacja captcha nie powiodła się, Twoje urządzenie nie jest obsługiwane.</string>
<string name="captcha_issues">Masz problemy z CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_open_browser">Otwórz przeglądarkę</string>
<string name="captcha_problems">Problemy z CAPTCHA?</string>
<string name="captcha_problems_info">Jeżeli nie możesz uzupełnić CAPTCHA, spróbuj skorzystać ze swojej przeglądarki</string>
<string name="categories">Kategorie</string>
<string name="category">Kategoria</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategoria została usunięta.</string>
<string name="category_name">Nazwa kategorii</string>
<string name="category_settings">Ustawienia kategorii</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Ustawienia kategorii zostały zaktualizowane.</string>
<string name="certified">Certyfikowane</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_and_output_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, aby zapewnić optymalną obsługę.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wejścia audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, aby zapewnić optymalną obsługę.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wyjścia audio o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, aby zapewnić optymalną obsługę.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Nie, dzięki!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Przełącz</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Wykryto certyfikowane urządzenie</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord wykrył certyfikowane urządzenie wejścia wideo o nazwie **%1$s %2$s**. Zalecamy przełączenie się na nie, aby zapewnić optymalną obsługę.</string>
<string name="change">Zmień</string>
<string name="change_avatar">"Zmień
awatar"</string>
<string name="change_banner">Zmień baner</string>
<string name="change_category">Modyfikuj kategorię</string>
<string name="change_email">Kliknij tutaj, aby zmienić swój e-mail</string>
<string name="change_email_short">Zmień e-mail</string>
<string name="change_icon">"Zmień
ikonę"</string>
<string name="change_log">Dziennik zmian</string>
<string name="change_nickname">Zmiana pseudonimu</string>
<string name="change_nickname_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać swój własny pseudonim.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Pseudonimy są widoczne dla wszystkich na tym serwerze. Nie zmieniaj ich, jeśli nie wprowadzasz systematyki w pseudonimach
lub nie poprawiasz niewłaściwego pseudonimu."</string>
<string name="change_password">Zmień hasło</string>
<string name="change_password_link">Zmiana hasła?</string>
<string name="change_phone_number">Zmienić numer telefonu?</string>
<string name="change_plan">Zmień plan</string>
<string name="change_splash">Zmień tło</string>
<string name="change_url">Zmień link</string>
<string name="change_vanity_url">Zmień unikalny adres URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Unikalny adres URL nie może być zmieniony, bo zawiera niedozwolone znaki, jest za krótki lub jest już zajęty.
Niestandardowy adres może zawierać tylko litery, liczby i myślniki."</string>
<string name="channel">Kanał</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanał został usunięty.</string>
<string name="channel_locked">Nie masz wystarczających uprawnień do wejścia na ten kanał.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanał zablokowany</string>
<string name="channel_locked_to_category">Uprawnienia są zsynchronizowane z: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Członkowie kanału</string>
<string name="channel_mute_role_description">Przełącznik wyciszania kanału</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Wyciszenie kanału zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że zostaniesz wspomiany(-a).</string>
<string name="channel_name_required">Nazwa kanału jest wymagana.</string>
<string name="channel_or_category">Kanał lub Kategoria</string>
<string name="channel_order_updated">Kolejność kanałów zaktualizowana.</string>
<string name="channel_permissions">Uprawnienia kanału</string>
<string name="channel_select">Wybierz kanał</string>
<string name="channel_settings">Ustawienia kanału</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Ustawienia kanału zostały zaktualizowane.</string>
<string name="channel_slowmode_cooldown">Tryb powolny jest włączony. Kolejną wiadomość w tym kanale możesz wysłać za %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc">Tryb powolny jest włączony. Członkowie mogą wysyłać tylko jedną wiadomość co %1$s.</string>
<string name="channel_slowmode_desc_hours">Tryb powolny jest włączony. Członkowie mogą wysyłać tylko jedną wiadomość co %1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_immune">Tryb powolny jest włączony, ale Ty jesteś odporny(-a). Zadziwiające!</string>
<string name="channel_slowmode_desc_minutes">Tryb powolny jest włączony. Członkowie mogą wysyłać tylko jedną wiadomość co %1$s i %2$s</string>
<string name="channel_slowmode_desc_short">Tryb powolny jest włączony.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nie ustawiono tematu.</string>
<string name="channel_type">Rodzaj kanału</string>
<string name="channel_unmute_tooltip">Wyłączenie wyciszenia kanału pokaże nieprzeczytane wskaźniki i wywoła powiadomienia dla wszystkich wiadomości.</string>
<string name="channels">Kanały</string>
<string name="channels_unavailable_body">Znajdujesz się w dziwnym miejscu. Nie masz dostępu do żadnych kanałów tekstowych, lub nie istnieją żadne na tym serwerze.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Brak kanałów tekstowych</string>
<string name="chat">Czat</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Zaproś %1$s do słuchania na %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Zaproś %1$s do zagrania w %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Zaproś %1$s do oglądania %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Zaproś %1$s do oglądania %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Prześlij plik</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Prześlij plik lub wysyłaj zaproszenia</string>
<string name="chat_behavior">Zachowanie czatu</string>
<string name="checking_for_updates">Sprawdzanie aktualizacji</string>
<string name="choose">Wybierz</string>
<string name="choose_an_application">Wybierz aplikację</string>
<string name="claim_account">Zajmij konto</string>
<string name="claim_account_body">Zajmij konto, aby zachować wszystkie serwery i wiadomości nawet po zamknięciu przeglądarki.</string>
<string name="claim_account_email_to">Dzięki! Wysłaliśmy link potwierdzający na: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Pobierz aplikację na komputer stacjonarny</string>
<string name="claim_account_promote_app">Pobierz naszą aplikację na komputer stacjonarny, aby skorzystać z pełni możliwości Discorda, w tym nakładki wewnątrz gry, powiadomień na pulpicie i globalnych skrótów klawiszowych.</string>
<string name="claim_account_required_body">Zajmij swoje konto, aby móc używać aplikacji na komputer stacjonarny.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Dzięki! Wysłaliśmy link potwierdzający na **%1$s**. Kliknij go, aby zweryfikować swoje konto.</string>
<string name="clear_cache">Wyczyść pamięć podręczną</string>
<string name="clone_channel">Sklonuj kanał</string>
<string name="clone_channel_help">Nowy kanał zostanie utworzony z takimi samymi uprawnieniami, limitem użytkowników i prędkością strumienia danych jak **%1$s**.</string>
<string name="close">Zamknij</string>
<string name="close_action_sheet">Zamknij arkusz akcji</string>
<string name="close_dm">Zamknij prywatną rozmowę</string>
<string name="close_drawer">Zamknij listę</string>
<string name="close_stream">Zamknij stream</string>
<string name="close_window">Zamknij okno</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_done">Synchronizacja plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves) zakończona</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_planning">Sprawdzanie plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_preparing">Przygotowanie plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pulling">Pobieranie plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_pushing">Przesłanie plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_icon_tooltip_supported">Obsługuje pliki zapisane w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_download">Pobierz pliki zapisane w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_choice_upload">Prześlij pliki zapisane lokalnie (Local Saves)</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_description">Konflikt pomiędzy plikami zapisanymi lokalnie (Local Saves) a plikami zapisanymi w chmurze aplikacji (Cloud Saves) **%1$s**. Przed uruchomieniem gry wybierz, który rodzaj zapisu chcesz użyć.</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_header">Konflikt plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_modal_conflict_last_modified">Data ostatniej modyfikacji:</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_description">Jakiś problem uniemożliwia Discordowi synchronizację plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves) aplikacji **%1$s.** Czy chcesz grać mimo to?</string>
<string name="cloud_sync_modal_error_header">Nie można zsynchronizować plików zapisanych w chmurze (Cloud Saves)</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ALBO</string>
<string name="collapse_category">Zwiń kategorię</string>
<string name="coming_soon">Już wkrótce</string>
<string name="coming_soon_notifications">W tej chwili kontrolowanie powiadomień działa tylko w aplikacjach na komputer stacjonarny. Póki co użyj ustawień powiadomień iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">Wkrótce!</string>
<string name="command_giphy_description">Szukaj animowanych GIFów w Internecie</string>
<string name="command_me_description">Wyświetla tekst w kursywie.</string>
<string name="command_nick_description">Zmień pseudonim na tym serwerze.</string>
<string name="command_nick_failure">Twój pseudonim nie mógł zostać zmieniony na tym serwerze.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Nie masz uprawnienia **Zmiana pseudonimu** na tym serwerze.</string>
<string name="command_nick_reset">Twój pseudonim na tym serwerze został zresetowany.</string>
<string name="command_nick_success">Twój pseudonim na tym serwerze został zmieniony na **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Dołącza ¯\\_(ツ)_/¯ do Twojej wiadomości.</string>
<string name="command_spoiler_description">Oznacza Twoją wiadomość jako spoiler.</string>
<string name="command_tableflip_description">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ do Twojej wiadomości.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Dołącza ┬─┬ ( ゜-゜ノ) do Twojej wiadomości.</string>
<string name="command_tts_description">Użyj TTS, aby przeczytać wiadomość wszystkim użytkownikom aktualnie przeglądającym kanał.</string>
<string name="commands">Komendy</string>
<string name="commands_matching">Komendy pasujące do **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Włącz</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie włączysz Usług Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Włącz Usługi Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Zainstaluj</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s nie będzie działać, jeśli nie zainstalujesz na urządzeniu Usług Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Pobierz Usługi Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Dostępność Usług Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Błąd Usług Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ma problem z dostępem do Usług Google Play. Spróbuj jeszcze raz.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które nie są obecnie obsługiwane przez urządzenie.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aktualizuj</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać, jeśli nie zaktualizujesz Usług Google Play.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Zaktualizuj Usługi Google Play</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">Aplikacja %1$s nie będzie działać bez Usług Google Play, które są obecnie aktualizowane.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Wymagana jest nowa wersja Usług Google Play. Wkrótce nastąpi automatyczna aktualizacja.</string>
<string name="common_open_on_phone">Otwórz na telefonie</string>
<string name="common_signin_button_text">Zaloguj się</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Zaloguj się przez Google</string>
<string name="compact_mode">Kompaktowy: Zmieść więcej wiadomości na ekranie. #IRC</string>
<string name="completed">Gotowe</string>
<string name="configure">Konfiguruj</string>
<string name="confirm">Potwierdź</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Zsynchronizować uprawnienia?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Czy Twój mikrofon sam się wycisza? W takim razie możesz wyłączyć czerwone ostrzeżenie, klikając ten
malutki tekst poniżej."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Nie pokazuj mi więcej tego ostrzeżenia</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Nie słyszymy Cię!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Na pewno chcesz zablokować **%1$s**? Zablokowanie tego użytkownika usunie go również z listy znajomych.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Zablokować %1$s?</string>
<string name="connect">Łączenie</string>
<string name="connect_account_description">Połącz swoje konta i odblokuj specjalne integracje Discorda.</string>
<string name="connect_account_title">Połącz swoje konta</string>
<string name="connect_to_video">Połącz się z kanałem wideo</string>
<string name="connect_to_voice">Połącz się z kanałem głosowym</string>
<string name="connect_voice_only">Połącz się z kanałem głosowym</string>
<string name="connect_with_discord">Połącz z Discordem</string>
<string name="connected_account_revoked">To konto zostało odłączone. Czy chciałbyś je ponownie [połączyć](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Nie udało się połączyć Twojego konta **%1$s** z **Discordem**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Połączono Twoje konto **%1$s** z **Discordem**</string>
<string name="connected_account_verifying">Łączenie Twojego konta **%1$s** z **Discordem**</string>
<string name="connected_accounts">Połączone konta</string>
<string name="connected_accounts_none">Połącz swoje konta, aby odblokować specjalne integracje Discorda</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Brak połączonych kont</string>
<string name="connected_device_detected_cancel_button">Nie przełączaj</string>
<string name="connected_device_detected_confirm_button">Przełącz urządzenie</string>
<string name="connected_device_detected_input_and_output_body">Nowy sprzęcik? Discord wykrył nowe urządzenie audio o nazwie **%1$s**! Czy chcesz się na nie przełączyć?</string>
<string name="connected_device_detected_input_body">Nowy sprzęcik? Discord wykrył nowe urządzenie wejścia audio o nazwie **%1$s**! Czy chcesz się na nie przełączyć?</string>
<string name="connected_device_detected_option_input">Przełącz tylko wejście</string>
<string name="connected_device_detected_option_input_and_output">Przełącz zarówno wejście, jak i wyjście</string>
<string name="connected_device_detected_option_output">Przełącz tylko wyjście</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Nowy sprzęcik? Discord wykrył nowe urządzenie wyjścia audio o nazwie **%1$s**! Czy chcesz się na nie przełączyć?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Wykryto nowe urządzenie audio</string>
<string name="connected_on_another_client">Połączono na innym kliencie</string>
<string name="connecting">Łączenie</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemy z połączeniem? Powiadom nas!</string>
<string name="connection_enter_code">Wpisz kod, kiedy pojawi się on na ekranie</string>
<string name="connection_invalid_pin">Nieprawidłowy kod PIN</string>
<string name="connection_login_with">lub zaloguj poprzez</string>
<string name="connection_problems_body">Sprawdź [status serwera](%1$s) lub wyślij tweet na [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Uwierzytelnianie</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Oczekiwanie na punkt końcowy</string>
<string name="connection_status_connected">Połączono</string>
<string name="connection_status_connecting">Łączenie</string>
<string name="connection_status_disconnected">Rozłączono</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Sprawdzanie ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Brak trasy</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Łączenie z serwerem RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Rozłączono z serwerem RTC</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Oglądanie streamu użytkownika %1$s</string>
<string name="connection_status_video_connected">Połączono z czatem wideo</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Połączono z czatem głosowym</string>
<string name="connection_verified">Zweryfikowana</string>
<string name="connections">Połączone konta</string>
<string name="content_matching">%1$s dopasowanie zawartości **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Kliknij prawym przyciskiem myszy po więcej działań</string>
<string name="continue_to_webapp">Przejdź do Discorda</string>
<string name="control_volume">Ustawienia głośności</string>
<string name="convert_emoticons">Automatycznie zamieniaj emotikony w Twoich wiadomościach na emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Przykładowo, gdy wpisujesz \\:\\-\\), Discord automatycznie przekonwertuje to na :slight_smile:</string>
<string name="copied">Skopiowano</string>
<string name="copied_text">Skopiowano do schowka.</string>
<string name="copy">Kopiuj</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiuj temat</string>
<string name="copy_code">Skopiuj %1$s do schowka</string>
<string name="copy_id">Kopiuj ID</string>
<string name="copy_image_url">Kopiuj adres obrazka</string>
<string name="copy_link">Kopiuj link</string>
<string name="copy_message_link">Kopiuj link z wiadomością</string>
<string name="copy_owner_id">Skopiuj ID właściciela</string>
<string name="copy_text">Kopiuj tekst</string>
<string name="copy_username">Skopiuj nazwę użytkownika</string>
<string name="country_codes">Kody krajów</string>
<string name="country_no_results">Nie znaleziono krajów.</string>
<string name="cozy_mode">Wygodny: Nowoczesny, atrakcyjny i przejrzysty.</string>
<string name="crash_app_version">Wersja aplikacji: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Kiepściutko, kolego</string>
<string name="crash_details">Szczegóły awarii</string>
<string name="crash_device">Urządzenie: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Wersja urządzenia: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Miej na uwadze, że używanie aplikacji personalizujących interfejs Twojego urządzenia nie jest oficjalnie obsługiwane i może powodować niepożądane działania.</string>
<string name="crash_source">Źródło awarii: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nie wszystko jest stracone! Dołącz do nas na %1$s i daj nam znać, co się stało. Zajmiemy się tym jak najszybciej.</string>
<string name="crash_timestamp">Sygnatura czasowa awarii: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord uległ niespodziewanej awarii.</string>
<string name="create">Stwórz</string>
<string name="create_category">Stwórz kategorię</string>
<string name="create_channel">Utworzenie kanału</string>
<string name="create_group_dm">Stwórz prywatną rozmowę grupową</string>
<string name="create_instant_invite">Tworzenie zaproszenia</string>
<string name="create_link">Utwórz link</string>
<string name="create_news_channel">Stwórz kanał ogłoszeniowy</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oho, kolejny serwer?</string>
<string name="create_server_button_body">Utwórz nowy serwer i zaproś swoich znajomych. To nic nie kosztuje!</string>
<string name="create_server_button_cta">Stwórz serwer</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Stwórz nowy serwer</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Stwórz serwer, zaproś znajomych, urządź imprezę!</string>
<string name="create_server_description">Tworząc serwer, otrzymasz **darmowy** czat głosowy i tekstowy do rozmów ze znajomymi.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Twój serwer to miejsce, w którym możesz się komunikować ze swoją grupą graczy. Utwórz swój serwer, aby móc rozmawiać ze swoimi znajomymi za darmo.</string>
<string name="create_server_guidelines">Tworząc serwer, zgadzasz się na **[Wytyczne dla Społeczności](%1$s)** Discorda.</string>
<string name="create_server_title">Stwórz swój serwer</string>
<string name="create_store_channel">Stwórz kanał sklepu</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplikacja</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Kanały beta pozwalają użytkownikom zdobywać działy testowe Twojej gry za darmo. [Dowiedz się więcej o kanałach beta.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_beta_title">Kanał beta</string>
<string name="create_store_channel_branch">Dział</string>
<string name="create_store_channel_no_branches">Brak dostępnych działów</string>
<string name="create_store_channel_no_skus">Brak dostępnych SKU</string>
<string name="create_store_channel_no_skus_error">Nie mogliśmy znaleźć żadnych SKU do Twojej gry! Stwórz je w naszym [Portalu deweloperów.](%1$s)</string>
<string name="create_store_channel_select_application">Wybierz aplikację</string>
<string name="create_store_channel_select_branch">Wybierz dział</string>
<string name="create_store_channel_select_sku">Wybierz SKU</string>
<string name="create_text_channel">Stwórz kanał tekstowy</string>
<string name="create_voice_channel">Stwórz kanał głosowy</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Wystąpił problem z datą ważności Twojej karty</string>
<string name="credit_card_error_number">Wystąpił problem z Twoim numerem karty kredytowej</string>
<string name="credit_card_error_required">Wymagany jest numer karty.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Wystąpił problem z Twoim kodem bezpieczeństwa</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Wystąpił problem z Twoim kodem pocztowym</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Data ważności</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="credit_card_name">Nazwa</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nazwisko na karcie</string>
<string name="credit_card_number">Numer karty kredytowej</string>
<string name="credit_card_security_code">Kod bezpieczeństwa</string>
<string name="crop">Przytnij</string>
<string name="cs">Czeski</string>
<string name="currently_controlling">Kontrola Twojego Discorda</string>
<string name="custom_color">Własny kolor</string>
<string name="custom_status_clear_after">Wyczyść po</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Wyczyść status</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Nie czyść</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status">Edytuj status</string>
<string name="custom_status_hotspot">Ustaw status własny!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Co u Ciebie, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Dotarły posiłki</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Ustaw status własny</string>
<string name="custom_status_today">Dzisiaj</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Używaj spersonalizowanych kart Chrome dla linków zamiast zewnętrznej przeglądarki.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Używaj niestandardowych kart Chrome</string>
<string name="cut">Wytnij</string>
<string name="da">Duński</string>
<string name="dark_blue">Ciemnoniebieski</string>
<string name="dark_grey">Ciemnoszary</string>
<string name="dark_purple">Ciemnofioletowy</string>
<string name="dark_teal">Ciemny morski</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Zażądałeś(-łaś) ostatnio kopii swoich danych. Możesz ponownie zażądać ich w dniu %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Jak wykorzystujemy Twoje dane</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Musimy przechowywać i przetwarzać niektóre dane, aby świadczyć podstawowe usługi Discorda, takie jak wiadomości, Twoje serwery i Twoje prywatne wiadomości. Używając Discorda, pozwalasz nam na świadczenie tych podstawowych usług. Możesz to przerwać, [Wyłączając lub usuwając swoje konto](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Używaj danych, aby Discord mógł działać</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Zażądaj wszystkich moich danych</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Dzięki tym ustawieniom możemy użyć informacji (np. to, w jakie gry grasz), aby spersonalizować dla Ciebie Discorda. [Dowiedz się więcej tutaj.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Używaj danych, aby spersonalizować moje korzystanie z Discorda</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Zażądaj danych</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Prosimy spróbować ponownie</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ups, coś poszło nie tak…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Zmieniłem(-łam) zdanie</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Zażądaj moich danych</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Zebranie Twoich danych może zająć nawet 30 dni. Wyślemy Ci wiadomość e-mail pod podany przez Ciebie adres, gdy paczka będzie gotowa.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nasze chomiki zajmujące się prywatnością zaczęły zbierać Twoje dane. Może to zająć nawet 30 dni. Wyślemy do Ciebie wiadomość e-mail, gdy skończą.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Żądanie danych przesłane</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Prześlij żądanie danych</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Dowiedz się więcej](%1$s) na temat tego, jak można uzyskać kopie swoich danych osobowych.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Wyślemy Ci e-mail z linkiem do pobrania, gdy tylko będzie gotowy.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Żądanie odebrane</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Aby móc zażądać danych, Twoje konto musi mieć zweryfikowany adres e-mail. Możesz zweryfikować swoje konto w sekcji Moje konto.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Używaj danych, aby ulepszyć Discorda</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Przykro nam</string>
<string name="data_privacy_update_consents_failed">Nie udało nam się zaktualizować Twoich preferencji dotyczących korzystania z danych. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Niemiecki</string>
<string name="deafen">Wyłącz dźwięk</string>
<string name="deafen_members">Wyłączanie dźwięku członkom</string>
<string name="deauthorize">Wycofaj autoryzację</string>
<string name="deauthorize_app">Wycofaj autoryzację aplikacji</string>
<string name="debug">Debuguj</string>
<string name="decline">Odrzuć</string>
<string name="default_app_description">- Nie podano -</string>
<string name="default_failure_to_perform_action_message">Ups! Zdaje się, że to nie zadziałało</string>
<string name="default_input_placeholder">Ładowanie…</string>
<string name="delete">Usuń</string>
<string name="delete_account">Usuń konto</string>
<string name="delete_account_body">Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto? Zostaniesz natychmiast wylogowany(-a) ze swojego konta i nie będziesz w stanie zalogować się ponownie.</string>
<string name="delete_account_error">Błąd podczas usuwania Twojego konta</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Jesteś właścicielem serwerów!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Aby usunąć swoje konto, musisz najpierw przekazać rolę właściciela wszystkich serwerów, którymi zarządzasz.</string>
<string name="delete_app">Usuń aplikację</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Ta czynność usunie powiązanie między Twoim kontem Discorda a tą aplikacją.</string>
<string name="delete_category">Usuń kategorię</string>
<string name="delete_channel">Usuń kanał</string>
<string name="delete_channel_body">Czy na pewno chcesz usunąć **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="delete_followed_news_body">Ta wiadomość zostanie usunięta ze wszystkich serwerów śledzących ten kanał. Usunięcie jej ze wszystkich serwerów może zająć nieco czasu.</string>
<string name="delete_message">Usuń wiadomość</string>
<string name="delete_message_body">Na pewno usunąć tę wiadomość?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Możesz przytrzymać klawisz Shift podczas klikania **usuń wiadomość**, aby pominąć to potwierdzenie.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Ostatnie 24 godziny</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Ostatnie 7 dni</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Nie usuwaj</string>
<string name="delete_message_report">Zgłoś do Zespołu zaufania i bezpieczeństwa Discorda.</string>
<string name="delete_message_title">Usuń wiadomość</string>
<string name="delete_role">Usuń %1$s</string>
<string name="delete_role_mobile">Usuwanie roli</string>
<string name="delete_server">Usuń serwer</string>
<string name="delete_server_body">Czy na pewno chcesz usunąć **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Wprowadź nazwę serwera</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Wprowadzono nieprawidłową nazwę serwera</string>
<string name="delete_server_title">"Usuń '%1$s'"</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="desktop_app">Aplikacja na komputer stacjonarny</string>
<string name="desktop_icon_badge">Włącz powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Włącz powiadomienia na pulpicie</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Jeśli szukasz ustawień powiadomień serwera lub kanału, kliknij ikonę wybranego serwera i wybierz Ustawienia powiadomień.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatycznie wykryj konta z innych platform na tym komputerze.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Testowy tryb aplikacji</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Aktywuj</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Brak uprawnień do włączenia testowego trybu tej aplikacji.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Wyczyść</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Nieprawidłowe ID aplikacji</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Wprowadź swoje ID aplikacji Discorda, aby włączyć tryb testowy tej aplikacji. Aplikacja w trybie testowym umożliwi Ci wyświetlenie powiązanych, nieopublikowanych SKU oraz pominięcie powiązanych zakupów, aby ułatwić opracowanie.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Testowy tryb aplikacji</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Wprowadź swoje ID aplikacji Discorda, aby włączyć tryb testowy tej aplikacji.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID aplikacji</string>
<string name="developer_mode">Tryb dewelopera</string>
<string name="developer_mode_help_text">Tryb dewelopera dodaje funkcje menu kontekstowego pomocne dla osób piszących boty przy użyciu [API Discorda](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Urządzenie %1$s</string>
<string name="device_settings">Ustawienia urządzenia</string>
<string name="direct_message">Prywatna wiadomość</string>
<string name="direct_messages">Prywatne wiadomości</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
<string name="disable_account">Wyłącz konto</string>
<string name="disable_account_body">Czy na pewno chcesz wyłączyć swoje konto? Zostaniesz natychmiast wylogowany(-a) ze swojego konta i nie będziesz w stanie zalogować się ponownie.</string>
<string name="disable_email_notifications">Sukces! Wyłączyliśmy powiadomienia pocztą e-mail!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Możesz już zamknąć tę stronę i kontynuować swój dzień.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ups! Nie mogliśmy wyłączyć powiadomień e-mail dla Twojego adresu.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Powiadomienia e-mail już mogą być wyłączone lub ten adres e-mail może nie być powiązany z kontem Discorda.</string>
<string name="disable_integration_title">Wyłącz synchronizację</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Wyłączenie synchronizacji wykona akcję wygaśnięcia subskrypcji dla wszystkich subskrybentów.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Wyłączenie synchronizacji wykona akcję wygaśnięcia członkostwa dla wszystkich członków.</string>
<string name="disable_notifications_description">Wszystkie powiadomienia będą wyłączone.</string>
<string name="disable_notifications_label">Wyłącz powiadomienia</string>
<string name="disable_sounds_description">Wszystkie efekty dźwiękowe będą wyłączone.</string>
<string name="disable_sounds_label">Wyłącz dźwięki</string>
<string name="disabling_email_notifications">Wyłączanie powiadomień e-mail</string>
<string name="discard_changes">Odrzucić niezapisane zmiany?</string>
<string name="discard_changes_description">Masz niezapisane zmiany, na pewno chcesz je odrzucić?</string>
<string name="disconnect">Rozłącz</string>
<string name="disconnect_account">Rozłącz</string>
<string name="disconnect_account_body">Odłączenie Twojego konta może spowodować usunięcie Ciebie z serwerów, do których dołączyłeś(-łaś) za jego pomocą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Rozłącz %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Rozłącz się z kanałem głosowym</string>
<string name="discord_desc_long">Darmowy i bezpieczny czat dla graczy, działa zarówno na komputerze, jak i telefonie.</string>
<string name="discord_desc_short">Grupowy czat głosowy i tekstowy</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence Discorda</string>
<string name="discover">Wyszukuj</string>
<string name="discover_communities">Wyszukuj znajdź nowe społeczności na Discordzie</string>
<string name="discover_friend_servers">Serwery, w których są Twoi znajomi</string>
<string name="discover_recommended">Polecane dla Ciebie</string>
<string name="discovery">Wyszukiwanie</string>
<string name="dismiss">Odrzuć</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Jeśli problem nie ustąpi, utwórz bilet wsparcia i wklej do niego treść poniższej wiadomości.</string>
<string name="dispatch_error_modal_description">Coś poszło nie tak. [Uzyskaj wsparcie tutaj.](%1$s)</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Wiadomość błędu (skopiuj i wklej mnie)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Błąd: Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otwórz bilet</string>
<string name="dispatch_game_launch_failed_launch_target_not_found">Nie udało się uruchomić gry. Nie znaleziono pliku wykonywalnego gry. Napraw grę i spróbuj ponownie.</string>
<string name="display">Wyświetl</string>
<string name="display_activity">Wyświetlaj %1$s jako Twój status</string>
<string name="display_on_profile">Wyświetlaj w profilu</string>
<string name="display_option_always">Zawsze</string>
<string name="display_option_never">Nigdy</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Tylko podczas mówienia</string>
<string name="display_silence_warning">Pokaż ostrzeżenie, gdy Discord nie wykrywa dźwięku z Twojego mikrofonu.</string>
<string name="dm">Prywatna wiadomość</string>
<string name="dm_search_instruction">Wyszukaj użytkownika pośród wszystkich Twoich serwerów.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Znajdź lub rozpocznij rozmowę</string>
<string name="dm_settings">Ustawienia wiadomości</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych użytkowników.</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<string name="dont_show_again">Nie pokazuj ponownie.</string>
<string name="download">Pobierz</string>
<string name="download_app">Pobierz aplikację</string>
<string name="download_apps">Pobierz aplikacje</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Za dużo nowości? [Pobierz stabilnego klienta](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Masz ochotę na świeżutkiego Discorda? [Pobierz publiczną wersję testową](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Pobierz Discorda na komputer stacjonarny</string>
<string name="download_failed">Pobieranie nie powiodło się</string>
<string name="download_file_complete">Pobrano %1$s</string>
<string name="download_mobile_apps_description">Nigdy nie przegapisz żadnej wiadomości!</string>
<string name="download_mobile_apps_description_with_username">Nigdy nie przegapisz żadnej wiadomości od **%1$s**!</string>
<string name="download_mobile_apps_title">Pobierz Discord na urządzenie mobilne</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Pobierz aplikację mobilną Discorda</string>
<string name="download_mobile_title">lub na telefon</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_hours_short">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_minutes_short">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="duration_seconds_short">%1$s</string>
<string name="early_supporter_tooltip">Wczesny sympatyk</string>
<string name="echo_cancellation">Usuwanie echa</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="edit_category">Edytuj kategorię</string>
<string name="edit_channel">Edytuj kanał</string>
<string name="edit_followed_news_body">Ta wiadomość zostanie zaktualizowana na wszystkich serwerach śledzących ten kanał. Zaktualizowanie jej na wszystkich serwerach może zająć nieco czasu.</string>
<string name="edit_message">Edytuj wiadomość</string>
<string name="edit_note">Edytuj notkę</string>
<string name="edit_overview">Edytuj przegląd</string>
<string name="edit_roles">Edytowanie ról</string>
<string name="edit_textarea_help">klawisz esc, aby [anulować](onCancel) • klawisz enter, aby [zapisać](onSave)</string>
<string name="edit_user">Edytuj %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Nie masz uprawnień do edytowania tego kanału głosowego.</string>
<string name="editing_message">Edytowanie wiadomości</string>
<string name="el">Grecki</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">Discord nie może streamować dźwięku z gry z powodu braku uprawnień. Przyznaj Discord uprawnienia administratora, aby te wspaniałe dźwięki mogły dotrzeć do uszu Twoich znajomych.</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Streamuj bez dźwięku</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Przyznaj dostęp</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Uprawnienia dźwiękowe</string>
<string name="email">Adres e-mail</string>
<string name="email_invalid">Wprowadzony e-mail jest nieprawidłowy, zmień go i spróbuj ponownie.</string>
<string name="email_required">Wymagany poprawny adres e-mail.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Wysłaliśmy instrukcję zmiany hasła na **%1$s**, proszę sprawdzić swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instrukcje wysyłane</string>
<string name="embed_links">Zamieszczanie linków</string>
<string name="emoji_category_activity">Aktywność</string>
<string name="emoji_category_custom">Inne</string>
<string name="emoji_category_flags">Flagi</string>
<string name="emoji_category_food">Żywność i napoje</string>
<string name="emoji_category_nature">Zwierzęta i natura</string>
<string name="emoji_category_objects">Rzeczy</string>
<string name="emoji_category_people">Buźki i osoby</string>
<string name="emoji_category_recent">Często używane</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbole</string>
<string name="emoji_category_travel">Podróże i miejsca</string>
<string name="emoji_disabled_premium_tier_lost">Wymaga wyższego poziomu ulepszenia serwera</string>
<string name="emoji_matching">Emoji pasujące do **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nazwa</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Ta emoji była za duża! Emoji muszą mieć mniej niż %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Angielski (Wielka Brytania)</string>
<string name="en_us">Angielski (Stany Zjednoczone)</string>
<string name="enable">Włącz</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Włącz nakładkę w grze.</string>
<string name="enable_privacy_access">Możesz włączyć dostęp w ustawieniach prywatności.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Możesz stworzyć skrót klawiszowy do przełączania trybu streamowania w [Ustawieniach skrótów klawiszowych](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Włącz tryb streamowania</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Włącz niestandardowe emotikony Twitch dla zsynchronizowanych subskrybentów w Discordzie.</string>
<string name="enter_email_body">Aby zweryfikować Twój adres e-mail, musisz najpierw wprowadzić adres e-mail.</string>
<string name="enter_phone_description">Wprowadź swój numer telefonu. Otrzymasz wiadomość ze swoim kodem weryfikacyjnym.</string>
<string name="enter_phone_title">Wprowadź numer telefonu</string>
<string name="enter_vanity_url">Wprowadź unikalny adres URL</string>
<string name="errors_action_to_take">Namierzyliśmy błąd i rozprawimy się z nim jak najszybciej.</string>
<string name="errors_activity_feed_crash">Wygląda na to, że strumień aktualności nieoczekiwanie uległ awarii….</string>
<string name="errors_reload">Odśwież</string>
<string name="errors_restart_app">Zrestartuj Discorda</string>
<string name="errors_store_crash">Wygląda na to, że sklep nieoczekiwanie uległ awarii….</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Wygląda na to, że Discord nieoczekiwanie uległ awarii….</string>
<string name="es_es">Hiszpański</string>
<string name="everyone_popout_body">Używając **%1$s**, wspomnisz %2$s+ osób. Na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="everyone_popout_enter">Wciśnij **ENTER**, aby wysłać</string>
<string name="everyone_popout_esc">Wciśnij **ESC**, aby edytować</string>
<string name="everyone_popout_footer">Może zamiast tego spróbuj wspomnieć rolę lub poszczególnych użytkowników?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Wyślij</string>
<string name="exit_full_screen">Wyłącz pełny ekran</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Nie</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Pobierz aplikację</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Juhu, e-mail został wysłany! Link do pobrania znajdziesz w swojej skrzynce odbiorczej.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Cześć, przyjacielu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">A może by tak zainstalować Discorda na komputerze? To link do aplikacji na komputer stacjonarny: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">A może by tak zainstalować Discorda na komputerze? Możemy od razu wysłać Ci e-maila z linkiem do pobrania.</string>
<string name="experimental_encoders">Kodowanie eksperymentalne</string>
<string name="expire_after">Wygasa po</string>
<string name="expires_in">Wygasa:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Nie skanuj żadnych wiadomości.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Nie ma to jak w domu.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Skanuj wiadomości od wszystkich członków.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Zalecana opcja, gdy chcesz mieć czysto aż na błysk.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Skanuj wiadomości od członków bez przypisanej roli.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Zalecana opcja dla serwerów używających ról dla zaufanych członków.</string>
<string name="failed">Nieudane</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Inne</string>
<string name="fi">Fiński</string>
<string name="filter">Filtr</string>
<string name="filter_mentions">Filtruj wzmianki</string>
<string name="filter_options">Opcje filtrowania</string>
<string name="focus_participant">Przybliż tę osobę</string>
<string name="follow">Śledź</string>
<string name="follow_modal_fail">Śledzenie kanału nie powiodło się, spróbuj ponownie.</string>
<string name="follow_modal_hint">Pokazywane są tylko te serwery i kanały, na których masz uprawnienia na webhooki.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Ups, nie masz uprawnień na webhooki na żadnym serwerze, do którego należysz. Poproś administratora serwera o uprawnienia lub poproś go, by sam zaczął śledzenie!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Wybrany kanał ma zbyt wiele webhooków. Usuń webhook lub wybierz inny kanał.</string>
<string name="follower_analytics">Ogłoszenia</string>
<string name="follower_analytics_header">Statystyki</string>
<string name="force_sync">Wymuś synchronizację</string>
<string name="forgot_password">Nie pamiętasz hasła?</string>
<string name="forgot_password_body">Spokojnie! Wprowadź adres e-mail związany z Twoim kontem, abyśmy mogli zweryfikować, czy to Ty.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Logowanie debugowania</string>
<string name="form_checkbox_qos">Użyj pakietów z wysokim priorytetem (QoS)</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Jeśli doświadczasz problemów z mikrofonem lub słuchawkami, spróbuj użyć tego trybu audio. W przeciwnym razie, pozostaw ustawienie domyślne.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">To jest domyślny tryb audio dla aplikacji VoIP takich jak Discord. Zalecamy pozostawienie tego ustawienia.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord unika wysyłania powiadomień push na Twoje urządzenie mobilne, gdy jesteś przy komputerze.
Użyj tego ustawienia, aby kontrolować, jak długo musisz być AFK, aby otrzymywać powiadomienia na telefon."</string>
<string name="form_description_tts">Włącz je, jeśli chcesz, aby nowoczesny robot wypowiadał na głos powiadomienia dla Ciebie.</string>
<string name="form_error_generic">Ups! Pojawił się niezwykle rzadki błąd. To najprawdopodobniej nasza wina, więc spróbuj ponownie albo sprawdź [naszą stronę statusu] (%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">"Użytkownicy będący nieaktywni przez czas dłuższy niż limit czasu AFK zostaną automatycznie wyciszeni i przeniesieni
do tego kanału. Opcja nie dotyczy przeglądarek."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Obniż dźwięk innych aplikacji o ten procent, podczas gdy inni użytkownicy coś mówią.
Ustaw na 0%%, aby całkowicie wyłączyć tłumienie."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jeśli wskaźnik jest zielony, Discord nadaje Twój piękny głos.</string>
<string name="form_help_bitrate">WSZYSTKIE BITY! Przekroczenie %1$skb/s może wpłynąć negatywnie na osoby ze słabymi połączeniami.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Podczas korzystania z mikrofonu zatwierdzonego przez Discorda, niektóre opcje przetwarzania głosu nie są obsługiwane przez nas,
a przez sam mikrofon."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Wybranie ról automatycznie ustawi podstawowe uprawnienia dla tego kanału.</string>
<string name="form_help_custom_code">Kod może być dowolną kombinacją cyfr lub liter.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień,
otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze. **Zalecamy ustawienie tej opcji na powiadomienie tylko dla @wzmianki dla publicznego serwera Discorda,
aby uniknąć [takiego sajgonu](%1$s).**"</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"To pozwoli określić, czy członkowie, którzy nie ustawili ręcznie powiadomień, będą je otrzymywać dla
każdej wysłanej wiadomości na tym serwerze. Wysoce zalecamy ustawienie tej opcji na powiadamiane tylko dla @wzmianki dla publicznego serwera Discorda"</string>
<string name="form_help_enable_discoverable">Umieszcza serwer w katalogu zatwierdzonych serwerów publicznych, który można przeszukiwać. Zalecamy włączenie tej funkcji, by zainteresowani użytkownicy mogli Cię znaleźć!</string>
<string name="form_help_enable_featurable">Zezwala, by Discord polecał ten serwer na swojej stronie. Jeśli serwer zostanie wybrany jako polecany, może się nagle pojawić wielu nowych członków. Jeśli zbyt wiele osób dołącza do serwera, wyłącz tę funkcję.</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatycznie skanuje i usuwa wiadomości zawierające nieodpowiednie treści na tym serwerze. Wybierz w jakim stopniu
filtr będzie stosowany do członków na Twoim serwerze. **Zalecamy ustawienie filtra dla publicznego serwera Discord.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeśli kanał jest zaznaczony, link z zaproszeniem zostanie wygenerowany z widżetem,r
w przeciwnym razie zostaną objęci tylko członkowie online i kanały głosowe."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Czyszczenie wyrzuci **%1$s**, którzy nie byli aktywni od **%2$s**r
i nie są przypisani do żadnej roli. Członkowie mogą z powrotem dołączyć do serwera, używając nowego zaproszenia."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Niektóre sterowniki dźwięku wykazują problemy podczas używania nowoczesnego podsystemu dźwiękowego Twojego systemu operacyjnego.
Zaznacz tę opcję, aby powrócić do starszego podsystemu dźwiękowego."</string>
<string name="form_help_news">Publikuj wiadomości, które dotrą do serwerów poza Twoim. Użytkownicy mogą zdecydować się na „śledzenie” tego kanału, a wtedy wybrane posty, które tu „opublikujesz”, pojawią się bezpośrednio na ich serwerach. [Dowiedz się więcej.](%1$s)</string>
<string name="form_help_nsfw">"Użytkownicy będą musieli potwierdzić, że są powyżej wieku pełnoletności, aby wyświetlać zawartość w tym kanale.
Kanały NSFW nie są skanowane przez filtr nieodpowiednich zawartości."</string>
<string name="form_help_open_h264">Wyłączenie OpenH264 wyłącza też przyspieszone sprzętowo kodowanie wideo, jeśli jest dostępne.</string>
<string name="form_help_premade_widget">"Wstaw ten kod HTML na swoją stronę, aby użyć pięknego, przygotowanego przez nas, widgetu Discorda. Jeżeli masz dostęp do loginów swoich
użytkowników, możesz dynamicznie dodać &amp;username= do zapytania."</string>
<string name="form_help_qos">"Wskazuje Twojemu routerowi, że pakiety, które przesyła Discord są o wysokim priorytecie.
Niektóre routery lub usługodawcy internetowi mogą zachowywać się niepoprawnie, gdy to ustawienie zostanie włączone."</string>
<string name="form_help_server_banner">Ten obraz wyświetli się na górze Twojej listy kanałów.</string>
<string name="form_help_server_description">Opisz swoją społeczność. Ten opis pojawi się w zewnętrznych osadzonych treściach linka z zaproszeniem do tego serwera.</string>
<string name="form_help_server_language">Discord będzie dawał priorytet temu serwerowi w wyszukiwaniach i rekomendacjach użytkowników mówiących w wybranym języku.</string>
<string name="form_help_slowmode">Członkowie będą mogli wysyłać tylko jedną wiadomość w tym przedziale czasowym, chyba że mają uprawnienia Zarządzanie kanałem albo Zarządzanie wiadomościami.</string>
<string name="form_help_system_channel">To jest kanał, na który wysyłamy wiadomości o zdarzeniach w systemie. Można je wyłączyć w dowolnym momencie.</string>
<string name="form_help_system_channel_join_messages">Wyślij losową wiadomość powitalną, gdy ktoś dołączy do tego serwera.</string>
<string name="form_help_system_channel_premium_subscription_messages">Wyślij wiadomość, gdy ktoś ulepszy ten serwer.</string>
<string name="form_help_temporary">Członkowie są automatycznie wyrzucani przy rozłączeniu, chyba że przypisano im rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Ogranicza liczbę użytkowników mogących połączyć się z tym kanałem głosowym. Użytkownicy posiadający uprawnienie **Przenoszenie członków** nie podlegają
ograniczeniu i mogą swobodnie przenosić użytkowników do tego kanału."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Użytkownicy serwera muszą spełniać poniższe kryteria, aby wysyłać wiadomości na kanałach tekstowych lub rozpoczynać rozmowy prywatne.
Nie dotyczy użytkowników mających przypisaną rolę.
**Zalecamy ustawienie poziomu weryfikacji dla publicznego Discorda.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanał AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limit czasu AFK</string>
<string name="form_label_all">Wszystkie</string>
<string name="form_label_all_messages">Wszystkie wiadomości</string>
<string name="form_label_android_opensl">Akceleracja sprzętowa o małym opóźnieniu</string>
<string name="form_label_android_opensl_default">Niech mój system operacyjny zdecyduje</string>
<string name="form_label_android_opensl_default_desc">Android postara się wybrać właściwą opcję dla Twojego urządzenia.</string>
<string name="form_label_android_opensl_desc">OpenSL ES jest wymyślnym API audio, które może poprawić jakość rozmów. **Aby zmiany tego ustawienia zadziałały, trzeba zrestartować Discorda!**</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled">Wymuś nieużywanie OpenSL ES przy rozmowach.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_disabled_desc">Jeśli Twoje urządzenie jest stare, może to naprawić problemy, z którymi spotykasz się przy rozmowach głosowych.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled">Wymuś korzystanie z OpenSL ES przy rozmowach.</string>
<string name="form_label_android_opensl_force_enabled_desc">Ta opcja może poprawić jakość twoich rozmów, ale może nie być właściwie wspierana na starszych urządzeniach.</string>
<string name="form_label_attenuation">Tłumienie</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Tryb audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Tryb połączenia</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Tryb komunikacji</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Automatycznie określaj czułość nagrywania.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatyczne ustawienie czułości</string>
<string name="form_label_avatar_size">Wielkość awatara</string>
<string name="form_label_bitrate">Prędkość strumienia danych</string>
<string name="form_label_category_permissions">Kto ma dostęp do tej kategorii?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nazwa kanału</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Ustawienia powiadomień kanału</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Kto ma dostęp do tego kanału?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Temat kanału</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Kto może połączyć się z tym kanałem?</string>
<string name="form_label_current_password">Bieżące hasło</string>
<string name="form_label_custom_code">Własny kod</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Niestandardowe emotikony Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Domyślne ustawienia powiadomień</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Usuń historię wiadomości</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Powiadomienia na pulpicie</string>
<string name="form_label_desktop_only">Pulpit</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Niedostępne dla roli @wszyscy</string>
<string name="form_label_discovery_settings">Ustawienia wyszukiwania</string>
<string name="form_label_display_names">Pokazuj nazwy</string>
<string name="form_label_display_users">Pokazuj użytkowników</string>
<string name="form_label_email">Adres e-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Aktywuj widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Karencja</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtr nieodpowiedniej zawartości</string>
<string name="form_label_hoist_description">Wyświetl użytkowników tej roli oddzielnie od użytkowników online.</string>
<string name="form_label_input">Wejście</string>
<string name="form_label_input_device">Urządzenie nagrywania</string>
<string name="form_label_input_mode">Tryb wprowadzania</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Czułość wejściowa</string>
<string name="form_label_input_volume">Głośność nagrywania</string>
<string name="form_label_instant_invite">Wprowadź zaproszenie</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanał zaproszeń</string>
<string name="form_label_last_seen">Ostatnio widziany(-a)</string>
<string name="form_label_local_mute">Wyciszenie lokalne</string>
<string name="form_label_max_age">Wygasa po</string>
<string name="form_label_max_uses">Limit użyć</string>
<string name="form_label_member_add">Dodawanie członka</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Zachowanie wygasłego członkostwa</string>
<string name="form_label_mentionable">Zezwól wszystkim na **@wzmiankę** tej roli</string>
<string name="form_label_mentions">Wzmianki</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Zachowanie</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Wyłącz diodę powiadomień.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_call_desc">Zintegruj połączenia z aplikacją telefonu.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_desc">Otrzymuj powiadomienia z Discorda.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_inapp_label">Powiadomienia z aplikacji</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Włącz wszystkie powiadomienia</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Dostosuj ustawienia programów typu tweak</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Zaawansowane ustawienia powiadomień są kontrolowane przez system.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Wyłącz dźwięki</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Dźwięk nowej wiadomości</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Otrzymuj powiadomienia spoza Discorda.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Jeśli szukasz ustawień powiadomień kanału lub serwera, dotknij tytuł wybranego serwera i wybierz Ustawienia powiadomień.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Powiadomienia systemowe</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Wyłącz wibrację przy powiadomieniu.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Powiadomienia wybudzają urządzenie.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Powiadomienia Push na telefonie</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_hint">Zarządzaj powiadomieniami z aplikacji.</string>
<string name="form_label_mobile_user_notifications_label">Ustawienia powiadomień użytkownika</string>
<string name="form_label_mute_server">Wycisz **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Wyciszenie serwera zapobiega pojawianiu się wskaźników i powiadomień, chyba że ktoś Cię wspomniał.</string>
<string name="form_label_muted">Wyciszono</string>
<string name="form_label_new_password">Nowe hasło</string>
<string name="form_label_new_user">Nowy użytkownik?</string>
<string name="form_label_news_channel">Kanał ogłoszeniowy</string>
<string name="form_label_nothing">Nic</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Częstotliwość</string>
<string name="form_label_notification_position">Pozycja powiadomień</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Kanał NSFW</string>
<string name="form_label_off">Wyłączone</string>
<string name="form_label_only_mentions">Tylko **@wzmianki**</string>
<string name="form_label_output">Wyjście</string>
<string name="form_label_output_device">Urządzenie odtwarzania</string>
<string name="form_label_output_volume">Głośność odtwarzania</string>
<string name="form_label_overlay_chat_opacity">Krycie</string>
<string name="form_label_overlay_text_chat_notifications">Pokaż powiadomienia czatu tekstowego</string>
<string name="form_label_password">Hasło</string>
<string name="form_label_phone_number">Numer telefonu</string>
<string name="form_label_premade_widget">Predefiniowany widget</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Limit czasu AFK dla powiadomień</string>
<string name="form_label_qos">Jakość usług</string>
<string name="form_label_reason_ban">Powód bana</string>
<string name="form_label_reason_kick">Powód wyrzucenia</string>
<string name="form_label_report_reason">Co chcesz zgłosić?</string>
<string name="form_label_role_add">Dodawanie roli</string>
<string name="form_label_role_color">Kolor roli</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Musisz podać nazwę roli.</string>
<string name="form_label_role_name">Nazwa roli</string>
<string name="form_label_role_settings">Ustawienia roli</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Dobra rada</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Członkowie używają koloru najwyższej roli. Przeciągnij role, aby zmienić ich kolejność!</string>
<string name="form_label_select_channel">Wybierz kanał</string>
<string name="form_label_send_to">Wyślij do</string>
<string name="form_label_sensitivty">Czułość</string>
<string name="form_label_server_banner">Tło banera serwera</string>
<string name="form_label_server_description">Opis serwera</string>
<string name="form_label_server_id">ID serwera</string>
<string name="form_label_server_language">Główny język serwera</string>
<string name="form_label_server_name">Nazwa serwera</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Ustawienia powiadomień serwera</string>
<string name="form_label_server_region">Region serwera</string>
<string name="form_label_server_settings">Ustawienia serwera</string>
<string name="form_label_shortcut">Skrót</string>
<string name="form_label_slowmode">Tryb powolny</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Czas odnowienia trybu powolnego</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Tryb powolny jest wyłączony.</string>
<string name="form_label_stream_volume">Głośność streamu</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Zachowanie wygasłej subskrypcji</string>
<string name="form_label_subsystem">Podsystem dźwiękowy</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Ignoruj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_synced_members">Zsynchronizowani członkowie</string>
<string name="form_label_synced_role">Zsynchronizowana rola</string>
<string name="form_label_synced_subs">Zsynchronizowani subskrybenci</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanał wiadomości systemowych</string>
<string name="form_label_system_channel_settings">Ustawienia wiadomości systemowych</string>
<string name="form_label_temporary">Tymczasowe członkostwo</string>
<string name="form_label_test_microphone">Testuj mikrofon</string>
<string name="form_label_tts">TTS</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Powiadomienia TTS</string>
<string name="form_label_user_limit">Limit użytkowników</string>
<string name="form_label_username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="form_label_username_mobile">Wybierz nazwę użytkownika</string>
<string name="form_label_verification_level">Poziom weryfikacji</string>
<string name="form_label_video_device">Kamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Podgląd</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostyka głosu</string>
<string name="form_label_voice_processing">Przetwarzanie głosu</string>
<string name="form_label_volume">Głośność</string>
<string name="form_missing_required_fields">Wciąż nie wypełniono niektórych wymaganych pól!</string>
<string name="form_placeholder_reason">Powód</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Wprowadź nazwę serwera</string>
<string name="form_placeholder_username">Jak chcesz się nazywać?</string>
<string name="form_report_help_text">"Zgłoszenia wysyłane są do Zespołu zaufania i bezpieczeństwa Discorda **nie są wysyłane do właściciela serwera**.
Wysyłanie fałszywych zgłoszeń i/lub spamowanie nimi grozi odebraniem możliwości zgłaszania.
Dowiedz się więcej o tej funkcji z [Wytycznych dla Społeczności Discorda](%1$s).
Dzięki za utrzymywanie porządku."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Wszystkie urządzenia nagrywania są wyłączone. Musisz zezwolić Discordowi na [dostęp do mikrofonu](onEnableClick),
aby móc obserwować czułość wejściową."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Musisz przyznać dostęp Discordowi [do swojej kamerki](onEnableClick), aby móc zobaczyć podgląd.</string>
<string name="fr">Francuski</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Znajomy został usunięty.</string>
<string name="friend_permitted_source">Do znajomych mogą dodać Cię</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Wszyscy</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Znajomi znajomych</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Członkowie serwera</string>
<string name="friend_request_accept">Akceptuj</string>
<string name="friend_request_cancel">Anuluj</string>
<string name="friend_request_cancelled">Zaproszenie do znajomych zostało anulowane.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignoruj</string>
<string name="friend_request_ignored">Zaproszenie do znajomych zostało zignorowane.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Wysyłasz zaproszenia do znajomych zbyt szybko!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Musisz najpierw zająć konto i zweryfikować swój adres e-mail, zanim będziesz mógł wysłać zaproszenie do znajomych.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Wejdź do strefy weryfikacji.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">WSTRZYMAJ SIĘ NA SEKUNDKĘ.</string>
<string name="friend_request_sent">Zaproszenie do znajomych zostało wysłane.</string>
<string name="friends">Znajomi</string>
<string name="friends_column_name">Nazwa</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus nie ma znajomych, ale Ty możesz ich mieć!</string>
<string name="friends_empty_state_all_body">Daj im znać, że tu jesteś!</string>
<string name="friends_empty_state_all_cta">Udostępnij moją nazwę użytkownika</string>
<string name="friends_empty_state_all_header">Znasz kogoś, kto jest już na Discordzie?</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Nie możesz odblokować Wumpusa.</string>
<string name="friends_empty_state_copy">Od niedawna jestem na Discordzie, moja nazwa użytkownika to %1$s. Pogadajmy!</string>
<string name="friends_empty_state_online">Wumpus nie ma się z kim bawić.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Jak na razie nie masz żadnych zaproszeń do znajomych. Masz Wumpusa na pocieszenie.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Dodaj znajomego</string>
<string name="friends_section_all">Wszystkie</string>
<string name="friends_section_online">Dostępny</string>
<string name="friends_section_pending">Oczekujące</string>
<string name="full">Pełna</string>
<string name="full_screen">Pełny ekran</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Dodaj do biblioteki</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Nie można zainstalować</string>
<string name="game_action_button_downloading">Pobieranie</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Nie wykryto gry</string>
<string name="game_action_button_install">Zainstaluj</string>
<string name="game_action_button_locate">Znajdź</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Zaloguj się, by kupić</string>
<string name="game_action_button_now_playing">W grze</string>
<string name="game_action_button_paused">Zapauzowano</string>
<string name="game_action_button_play">Graj</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Uruchom poprzez aplikację na komputer stacjonarny</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait">Już wkrótce</string>
<string name="game_action_button_preorder_wait_tooltip">Dostępne od %1$s</string>
<string name="game_action_button_queue">Aktualizacja kolejki</string>
<string name="game_action_button_queued">W kolejce</string>
<string name="game_action_button_restricted_in_region">Niedostępne w Twoim kraju</string>
<string name="game_action_button_unavailable">Niedostępny</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Dostępne na %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Dostępne na %1$s albo %2$s</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_1">Odinstalowywanie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_10">Wykreślanie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_2">Unicestwianie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_3">Ulatnianie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_4">Niszczenie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_5">Zakańczanie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_6">Anihilowanie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_7">Rozmontowywanie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_8">Usuwanie</string>
<string name="game_action_button_uninstalling_9">Wymazywanie</string>
<string name="game_action_button_update">Aktualizuj</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Pokaż w sklepie</string>
<string name="game_activity">Aktywność w grze</string>
<string name="game_activity_notifications">Powiadomienia o aktywności w grach</string>
<string name="game_detected">Gra w: %1$s</string>
<string name="game_detection_foreground_android">Włącz Usługa pierwszoplanowa dla Wykrywania gry</string>
<string name="game_detection_foreground_info_android">Usprawni to wykrywanie gry, ale w szufladzie widoczne będzie ciągłe powiadomienie</string>
<string name="game_detection_modal_info_android">"Aby włączyć funkcję Wykrywanie gry w Discordzie, musisz wykonać poniższe czynności:
1) Otwórz Ustawienia dostępu użytkowego
2) Wybierz Discorda
3) Włącz „Zezwól na dostęp użytkowy”"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Otwórz Ustawienia</string>
<string name="game_detection_service">Usługa Wykrywanie gry</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Graj</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Gra na Xboxie</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Ostatnio zagrane</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transmituje na Twitchu</string>
<string name="game_feed_current_header_title">W grze</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Pokaż w strumieniu aktualności</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nieznany gracz</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Grano %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">W grze %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">W grze %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_months_ago">Grano %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_weeks_ago">Grano %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_played_years_ago">Grano %1$s %2$s temu</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">W grze od %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">W grze od %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">W grze od %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Właśnie skończył(-a) grać</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">W grze od niedawna</string>
<string name="game_launch_failed_launch_target_not_found">Nie udało się uruchomić gry. Nie znaleziono pliku wykonywalnego gry.</string>
<string name="game_library">Biblioteka gier</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s temu</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">przed chwilą</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s temu</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nigdy nie grano</string>
<string name="game_library_last_played_playing_now">gra teraz</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Ostatnio grane</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nazwa</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platforma</string>
<string name="game_library_new">nowość!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Nie dotyczy</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Gra %1$s została zainstalowana. Miłej zabawy!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Gotowa do grania</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Nakładka wyłączona</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status grania ukryty</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nigdy nie grano</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Przenieś w górę</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Wstrzymaj</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Usuń</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Wznów</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Dysk</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Sieć</string>
<string name="game_library_updates_installing">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_installing_hours">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_installing_minutes">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_installing_seconds">Pobieranie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_library_updates_progress_allocating_disk">Przydzielanie przestrzeni dyskowej (%1$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Pobieranie</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Uaktualnianie</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizowanie — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Ukończono — [Wyczyść](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Wstrzymano — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused_no_transition">Zapauzowano</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Wstrzymywanie — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planowanie — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Uruchamianie skryptów — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">W kolejce — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">W kolejce</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Naprawianie — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Weryfikowanie instalacji — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Oczekiwanie na wstrzymanie innego pobierania — %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Oczekiwanie na wstrzymanie innego pobierania</string>
<string name="game_library_updates_updating">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s do końca</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Uaktualnianie %1$s z %2$s (%3$s%%) %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Śledź</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Przejdź do serwera</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Nikt z Twoich znajomych nie grał ostatnio w tę grę.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">Liczba osób online na serwerze: %1$s</string>
<string name="game_popout_unfollow">Śledzone</string>
<string name="game_popout_view_server">Pokaż serwer</string>
<string name="games">Gry</string>
<string name="general_permissions">Uprawnienia ogólne</string>
<string name="generate_a_new_link">Wygeneruj nowy link</string>
<string name="get_started">Rozpocznij</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatycznie odtwarzaj GIFy, kiedy okno Discorda jest aktywne.</string>
<string name="gif_auto_play_label_mobile">Automatycznie odtwarzaj GIF-y, kiedy to możliwe.</string>
<string name="gif_button_label">Otwórz wybieranie GIF-ów</string>
<string name="gif_picker_back_to_top">Kliknij tutaj, by wrócić na górę.</string>
<string name="gif_picker_favorites">Ulubione</string>
<string name="gif_picker_related_search">Idealny GIF dla Ciebie jest w innym zamku. Spróbuj wyszukiwania powiązanego!</string>
<string name="gif_picker_result_type_recent">Ostatnie</string>
<string name="gif_picker_result_type_trending_gifs">Najpopularniejsze GIF-y</string>
<string name="gif_tooltip_add_to_favorites">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="gif_tooltip_favorited_picker_button">Dodano do ulubionych</string>
<string name="gif_tooltip_remove_from_favorites">Usuń z ulubionych</string>
<string name="gift_code_auth_accept">Juhu! Przyjmij prezent</string>
<string name="gift_code_auth_accepting">Przyjmowanie</string>
<string name="gift_code_auth_check_verification_again">Mówisz, że już Cię zweryfikowano? Kliknij tutaj, by sprawdzić ponownie…</string>
<string name="gift_code_auth_continue_in_browser">Kontynuuj w przeglądarce</string>
<string name="gift_code_auth_fetching_user">Sprawdzanie Twojego ID</string>
<string name="gift_code_auth_gifted">Obdarowano Cię</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_by">Masz prezent od %1$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_monthly">%1$s na %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_gifted_subscription_yearly">%1$s na %2$s</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_claimed">Ten prezent już został zdobyty.</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_owned">Już masz tę grę. Możesz ją znaleźć w [swojej bibliotece.](%1$s)</string>
<string name="gift_code_auth_help_text_verification_required">Aby przyjąć ten prezent, musisz mieć zweryfikowany adres e-mail. Sprawdź swój e-mail, by zweryfikować swoje konto.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_body">Ten kod mógł wygasnąć lub możesz mieć niewłaściwy kod.</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_tip">Dlaczego mój kod do prezentu jest nieprawidłowy?</string>
<string name="gift_code_auth_invalid_title">Nieprawidłowy kod do prezentu</string>
<string name="gift_code_auth_logged_in_as">Przyjmujesz ten prezent jako **%1$s**. [Niewłaściwe konto?](onLogoutClick)</string>
<string name="gift_code_auth_resolving">Pobieranie Twojego prezentu z cyberprzestrzeni</string>
<string name="gift_code_auth_verification_sent">Wysłano!</string>
<string name="gift_code_auth_verification_title">Witaj, %1$s</string>
<string name="gift_code_cannot_accept_body_ios">Przykro nam, nie możesz przyjąć własnego prezentu na iOS.</string>
<string name="gift_confirmation_body_claimed">Nie możesz zdobyć tego prezentu, bo ktoś inny był szybszy. Tak bywa!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm">Po przyjęciu prezentu %1$s będzie Twoje na ZA-WWWW-SZEEEE!</string>
<string name="gift_confirmation_body_confirm_nitro">Po przyjęciu prezentu będziesz mieć **%1$s** przez **%2$s**</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_invoice_open">Niestety nie możesz przyjąć tego prezentu, ponieważ masz niezapłaconą fakturę na swojej subskrypcji.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_nitro_upgrade_downgrade">Ups! Nie możesz przyjąć tego prezentu ze względu na swoją aktualną subskrypcję.</string>
<string name="gift_confirmation_body_error_subscription_managed">Niestety nie możesz przyjmować prezentów Nitro, bo masz aktywną subskrypcję u dostawcy zewnętrznego.</string>
<string name="gift_confirmation_body_invalid">Słabo! Nie możesz zdobyć tego prezentu, bo został cofnięty.</string>
<string name="gift_confirmation_body_owned">Nie możesz zdobyć tego prezentu, bo już to masz. Możesz to znaleźć w [swojej bibliotece](onGoToLibrary).</string>
<string name="gift_confirmation_body_self_gift_no_payment">Nie możesz przyjąć tego prezentu. Musisz dać go komuś innemu.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_monthly_confirm">Po przyjęciu prezentu będziesz mieć %1$s przez **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_subscription_yearly_confirm">Po przyjęciu prezentu będziesz mieć %1$s przez **%2$s**.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success">%1$s jest teraz dostępne w Twojej bibliotece. Do dzieła, idź grać!</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z %1$s przez %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z %1$s przez %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">Dodano **%1$s** do Twojej biblioteki.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z większej liczby urozmaiceń czatu i ulepszania serwerów przez %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z większej liczby urozmaiceń czatu przez %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z większej liczby urozmaiceń czatu przez %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z większej liczby urozmaiceń czatu i ulepszania serwerów przez %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Dzięki szczodrości pewnej osoby możesz teraz korzystać z większej liczby urozmaiceń czatu i ulepszania serwerów przez %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Stało się coś dziwnego i torba z prezentem nam się otworzyła… Spróbuj ponownie?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ekstra! Dodaj do biblioteki</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Daj</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_subscription">Przyjmuję</string>
<string name="gift_confirmation_button_fail">Och, OK.</string>
<string name="gift_confirmation_button_go_to_library">Przejdź do biblioteki</string>
<string name="gift_confirmation_button_noice">Nieźle!</string>
<string name="gift_confirmation_button_subscription_success">Cudnie!</string>
<string name="gift_confirmation_button_success_mobile">Nieźle!</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm">Przyjąć prezent?</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Podarowano Ci %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Smutna melodia*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Nieźle!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">Masz teraz %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s %2$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Wygląda na to, że już ktoś zdobył ten prezent.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Wygląda na to, że już zdobyłeś(-łaś) ten prezent. %1$s jest w Twojej [bibliotece](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Wygląda na to, że już zdobyłeś(-łaś) ten prezent.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_subscription">Wygląda na to, że już zdobyłeś(-łaś) ten prezent.</string>
<string name="gift_embed_body_default">Użytkownik **%1$s** podarował Ci grę. Przyjmij prezent i dodaj go do swojej biblioteki.</string>
<string name="gift_embed_body_giveaway">**%1$s** rozdaje %2$s kopii(-e) %3$s. Zdobądź prezent, zanim zniknie!</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_default">Podarowano Ci grę. Przyjmij prezent i dodaj go do swojej biblioteki.</string>
<string name="gift_embed_body_no_user_giveaway">%1$s kopii(-e) %2$s jest/są do wzięcia! Zdobądź prezent, zanim zniknie!</string>
<string name="gift_embed_body_owned">Ups! Nie możesz zdobyć %1$s, bo już to masz. [Wyświetl w bibliotece](onViewInLibrary)</string>
<string name="gift_embed_body_owned_mobile">Już to posiadasz i nie możesz tego przyjąć.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification">[Zweryfikuj swoje konto](onClick), zanim zdobędziesz ten prezent.</string>
<string name="gift_embed_body_requires_verification_mobile">Zweryfikuj swoje konto, zanim zdobędziesz ten prezent.</string>
<string name="gift_embed_body_self">Jeśli chcesz sam(-a) zdobyć ten prezent, śmiało. Nie będziemy Cię oceniać :)</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_months">Użytkownik **%1$s** podarował Ci %2$s na **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_default_years">Użytkownik **%1$s** podarował Ci %2$s na **%3$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_giveaway">**%1$s** rozdaje %2$s subskrypcje(-i) na %3$s. Zdobądź prezent, zanim zniknie! Juhuuu!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_mismatch">Ups! Nie możesz przyjąć tego prezentu, bo już masz subskrypcję na %1$s.</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_months">Podarowano Ci %1$s na **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_default_years">Podarowano Ci %1$s na **%2$s**!</string>
<string name="gift_embed_body_subscription_no_user_giveaway">%1$s kopii(-e) %2$s jest/są do wzięcia! Zdobądź prezent, zanim zniknie! Juhuuu!!!!</string>
<string name="gift_embed_button_accept">Akceptuj</string>
<string name="gift_embed_button_cant_accept">Nie można przyjąć</string>
<string name="gift_embed_button_claimed">Zdobyte</string>
<string name="gift_embed_button_claiming">Zdobywanie</string>
<string name="gift_embed_button_owned">Posiadane</string>
<string name="gift_embed_copies_left">Pozostała liczba kopii: %1$s z %2$s</string>
<string name="gift_embed_expiration">Traci ważność za %1$s</string>
<string name="gift_embed_header_owner_invalid">Wysłano prezent, ale…</string>
<string name="gift_embed_header_receiver_invalid">Otrzymano prezent, ale…</string>
<string name="gift_embed_info_owner_invalid">Spróbuj wysłać inny link do prezentu!</string>
<string name="gift_embed_info_receiver_invalid">Jeśli Cię ominął, poproś o nowy link!</string>
<string name="gift_embed_invalid">Nieprawidłowy link do prezentu</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_other">Link z prezentem stracił ważność albo został cofnięty. Nadawca wciąż może utworzyć nowy link i przesłać go ponownie.</string>
<string name="gift_embed_invalid_tagline_self">Link z prezentem stracił ważność albo został cofnięty. Wciąż możesz utworzyć nowy link przesłać go ponownie.</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_other">Otrzymano prezent, ale…</string>
<string name="gift_embed_invalid_title_self">Wysłano prezent, ale…</string>
<string name="gift_embed_resolving">Przetwarzanie prezentu</string>
<string name="gift_embed_subscriptions_left">Pozostała liczba subskrypcji: %1$s z %2$s</string>
<string name="gift_embed_title">Wpadł prezent!</string>
<string name="gift_embed_title_self">Wysłano prezent!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription">Ktoś podarował Ci subskrypcję!</string>
<string name="gift_embed_title_subscription_self">Podarowano subskrypcję!</string>
<string name="gift_embed_unknown_user">Nieznany użytkownik</string>
<string name="gift_inventory">Ekwipunek prezentów</string>
<string name="gift_inventory_copies">%1$s</string>
<string name="gift_inventory_expires_in_mobile">Link traci ważność za %1$s $[Cofnij](revokeHook)</string>
<string name="gift_inventory_generate_help">Masz więcej prezentów! Stworzyć kolejny link?</string>
<string name="gift_inventory_generate_link">Wygeneruj link</string>
<string name="gift_inventory_generate_link_ios">Generuj</string>
<string name="gift_inventory_hidden">Kod prezentu jest ukryty. Użyj przycisku kopiowania.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts">Brak prezentów.</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext">Czujesz się szczodrze? Podaruj komuś [Nitro](onClick), by sprawić mu przyjemność!</string>
<string name="gift_inventory_no_gifts_subtext_mobile">Czujesz się szczodrze? Podaruj komuś Nitro, by sprawić mu przyjemność!</string>
<string name="gift_inventory_redeem_codes">Zrealizuj kody</string>
<string name="gift_inventory_select_nitro_gift">Wybierz prezent Nitro</string>
<string name="gift_inventory_subscription_months">%1$s (%2$s)</string>
<string name="gift_inventory_subscription_years">%1$s (%2$s)</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Uwaga, nie możemy wykryć akceleracji sprzętowej. Twój komputer może mieć problemy z obsługą Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Hej!</string>
<string name="go_live_listen">Słuchaj!</string>
<string name="go_live_look">Oglądaj!</string>
<string name="go_live_modal_application_form_title">Co jest streamowane</string>
<string name="go_live_modal_cta">Nadawaj na żywo</string>
<string name="go_live_modal_current_channel_form_title">Kanał streamowania</string>
<string name="go_live_modal_description">Twój stream się zaczyna niech Twoi znajomi rozsiądą się wygodnie!</string>
<string name="go_live_modal_overflow_four_or_more_users">%1$s, %2$s i %3$s innych osób</string>
<string name="go_live_modal_overflow_three_users">%1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s i %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Wybierz kanał głosowy</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Szukaj kanałów głosowych</string>
<string name="go_live_modal_title">Nadawaj na żywo</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Twoje sterowniki wideo są nieaktualne. Zaktualizuj je, by podnieść wydajność Go Live.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nie obserwujesz</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Obserwujesz</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Streamowanie</string>
<string name="grant_temporary_membership">Przyznaj tymczasowe członkostwo</string>
<string name="green">Zielony</string>
<string name="grey">Szary</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_dm">Prywatna rozmowa grupowa</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj znajomych do rozmowy prywatnej</string>
<string name="group_dm_add_members">Dodaj %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Wybierz znajomych</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nie znaleziono znajomych, których obecnie nie ma w tej prywatnej rozmowie.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Grupa jest pełna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupy mają limit 10 członków.</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub2">Ta grupa ma limit członków do %1$s.</string>
<string name="group_dm_invite_link_create">Stwórz</string>
<string name="group_dm_invite_link_example">przykład</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Lub wyślij link z zaproszeniem do znajomych!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Nie masz żadnych znajomych do dodania!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Musisz być znajomymi z **%1$s**, aby rozpocząć prywatną rozmowę grupową.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s został dodany do grupy.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Do:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Zaznaczeni użytkownicy zostaną dodani do grupy.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Zaproś znajomych do %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Wpisz nazwę użytkownika znajomego</string>
<string name="group_dm_settings">Ustawienia grupy</string>
<string name="group_name">Nazwa grupy</string>
<string name="group_owner">Właściciel grupy</string>
<string name="groups">Grupy</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Zarejestruj się, aby korzystać z czatu tekstowego i głosowego w społecznościach albo komunikować się ze znajomymi.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Zapisz się do Discorda</string>
<string name="guild_discovery_header_e3_games">Polecane serwery E3</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Serwery dla gier, w które grasz</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Popularne serwery i społeczności</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s dla „%2$s”</string>
<string name="guild_discovery_header_trending_games">Najpopularniejsze gry na Discordzie</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_description">Spróbuj innej frazy lub szukaj wśród popularnych społeczności.</string>
<string name="guild_discovery_search_empty_title">Brak wyników wyszukiwania</string>
<string name="guild_discovery_search_header">Znajdź nowe społeczności na Discordzie</string>
<string name="guild_discovery_search_label">Wyszukaj popularne serwery</string>
<string name="guild_discovery_search_placeholder">Spróbuj wyszukać grę, drużynę e-sportową lub artystę</string>
<string name="guild_discovery_search_press_enter">Naciśnij **ENTER**, by wyszukać</string>
<string name="guild_discovery_tooltip">Wyszukiwanie serwerów</string>
<string name="guild_discovery_trending_game_description">Serwer poświęcony %1$s.</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Wyświetl</string>
<string name="guild_folder_color">Kolor folderu</string>
<string name="guild_folder_name">Nazwa folderu</string>
<string name="guild_header_hotspot_tooltip">Wprowadź swój serwer na nowy poziom, dodając bota!</string>
<string name="guild_members_header">Członkowie: %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nie znaleziono żadnych członków.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Tylko @wzmianki</string>
<string name="guild_muted_help_text">Serwer jest aktualnie wyciszony, więc te powiadomienia są wyłączone</string>
<string name="guild_owner">Właściciel serwera</string>
<string name="guild_partnered">Partner Discorda</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*cisza, aż w uszach dzwoni*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ten serwer nie jest dostępny.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Pokaż serwer</string>
<string name="guild_premium">Status ulepszeń serwera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Zapobiegaj potencjalnie szkodliwym działaniom administratorskim dla użytkowników bez włączonego uwierzytelniania dwuetapowego.
**To ustawienie może być jedynie zmienione przez właściciela serwera, gdy on włączy uwierzytelnienie dwuetapowe na swoim koncie**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Włącz dla swojego konta.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Wyłącz wymóg uwierzytelnienia dwuetapowego</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Włącz wymóg uwierzytelnienia dwuetapowego</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Dwuetapowe uwierzytelnianie serwera</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Wyłącz wymóg uwierzytelnienia dwuetapowego na całym serwerze</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Włącz wymóg uwierzytelnienia dwuetapowego na całym serwerze</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Utworzenie kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Usuń kanał</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Tworzenie uprawnień kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Usuwanie uprawnień kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Aktualizowanie uprawnień kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Aktualizowanie kanału</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Dodawanie emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Usunięcie emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Aktualizowanie emoji</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Aktualizowanie serwera</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Tworzenie zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Usuwanie zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Aktualizowanie zaproszenia</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Banowanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Odbanowywanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Wyrzucanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Wyczyszczanie członków</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Aktualizowanie ról członka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Aktualizowanie członka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Usunięcie wiadomości</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Tworzenie ról</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Usuwanie roli</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Aktualizowanie ról</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Tworzenie webhooka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Usuwanie webhooka</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Aktualizowanie webhooka</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Zmieniono prędkość strumienia danych na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ustawiono prędkość strumienia danych na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(-a) kategorię $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Zmieniono nazwę z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ustawiono nazwę na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Odznaczono kanał jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Oznaczono kanał jako NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) nadpisał(-a) nadpisanie kanałów dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) nadpisanie kanałów dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) nadpisanie kanałów dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Z nadpisaniem uprawnień</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Odmówiono** %1$s dla **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Przyznano** %1$s dla **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Przeniesiono z **%1$s** do **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">W pozycji **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(-a) kanał tekstowy $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Ustawiono temat kanału na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Ustawiono temat na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_change">Zmieniono typ z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_type_create">Ustawiono typ na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) wprowadził(-a) zmiany do $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(-a) kanał głosowy $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Z powodu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(-a) emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) emoji$[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Zmieniono nazwę z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Ustawiono kanał AFK na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_clear">**Wyczyszczono** kanał AFK</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ustawiono limit czasu AFK na **%1$s** minut</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_banner_hash_change">Ustawiono baner serwera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ustawiono domyślne powiadamianie o **wszystkich wiadomościach**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ustawiono domyślne powiadamianie **tylko o wzmiankach**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_change">Ustawiono opis serwera na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_description_clear">**Wyczyszczono** opis serwera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Skonfigurowano filtr nieodpowiednich wiadomości na skanowanie wiadomości od **wszystkich członków**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Wyłączono** filtr nieodpowiednich zawartości</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Skonfigurowano filtr nieodpowiednich wiadomości na skanowanie wiadomości od **członków bez przydzielonej roli**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ustawiono ikonę serwera</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Wyłączono** wymóg uwierzytelnienia dwuetapowego</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Włączono** wymóg uwierzytelnienia dwuetapowego</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ustawiono nazwę serwera na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Przekazano rolę właściciela do **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_preferred_locale_change">Ustawiono preferowany język na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ustawiono region kanałów głosowych na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ustawiono tło zaproszenia na serwer</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ustawiono kanał powitalny na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Wyłączono** wiadomości powitalne</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) wprowadził(-a) zmiany do $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ustawiono unikalny adres URL na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Usunięto** unikalny adres URL</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Wysoki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Niski**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Średni**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Żaden**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ustawiono poziom weryfikacji serwera na **Bardzo wysoki**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Ustawiono kanał widgetu na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Usunięto** kanał widgetu</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Wyłączono** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Włączono** widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Dla kanału **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Z kodem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) utworzył(-a) zaproszenie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) zaproszenie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Które wygasa po **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Które **nigdy** nie wygasa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Które wygasa po **%1$s** użyciach</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Które ma **nieograniczoną ilość** użyć</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">**Bez** tymczasowego członkostwa</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">**Z** tymczasowym członkostwem</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) zaproszenie $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Załaduj więcej</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) zbanował(-a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) odbanował(-a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Włączono dźwięk**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Wyłączono dźwięk**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) wyrzucił(-a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Wyłączono wyciszenie**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Wyciszono**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Zmieniono pseudonim z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ustawiono pseudonim na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Usunięto** pseudonim **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) wyczyścił(-a) %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Za **%1$s** nieaktywności</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) role dla $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Dodano** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Usunięto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) %2$s $[**%3$s**](targetHook) w $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ustawiono kolor na **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_ios">Ustawiono kolor na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Bez koloru</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) stworzył(-a) rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Nieoddzielona</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Oddzielone</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Niemożliwe do wzmianki</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Możliwe do wzmianki</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Zmieniono nazwę z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Odmówiono** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Przyznano** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) rolę $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_time_at_android">%1$s o %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Zmieniono awatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Zmieniono kanał na **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Z kanałem **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) utworzył(-a) webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) usunął(-ęła) webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Zmieniono nazwę z **%1$s** na **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Z nazwą **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) zaktualizował(-a) webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Zalecany minimalny rozmiar to 960×540, a współczynnik proporcji 16:9. [Dowiedz się więcej](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Pozwala określić, czy członkowie, którzy ręcznie nie ustawili powiadomień, otrzymają je dla każdej wiadomości wysłanej na tym serwerze.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Zalecamy ustawienie tego tylko dla @wzmianek dla publicznego serwera Discorda, aby uniknąć [tego szaleństwa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Wprowadź alias</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Nie pozwól, aby Twoje memy pozostały w ukryciu. Dodaj do %1$s niestandardowych emoji, z których korzystać będą mogli wszyscy na tym serwerze. Animowane emoji mogą być używane tylko przez użytkowników, którzy posiadają Discord Nitro. Ich nazwy muszą mieć co najmniej 2 znaki i mogą zawierać tylko znaki alfanumeryczne i znaki podkreślenia. Emoji muszą być wielkości mniejszej niż %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_enable_discoverable">Pokazuj w wyszukiwaniu serwerów</string>
<string name="guild_settings_enable_featurable">Zezwól na polecanie serwera</string>
<string name="guild_settings_featurable_disabled_tooltip">Wymaga katalogu serwera</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtruj według działań</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Wszystkie</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Wszystkie działania</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Wszyscy użytkownicy</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruj według użytkownika</string>
<string name="guild_settings_filtered_action">Filtr działań:</string>
<string name="guild_settings_filtered_user">Filtr użytkownika:</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics">Statystyki kanału ogłoszeniowego</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_description">Tu można znaleźć statystyki Twoich kanałów ogłoszeniowych. Sprawdź, jak szybko rośnie Twój zasięg i jak wiele śledzących zyskujesz i tracisz z każdym postem, by perfekcyjnie skalibrować swoje treści. [Dowiedz się więcej o tym, jak działa śledzenie kanałów.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_body">Wygląda na to, że jeszcze nie jesteśmy gotowi. Wróć tu, gdy napiszesz nowego posta. Zanim pojawią się dane, może upłynąć do 24 godzin.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_empty_header">Brak danych dla tego kanału.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_last_updated">Ostatnia aktualizacja: %1$s</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_message_deleted">Wiadomość usunięta</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain">Zmiana netto</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_gain_tooltip">Zmiana w liczbie serwerów śledzących od poprzedniego posta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_net_servers">Serwery netto przy ostatnich 10 postach</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach">Zasięg</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_reach_tooltip">Liczba serwerów śledzących w momencie wysyłania posta.</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_servers_following">\# śledzących serwerów</string>
<string name="guild_settings_follower_analytics_tooltip">"Zyskano: %1$s
Utracono: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_animated_guild_icon">Przedstaw swój serwer… w ruchu! **(tylko na serwerze)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_audio_quality">Usłysz swoich znajomych w wysokiej jakości dźwięku!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_emoji">Więcej emoji, więcej sposobów wyrażania siebie!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_splash">Prześlij niestandardowe tło do wszystkich swoich zaproszeń na serwer!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_1_streaming">Udostępnij swoją wysokiej jakości rozgrywkę dzięki wysokiej jakości streamingowi wideo.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_audio_quality">Usłysz swoich znajomych w jeszcze wyższej jakości dźwięku!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_banner">Prześlij baner dekoracyjny, który najlepiej przedstawia Twoją społeczność! Pojawia się pod nazwą serwera.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_emoji">Jeszcze więcej emoji, jeszcze więcej sposobów wyrażania siebie!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_streaming">Udostępnij swoją wysokiej jakości rozgrywkę dzięki wysokiej jakości streamingowi wideo.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_2_upload_limit">Większy rozmiar przesyłanych plików, by dzielić się memami wysokiej jakości. **(tylko na serwerze)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_audio_quality">Usłysz swoich znajomych w najwyższej jakości. Jakby siedzieli tuż koło Ciebie…</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_emoji">Zdobądź dostęp do mnóstwa miejsc na emoji, by zaspokoić wszystkie swoje potrzeby wyrażania siebie.</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_upload_limit">Największy rozmiar przesyłanych plików, by dzielić się memami najwyższej jakości. **(tylko na serwerze)**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_description_tier_3_vanity_url">Dostosuj adresy URL zaproszeń na serwer dzięki **discord.gg/____. ([Obowiązują pewne zasady](%1$s))**</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_animated_guild_icon">Animowana ikona serwera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_splash">Niestandardowe tło zaproszenia na serwer</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Streamy Go Live w jakości 720p 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_banner">Baner serwera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Streamy Go Live w jakości 1080p 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_3_vanity_url">Unikalny adres URL dla serwera</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_audio_quality">Jakość dźwięku %1$s kb/s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s sloty(-ów) na emoji na serwerze (razem: %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">limit przesyłania dla wszystkich członków: %1$s</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Korzyści dla ulepszonych serwerów obejmują —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Nikt jeszcze nie użył statusu Nitro na tym serwerze. Sprawdź, czy ktoś z członków chciałby pobłogosławić ten serwer, by uzyskać korzyści Nitro dla całego serwera!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Ulepszone serwery otrzymują wszystko poprzednie oraz —</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Brak ulepszenia Nitro</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Korzyści dla poziomu 1</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Korzyści dla poziomu 2</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Korzyści dla poziomu 3</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Zalecamy obraz o wymiarach co najmniej 512×512 dla serwera.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dziennik zdarzeń</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kiedy moderatorzy rozpoczną moderację, możesz moderować moderatorów tutaj.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Brak dzienników</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Coś zepsuliśmy. Wróć później.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Niezręczna sytuacja</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Wszyscy członkowie %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Wyświetl rolę:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Członkowie serwera</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s do odblokowania</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Odblokowano korzyść poziomu %1$s</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Uważaj! Masz niezapisane zmiany!</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">To jest opcja Nitro poziomu %1$s [Sprawdź status swojego poziomu](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Członkowie serwera z aktywną subskrypcją Nitro mogą pomóc odblokować poziomy, używając swojego statusu Nitro.
Za każdy osiągnięty poziom członkowie serwera pomagają odblokować korzyści dla wszystkich.
Członkowie mogą cofnąć swoje ulepszenie w dowolnym momencie
**Jeśli poziom zostanie utracony, serwer zachowa korzyści przez trzy dni. **[Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Brakuje tylko %1$s do następnego poziomu!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** ten serwer</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Status ulepszeń serwera Nitro</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Odblokowane</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Baner serwera</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Tło ekranu zapraszania na serwer</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Ten obraz wyświetli się, gdy użytkownicy otrzymają zaproszenie na serwer.</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Zalecany minimalny rozmiar to 1920×1080, a współczynnik proporcji 16:9. [Dowiedz się więcej](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget serwera</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Umieść ten kod HTML na swoją stronę, aby użyć przygotowanego przez nas, pięknego widgetu Discorda.
Jeżeli masz dostęp do loginów swoich użytkowników, możesz dynamicznie dodać &amp;username= do zapytania."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Włącz widget serwera</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Twoje konto musi istnieć przynajmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Musisz być członkiem przez co najmniej %1$s minut, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Musisz najpierw zająć i zweryfikować swoje konto, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Musisz najpierw zweryfikować swoją tożsamość poprzez telefon, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Musisz najpierw zweryfikować swoje konto, aby wysyłać wiadomości na tym serwerze.</string>
<string name="guild_verified">Zweryfikowany</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Ten kanał głosowy jest pusty. Dołącz i przyprowadź znajomych!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_header_mobile">Jesteś tu pierwszy(-a)!</string>
<string name="hardware_acceleration">Akceleracja sprzętowa</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Włącza akcelerację sprzętową, która korzystając z mocy obliczeniowej Twojej karty graficznej sprawia, że Discord jest płynniejszy. Wyłącz akcelerację sprzętową, jeśli masz spadki FPSów w grach.</string>
<string name="help">Pomoc</string>
<string name="help_desk">Zespół obsługi klienta</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Ta rola jest zablokowana, ponieważ nie masz uprawnienia do Zarządzania rolami.</string>
<string name="help_missing_permission">Nie możesz edytować tego uprawnienia, bo żadna z Twoich ról go nie ma.</string>
<string name="help_role_locked">Ta rola jest zablokowana, ponieważ jest wyższa niż Twoja najwyższa rola.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Ta rola jest zablokowana, gdyż jest Twoją najwyższą rolą. Poproś o pomoc kogoś z jeszcze wyższą rolą lub samego właściciela serwera.</string>
<string name="help_singular_permission">Nie możesz usunąć tego uprawnienia, bo usunąłbyś je także sobie.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Zalecane, jeśli nie chcesz aby przypadkowe osoby miały dostęp do Twoich serwerów Discorda.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Ukryj linki z zaproszeniem</string>
<string name="hide_muted">Ukryj %1$s</string>
<string name="hide_muted_channels">Ukryj wyciszone kanały</string>
<string name="hide_personal_information_description">Ukrywa e-mail, połączone konta, notki i anonimizuje tagi Discorda.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ukryj dane osobiste</string>
<string name="hold_up">Zaczekaj</string>
<string name="home">Strona główna</string>
<string name="how_to_invite_others">Hejo. Biip. Buup. Jeżeli chcesz zaprosić znajomych do tego serwera, kliknij jego nazwę w lewym górnym rogu i wybierz „%1$s”. Biip!</string>
<string name="hr">Chorwacki</string>
<string name="hu">Węgierski</string>
<string name="hypesquad_attendee_cta">Chcesz reprezentować HypeSquad podczas lokalnego wydarzenia gamingowego albo jesteś organizatorem takiego wydarzenia? [Aplikuj tutaj!](%1$s)</string>
<string name="hypesquad_badge_tooltip">Wydarzenia HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_description_house_1">Wszechświat potrzebuje pewnych siebie, pozytywnych i wytrwałych przywódców. Bez odwagi, HypeSquad pogrążyłby się w chaosie.</string>
<string name="hypesquad_description_house_2">Cierpliwość i dyscyplina są nieodzowne, aby zabłysnąć we wszechświecie. Bez sprytu, HypeSquad pogrążyłby się w chaosie.</string>
<string name="hypesquad_description_house_3">Harmonia i równowaga są potrzebne we wszechświecie. Bez równowagi HypeSquad pogrążyłby się w chaosie.</string>
<string name="hypesquad_error_body">Pojawił się błąd podczas dodawania Cię do HypeSquadu Online. Jeżeli błąd będzie się nadal pojawiał, skontaktuj się z %1$s.</string>
<string name="hypesquad_error_heading">O-oł, popsuliśmy Discorda!</string>
<string name="hypesquad_heading">Dołącz do HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_heading_existing_member">Jesteś w HypeSquadzie!</string>
<string name="hypesquad_join">Dołącz do HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_leave_action">Opuść HypeSquad</string>
<string name="hypesquad_leave_error">Pojawił się błąd podczas usuwania Cię z HypeSquadu Online. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="hypesquad_leave_prompt">Nie chcesz już być hajpowcem?</string>
<string name="hypesquad_membership_heading">Dom %1$s</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Prawnicy Wumpusa chcą poinformować, że dołączając do HypeSquadu, zgadzasz się na otrzymywanie newsletterów.</string>
<string name="hypesquad_online_badge_tooltip">Dom %1$s HypeSquadu</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Regularnie wysyłamy newslettery z konkursami, prezentami i nie tylko.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Zdobądź unikatową odznakę profilową, dzięki której pokażesz, do jakiego HypeSquad House należysz.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Zostań reprezentantem swojego domu i zmierz się z innymi domami HypeSquadu.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Supertajny newsletter</string>
<string name="hypesquad_perk_title_profile_badge">Hajpowa odznaka profilowa</string>
<string name="hypesquad_perk_title_squad_challenges">Wyzwania Squadu</string>
<string name="hypesquad_perks_heading">Perki za hajp</string>
<string name="hypesquad_question_0_prompt">Wumpus pojawia się w drzwiach wejściowych a Ty:</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_a">Krzyczysz „LEROY JENKINS” i biegniesz prosto do Wumpusa.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_b">Wpadasz w konsternację, ponieważ Wumpus to fikcyjna postać, a Ty jesteś na urlopie.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_c">Zapraszasz Wumpusa do domu i oferujesz mu zimny napój.</string>
<string name="hypesquad_question_0_response_d">Mdlejesz, ponieważ niezbyt dobrze sobie radzisz z niespodziankami.</string>
<string name="hypesquad_question_10_prompt">Wumpus chce zbadać upiorny, opuszczony dom w środku nocy! Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_a">Bez zastanowienia chwytasz za latarkę i ją ładujesz.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_b">Stajesz na czatach przed opuszczonym domem i ostrzegasz Wumpusa, jeżeli pojawią się potwory.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_c">Ostrożnie trzymasz się blisko Wumpusa i bronisz go przed wszelkimi MEGA strasznościami.</string>
<string name="hypesquad_question_10_response_d">Stanowczo odmawiasz mogą tam być jakieś duże pająki!</string>
<string name="hypesquad_question_11_prompt">Powstaje nowy zespół, a Wumpus jest głównym gitarzystą! Problem polega na tym… że nie gra zbyt dobrze. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_a">Odchodzisz z zespołu i zaczynasz karierę solo w nurcie EDM.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_b">Uczysz go czterech podstawowych chwytów, którymi można zagrać każdy utwór popowy.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_c">Dołączasz do zespołu licząc, że z czasem się poprawi.</string>
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Sugerujesz, żeby Wumpus zabrał się lepiej za grę na tamburynie.</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Wchodzisz na szczyt najwyższej góry i jedyną rzeczą oddzielającą Cię od bogactwa, jest trzygłowy smok, który staje Ci na drodze. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Ruszasz do walki.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Oglądasz stare filmy z Godzillą, aby nauczyć się co nieco z jej walk z Królem Ghidorą</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Starasz się przekonać smoka, żeby podzielił się z Tobą bogactwem.</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Oferujesz smokowi przytulankę Wumpusa, czyż mógłby się jej oprzeć?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Co to za dźwięk?:</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_a">Przyczajony szkielet dzierżący w rękach miecz.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_b">Moja obszerna kolekcja kołysek Newtona.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_c">Miękkie nuty Twojej codziennej medytacji.</string>
<string name="hypesquad_question_13_response_d">Wumpus ciągle korzystający z funkcji @everyone na swoim serwerze.</string>
<string name="hypesquad_question_14_prompt">Prawidłowa kolejność przygotowania płatków jest:</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_a">Miseczka, łyżka, mleko, płatki.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_b">Miseczka, płatki, mleko, łyżka.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_c">Miseczka, mleko, płatki, łyżka.</string>
<string name="hypesquad_question_14_response_d">Płatki, mleko, łyżka, miseczka.</string>
<string name="hypesquad_question_1_prompt">Nelly chce grać z Tobą w gry na Discordzie, ale Ty wolisz grać z Wumpusem. Postanawiasz:</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_a">Olać ich i zjeść sobie lodowy tort urodzinowy.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_b">Ustawić swój status on-line na „niewidoczny” i zagrać z Wumpusem.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_c">Poprosić Nelly, żeby zagrała z Clydem.</string>
<string name="hypesquad_question_1_response_d">Nelly nie będzie mieć nic przeciwko, bo jest robotem.</string>
<string name="hypesquad_question_2_prompt">Wumpus chce zamówić pizzę z ananasem, ale do Ciebie ona nie przemawia. Postanawiasz:</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_a">Zamówić dwie pizze z ananasem, bo ananas na pizzy to :fire:.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_b">Powiedzieć Wumpusowi, że ananas na pizzy nie brzmi dobrze.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_c">Pójść na kompromis i zmówić połowę z ananasem a połowę z serem.</string>
<string name="hypesquad_question_2_response_d">Zamiast tego zjeść lodowy tort urodzinowy.</string>
<string name="hypesquad_question_3_prompt">Planujesz wakacje z Wumpusem, ale nie możecie osiągnąć kompromisu w kwestii tego, dokąd się udacie. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_a">Kręcisz globusem i losowo wybierasz miejsce docelowe.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_b">Postanawiasz, że lubicie spaghetti i wybierzecie się do Włoch.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_c">Zostajesz w domu, żeby oszczędzić kasę na Discord Nitro.</string>
<string name="hypesquad_question_3_response_d">Skoro nie możecie się dogadać w kwestii lokalizacji, jedziesz na wakacje bez niego.</string>
<string name="hypesquad_question_4_prompt">Nelly chciałaby zrobić kontynuację popularnej gry SNEK, ale nie wie, w jakim gatunku miałaby być utrzymana. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_a">Opracowujesz grę typu survival horror, w której Snek jest pozostawiony sam w lesie.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_b">Przekonujesz ją, że powinna zdecydować się na grę z elementami łamigłówki.</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_c">Mówisz, że potrzebujemy więcej platformówek!</string>
<string name="hypesquad_question_4_response_d">Mówisz Nelly, że to powinna być następna gra typu battle royale.</string>
<string name="hypesquad_question_5_prompt">Wumpus prosi Cię o przesłuchanie jego nowego mikstejpa. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_a">Postanawiasz zrobić teledysk i wrzucasz go na YouTube, dostając miliony wyświetleń.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_b">Słuchasz mikstejpa i analizujesz go w ciemnym pokoju w samotności.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_c">Piszesz 10-stronowe wypracowanie, analizując głębszy sens słów.</string>
<string name="hypesquad_question_5_response_d">Rzucasz go na podłogę.</string>
<string name="hypesquad_question_6_prompt">Co lubisz obserwować?</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_a">Ludzi w metrze.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_b">Nowinki od Discorda na Twitterze.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_c">Jelenie na rykowisku.</string>
<string name="hypesquad_question_6_response_d">Nie rozumiem pytania.</string>
<string name="hypesquad_question_7_prompt">Jakie supermoce chciałbyś(-abyś) posiadać?</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_a">Mistrzowską znajomość karate.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_b">Umiejętność superszybkiego czytania.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_c">Doskonałą celność.</string>
<string name="hypesquad_question_7_response_d">Supersen.</string>
<string name="hypesquad_question_8_prompt">Zaczynasz często oglądać Aggretsuko, ale Wumpus chce oglądać „Między nami, misiami”. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_a">Zaczynasz śpiewać death metal w nadziei, że Wumpus zmieni przez to zdanie.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_b">Oglądasz „Między nami, misiami”, ponieważ to najwidoczniej ważniejszy program.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_c">Idziesz na kompromis i oglądacie „Porę na przygodę”.</string>
<string name="hypesquad_question_8_response_d">Zjadasz miętowe lody.</string>
<string name="hypesquad_question_9_prompt">Twoja drużyna właśnie przegrała w lochu, ponieważ Wumpus zbyt wcześnie zaatakował bossa. Co robisz?</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_a">Pouczasz Wumpusa, co może robić źle.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_b">Nic nie mówisz i wskrzeszasz drużynę.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_c">Śmiejesz się i proponujesz, żeby spróbować jeszcze raz.</string>
<string name="hypesquad_question_9_response_d">"Wykopujesz Wumpusa i mianujesz Clyde'a nowym tankiem."</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_1">House of Bravery dziękuje za to, że razem z nami chcesz chronić świętość krainy i troszczyć się o spuściznę Renwilu. Twoja odwaga jest porównywalna z odwagą tysiąca dzielnych wojowników i gdyby nie Twoje przywództwo oraz męstwo, bylibyśmy na prostej drodze do pogrążenia się w chaosie.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_2">House of Brilliance dziękuje za to, że razem z nami chcesz chronić krainę i troszczyć się o spuściznę Urdimu. Opracowujesz strategie niczym mistrzowski taktyk, a gdyby nie Twoje przemyślane podejście do wszelkich problemów, które spotykasz na swojej drodze, bylibyśmy na prostej drodze do pogrążenia się w chaosie.</string>
<string name="hypesquad_quiz_body_house_3">House of Balance dziękuje za to, że razem z nami chcesz chronić krainę i troszczyć się o spuściznę Arame. Twoja umiejętność zachowania zimnej krwi w chwilach niepewności jest godna podziwu. Gdyby nie Twoje naturalne zrozumienie zarówno swojego środowiska, jak i swojego wnętrza, bylibyśmy na prostej drodze do pogrążenia się w chaosie.</string>
<string name="hypesquad_quiz_cancel">Anuluj</string>
<string name="hypesquad_quiz_close">Zamknij</string>
<string name="hypesquad_quiz_completed_modal_title">Wybrano Cię!</string>
<string name="hypesquad_quiz_error_modal_title">Coś poszło nie tak!</string>
<string name="hypesquad_quiz_next_question">Następne pytanie</string>
<string name="hypesquad_quiz_ongoing_modal_title">Pytanie %1$s z %2$s</string>
<string name="hypesquad_quiz_retry">Ponów</string>
<string name="hypesquad_quiz_select_answer">Wybierz swoją odpowiedź:</string>
<string name="hypesquad_quiz_show_my_house">Pokaż mi mój dom!</string>
<string name="hypesquad_quiz_title">Dom %1$s</string>
<string name="hypesquad_ready_to_rep">Jesteś gotów, aby reprezentować Discorda?</string>
<string name="hypesquad_subheading">Ekscytujesz się Discordem. My jesteśmy podekscytowani, że ekscytujesz się Discordem. Znajdźmy razem innych ludzi podekscytowanych Discordem.</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_action">Zrób test ponownie</string>
<string name="hypesquad_switch_houses_prompt">Chcesz zmienić dom?</string>
<string name="hypesquad_unclaimed_account_notice">Zanim dołączysz do HypeSquadu, musisz zająć swoje konto.</string>
<string name="hypesquad_unverified_email_notice">Zanim dołączysz do HypeSquada, będziemy musieli zweryfikować Twój adres e-mail.</string>
<string name="hypesquad_your_house">Twój dom:</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Wystąpił błąd podczas ładowania %1$s</string>
<string name="image">Obraz</string>
<string name="images">Obrazy</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Typ załącznika: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ikona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Przejdź do %1$s</string>
<string name="in_a_voice_channel">Na kanale głosowym: **%1$s**</string>
<string name="in_category">w %1$s</string>
<string name="in_game_voice_settings">Ustawienia głosu w grze</string>
<string name="in_the_call">W trakcie rozmowy</string>
<string name="in_the_voice_channel">Na kanale głosowym</string>
<string name="incoming_call">Połączenie przychodzące</string>
<string name="incoming_call_dm">Dzwoni %1$s</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Połączenie przychodzące…</string>
<string name="incoming_call_gdm">Przychodzące połączenie grupowe od %1$s</string>
<string name="incoming_friend_request">Przychodzące zaproszenie do znajomych</string>
<string name="incoming_video_call">Przychodzące połączenie wideo</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Przychodzące połączenie wideo…</string>
<string name="incompatible_browser">Lub odwiedź stronę w [obsługiwanej przeglądarce](%1$s).</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Nie, dzięki</string>
<string name="inline_attachment_media">Pokazuj, gdy wysłane są poprzez Discorda.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Obrazki większe niż %1$sMB nie będą wyświetlane do podglądu.</string>
<string name="inline_embed_media">Pokazuj, gdy wysłane są poprzez linki.</string>
<string name="inline_media_label">Podgląd obrazków, filmów i śmiesznych kotów</string>
<string name="input_mode_ptt">Naciśnij i Mów</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Naciśnij i Mów (Ograniczone)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Opóźnienie zakończenia Naciśnij i Mów</string>
<string name="input_mode_vad">Aktywność Głosowa</string>
<string name="install_location_main">Domyślna</string>
<string name="instant_invite">Zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_accept">Zaakceptuj zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_accepted">Zaakceptowane zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_accepting">Akceptowanie zaproszenie</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Poproś o nowe!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Poproś %1$s o nowe zaproszenie!</string>
<string name="instant_invite_banned">Ojej. Wygląda na to, że Cię zbanowano.</string>
<string name="instant_invite_banned_info">Ojej. Wygląda na to, że Cię zbanowano.</string>
<string name="instant_invite_code">Kod</string>
<string name="instant_invite_expired">To zaproszenie jest przedawnione, bądź nieprawidłowe.</string>
<string name="instant_invite_expires">Wygasa</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nie udało się utworzyć linka z zaproszeniem.</string>
<string name="instant_invite_friends">Zaproś znajomych na swój serwer!</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Udostępnij ten link swoim znajomym, by automatycznie dołączyli do Twojego serwera!</string>
<string name="instant_invite_generate">Generuj</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Wygenerowane przez widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) przez **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Ukryte; Użyj przycisku kopiuj</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Nie możesz tworzyć zaproszeń do tego kanału. Spróbuj w innym!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kod zaproszenia</string>
<string name="instant_invite_inviter">Osoba zapraszająca</string>
<string name="instant_invite_link_share_text">Hej, chodź pogadać ze mną na tym serwerze Discord:</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Zaproszenie wygląda mniej więcej tak:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Kurczę. Wygląda na to, że nie możesz tworzyć zaproszeń do tego serwera.</string>
<string name="instant_invite_popout">Podziel się tym linkiem z kimś, aby dać mu dostęp do tego kanału.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Regeneruj</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Zaproszono Cię do **%1$s** w **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Cześć!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Przetwarzanie zaproszenia</string>
<string name="instant_invite_uses">Użyć</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jesteś już członkiem</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Zaproszono Cię do dołączenia</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** zaprosił(-a) Cię do dołączenia</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Otrzymano zaproszenie do dołączenia do prywatnej rozmowy grupowej od</string>
<string name="instant_invites">Zaproszenia</string>
<string name="integration_settings">Ustawienia integracji</string>
<string name="integrations">Integracje</string>
<string name="integrations_header">Połączone konta Twitch/YouTube</string>
<string name="integrations_pro_tip">Dla większej integracji sprawdź [StreamKit Discorda](%1$s).</string>
<string name="interaction_required_body">Przeglądarki wymagają interakcji użytkownika, zanim odtworzą dźwięk. Naciśnij OK, by kontynuować.</string>
<string name="interaction_required_title">Wymagana interakcja</string>
<string name="internal_server_error">Wystąpił błąd wewnętrzny serwera, spróbuj ponownie.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ jest animowane. Wykup Discord Nitro, aby spełnić marzenie o animowanych emoji</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ jest animowane. Discord Nitro rozwiąże ten problem, sprawdź Ustawienia użytkownika > Nitro po więcej informacji</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">To emoji nie zadziała tutaj, ponieważ pochodzi z innego serwera. Wykup Discord Nitro, aby używać emoji z innych serwerów</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">To emoji tutaj nie zadziała, ponieważ pochodzi z innego serwera. Discord Nitro rozwiąże ten problem, sprawdź Ustawienia użytkownika > Nitro po więcej informacji</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Proszę wprowadzić prawidłowy link z zaproszeniem lub kod zaproszenia.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** jest w niepoprawnym formacie. Podaj DiscordTag#0000 lub e-mail.</string>
<string name="invalid_text_channel">nieprawidłowy-kanał</string>
<string name="invalid_voice_channel">Nieprawidłowy kanał</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Ten link nigdy nie wygaśnie. Możesz zarządzać wszystkimi linkami z zaproszeniami w ustawieniach serwera</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Wyślij ten link znajomym, aby dodać ich na ten serwer</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Serwery istnieją po to, aby się nimi dzielić.</string>
<string name="invite_button_accepted">dołączono do **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">dołączanie **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Zaproszenie wygasło</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Twoje zaproszenie wygasło.</string>
<string name="invite_button_invalid">Nieprawidłowe zaproszenie</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Spróbuj wysłać nowe zaproszenie!</string>
<string name="invite_button_join">dołącz **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Przetwarzanie zaproszenia</string>
<string name="invite_button_stream_ended">%1$s nadawał(-a) na żywo</string>
<string name="invite_button_stream_ended_streamer">Nadawałeś(-łaś) na żywo</string>
<string name="invite_button_stream_watching">Ogląda</string>
<string name="invite_button_streamer">Nadajesz na żywo!</string>
<string name="invite_button_streaming">%1$s nadaje na żywo!</string>
<string name="invite_button_streaming_subtext">w %1$s</string>
<string name="invite_button_title_invited">Otrzymano zaproszenie do dołączenia do serwera</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Otrzymano zaproszenie do dołączenia do prywatnej rozmowy grupowej</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Otrzymałeś(-łaś) zaproszenie, ale…</string>
<string name="invite_button_title_invited_lfg_gdm">Zaproszono Cię do dołączenia do grupy LFG</string>
<string name="invite_button_title_invited_stream">Zaproszono Cię do oglądania streamu</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Wysłałeś(-łaś) zaproszenie dołączenia do serwera</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Wysłałeś(-łaś) zaproszenie do dołączenia do prywatnej rozmowy grupowej</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Wysłałeś(-łaś) zaproszenie, ale…</string>
<string name="invite_button_title_inviter_lfg_gdm">Wysłano zaproszenie do dołączenia do grupy LFG</string>
<string name="invite_button_title_inviter_stream">Wysłałeś(-łaś) zaproszenie do oglądania streamu</string>
<string name="invite_button_title_streaming">Zaproś do oglądania streamu</string>
<string name="invite_copied">Skopiowano</string>
<string name="invite_copy_share_link_header_mobile">Kopiuj link udostępniania</string>
<string name="invite_edit_link">Edytuj link z zaproszeniem.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Pełna grupa</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Pełna grupa: obserwuj</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">Gra zakończyła się</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Zaproszenie do gry</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Nie wykryto gry</string>
<string name="invite_embed_in_group">Dołączono do grupy</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Zaproś do dołączenia</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Zaproś do grupy</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Zaproszenie do słuchania razem na %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Zaproś do obserwowania</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Zaproś do oglądania %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Dołącz poprzez aplikację na komputer stacjonarny</string>
<string name="invite_embed_joined">Dołączono</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Wspólne słuchanie się skończyło!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Zaproszenie do wspólnego słuchania</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Wyślij zaproszenie</string>
<string name="invite_embed_spectate">Obserwuj grę</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Obserwuj poprzez aplikację na komputer stacjonarny</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Wspólne oglądanie się skończyło!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• wygasa za %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Twój link z zaproszeniem wygaśnie w ciągu 1 dnia.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Twój link z zaproszeniem w ciągu 1 dnia albo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Twój link z zaproszeniem wygasa w ciągu 30 minut albo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Twój link z zaproszeniem wygasa w ciągu %1$s albo po %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Twój link z zaproszeniem wygasa w ciągu 30 minut.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Twój link z zaproszeniem wygasa w ciągu 30 minut albo po %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Twój link z zaproszeniem nigdy nie wygaśnie.</string>
<string name="invite_expires_uses">Twój link z zaproszeniem wygasa po %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Albo, wyślij znajomemu link z zaproszeniem na serwer</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Zaproś</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Pobieram Twoją listę znajomych…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Brak wyników</string>
<string name="invite_friend_modal_retry">Ponów</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Wysłano</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s jest już gotowy. Zaproś znajomych na swój nowy serwer.</string>
<string name="invite_friends">Zaproś znajomych</string>
<string name="invite_invalid_cta">Stuknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<string name="invite_invalid_error">"Link z zaproszeniem jest nieprawidłowy lub już wygasł.
Czy chcesz dowiedzieć się więcej o Discordzie?"</string>
<string name="invite_link_copied">Zaproszenie skopiowane!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Domyślnie, linki z zaproszeniem wygasają po jednym dniu</string>
<string name="invite_links_never_expires">Ten link nigdy nie wygasa zablokuj dostęp w ustawieniach.</string>
<string name="invite_members">Zaproś użytkowników</string>
<string name="invite_modal_button">Dołącz do **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Nie można zaakceptować zaproszenia</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ojojoj…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Otwórz **%1$s**</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Nigdy nie wygasa</string>
<string name="invite_no_channels">Zaproszenia wymagają kanału, nie istnieją żadne kanały na tym serwerze.</string>
<string name="invite_no_thanks">Nie, dzięki</string>
<string name="invite_notice_message">Rozpoczyna się przygoda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Dodajmy paru członków zespołu!</string>
<string name="invite_people">Zaproś osoby</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Uwaga! Znajomi, których zapraszasz, mogą zobaczyć Twoją wcześniejszą historię wiadomości.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Szukaj znajomych</string>
<string name="invite_sent">Zaproszenie wysłane</string>
<string name="invite_settings_expired_description">Wygasa po %1$s, %2$s</string>
<string name="invite_settings_title">Ustawienia linku z zaproszeniem na serwer</string>
<string name="invite_share_default">Chodź pogadać ze mną na Discordzie! %1$s</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Podziel się tym linkiem z innymi, aby udzielić im dostępu do Twojego serwera!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Wyślij znajomemu link z zaproszeniem na stream</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Lub wyślij znajomemu link z zaproszeniem na stream</string>
<string name="invite_stream_header">Zaproś na stream</string>
<string name="invite_to_server">Zaproś na serwer</string>
<string name="invite_to_server_name">Zaproś ludzi do %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gratulacje! %1$s jest już gotowa</string>
<string name="invite_url">Link zaproszenia</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Udostępnij ten link swoim znajomym, by dołączyli do tego czatu głosowego!</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Twoi znajomi</string>
<string name="invite_your_friends_voice_call_mobile">Zaproś znajomego do tej rozmowy</string>
<string name="invites">Zaproszenia</string>
<string name="ios_camera">Kamera</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Podczas przetwarzania płatności coś poszło nie tak, spróbuj ponownie!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Błąd Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_button">Zarządzaj swoją subskrypcją</string>
<string name="ios_iap_manage_subscription_desktop">Tu nie można zarządzać subskrypcją. Przejdź do aplikacji na komputer stacjonarny i zarządzaj subskrypcją w ustawieniach użytkownika.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_error">Wystąpił błąd podczas przywracania subskrypcji. Spróbuj ponownie!</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_description">Brak zakupów do przywrócenia.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_none_title">Nie ma nic do przywrócenia.</string>
<string name="ios_iap_restore_subscription_success">Gotowe.</string>
<string name="ios_iap_testflight_error">Ups! Nie możemy zaakceptować zakupów z wersji Testflight. Musisz skorzystać z wersji produkcyjnej dostępnej w App Store.</string>
<string name="ios_media_keyboard_browse_photo">Przeglądaj zdjęcia</string>
<string name="ios_media_keyboard_enable_in_settings">Włącz w ustawieniach</string>
<string name="ios_media_keyboard_more_photos">Idealny obrazek dla Ciebie jest w innym zamku. Spróbuj pogrzebać w swojej pełnej bibliotece zdjęć.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_permission">Włącz uprawnienia dostępu do biblioteki zdjęć, by przesyłać zdjęcia z telefonu.</string>
<string name="ios_media_keyboard_no_photos">W Twojej bibliotece zdjęć nie ma żadnych zdjęć.</string>
<string name="ios_media_keyboard_take_a_photo">Zrób zdjęcie</string>
<string name="ios_notification_see_full">Dotknij, by zobaczyć pełną wiadomość.</string>
<string name="ios_profile_in_voice_call">W połączeniu głosowym</string>
<string name="ios_profile_open_voice_channel">Otwórz kanał głosowy</string>
<string name="ios_view_all">Wyświetl wszystkie</string>
<string name="ip_address_secured">Adres IP zabezpieczony</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Adres IP zautoryzowany</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Jeśli skorzystałeś(-łaś) z tego linku po próbie zalogowania się poprzez aplikację na komputer stacjonarny lub telefon, cofnij się i spróbuj ponownie.</string>
<string name="it">Włoski</string>
<string name="ja">Japoński</string>
<string name="join">Dołącz</string>
<string name="join_afk_channel_body">Wygląda na to, że dołączyłeś(-łaś) do kanału AFK. Nie możesz mówić na tym kanale.</string>
<string name="join_call">Dołącz do rozmowy</string>
<string name="join_server">Dołącz</string>
<string name="join_server_button_body">Wprowadź zaproszenie, aby dołączyć do serwera swojego znajomego.</string>
<string name="join_server_button_cta">Dołącz do serwera</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Dołącz do serwera poprzez link z zaproszeniem błyskawicznym</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Masz kod lub link z zaproszeniem? Użyj ich tutaj!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Dołącz do %1$s</string>
<string name="join_server_description">Wprowadź zaproszenie poniżej, aby dołączyć do istniejącego serwera. Zaproszenie będzie wyglądało podobnie do tych:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Wprowadź zaproszenie powyżej, aby dołączyć do istniejącego serwera.</string>
<string name="join_server_title">Dołącz do serwera</string>
<string name="join_stream">Dołącz do streamu</string>
<string name="join_video_call">Dołącz do rozmowy wideo</string>
<string name="join_voice">Dołącz do połączenia głosowego</string>
<string name="join_voice_call">Dołącz do rozmowy</string>
<string name="join_voice_channel">Połączyć z tym kanałem głosowym?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Dołącz do kanału głosowego</string>
<string name="joined_server">Dołączono</string>
<string name="joining_server">Dołączanie</string>
<string name="jump">Skocz</string>
<string name="jump_to_channel">Skocz do kanału</string>
<string name="jump_to_chat">Skocz do czatu</string>
<string name="jump_to_last_unread_message">Skocz do ostatniej nieprzeczytanej wiadomości</string>
<string name="jump_to_present">Skocz do najnowszych</string>
<string name="keep_permissions">Zachowaj bieżące uprawnienia</string>
<string name="keybind_activate_overlay_chat">Aktywuj czat nakładki</string>
<string name="keybind_conflict">Ten skrót powoduje konflikt z innym wbudowanym skrótem, dlatego go wyłączyliśmy.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Odbierz połączenie przychodzące</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Odrzuć połączenie przychodzące</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Rozpocznij połączenie w prywatnej wiadomości lub grupie</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Załóż grupę prywatną</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Utwórz lub dołącz do serwera</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Wściekły Demon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Znajdź lub rozpocznij prywatną rozmowę</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Zacznij pisać w obszarze tekstowym</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Skocz do najstarszej nieprzeczytanej wiadomości</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Oznacz kanał jako przeczytany</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Oznacz serwer jako przeczytany</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Nawiguj między kanałami</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Nawiguj między serwerami</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Przełącz QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Powróć do połączonego kanału audio</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Przewiń czat w górę lub w dół</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Szukaj</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Przełącz wybieranie emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_search_gifs">Przełącz wybieranie GIF-ów</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Opanuj je, aby zostać najlepszym graczem Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combosy klawiaturowe</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Przełącz wyłączenie dźwięku</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Uzyskaj wsparcie</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Przełącz skróty klawiszowe</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Przełącz okienko wzmianek</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Przełącz wyciszenie</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Przełącz przypięte wiadomości</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Przełącz pomiędzy ostatnim serwerem a prywatnymi wiadomościami</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Przełącz listę członków kanału</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Nawiguj między nieprzeczytanymi kanałami</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Nawiguj między nieprzeczytanymi kanałami z wzmiankami</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Prześlij plik</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Przytrzymaj, aby tymczasowo wyłączyć mikrofon, gdy jesteś w trybie Aktywności Głosowej.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Przytrzymaj, aby tymczasowo włączyć mikrofon, gdy jesteś w trybie Naciśnij i Mów.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk_priority">"Przytrzymaj, aby tymczasowo włączyć mikrofon gdy jesteś w trybie Naciśnij i Mów. Głośność innych rozmówców,
którzy nie mają priorytetu transmisji, będzie obniżona
na czas, kiedy Ty mówisz."</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Przełącz odtwarzanie z głośników. Również wyłącza mikrofon podczas wyłączenia dźwięku.</string>
<string name="keybind_description_toggle_go_live_streaming">Przełącz, by rozpocząć/zatrzymać streamowanie na aktualnym kanale głosowym.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Przełącz transmisję swojego mikrofonu.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Przełącz, aby włączyć lub wyłączyć nakładkę.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Przełącz blokadę interaktywności z nakładką.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Przełącz tryb stremowania.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Przełącz między trybem Naciśnij i Mów a Aktywnością Głosową.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Ta pozycja nie ma funkcji! Proszę wybrać jedną z listy.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Naciśnij I Wycisz</string>
<string name="keybind_push_to_talk">Naciśnij i Mów (Normalne)</string>
<string name="keybind_push_to_talk_priority">Naciśnij i Mów (Priorytetowe)</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Przełącz wyłączenie dźwięku</string>
<string name="keybind_toggle_go_live_streaming">Przełącz streamowanie Go Live</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Przełącz wyciszenie</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Przełącz nakładkę</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Przełącz blokadę nakładki</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Przełącz tryb streamowania</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Przełącz wykrywanie Aktywności Głosowej</string>
<string name="keybind_unassigned">Nieprzypisane</string>
<string name="keybinds">Skróty klawiszowe</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Zachowanie klawiatury</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift+enter, aby wysłać wiadomość.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Domyślnie, zewnętrzne klawiatury będą wysyłały wiadomość po wciśnięciu klawisza enter.</string>
<string name="kick">Wyrzuć</string>
<string name="kick_from_server">Wyrzuć</string>
<string name="kick_members">Wyrzucanie członków</string>
<string name="kick_members_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą wyrzucać członków nieposiadających tego uprawnienia.</string>
<string name="kick_user_body">Czy na pewno chcesz wyrzucić %1$s? Użytkownik będzi mógł powrócić dzięki nowemu zaproszeniu.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"Użytkownik '%1$s' został wyrzucony z serwera."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ups… Użytkownik %1$s nie może zostać wyrzucony. Spróbuj ponownie!</string>
<string name="kick_user_title">"Wyrzuć '%1$s'"</string>
<string name="ko">Koreański</string>
<string name="language">Język</string>
<string name="language_not_found">Nie znaleziono języka ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Wybierz język</string>
<string name="language_updated">Język został zaktualizowany.</string>
<string name="languages">Języki</string>
<string name="last_seen">więcej niż %1$s temu</string>
<string name="last_selected_voice_channel_body">Czy chcesz ponownie połączyć się z ostatnim kanałem głosowym? Siedząc nieaktywnie na kanale głosowym, jednoznacznie sygnalizujesz innym, że chcesz pospędzać z nimi czas.</string>
<string name="last_selected_voice_channel_no">Nie, dzięki!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_title">Witamy ponownie!</string>
<string name="last_selected_voice_channel_yes">Połącz ponownie z **%1$s**</string>
<string name="last_sync">ostatnia synchronizacja: %1$s</string>
<string name="launch_app">Uruchom %1$s</string>
<string name="learn_more">Więcej informacji</string>
<string name="leave_call">Rozłącz</string>
<string name="leave_group_dm">Opuść grupę</string>
<string name="leave_group_dm_body">Czy na pewno chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł ponownie dołączyć do tej grupy, dopóki nie zostaniesz ponownie zaproszony.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Czy na pewno chcesz wyjść? Nie będziesz w stanie ponownie dołączyć do tej grupy dopóki
**%1$s** nie doda Cię ponownie."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Opuść grupę %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Opuść '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Opuść serwer</string>
<string name="leave_server_body">Czy na pewno chcesz opuścić **%1$s**? Nie będziesz mógł ponownie połączyć się z serwerem do momentu aż otrzymasz ponowne zaproszenie.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Czy na pewno chcesz opuścić %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">"Opuść '%1$s'"</string>
<string name="lfg_channel_unavailable">Nowe grupy w tym kanale mogą pojawić się z opóźnieniem.</string>
<string name="lfg_create_button">Stwórz grupę</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_completed">**Twoja grupa nie jest już uwzględniana na liście grup**, bo za długo była pełna</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_expired">**Twoja grupa nie jest już uwzględniana na liście grup**, bo jest za stara</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_inactive">**Twoja grupa nie jest już uwzględniana na liście grup**, bo była nieaktywna</string>
<string name="lfg_delisted_explanation_unknown">**Twoja grupa nie jest już uwzględniana na liście grup**</string>
<string name="lfg_edit_modal_cta">Aktualizuj</string>
<string name="lfg_group_full">Pełna</string>
<string name="lfg_groups_looking_with_total">Grupy szukające graczy otwarte: %1$s z %2$s</string>
<string name="lfg_join_button">Dołącz</string>
<string name="lfg_relist_your_group">[Włącz grupę z powrotem na listę grup](onClick).</string>
<string name="lfg_relisted">Udało się! Twoja grupa jest znowu na liście grup.</string>
<string name="lfg_relisted_in_channel">Udało się! Twoja grupa jest znowu na liście grup kanału %1$s.</string>
<string name="lfg_save_button">Zapisz grupę</string>
<string name="lfg_save_modal_empty_text">Nikogo nie możesz zaprosić! :(</string>
<string name="lfg_save_modal_subtitle">Graj dalej ze swoimi nowymi znajomymi z LFG, zapraszając ich do prywatnej rozmowy grupowej!</string>
<string name="lfg_save_modal_title">Zapisz grupę</string>
<string name="lfg_sidebar_status_expired_tooltip">Ta grupa nie należy już do listy grup, do których można dołączyć.</string>
<string name="lfg_view_button">Wyświetl</string>
<string name="lfg_your_group">Twoja grupa</string>
<string name="library">Biblioteka</string>
<string name="light_blue">Jasnoniebieski</string>
<string name="light_green">Jasnozielony</string>
<string name="light_grey">Jasnoszary</string>
<string name="link_account">Połącz konto</string>
<string name="link_copied">Link skopiowany!</string>
<string name="link_settings">Ustawienia linka</string>
<string name="link_your_discord_account">Połącz swoje konto Discorda</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Połącz swoje konto Xbox z Discordem, aby udostępniać informacje o aktualnej grze.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord to aplikacja do rozmów głosowych, tekstowych oraz wideo dla graczy. Jest darmowa, bezpieczna oraz dostępna na komputery i urządzenia mobilne.</string>
<string name="listen_on_spotify">Posłuchaj na Spotify</string>
<string name="listening_to">Słucha **%1$s**</string>
<string name="live">Na żywo</string>
<string name="live_beta_description">Witaj w streamie! Go Live jest w fazie beta. Wybacz ewentualne niedociągnięcia</string>
<string name="live_on_twitch">Streamuje na Twitchu</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nie udało się załadować obrazka.
Spróbuj ponownie."</string>
<string name="load_more_messages">Wczytaj więcej wiadomości</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, coś poszło nie tak. Naciśnij guziczek, aby spróbować ponownie.</string>
<string name="loading">Ładowanie</string>
<string name="loading_divider">Ładowanie</string>
<string name="loading_your_pin">Wczytywanie Twojego kodu PIN</string>
<string name="local_push_notification_guild_verification_body">Możesz teraz gadać na tym serwerze. Dzięki za cierpliwość!</string>
<string name="locale">Język</string>
<string name="login">Zaloguj się</string>
<string name="login_body">Zaloguj się za pomocą swojego adresu e-mail, aby rozpocząć czat</string>
<string name="login_title">Witamy ponownie!</string>
<string name="logout">Wyloguj</string>
<string name="lt">Litewski</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_back_button">Wróć do Discovery</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Dołącz do serwera</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Dołącz do tego serwera, aby dodać go do swojej listy i rozpocząć czat!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Jesteś w trybie przeglądania. Dołącz do tego serwera, by poczatować.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Odwiedź serwer</string>
<string name="manage_channel">Zarządzanie kanałem</string>
<string name="manage_channel_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmienić nazwę tego kanału, bądź go usunąć.</string>
<string name="manage_channels">Zarządzanie kanałami</string>
<string name="manage_channels_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać kanały.</string>
<string name="manage_emojis">Zarządzanie emoji</string>
<string name="manage_messages">Zarządzanie wiadomościami</string>
<string name="manage_messages_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą usuwać wiadomości innych użytkowników i przypinać wiadomości.</string>
<string name="manage_messages_description_in_announcement_channel">Członkowie z tym uprawnieniem mogą usuwać wiadomości innych użytkowników i przypinać wiadomości. Mogą też publikować wiadomości innych członków na wszystkich serwerach śledzących ten [kanał ogłoszeniowy](%1$s).</string>
<string name="manage_nicknames">Zarządzanie pseudonimami</string>
<string name="manage_nicknames_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać pseudonimy innych członków.</string>
<string name="manage_permissions">Zarządzanie uprawnieniami</string>
<string name="manage_permissions_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmienić uprawnienia tego kanału.</string>
<string name="manage_roles">Zarządzanie rolami</string>
<string name="manage_roles_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać role niższe niż ta.</string>
<string name="manage_server">Zarządzanie serwerem</string>
<string name="manage_server_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą zmieniać nazwę serwera i jego region.</string>
<string name="manage_user">Zarządzanie użytkownikiem</string>
<string name="manage_user_shorthand">Zarządzanie</string>
<string name="manage_webhooks">Zarządzanie webhookami</string>
<string name="manage_webhooks_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą tworzyć, edytować i usuwać webhooki.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Ta rola jest automatycznie zarządzana.
Nie może być ręcznie przypisana członkom ani usunięta."</string>
<string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="masked_link_body">Linki bywają zdradzieckie. Ten link prowadzi do **%1$s**. Na pewno chcesz tam przejść?</string>
<string name="masked_link_cancel">Anuluj</string>
<string name="masked_link_confirm">Tak!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Ufaj tej domenie</string>
<string name="mature_listing_accept">Kontynuuj</string>
<string name="mature_listing_decline">Nie</string>
<string name="mature_listing_description">Musisz mieć co najmniej osiemnaście lat, aby wyświetlić tę grę. Czy masz ponad osiemnaście lat i chcesz zobaczyć treści dla dorosłych?</string>
<string name="mature_listing_title">Gra %1$s jest przeznaczona dla dorosłych</string>
<string name="max_age_never">Nigdy</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nigdy nie wygasa</string>
<string name="max_number_of_uses">Maksymalna liczba użyć</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">bez limitu użyć</string>
<string name="me">Ja</string>
<string name="media_hint_body">Jeśli Twoja przeglądarka nie pokazuje okienka z zapytaniem o dostęp do mediów, prosimy odświeżyć stronę i spróbować ponownie.</string>
<string name="media_hint_title">Zezwól Discordowi na dostęp do Twojej kamerki.</string>
<string name="member">Członek</string>
<string name="member_list">Lista członków</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Ta osoba jest właścicielem serwera i posiada wszystkie uprawnienia bez względu na rolę.</string>
<string name="members">Członkowie</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Członkowie pasujący do **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Szukaj członków</string>
<string name="mention">Wspominanie</string>
<string name="mention_everyone">Wspominanie wszystkich</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Powiadom wszystkich posiadających uprawnienia do wyświetlenia tego kanału.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Powiadom wszystkich użytkowników na tym kanale.</string>
<string name="mention_everyone_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysyłać powiadomienia push wszystkim członkom tego kanału poprzez
wiadomość z @everyone lub @here."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Powiadom dostępnych użytkowników, którzy mają uprawnienia do wyświetlania tego kanału.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Powiadom dostępnych członków na tym kanale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Powiadom użytkowników z tą rolą na tym kanale.</string>
<string name="mention_users_with_role">Powiadom użytkowników z tą rolą, którzy mają uprawnienia do wyświetlania tego kanału.</string>
<string name="mentions">Wzmianki</string>
<string name="mentions_count">Liczba wzmianek: %1$s</string>
<string name="message_display_mode_label">Wyświetlanie wiadomości</string>
<string name="message_edited">edytowane</string>
<string name="message_options">Więcej opcji</string>
<string name="message_pinned">Wiadomość przypięta.</string>
<string name="message_preview">Podgląd wiadomości</string>
<string name="message_rate_limited_body">Wysyłasz wiadomości zbyt szybko!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Wrzuć na luz</string>
<string name="message_rate_limited_header">HOLA, HOLA! NIE NADĄŻAM</string>
<string name="message_too_long_body">Prosimy wpisać krótszą wiadomość. Ustawiliśmy limit znaków na %1$s dla wygody innych użytkowników.</string>
<string name="message_too_long_header">Twoja wiadomość jest za długa.</string>
<string name="message_tts">%1$s powiedział(-a) %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Usunięta rola</string>
<string name="message_unpinned">Wiadomość odpięta.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Wspomnisz właśnie %1$s. Na pewno?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Łoł!</string>
<string name="messages">Wiadomości</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Dodaj numer telefonu</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Już włączone!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Uwierzytelnianie zapasowe za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Twój obecny numer telefonu to: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Dodaj swój telefon jako zapasową metodę uwierzytelnienia dwuetapowego w razie utraty dostępu do aplikacji uwierzytelniającej lub kodów zapasowych.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Usuń uwierzytelnianie zapasowe za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Usunie to możliwość logowania za pomocą kodu uwierzytelniającego z SMS. Czy na pewno chcesz to usunąć?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Wyłączone dla partnerów</string>
<string name="mfa_sms_enable">Włącz uwierzytelnianie za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Jeszcze kilka rzeczy które możesz zrobić:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Ukryj</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Pokaż</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Otrzymaj kod uwierzytelniający z SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Usuń uwierzytelnianie za pomocą SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Wysłać ponownie SMSa?</string>
<string name="microphone_permission_error">Nie można wyłączyć wyciszenia mikrofonu, ponieważ okno dialogowe zostało odrzucone.</string>
<string name="minimum_size">Minimalny rozmiar: **%1$sx%1$s **</string>
<string name="missed_an_update">Ominęła Cię aktualizacja? [Sprawdź dzienniki zmian](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord nie może uruchomić **%1$s**, ponieważ nie masz już uprawnień do tej aplikacji. Może się tak dziać z różnych powodów, takich jak wygasła subskrypcja Nitro, zwrot, lub jeżeli **%1$s** usunięto ze Sklepu Discorda. [Zobacz ten artykuł pomocy, aby uzyskać więcej informacji lub wsparcie.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord nie może uruchomić tej gry, ponieważ nie masz już do niej uprawnień. Może się tak dziać z różnych powodów, takich jak wygasła subskrypcja Nitro, zwrot, lub jeżeli grę usunięto ze Sklepu Discorda. [Zobacz ten artykuł pomocy, aby uzyskać więcej informacji lub wsparcie.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nie można uruchomić %1$s</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header_unknown_application">Nie można uruchomić gry</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Włącz skalowanie sprzętowe</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Funkcja eksperymentalna, która może zwiększyć wydajność podczas rozmów wideo. Uwaga, należy zachować ostrożność.</string>
<string name="moderation">Moderacja</string>
<string name="modify_followed_news_header">Na pewno?</string>
<string name="more">Więcej</string>
<string name="move_from_category_to">Przenieś z %1$s do</string>
<string name="move_members">Przenoszenie członków</string>
<string name="move_members_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą przeciągać innych poza ten kanał. Mogą przenosić siebie oraz innych użytkowników wyłącznie do
kanałów, do których mają dostęp przenoszeni oraz przenoszący."</string>
<string name="move_to">Przenieś do</string>
<string name="move_to_success">Użytkownik został przeniesiony na wybrany kanał.</string>
<string name="mute">Wycisz</string>
<string name="mute_category">Wycisz kategorię</string>
<string name="mute_channel">Wycisz **%1$s**</string>
<string name="mute_during_work">Wycisz w ciągu pracy</string>
<string name="mute_for_an_hour">Wycisz na godzinę</string>
<string name="mute_group_dm">Wycisz **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Wyciszanie członków</string>
<string name="mutual_friends">Wspólni znajomi</string>
<string name="mutual_guilds">Wspólne serwery</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Potrzebujesz konta?</string>
<string name="network_error_bad_request">Wystąpiło błędne żądanie sieci, spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">"Wystąpiła chwilowa awaria CloudFlare'a. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Twój adres IP jest na czarnej liście CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Wystąpił błąd sieci. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_error_forbidden">Wystąpiło niedozwolone żądanie sieci, spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Żądanie sieciowe było zbyt duże.</string>
<string name="network_error_rest_request">Wystąpił błąd sieci.</string>
<string name="network_error_ssl">Wystąpił błąd połączenia SSL. Upewnij się, że Twój zegar systemowy jest zsynchronizowany.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nie jesteś upoważniony(-a) do wykonania tej czynności.</string>
<string name="network_error_unknown">Wystąpił nieznany błąd sieci.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Wystąpił błąd sieci. Sprawdź ustawienia DNS i spróbuj ponownie.</string>
<string name="network_offline">Połączenie z Internetem ograniczone lub niedostępne.</string>
<string name="nevermind">Nieważne</string>
<string name="new_dm">Nowa wiadomość prywatna</string>
<string name="new_group_dm">Nowa prywatna rozmowa grupowa</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Zezwalaj na wiadomości prywatne od członków serwerów.</string>
<string name="new_mentions">Nowe wzmianki</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nowe wiadomości</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nowych wiadomości od %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nowych wiadomości od %2$s dnia %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s od %2$s
dnia %3$s"</string>
<string name="new_override">Dodaj nadpisanie</string>
<string name="new_permission">Nowe uprawnienie</string>
<string name="new_terms_ack">Zapoznałem(-łam) się i zgadzam się z tymi warunkami.</string>
<string name="new_terms_continue">Przejdź do Discorda</string>
<string name="new_terms_description">"Aby dalej używać Discorda, zapoznaj się z
zaktualizowanymi Warunkami Korzystania z Usługi oraz Polityką prywatności i wyraź na nie zgodę."</string>
<string name="new_terms_title">Aktualizacja Warunków Korzystania z Usługi i Polityki Prywatności</string>
<string name="new_unreads">Nowe nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="news_channel">Kanał ogłoszeniowy</string>
<string name="news_channel_edit_news">Edytuj ogłoszenie</string>
<string name="news_channel_publish">Opublikuj</string>
<string name="news_channel_publish_news">Opublikuj ogłoszenie</string>
<string name="news_channel_published">Opublikowano</string>
<string name="next">Dalej</string>
<string name="nickname">Pseudonim</string>
<string name="nickname_changed">Pseudonim został zmieniony na %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Zresetowano pseudonim.</string>
<string name="nl">Holenderski</string>
<string name="no">Norweski</string>
<string name="no_afk_channel">Brak kanału AFK</string>
<string name="no_authorized_apps">Brak autoryzowanych aplikacji</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Ulepsz swoje doświadczenia z Discordem poprzez autoryzowanie i zintegrowanie usług osób trzecich</string>
<string name="no_ban_reason">Nie podano powodu</string>
<string name="no_bans">Brak banów</string>
<string name="no_camera_access">Discord nie ma dostępu do Twojej kamery</string>
<string name="no_category">Brak kategorii</string>
<string name="no_channel_description">Twoje **prywatne wiadomości** i **serwery** znajdziesz tutaj.</string>
<string name="no_emoji">Rozpocznij imprezkę przesyłając emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Żaden</string>
<string name="no_emoji_search_results">Brak pasujących emoji</string>
<string name="no_emoji_title">Brak emoji</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_favorite_please">No, dodaj je do ulubionych… proszę</string>
<string name="no_gif_favorites_flavor_still_here">Czemu… wciąż tu jesteś?</string>
<string name="no_gif_favorites_go_favorite">Więc… no… może dodaj jakieś GIF-y do ulubionych?</string>
<string name="no_gif_favorites_how_to_favorite">Kliknij na gwiazdkę w rogu GIF-a, by dodać go do ulubionych</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Ulubione pojawią się tutaj!</string>
<string name="no_gif_search_results">Brak pasujących GIF-ów.</string>
<string name="no_input_devices">Brak urządzeń nagrywania</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nie wykryto żadnych urządzeń nagrywania, podłącz je i spróbuj ponownie.</string>
<string name="no_instant_invite">Brak zaproszenia</string>
<string name="no_integrations">[Połącz](onConnect) swoje konto Twitch lub YouTube, aby zsynchronizować swoich subskrybentów/swoje członkostwa z rolami</string>
<string name="no_integrations_body">Protokół PRZYJ4ŹN1 może być uruchomiony tylko z klienta Discorda</string>
<string name="no_integrations_label">Brak integracji</string>
<string name="no_invites_body">"Czujesz się bez znaczenia? Jak papierowy samolocik dryfujący po niebie?r
Zdobądź nowych znajomych tutaj, tworząc link z zaproszeniem!"</string>
<string name="no_invites_caption">Brak zaproszeń!</string>
<string name="no_invites_label">Brak zaproszeń</string>
<string name="no_mail_account_description">Wyślij swoje uwagi na support@discordapp.com. W tym czasie skopiowaliśmy Twoje dane użytkownika do systemowego schowka są gotowe do wklejenia.</string>
<string name="no_mail_account_title">Konto bez adresu e-mail</string>
<string name="no_mic_body">Instrukcje dotyczące włączania dostępu do mikrofonu można znaleźć w Centrum Pomocy Discorda.</string>
<string name="no_mic_title">Odmowa dostępu do mikrofonu</string>
<string name="no_mutual_friends">Brak wspólnych znajomych</string>
<string name="no_mutual_guilds">Brak wspólnych serwerów</string>
<string name="no_output_devices">Brak urządzeń odtwarzania</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Brak zdjęć w albumie</string>
<string name="no_photos_access">Discord nie ma dostępu do Twoich zdjęć</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Ten kanał nie ma żadnych
przypiętych wiadomości… jeszcze."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Ta rozmowa prywatna nie ma żadnych
przypiętych wiadomości… jeszcze."</string>
<string name="no_private_channels_description">Dodaj znajomego, by zacząć z nim rozmawiać na Discordzie!</string>
<string name="no_private_channels_title">Nie masz jeszcze żadnych prywatnych wiadomości.</string>
<string name="no_reactions_body">Cóż za zimny, pozbawiony emocji świat.</string>
<string name="no_reactions_header">Brak reakcji</string>
<string name="no_recent_mentions">Na początku… była cisza.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nie masz uprawnień do wysyłania wiadomości na tym kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Brak wiadomości systemowych</string>
<string name="no_text">Nie</string>
<string name="no_thanks">Nie, dzięki</string>
<string name="no_user_limit">Bez limitu</string>
<string name="no_video_devices">Brak urządzeń wideo</string>
<string name="noise_cancellation">Usuwanie zakłóceń Krisp</string>
<string name="noise_reduction_none">Brak redukcji zakłóceń</string>
<string name="noise_suppression">Tłumienie zakłóceń</string>
<string name="none">Żaden</string>
<string name="not_available">Nie dotyczy</string>
<string name="not_in_the_call">Nie rozmawia</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Poza kanałem głosowym</string>
<string name="note">Notka</string>
<string name="note_placeholder">Kliknij, aby dodać notkę</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Stuknij, aby dodać notatkę</string>
<string name="notice_application_test_mode">Tryb testowy jest obecnie aktywny dla **%1$s**. Pojawią się nieopublikowane SKU i nie zostaną pobrane powiązane płatności.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Przejdź do SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Połącz swoje konto Spotify, aby wyświetlać odtwarzaną muzykę w swoim statusie!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Rozłączono Cię, ponieważ połączyłeś(-łaś) się z innego miejsca.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Cóż, wygląda na to, że Twoja instalacja Discorda jest uszkodzona. Naprawmy to… razem.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Pomocy!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_no_premium_perk_message">Grasz w **%1$s**? Odbierz darmowe *%2$s*!</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_button">Zrealizuj teraz</string>
<string name="notice_detected_off_platform_premium_perk_message">Grasz w **%1$s**? Zrealizuj swoją darmową korzyść Nitro *%2$s*!</string>
<string name="notice_dispatch_api_error">O nie, wygląda na to, że serwery Discorda mają problemy. Spróbuj ponownie za jakiś czas.</string>
<string name="notice_dispatch_application_lock_failed">Discord przeprowadza właśnie działanie na tej grze. Upewnij się, że nie działają inne aplikacje Discorda.</string>
<string name="notice_dispatch_error">O nie, wystąpił błąd.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_full">O nie, wygląda na to, że Twój dysk jest pełen. Zwolnij trochę miejsca i spróbuj ponownie.</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nie masz wystarczająco miejsca na dysku. Wymagane jest %1$s, ale dostępne jest tylko %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O nie, ta gra ma pliki, których nazwy są za długie dla systemu Windows. Wybierz krótszy katalog.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">O nie, lokalizacja wybrana przez Ciebie do instalacji jest nieprawidłowa. Wybrałeś(-łaś) %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">O nie, nie udało nam się zaktualizować gry. Upewnij się, że gra jest wyłączona i spróbuj ponownie.</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">O nie, wygląda na to, że nie ma treści tej gry. Skontaktuj się z pomocą techniczną.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">O nie, wygląda na to, że nie jesteś właścicielem tej gry. Skontaktuj się z pomocą techniczną, jeśli uważasz, że jest to błąd.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Wygląda na to, że nie zatwierdziłeś(-łaś) skryptu instalacyjnego. Musisz go zatwierdzić, aby móc zainstalować grę.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_failed">O nie, Discordowi nie udało się zainstalować tego, co jest potrzebne do gry. Instalacja %1$s nieudana.</string>
<string name="notice_dispatch_error_unwritable">O nie, lokalizacja wybrana przez Ciebie do instalacji jest niezapisywalna. Wybrałeś(-łaś) %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">O nie, wystąpił błąd. Kod %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord musi zainstalować pewne elementy zanim będziemy mogli uruchomić Twoją grę. Instalowanie (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord musi zainstalować pewne elementy zanim będziemy mogli uruchomić Twoją grę. Instalowanie %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_hardware_mute">Cóż, wygląda na to, że sprzętowy przycisk wyciszenia urządzenia **%1$s %2$s** jest włączony.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Zalecamy dołączenie swojego telefonu jako drugą, zapasową opcję uwierzytelnienia dwuetapowego.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Dodaj telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Potrzebujesz ogólnosystemowego Naciśnij i Mów? Pobierz aplikację na komputer stacjonarny!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Cóż, wygląda na to, że Discord nie wykrywa żadnego sygnału z Twojego mikrofonu. Naprawmy to… razem.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomocy!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Cóż, wygląda na to, że Discord nie wykrywa żadnego sygnału z Twojego mikrofonu. Naprawmy to!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Przejdź do Ustawień</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Twój dostęp do Nitro wygasł. Przejdź z Nitro Classic na Nitro, aby uzyskać dostęp do takich supermocy, jak urozmaicenia czatu i ulepszenia serwerów.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Twoje Nitro kończy się za %1$s! Twoja subskrypcja obniży się do Nitro Classic w dniu **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Wypróbuj</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Wesprzyj rozwój Discorda i zdobądź odjazdowe dodatki!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord przejdzie w stan zaplanowanej konserwacji od godziny **%1$s** dnia **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Twój mikrofon przekazuje dźwięk od 30 sekund. Odtwarzanie ze Spotify zostało wstrzymane.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Tryb streamowania włączony. Bezpiecznego show, brachu.</string>
<string name="notice_survey_body">Chętnie dowiemy się, co sądzisz o działaniach Discorda i czego sobie życzysz w przyszłości.</string>
<string name="notice_survey_button">Weź udział w ankiecie</string>
<string name="notice_survey_prompt">Odpowiesz na parę pytań dotyczących Discorda? Prooosiiimy!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">To konto nie jest zajęte. Zajmij je, zanim zrobi to ktoś inny.</string>
<string name="notice_unverified_account">Sprawdź swój e-mail i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Ktoś właśnie próbował rozpocząć rozmowę wideo, ale niestety Twoja przeglądarka nie obsługuje tego typu rozmów. Pobierz naszą aplikację na komputer, aby odebrać to połączenie.</string>
<string name="notice_whats_this">Co to jest?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Zaakceptowano zaproszenie do znajomych.</string>
<string name="notification_body_attachment">Przesłano %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s gra teraz w %2$s!</string>
<string name="notification_dismiss">Odrzuć powiadomienie</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s zaprosił(-a) Cię do gry %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s zaprosił(-a) Cię do słuchania na Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s zaprosił(-a) Cię do oglądania %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s zaprosił(-a) grupę do gry %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s zaprosił(-a) tę grupę do słuchania na Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s zaprosił(-a) grupę do oglądania %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s zaprosił(-a) kanał do gry %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s zaprosił(-a) ten kanał do słuchania na Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s zaprosił(-a) kanał do oglądania %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Nadpisania powiadomień</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Otrzymano zaproszenie do znajomych.</string>
<string name="notification_reply">Odpowiedz</string>
<string name="notification_reply_failed">Nie udało się odpowiedzieć %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Odpowiedziano %1$s</string>
<string name="notification_settings">Ustawienia powiadomień</string>
<string name="notification_title_start_game">Ktoś gra w grę</string>
<string name="notification_voice_status_body">Dołącz do użytkownika: „%1$s”</string>
<string name="notification_voice_status_body_no_status">Dołącz do zabawy!</string>
<string name="notification_voice_status_title">%1$s jest na kanale głosowym (%2$s)</string>
<string name="notifications">Powiadomienia</string>
<string name="notifications_nuf_body">Skonfiguruj powiadomienia, żeby wiedzieć, kiedy znajomi wyślą Ci wiadomość.</string>
<string name="notifications_nuf_cta">WŁĄCZ powiadomienia</string>
<string name="notifications_nuf_title">Nie przegap niczego!</string>
<string name="nsfw_accept">Kontynuuj</string>
<string name="nsfw_decline">Nie</string>
<string name="nsfw_description">Musisz mieć co najmniej osiemnaście lat, aby wyświetlić ten kanał. Czy masz ponad osiemnaście lat i chcesz zobaczyć treści dla dorosłych?</string>
<string name="nsfw_note">Kanały NSFW są dedykowane treściom przeznaczonym dla osób mających 18 lat lub więcej.</string>
<string name="nsfw_title">Kanał NSFW</string>
<string name="nuf_body">Od tej chwili będzie tylko lepiej wraz z rosnącą liczbą znajomych. Poświęćmy minutę i ustawmy **Twój serwer**, dobrze?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Zaloguj się lub zarejestruj, aby rozpocząć</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Czatuj ze znajomymi</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Witaj na Discordzie! Po pierwsze, zarejestruj swoje konto, abyśmy mogli zapisać wszystkie Twoje serwery i ustawienia na przyszłość.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rejestrując swoje konto, zapisujesz wszystkie swoje serwery i ustawienia do użytku w przyszłości!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Zarejestruj konto</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Coś poszło naprawdę nie tak</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Zarejestruj swoje konto</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Załóż klub lub społeczność</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Brak kodu zaproszenia? Bez obaw!
Stwórz serwer Discorda dla siebie i znajomych. Zaopatrzymy Cię w czat głosowy i tekstowy w 100%% za darmo."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Stwórz serwer</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nieprawidłowa nazwa serwera</string>
<string name="nuf_create_server_note">Tworząc serwer, akceptujesz nasze [Wytyczne dla Społeczności](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Stwórz serwer</string>
<string name="nuf_download_app_body">Pobierz naszą aplikację na komputer stacjonarny dla łatwiejszego dostępu do swoich serwerów i ekskluzywnych funkcji (włączając w to Naciśnij i Mów)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Pobierz dla %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Pobierz %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Fiu, prawie gotowe! Zanim jednak puścimy Cię wolno…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Pobierz aplikację na komputer stacjonarny</string>
<string name="nuf_gaming_community">Dołącz do istniejącej społeczności graczy</string>
<string name="nuf_get_started">Zaczynajmy</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Dołącz do znajomego, który jest na Discordzie</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jeśli tak, podaj link z zaproszeniem lub kod, aby dołączyć do serwera!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Cieszymy się, że tu jesteś!
Znajomy wysłał Ci zaproszenie? Podaj link z zaproszeniem lub kod poniżej, aby dołączyć do serwera."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Dołącz do serwera</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link z zaproszeniem lub kod</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Np. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Posiadasz link z zaproszeniem?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Witaj w Discordzie!</string>
<string name="nuf_title">Witamy w Discordzie, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Witaj w Discordzie</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Czatuj głosowo podczas grania</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Dołącz do ponad 200 milionów graczy, którzy korzystają z czatu Discorda za darmo.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Witaj w Discordzie</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_body_mobile">Twój serwer to miejsce, w którym możesz się komunikować z znajomymi. Dodaj niestandardowe emotki, aby rozpocząć czat głosowy!</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_2_title_mobile">Stwórz serwer</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_body_mobile">Discord ułatwia organizację Twoich grup graczy dzięki licznym opcjom personalizacji.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_3_title_mobile">Przydziel role i uprawnienia</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_body_mobile">Dodawanie znajomych do Twojego serwera jest tak proste jak kopiuj i wklej.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_4_title_mobile">Kliknij link z zaproszeniem</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_body_mobile">Zobacz, którzy znajomi są on-line i w co grają.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_5_title_mobile">Zobacz, kto gra</string>
<string name="nuf_what_do_you_want">Od czego chcesz zacząć?</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_members">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Sprawdź, kto mówi, i zyskaj dostęp do skrótów podczas korzystania z innych aplikacji bez konieczności przełączania się na Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Włącz nakładkę</string>
<string name="nux_overlay_title">Poznaj NOWĄ przenośną nakładkę głosową!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Skorzystaj w pełni z możliwości Discorda, dołączając na serwer.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nie mam</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Posiadasz zaproszenie?</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_description">Niech Twoi znajomi widzą, gdy grasz, dzięki połączeniu Twojego konta z Samsungiem i włączeniu Wykrywania gier mobilnych.</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_enable">Zróbmy to</string>
<string name="nux_samsung_game_presence_link_title">W co grasz?!</string>
<string name="oauth2_authorize_error">Wystąpił błąd podczas autoryzacji</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Połącz z Discordem</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ta aplikacja **może** czytać i wysyłać wiadomości w Twoim imieniu, gdy jest uruchomiona.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ta aplikacja **może** czytać, ale **nie może** wysyłać wiadomości w Twoim imieniu, gdy jest uruchomiona.</string>
<string name="oauth2_label">To zezwoli %1$s na</string>
<string name="oauth2_message_cta">Możesz już zamknąć to okienko lub kartę.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Nieznany błąd</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Nieprawidłowy zakres **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Nieprawidłowe żądanie. Brakuje parametru **%1$s**</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Ta aplikacja **nie może czytać ani wysyłać wiadomości** w Twoim imieniu.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ta aplikacja **nie może** czytać i wysyłać wiadomości w Twoim imieniu.</string>
<string name="oauth2_title">Autoryzuj dostęp do Twojego konta</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** pisze…</string>
<string name="ongoing_call">Bieżące połączenie</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Trwające połączenie %1$s połączonych</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">O nie, wielki czerwony pasek. Twoje połączenie ledwie sobie radzi.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Tylko Ty jesteś w tym połączeniu.
Inni w tym czacie mogą dołączyć w każdej chwili."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Tylko Ty możesz %1$s zobaczyć [usuń %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Otwórz</string>
<string name="open_app">Już mam aplikację! Otwórz ją!</string>
<string name="open_in_browser">Otwórz w przeglądarce</string>
<string name="open_in_theater">Otwórz w trybie kinowym</string>
<string name="open_link">Otwórz link</string>
<string name="open_original_image">Otwórz oryginał</string>
<string name="options">Opcje</string>
<string name="orange">Pomarańczowy</string>
<string name="other_options">Więcej opcji</string>
<string name="other_reactions">Inne reakcje</string>
<string name="out_of_date_action">Zaktualizuj Discorda</string>
<string name="out_of_date_description">Mamy parę świetnych zmian do Discorda (i mamy nadzieję, że załataliśmy kilka bugów). Zaktualizuj, aby kontynuować.</string>
<string name="out_of_date_title">Jesteś do tyłu</string>
<string name="outgoing_friend_request">Wychodzące zaproszenie do znajomych</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Na pewno chcesz usunąć swoje zaproszenie do znajomych dla **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Nakładka</string>
<string name="overlay_channel_chat_hotkey">Naciśnij %1$s, aby porozmawiać w %2$s</string>
<string name="overlay_click_to_jump_to_channel">Kliknij, by skoczyć do kanału</string>
<string name="overlay_click_to_unlock">Kliknij, by odblokować nakładkę</string>
<string name="overlay_crashed_title">Nakładka Discorda się zepsuła!</string>
<string name="overlay_explanation">"Włączenie nakładki może wywołać fałszywy alarm przy nadgorliwych antywirusach.
Nakładka również może nie zadziałać u wszystkich. Jeśli masz problemy lub pytania obczaj
[ten czadowy artykuł!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s do Ciebie dzwoni!</string>
<string name="overlay_in_game_preview_header">Podgląd w grze</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Naciśnij %1$s, aby pokazać</string>
<string name="overlay_launch_title">Użyj nakładki Discorda w grze</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Zamierzasz właśnie otworzyć ten link w zewnętrznej przeglądarce. Czy chcesz kontynuować?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Otwórz i nie pytaj mnie więcej</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Zaczekaj!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Zdobądź link z zaproszeniem</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Otwórz Discorda</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Zmień kanał</string>
<string name="overlay_mobile_required">Włącz nakładkę mobilną w ustawieniach głosu w Discordzie.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Zobacz, kto mówi, i zyskaj dostęp do skrótów podczas korzystania z innych aplikacji i podłączenia do transmisji głosowej.</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Włącz przenośną nakładkę głosową</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Aby uruchomić tę funkcję, zaloguj się do aplikacji Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Czy chcesz streamować grę %1$s swoim znajomym na serwerze %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Nadawaj na żywo</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Możesz teraz przypiąć czat tekstowy do swojej gry!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Wskazówka: Możesz przypiąć czat, naciskając $[IkonaPrzypinania](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Nakładka Discorda została zaktualizowana</string>
<string name="overlay_no_results">Szukaliśmy wzdłuż i wszerz, ale nie znaleźliśmy żadnych kanałów głosowych.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Połączenie przychodzące…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Powiadomienia wyłączone</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Wyświetlanie: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Lewy dolny róg</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Prawy dolny róg</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Wył.</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Powiadomienia z nakładki</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Lewy górny róg</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Prawy górny róg</string>
<string name="overlay_pin_label_tutorial">**Wskazówka**: Kliknij, by pokazać czat w grze</string>
<string name="overlay_reload">Załaduj ponownie nakładkę</string>
<string name="overlay_reset_default_layout">Resetuj układ domyślny</string>
<string name="overlay_settings">Ustawienia nakładki</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Ogólne</string>
<string name="overlay_settings_title">Ustawienia nakładki</string>
<string name="overlay_settings_voice_tab">Głosowy</string>
<string name="overlay_text_notification_tip">Naciśnij %1$s, aby otworzyć.</string>
<string name="overlay_text_notification_tip_unlocked">Wskazówka: Możesz skonfigurować powiadomienia w $[ustawienia](settingsHook)</string>
<string name="overlay_too_small">Ojojoj! Twoja gra jest za mała na naszą nakładkę. Zmień rozmiar na %1$s×%2$s, by to naprawić.</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Odblokuj, aby odpowiedzieć %1$s</string>
<string name="overlay_unlock_to_join">Odblokuj, aby dołączyć %1$s</string>
<string name="overlay_user_chat_hotkey">Naciśnij %1$s, aby porozmawiać</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">Nic z tego, brak kanałów głosowych.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Ukryj okno w grze</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Pokaż okno w grze</string>
<string name="overview">Przegląd</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Dodaj:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rola/Członek</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Każda rola nadpisała uprawnienia na tym kanale.</string>
<string name="pagination_next">Dalej</string>
<string name="pagination_page_label">Strona %1$s</string>
<string name="pagination_page_of">Strona %1$s z %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Poprzednie</string>
<string name="paginator_of_pages">Strona %1$s z %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Więcej informacji powinno być dostępnych na Twitterze Discorda.</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">chatters compared to lurkers</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Partner Discorda</string>
<string name="party_full">Grupa pełna</string>
<string name="party_join">Dołącz do grupy</string>
<string name="party_joined">W grupie</string>
<string name="party_locked">Zablokowana</string>
<string name="password_length_error">Hasła muszą mieć od 6 do 128 znaków</string>
<string name="password_manager">Menedżer hasła</string>
<string name="password_manager_info_android">Jeżeli chcesz korzystać z menedżera, musisz go włączyć w Ustawieniach dostępności -> Pobrane usługi. Nie martw się, zaprowadzimy Cię tam.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Otwórz ustawienia</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Nie można włączyć Ustawień dostępności</string>
<string name="password_manager_use">Użyć menedżera hasła?</string>
<string name="password_required">Hasło jest wymagane.</string>
<string name="paste">Wklej</string>
<string name="paste_and_send">Wklej i wyślij</string>
<string name="pause">Wstrzymaj</string>
<string name="payment_authentication_modal_button">Kontynuuj</string>
<string name="payment_authentication_modal_button_cancel_payment">Anuluj płatność</string>
<string name="payment_authentication_modal_canceled">Twoja płatność za **%1$s** została anulowana.</string>
<string name="payment_authentication_modal_fail">Nie udało nam się uwierzytelnić Twojej płatności. Spróbuj zaktualizować swoją metodę płatności.</string>
<string name="payment_authentication_modal_start">Nie udało nam się ukończyć Twojej płatności w kwocie **%1$s** za **%2$s**, prawdopodobnie dlatego, że Twój bank wymaga ręcznego uwierzytelnienia.</string>
<string name="payment_authentication_modal_success">Uwierzytelnienie Twojej płatności powiodło się. Dzięki!</string>
<string name="payment_authentication_modal_title">Wystąpił problem z Twoją płatnością</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_canceled">Anulowano płatność</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Uwierzytelnianie płatności nie powiodło się</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Płatność uwierzytelniona</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Zaktualizuj kartę kredytową</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Zaktualizuj konto PayPal</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Zdobądź %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Kup %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 miesiąc</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 rok</string>
<string name="payment_modal_per_month">Miesięcznie</string>
<string name="payment_modal_per_year">Rocznie</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Subskrypcja Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Zmień kartę kredytową</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Zmień konto PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s miesięcznie</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s rocznie</string>
<string name="payment_price_change_body">Cena się zmieniła od chwili, gdy rozpoczęto zakupy. Sprawdź cenę i zacznij ponownie zakup.</string>
<string name="payment_price_change_title">Cena uległa zmianie!</string>
<string name="payment_source_billing_address">Adres rozliczeniowy</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s kończąca się na **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Karta kończąca się na %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Wygasa %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Numer karty</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Potwierdź dane PayPal w swojej przeglądarce!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Karta kredytowa</string>
<string name="payment_source_delete">Usuń metodę płatności</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Nie możesz usunąć tego źródła płatności, gdy Twoja subskrypcja Nitro jest aktywna.</string>
<string name="payment_source_deleted">Usunięto metodę płatności</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Aby edytować inne informacje dotyczące karty, skorzystaj z przycisku „Dodaj nową metodę płatności”.</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Aby edytować swoje informacje dotyczące płatności poprzez PayPal, odwiedź [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_edit_saved">Zapisano informacje dotyczące płatności</string>
<string name="payment_source_edit_select_state">Wybierz stan</string>
<string name="payment_source_edit_title">Edytuj metodę płatności</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Data ważności</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/RR</string>
<string name="payment_source_information">Informacje dotyczące płatności</string>
<string name="payment_source_invalid">Nieprawidłowość</string>
<string name="payment_source_invalid_help">Nie udało nam się pobrać opłaty z tego źródła płatności. Upewnij się, że dane są prawidłowe.</string>
<string name="payment_source_make_default">Ustaw jako domyślną metodę płatności.</string>
<string name="payment_source_name">Nazwisko na karcie</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Nazwa jest wymagana.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Jak się nazywasz, podróżniku?</string>
<string name="payment_source_payment_request_button_generic">Autouzupełnianie z przeglądarki</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_creating">Tworzenie karty kończącej się na %1$s…</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_loading">Potwierdzanie płatności w Twojej przeglądarce!</string>
<string name="payment_source_payment_request_info_title">Zapłać przy użyciu</string>
<string name="payment_source_payment_request_label">Dodaj płatność</string>
<string name="payment_source_payment_request_unsupported">Autouzupełnianie z przeglądarki (nie dotyczy)</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Konto PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Szczegóły konta PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_loading">Kontaktujemy się z PayPalem…</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Otwórz okno ponownie</string>
<string name="payment_source_title">Metoda płatności</string>
<string name="payment_source_type">Rodzaj płatności</string>
<string name="payment_source_type_select">Wybierz rodzaj płatności</string>
<string name="payment_sources_add">Dodaj nową metodę płatności</string>
<string name="payment_steps_go_back">Wróć</string>
<string name="payment_waiting_for_authentication">Oczekiwanie na uwierzytelnienie…</string>
<string name="paypal_account_verifying">Łączenie z PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Coś poszło nie tak, spróbuj ponownie.</string>
<string name="paypal_callback_success">Konto **PayPal** zautoryzowane. Wróć do **Discorda**, aby ukończyć transakcję.</string>
<string name="pending">Oczekujące</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Odmówiono dostępu do kamery Discord wymaga dostępu do kamery, aby nadawać wideo.</string>
<string name="permission_helpdesk">Potrzebujesz pomocy z uprawnieniami?</string>
<string name="permission_media_denied">Odmówiono dostępu do pamięci Discord wymaga dostępu do pamięci, aby móc przesyłać pliki.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Odmówiono dostępu do pobierania Discord wymaga dostępu do pamięci, aby móc pobierać pliki.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Odmówiono dostępu do mikrofonu Discord wymaga dostępu do audio, aby móc nawiązać połączenie.</string>
<string name="permission_override_allow">Zezwól</string>
<string name="permission_override_deny">Zabroń</string>
<string name="permission_override_passthrough">Domyślnie</string>
<string name="permission_overrides">Nadpisanie uprawnień</string>
<string name="permissions">Uprawnienia</string>
<string name="permissions_unsynced">Uprawnienia nie są zsynchronizowane z: **%1$s**</string>
<string name="permit_usage_android">Wybierz Discorda, a następnie „Zezwól na dostęp użytkowy”</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Przez wyłączenie tej funkcji utracisz dostęp do rzeczy takich jak spersonalizowane informacje i sugestie. Nie będziesz w stanie odzyskać ich w przyszłości!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Nie, zabierz mnie z powrotem!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Tak, na pewno</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Wyłączyć personalizację?</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="pick_a_color">Wybór koloru</string>
<string name="pin">Przypnij</string>
<string name="pin_confirm">O tak, przypinamy!</string>
<string name="pin_message">Przypnij wiadomość</string>
<string name="pin_message_body">Hej, tylko się upewniamy, czy chcesz przypiąć tę wiadomość do #%1$s dla potomności i wiecznej chwały?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Czy na pewno chcesz przypiąć tę wiadomość?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Żeby nie było, jesteś pewien, że chcesz przypiąć tę wiadomość do obecnego kanału dla potomności i wiecznej chwały?</string>
<string name="pin_message_title">Przypnij wiadomość</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord nie może przypiąć tej wiadomości. Możliwe, że osiągnąłeś(-ęłaś) limit %1$s przypiętych wiadomości w kanale #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord nie może przypiąć tej wiadomości. Możesz przypiąć do %1$s wiadomości na tym kanale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Pinezki popękały</string>
<string name="pinned_messages">Przypięte wiadomości</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">DOBRA RADA:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Użytkownicy z uprawnieniem \\\"Zarządzanie wiadomościami\\\" mogą przypinać wiadomości z menu koła zębatego.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Ty i %1$s możecie przypinać wiadomość z menu koła zębatego.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Każdy członek grupy może przypiąć wiadomość z jej menu koła zębatego.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Ten kanał jest oznaczony jako NSFW i z powodu jego zawartości przypięte w nim wiadomości nie powinny być wyświetlane przez nikogo.</string>
<string name="pl">Polski</string>
<string name="play">Graj</string>
<string name="play_full_video">Odtwórz pełne wideo</string>
<string name="play_stream">Odtwórz stream</string>
<string name="playing_game">W grze **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Wyskocz</string>
<string name="popout_remove_from_top">Przenieś do dołu</string>
<string name="popout_return">Powrót do aplikacji</string>
<string name="popout_stay_on_top">Zawsze na wierzchu</string>
<string name="post_code">Kod pocztowy</string>
<string name="premium_activated">Aktywowano Nitro</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, coś poszło nie tak…</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Subskrybent od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Nie</string>
<string name="premium_cancel_cancel_mobile">Zachowaj Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego dnia **%1$s**. Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo, jeżeli został przez Ciebie zmieniony.
Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego dnia **%1$s**. Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo, jeżeli został przez Ciebie zmieniony.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego w dniu **%1$s**. Stracisz dostęp do Nitro, Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo, jeżeli został przez Ciebie zmieniony, a Twoje ulepszenie serwera zostanie usunięte.
Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Subskrypcja zostanie anulowana pod koniec Twojego obecnego okresu rozliczeniowego w dniu **%1$s**. Stracisz dostęp do Nitro, Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo, jeżeli został przez Ciebie zmieniony, a Twoje ulepszenie serwera zostanie usunięte.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Możesz odnowić swoją subskrypcję w każdej chwili.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Anuluj Nitro</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tak, anuluj %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Anulować %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nie byliśmy w stanie anulować Twojej subskrypcji Nitro. Proszę spróbować ponownie lub skontaktować się z naszym zespołem wsparcia, jeżeli ten problem będzie się powtarzał.</string>
<string name="premium_canceled">Twoja subskrypcja kończy się %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Zrozumiano</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Ten tag jest nieprawidłowy. Muszą one zawierać 4 cyfry.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Jeśli Twoja subskrypcja Nitro wygaśnie, Twój tag Discorda zostanie wybrany losowo. Na pewno chcesz go zmienić?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Zmień tag Discorda</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Zmień swój tag Discorda</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Chcesz dostosować swój tag? Wypróbuj Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Ten tag jest nieprawidłowy. Muszą one być większe niż 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Prześlij gify z animowanymi awatarami i emoji.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Pokaż, jak długo wspierasz Discorda, poprzez specjalną odznakę profilową.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Zdobądź globalną przepustkę na używanie swoich niestandardowych emoji w dowolnym miejscu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Wybierz swój tag na czas subskrypcji.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Zwiększ rozdzielczość współdzielenia ekranu gry do 720p w 60fps albo 1080p w 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Streamuj w jakości w jakości źródłowej na Nitro lub nawet w świetnej jakości 1080p 60 FPS na Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Maksymalną wielkość przesyłanych plików można zwiększyć z %1$s do %2$s dzięki Nitro lub do %3$s dzięki Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Ulepsz swój ulubiony serwer!</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Bez udziwnień dostajesz podstawowe urozmaicenia czatu bez ulepszeń serwerów.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Lepsze streamy Go Live: streamuj w jakości w jakości źródłowej na Nitro lub nawet w świetnej jakości 1080p 60 FPS na Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animowana zabawa</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pochwal się swoim wsparciem</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalne niestandardowe emoji</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Niestandardowy tag Discorda</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Wideo w wyższej jakości</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Lepsze streamy Go Live</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Zaktualizowano limit przesyłania</string>
<string name="premium_classic_payment_gift_blurb_mobile">Podaruj komuś Nitro Classic, by ich doświadczenie na czacie było jeszcze lepsze dzięki świetnym urozmaiceniom czatu. [Dowiedz się więcej o Nitro Classic.](onClick)</string>
<string name="premium_code_active_until">Discord Nitro jest aktywny na tym koncie do %1$s.</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dzięki losowemu ciągowi cyfr możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu przez %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ooch, cudnie!</string>
<string name="premium_expiring_body_boosting">Twoja subskrypcja Nitro kończy się w dniu **%1$s**. Odnów ją dziś, by nadal ulepszać serwer **%2$s** i zachować odznakę ulepszającego.</string>
<string name="premium_expiring_body_custom_tag">Twoja subskrypcja Nitro kończy się w dniu **%1$s**. Odnów ją dziś, by zachować swój niestandardowy tag Discorda i wszystkie inne korzyści.</string>
<string name="premium_expiring_body_emoji">Twoja subskrypcja Nitro kończy się w dniu **%1$s**. Odnów ją dziś, by zachować animowane i globalne emoji i wszystkie inne korzyści.</string>
<string name="premium_expiring_body_generic">Twoja subskrypcja Nitro kończy się w dniu **%1$s**. Odnów ją dziś w przeciwnym razie stracisz dostęp do wszystkich korzyści Nitro.</string>
<string name="premium_expiring_callout">Aby odnowić swoją subskrypcję, przejdź do ustawień Nitro i zaktualizuj swoje informacje dotyczące płatności.</string>
<string name="premium_expiring_go_to_settings">Przejdź do ustawień Nitro</string>
<string name="premium_expiring_title">Twoja subskrypcja Nitro niedługo się kończy!</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Urozmaicenia czatu</string>
<string name="premium_features_chat_perks_header">Zdobądź świetne urozmaicenia czatu!</string>
<string name="premium_features_enhanced_chat_perks">Więcej urozmaiceń czatu</string>
<string name="premium_features_premium_guild_subscriptions">Ulepszenie serwera</string>
<string name="premium_game">Gra Discord Nitro</string>
<string name="premium_gift_button_label">Wyślij prezent</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Obdaruj znajomych ulepszeniem! Daj im w prezencie rewelacyjne urozmaicenia czatu dzięki Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">lub wyślij prezent!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Udostępnij</string>
<string name="premium_gifting_title">Prezenty Nitro</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Wybierz prezent Nitro</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">W ramach podziękowań za to, że wspierasz Discorda, przyznajemy Ci dostęp do Nitro na rok. Ten dostęp kończy się w dniu **%1$s**.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">W ramach podziękowań za to, że nas wspierasz, zaoferowaliśmy Ci zniżkę na plan Nitro. **Anulując lub zmieniając swój plan, stracisz tę zniżkę.** Ostrzegaliśmy Cię!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Zrób to i tak</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_mobile">Jeśli teraz anulujesz, stracisz dostęp do swojego specjalnego planu nabytego jako wczesny sympatyk.</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Uważaj, przyjacielu</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">W ramach podziękowań za to, że wspierasz Discorda, przyznajemy Ci dostęp do Nitro na dwa lata. Ten dostęp kończy się w dniu **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Czas odnowienia ulepszeń: **%1$sd %2$sgodz. %3$smin**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Ulepszenie serwera z subskrypcją Nitro pomoże mu wejść na wyższy poziom. Każdy osiągnięty poziom oznacza odblokowanie urozmaiceń czatu **dla wszystkich na tym serwerze!** Sprawdź niektóre z tych świetnych korzyści:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_description">Odblokuj personalizację, na przykład: tło zaproszenia, baner serwera, unikalny adres URL itp.</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_mobile">Personalizacja serwera</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_title">Personalizacja serwera</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Dowiedz się więcej o Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Zdobądź lepsze możliwości na Discordzie już za niewielką miesięczną opłatę.</string>
<string name="premium_guild_features_more">I nie tylko! Możesz sprawdzić obecny poziom, postępy w zdobywaniu poziomów i dostępne korzyści na serwerze.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_description">Zdobądź specjalną nową rolę na serwerze, która jest dostępna tylko dla ulepszających serwer Nitro na Twoim serwerze.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_mobile">Ekskluzywne role ulepszających serwer Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_title">Ekskluzywna nowa rola</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_description">Ulepszający otrzymują nowe, błyszczące odznaki profilowe, które zmieniają się wraz z ich ciągiem ulepszania.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Nowa odznaka profilowa zmienia się w czasie</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_title">Pokaż swoje wsparcie</string>
<string name="premium_guild_features_title">Mając Nitro, możesz pomóc ulepszać serwery!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Zwiększone rozmiary przesyłanych plików dla całej społeczności</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_title">Większe rozmiary przesyłanych plików dla wszystkich</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Subskrybuj Nitro, by wysłać serwerowi ulepszenie Nitro! [Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_upgrade">Przedłuż swoją subskrypcję, by wysłać serwerowi ulepszenie Nitro! [Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_subscribers">Brak ulepszeń Nitro</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Brak poziomu</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Ulepszenie serwera Nitro</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Korzyści dla ulepszonych serwerów obejmują —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">"Z każdym osiągniętym poziomem członkowie tego serwera pomagają odblokowywać korzyści dla wszystkich. Te korzyści działają tylko na tym serwerze.
**Ulepszający otrzymują ikonę na liście członków, nową, zmieniającą się odznakę i rolę dostępną tylko dla ulepszających.**
[Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_1">Z każdym osiągniętym poziomem członkowie tego serwera pomagają odblokowywać korzyści dla wszystkich. Te korzyści działają tylko na tym serwerze.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_2">**Ulepszający otrzymują ikonę na liście członków, nową, zmieniającą się odznakę i rolę dostępną tylko dla ulepszających.** [Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Zdobądź Nitro, by ulepszać!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Ulepsz ten serwer</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Przejdź na Nitro, by ulepszać!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Aktualnie nie wspieramy podnoszenia subskrypcji do Nitro za pośrednictwem Apple. Możesz anulować swoją subskrypcję w [Zarządzaniu subskrypcjami Apple](%1$s), ale subskrypcja pozostanie aktywna do dnia jej wygaśnięcia.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_tooltip">Nitro Classic nie obejmuje ulepszania serwerów</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Status ulepszeń serwera</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_boost_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Ulepszeń</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Zarządzaj swoim ulepszeniem</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Brak osiągniętych poziomów</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Ulepszone serwery otrzymują wszystko poprzednie oraz —</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tier_zero_surpassed">Ten serwer rozpoczął tu swoją drogę. Teraz osiągnął wspaniałość.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_subscribed_this_server">Już ulepszono ten serwer!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_already_used_subscription">Wykorzystano już ulepszenie na innym serwerze</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_cooldown">Trwa czas odnowienia ulepszenia</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_tooltip_gift">Podaruj znajomemu Nitro, by pomóc ulepszyć ten serwer!</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed">%1$s ulepszył(-o) ten serwer</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Potrzebujesz o **%1$s** by odblokować %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Czy na pewno chcesz wysłać ulepszenie Nitro do:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Wybierz ten serwer</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Wybierz ten serwer. Ulepszenie pojawi się za jakiś czas.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">**Jeśli ulepszysz ten serwer, nie będziesz móc ulepszyć innego serwera przez %1$s. Usunięcie ulepszenia nie wpływa na czas odnowienia.**</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Wybierz mądrze!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Przeszukaj serwery</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Wybierz serwer</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Dzięki za ulepszenie!</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Masz do dyspozycji **%1$s**!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Pojawił się błąd podczas próby ulepszenia. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Wygląda na to, że trwa czas odnowienia. Zaczekaj **%1$s i %2$s** i spróbuj ponownie</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Wygląda na to, że trwa czas odnowienia. Zaczekaj **%1$s i %2$s** i spróbuj ponownie</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Wygląda na to, że trwa czas odnowienia. Zaczekaj **%1$s** i spróbuj ponownie</string>
<string name="premium_guild_subscription_no_next_tier">Ten serwer ma pełną moc! Ulepszaj dalej!</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">Ulepszenia serwera Nitro są tutaj! Zmotywuj swoją społeczność do ulepszania Twojego serwera.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Przejrzyj poziomy i korzyści</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Ulepszenia serwera Nitro są tutaj! Zmotywuj swoich znajomych do ulepszania Twojego serwera.</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Usuń ulepszenie</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Pojawił się błąd podczas próby usunięcia ulepszenia. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Wybierz serwer</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Wykorzystaj swoje moce Nitro, by ulepszyć serwer, do którego właśnie dołączono! Ulepszenie serwera pozwala mu czynić postępy ku wyższym poziomom. Każdy poziom oferuje zbiorowe korzyści dla całego serwera.
Ulepszenie serwera aktywuje siedmiodniowy czas odnowienia. Nie możesz ulepszać innych serwerów, póki nie upłynie czas odnowienia, nawet jeśli usuniesz ulepszenie. [Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Wykorzystaj swoje moce Nitro, by ulepszyć serwer, do którego właśnie dołączono! Ulepszenie serwera pozwala mu czynić postępy ku wyższym poziomom. Każdy poziom oferuje zbiorowe korzyści dla całego serwera.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Ulepszenie serwera aktywuje siedmiodniowy czas odnowienia. Nie możesz ulepszać innych serwerów, póki nie upłynie czas odnowienia, nawet jeśli usuniesz ulepszenie. [Dowiedz się więcej o ulepszeniach serwera Nitro.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Ulepszenie serwera Nitro</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Ulepszanie Nitro od %1$s</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Poziom 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Poziom 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Poziom 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Czy na pewno chcesz usunąć ulepszenie Nitro z:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Tak, usuń ulepszenie</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Ten serwer straci postępy, jeśli usuniesz ulepszenie.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Ten serwer straci postępy, jeśli usuniesz ulepszenie. **Trwa czas odnowienia Twojego ulepszenia. Będzie znowu dostępne za %1$s i %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Ten serwer straci postępy, jeśli usuniesz ulepszenie. **Trwa czas odnowienia Twojego ulepszenia. Będzie znowu dostępne za %1$s i %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Ten serwer straci postępy, jeśli usuniesz ulepszenie. **Trwa czas odnowienia Twojego ulepszenia. Będzie znowu dostępne za %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Usuń ulepszenie Nitro?</string>
<string name="premium_included">Nitro obejmuje:</string>
<string name="premium_info_monthly">Opłata %1$s (miesięczna) pobierana jest w dniu %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** miesięcznie</string>
<string name="premium_not_claimed">Najpierw zajmij konto</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hej przyjacielu! Jeśli chcesz kupić Nitro, musisz najpierw zająć swoje konto, aby nie stracić swoich rzeczy.</string>
<string name="premium_not_verified">Najpierw zweryfikuj swój adres e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hej, przyjacielu! Jeśli chcesz kupić Nitro, musisz najpierw zweryfikować swój adres e-mail.</string>
<string name="premium_past_due">Twoja subskrypcja wygasła. Dodaj lub zaktualizuj swoje dane płatności, albo Twoja subskrypcja skończy się w dniu: **%1$s**.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_iap">Możesz teraz zdobyć %1$s, korzystając ze swojej subskrypcji Nitro. Zgarnij je!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu. Więc przestań to czytać i siadaj do czatu!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Zdobądź %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, brzmi w porzo</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb">Podaruj znajomym [Nitro](onClick), by mogli korzystać z takich supermocy, jak urozmaicenia czatu i ulepszanie serwerów.</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Podaruj komuś Nitro, by dać mu dostęp do świetnych urozmaiceń czatu i ulepszania serwerów. [Dowiedz się więcej o Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">To jednorazowa opłata za wybrany okres czasu. Opłata nie będzie pobierana co miesiąc.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Kupujesz prezent.</string>
<string name="premium_payment_plan_label_monthly">**%1$s** %2$s</string>
<string name="premium_payment_plan_label_yearly">**%1$s** %2$s</string>
<string name="premium_payment_select">Wybierz</string>
<string name="premium_payment_start_trial">Rozpocznij okres próbny</string>
<string name="premium_payment_trial_blurb">Ciesz się wszystkimi korzyściami Nitro za darmo do %1$s. Bez zobowiązań, możesz anulować w dowolnym momencie.</string>
<string name="premium_payment_trial_note">Płatność zostanie pobrana w dniu %1$s.</string>
<string name="premium_payment_trial_two_weeks_free">Otrzymasz 2 tygodnie za darmo</string>
<string name="premium_plan_month">Miesięczna subskrypcja Nitro</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Miesięczna subskrypcja Nitro Classic</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Miesięczna subskrypcja Nitro</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Używaj własnych emoji w każdym miejscu</string>
<string name="premium_promo_description">Wystartuj z Discord Nitro, aby używać animowanych i własnych emoji na każdym serwerze.</string>
<string name="premium_promo_title">Chcesz poznać moc ulepszonych emoji?</string>
<string name="premium_required">Wymagane Nitro</string>
<string name="premium_required_get_nitro">Pobierz Nitro!</string>
<string name="premium_restore_subscription_ios">Przywróć subskrypcję Nitro</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Uwaga! Twoje korzyści %1$s, w tym globalne i animowane emoji, niedługo wygasają w dniu **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Zaktualizuj informacje dotyczące płatności.</string>
<string name="premium_settings">Ustawienia Nitro</string>
<string name="premium_settings_get">Pobierz Nitro</string>
<string name="premium_subscription_credit">Saldo %1$s</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_mismatched_plan">Opłata zostanie nałożona po zapisaniu się na subskrypcję %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_credit_applied_on">Opłata zostanie nałożona w dniu %1$s.</string>
<string name="premium_subscription_policy_ios">Kupując subskrypcję Nitro, wyrażasz zgodę na nasze [Warunki Korzystania z Usługi](%1$s) oraz [Politykę prywatności](%2$s). Płatności będą pobierane z Twojego konta Apple ID po potwierdzeniu zakupu. Subskrypcja odnawia się automatycznie, o ile nie zostanie anulowana co najmniej 24 godziny przed końcem obecnego okresu. Możesz zarządzać subskrypcjami i anulować je w ustawieniach konta w App Store po zakupie.</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Zaczekaj! Potrzebujesz Nitro, aby zgarnąć ten łup.</string>
<string name="premium_subtitle">Wesprzyj rozwój Discorda i uzyskaj dodatkowe funkcje dla Twojego konta</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Spersonalizuj swój profil dzięki unikalnemu tagowi, zyskaj dostęp do animowanych emoji i przesyłania większych plików, ulepszaj swój ulubiony serwer i nie tylko.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Zdobądź lepsze możliwości na Discordzie za niewielką miesięczną opłatę.</string>
<string name="premium_trial_button">Rozpocznij darmowy okres próbny</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Nie</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Przedłuż subskrypcję na roczną i zdobądź dwa miesiące za darmo. Ale deal!
Odliczymy koszt obecnego planu od ceny rocznej. Pobrane zostanie **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year_verbose">"Przedłuż subskrypcję na roczną i zdobądź dwa miesiące za darmo. Ale deal!
Odliczymy koszt obecnego planu od ceny rocznej. Teraz pobrane zostanie **%1$s**, a następnie **%2$s miesięcznie po upływie obecnego okresu rozliczeniowego.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Przejdź na plan %1$s (miesięczny) i zdobądź możliwość ulepszania serwerów. Twój nowy plan zacznie obowiązywać natychmiast.
Odliczymy koszt bieżącego planu od ceny miesięcznej. Pobrane zostanie **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month_verbose">"Przejdź na plan %1$s (miesięczny) i zdobądź możliwość ulepszania serwerów. Twój nowy plan zacznie obowiązywać natychmiast.
Odliczymy koszt bieżącego planu od ceny miesięcznej. Teraz pobrane zostanie **%2$s**, a następnie **%3$s miesięcznie po upływie obecnego okresu rozliczeniowego.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Przejdź na plan %1$s (miesięczny) i zdobądź możliwość ulepszania serwerów. Twój nowy plan zacznie obowiązywać natychmiast.
Odliczymy koszt bieżącego planu od ceny rocznej. Pobrane zostanie **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year_verbose">"Przejdź na plan %1$s (miesięczny) i zdobądź możliwość ulepszania serwerów. Twój nowy plan zacznie obowiązywać natychmiast.
Odliczymy koszt bieżącego planu od ceny rocznej. Teraz pobrane zostanie **%2$s**, a następnie **%3$s rocznie po upływie obecnego okresu rozliczeniowego.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Przedłuż</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button_with_price">Przedłuż teraz %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Przedłuż na %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_already_premium">Nie możesz subskrybować, gdy masz już Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Twój bieżący plan.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_in_trial">Nie możesz przedłużyć podczas okresu próbnego.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Zanim wybierzesz plan niższego szczebla, musisz anulować swoją subskrypcję i poczekać, aż wygaśnie.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_title_mobile">Zmiana planu?</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2_guild_subscribe">Możesz teraz korzystać z urozmaiceń czatu i możliwości ulepszania serwerów.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Cudnie!</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Uhh… To ulepszenie nie zadziałało. Upewnij się, że Twoje dane dotyczące wybranego sposobu płatności są aktualne i spróbuj ponownie.</string>
<string name="premium_upgrade_required_body">Zaczekaj! Potrzebujesz Nitro, aby zgarnąć ten łup. Masz Nitro Classic.</string>
<string name="premium_upload_promo">Ulepsz do Discord Nitro, aby zwiększyć limit plików do %1$s</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_active_mobile">Nie możesz (jeszcze) mieć tańczącego awataru!</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_description_mobile">Jeśli chcesz przesłać zabawny animowany awatar, należy zasubskrybować **Discord Nitro**.</string>
<string name="premium_upsell_animated_avatar_passive_mobile">Chcesz mieć animowany awatar?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_active_mobile">Próbujesz się ruszać i podrygiwać?</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_description_mobile">Hej przyjacielu, musisz zasubskrybować **Discord Nitro**, by używać animowanych emoji.</string>
<string name="premium_upsell_animated_emojis_passive_mobile">Chcesz się ruszać i podrygiwać?</string>
<string name="premium_upsell_badge_active_mobile">Chcesz dodać odznakę?</string>
<string name="premium_upsell_badge_description_mobile">Odpicuj swój profil! Subskrybuj **Discord Nitro** i zdobądź ekskluzywną odznakę Nitro.</string>
<string name="premium_upsell_badge_passive_mobile">Odznaki są całkiem spoko!</string>
<string name="premium_upsell_emoji_active_mobile">Nie możesz teraz użyć tego emoji</string>
<string name="premium_upsell_emoji_description_mobile">Wystartuj z **Discord Nitro**, aby używać animowanych i własnych emoji na każdym serwerze.</string>
<string name="premium_upsell_emoji_passive_mobile">Zdobądź moc ulepszonych emoji!</string>
<string name="premium_upsell_tag_active_mobile">Chcesz zmienić swój tag?</string>
<string name="premium_upsell_tag_description_mobile">Zasubskrybuj **Discord Nitro**, by wybrać swój własny niestandardowy tag Discorda.</string>
<string name="premium_upsell_tag_passive_mobile">Chcesz mieć własny, unikalny tag?</string>
<string name="premium_upsell_upload_active_mobile">Twoje pliki są zbyt potężne!</string>
<string name="premium_upsell_upload_description_mobile">Maksymalna wielkość pliku wynosi %1$s. Zdecyduj się na **Discord Nitro**, aby zwiększyć limit wielkości plików do %2$s</string>
<string name="premium_upsell_upload_passive_mobile">Przesyłaj memy wyższej jakości</string>
<string name="premium_year_free_months">Otrzymaj 2 miesiące za darmo!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** rocznie</string>
<string name="preorder_sku_name">%1$s (Przedsprzedaż)</string>
<string name="preview_chat">Podgląd czatu</string>
<string name="priority_speaker">Priorytetowy rozmówca</string>
<string name="priority_speaker_description">"Użytkownicy z tym uprawnieniem będą lepiej słyszani podczas mówienia. Po aktywacji
głośność innych osób bez takiego uprawnienia będzie automatycznie obniżona."</string>
<string name="priority_speaker_description_app">"Użytkownicy z tym pozwoleniem będą lepiej słyszani podczas mówienia. Po aktywacji
głośność innych osób bez takiego pozwolenia będzie automatycznie obniżona. Uprawnienie Priorytetowy rozmówca
można aktywować, korzystając ze skrótu klawiszowego **%1$s**."</string>
<string name="privacy_and_safety">Prywatność i bezpieczeństwo</string>
<string name="privacy_policy">[Polityka prywatności](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Ustawienia prywatności</string>
<string name="private_category">Prywatna kategoria</string>
<string name="private_category_note">Konwertując kategorię na prywatną, wszystkie zawarte w niej kanały odziedziczą uprawnienia</string>
<string name="private_channel">Kanał prywatny</string>
<string name="private_channel_note">Tworząc kanał prywatny, tylko wybrane role będą mogły odczytywać wiadomości lub łączyć się z tym kanałem</string>
<string name="profile">Profil</string>
<string name="prune">Wyczyść</string>
<string name="prune_members">Wyczyszczanie członków</string>
<string name="pt_br">Portugalski, Brazylijski</string>
<string name="ptt_limited_body">"Naciśnij i Mów (ograniczone) będzie działać tylko, kiedy ta karta przeglądarki jest aktywna. Pobierz aplikację na komputer stacjonarny
dla ogólnosystemowego Naciśnij i Mów."</string>
<string name="ptt_limited_title">Hej, mała uwaga</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Naciśnij i Mów (ograniczone) będzie działać tylko, kiedy karta przeglądarki jest aktywna. [Pobierz](onDownloadClick) aplikację na
komputer stacjonarny dla ogólnosystemowego Naciśnij i Mów."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Uruchomiono %1$s jako administrator. Uruchom Discorda jako administrator w celu umożliwienia wykrywania Naciśnij i Mów
podczas rozgrywki."</string>
<string name="ptt_permission_title">Naciśnij i Mów wymaga uprawnienia</string>
<string name="publish_followed_news_body">Ta wiadomość zostanie wysłana na wszystkie serwery śledzące ten kanał. Możesz ją później edytować lub usunąć zostanie odpowiednio zaktualizowana na każdym śledzącym serwerze.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Ta wiadomość zostanie wysłana na **%1$s serwery(-ów)** śledzące(-ych) ten kanał. Możesz ją później edytować lub usunąć zostanie odpowiednio zaktualizowana na każdym śledzącym serwerze.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Sprawdź więcej statystyk w ustawieniach serwera.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Przy okazji: od ostatniego posta zyskano %1$s nowe(-ych) serwery(-ów) i utracono %2$s serwery(-ów).</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">O nie! Możesz opublikować tylko dziesięć wiadomości na godzinę. Spróbuj ponownie za %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Przykro nam, coś poszło nie tak.</string>
<string name="purple">Fioletowy</string>
<string name="quality_indicator">Wskaźnik jakości</string>
<string name="quick_dm_blocked">Nie możesz wysyłać wiadomości do zablokowanych użytkowników</string>
<string name="quick_dm_user">Napisz do @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord może szybko uruchomić większość gier, które były ostatnio grane na tym komputerze. Uruchom jedną z nich i zobacz, jak pojawi się tutaj!</string>
<string name="quick_launcher_empty_text_v2">Discord może szybko uruchomić większość gier, w które grasz. Uruchom jedną z nich, a ona pojawi się tutaj!</string>
<string name="quick_launcher_header">Szybkie uruchamianie</string>
<string name="quick_switcher">Szybkie przełączanie</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Kopie robocze</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Dowiedz się więcej o Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Nie możesz znaleźć czego szukasz?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Ostatni kanał</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Wzmianki</string>
<string name="quickswitcher_notice">Użyj Quick Switcher, aby poruszać się z łatwością po Discordzie. Po prostu wciśnij:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Gdzie chcesz się dzisiaj wybrać?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_applications">Wyszukiwanie gier</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Wyszukiwanie serwerów</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Wyszukiwanie kanałów tekstowych</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Wyszukiwanie wszystkich użytkowników</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Wyszukiwanie kanałów głosowych</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) lub $[down](shortcutHook)$[up](shortcutHook) aby nawigować</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) aby wybrać $[esc](shortcutHook) aby wyjść</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Szukaj serwerów, kanałów, lub wiadomości prywatnych</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Znajdź wynik wyszukiwania i kliknij ENTER, aby do niego skoczyć</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Nieprzeczytane kanały</string>
<string name="quote_attribution">przesłane przez %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">dodano przez [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">dodano przez [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Twoje tempo zostało ograniczone.</string>
<string name="rate_limited_retry_after">Twoje tempo zostało ograniczone, spróbuj ponownie po upływie %1$s sekund</string>
<string name="rating_request_body_android">Przejdź do Play Store i daj nam ocenę. Każda opinia się przyda!</string>
<string name="rating_request_title">Podoba Ci się Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s zareagował(-a), używając %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s i %2$s, używając %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s i %2$s zareagowali, używając %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s, i %3$s, używając %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s i %3$s zareagowali, używając %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s, i %4$s, używając %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s, używając %2$s</string>
<string name="reactions">Reakcje</string>
<string name="reactions_matching">Dodaj reakcję **%1$s**</string>
<string name="read_message_history">Czytanie historii czatu</string>
<string name="read_messages">Czytanie wiadomości</string>
<string name="read_messages_view_channels">Czytanie kanałów tekstowych i wyświetlanie kanałów głosowych</string>
<string name="read_only_channel">Kanał jest tylko do odczytu.</string>
<string name="ready">Gotowe</string>
<string name="recent_mentions">Ostatnie wzmianki</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">tylko bezpośrednie</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">bezpośrednie i @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Zawieraj wzmianki @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Wszystko</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Wyświetl:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Zawieraj wzmianki @role</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Gdy ktoś o Tobie wspomni zostanie to zapisane w tym miejscu przez 7 dni.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">bezpośrednie i @role</string>
<string name="reconnect">Połącz ponownie</string>
<string name="reconnecting">Ponowne łączenie</string>
<string name="refund">Zwrócone</string>
<string name="region_select_footer">Region serwera może być zmieniony w locie i w dowolnym momencie, nawet bez sekundy zwiechy.</string>
<string name="region_select_header">Wybierz region serwera</string>
<string name="register">Zarejestruj się</string>
<string name="register_account">Zarejestruj konto</string>
<string name="register_body">Wprowadź dane logowania</string>
<string name="register_title">Załóż konto</string>
<string name="remaining_participants">Dodaj członków (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remove">Usuń</string>
<string name="remove_all_reactions">Usuwanie wszystkich reakcji</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie reakcje z tej wiadomości?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Usuwanie wszystkich reakcji</string>
<string name="remove_friend">Usuń znajomego</string>
<string name="remove_friend_body">Czy na pewno chcesz trwale usunąć **%1$s** ze znajomych?</string>
<string name="remove_friend_title">"Usuń '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Usuń z grupy</string>
<string name="remove_icon">Usuń ikonę</string>
<string name="remove_keybind">Usuń skrót klawiszowy</string>
<string name="remove_reaction">Usuń reakcję</string>
<string name="remove_role_or_user">Usuń %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Usuń rolę</string>
<string name="remove_vanity_url">Usuń unikalny adres URL</string>
<string name="render_embeds">Pokazuj informacje podglądu stron internetowych z linków wklejanych do czatu.</string>
<string name="render_embeds_label">Podgląd linków</string>
<string name="render_reactions">Pokazuj reakcje emoji w wiadomościach.</string>
<string name="report">Zgłoś</string>
<string name="report_message">Zgłoś wiadomość wysłaną przez %1$s</string>
<string name="report_server">Zgłoś serwer %1$s</string>
<string name="report_title">Czy na pewno chcesz zgłosić %1$s?</string>
<string name="report_user">Zgłoś użytkownika %1$s</string>
<string name="reported">Zgłoszono</string>
<string name="resend">Wyślij ponownie</string>
<string name="resend_code">Wyślij kod ponownie</string>
<string name="resend_email">Wyślij mi e-mail weryfikacyjny ponownie!</string>
<string name="resend_message">Wyślij wiadomość ponownie</string>
<string name="resend_verification_email">Ponownie wyślij e-mail weryfikacyjny</string>
<string name="reset">Resetuj</string>
<string name="reset_nickname">Zresetuj pseudonim</string>
<string name="reset_notification_override">Zresetuj nadpisanie powiadomień</string>
<string name="reset_notification_settings">Resetuj ustawienia powiadomień</string>
<string name="reset_password_title">Zmień swoje hasło</string>
<string name="reset_to_default">Przywracanie ustawień domyślnych</string>
<string name="reset_voice_settings">Resetuj ustawienia głosu</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Zresetowanie ustawień głosu wyczyści wyciszenia lokalne i lokalne ustawienia głośności.
Na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="resubscribe">Subskrybuj ponownie</string>
<string name="retry">Ponów</string>
<string name="return_to_login">Powrót do logowania</string>
<string name="reversed">Cofnięte</string>
<string name="revoke">Unieważnij</string>
<string name="revoke_ban">Cofnij bana</string>
<string name="ring">Zadzwoń</string>
<string name="ro">Rumuński, Rumunia</string>
<string name="role_order_updated">Kolejność roli zaktualizowana.</string>
<string name="roles">Role</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Połączenie z serwerem RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Informacje o połączeniu</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord jest połączony z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i zabezpiecza połączenie.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord utrzymuje serwer RTC dla Ciebie! Jeśli Twoje połączenie zacina się na tym kroku to możliwe, że
mamy problemy z serwerami w danym regionie. A niech to! Sprawdź naszą [stronę statusu usług](%1$s), aby uzyskać więcej informacji lub poproś właściciela serwera
o tymczasową zmianę regionu serwera."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Serwer RTC został przeniesiony i Discord stara się z nim połączyć. Zaraz zaczynamy.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"Coś się posypało. Discord stracił połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym. Za chwilę
spróbujemy je odzyskać."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Już prawie! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym i spróbuje teraz wysłać dane.
Jeśli Twoja przeglądarka zacięła się na tym kroku, sprawdź [ten wypasiony artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Lipa. Discord nie może nawiązać połączenia UDP z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym. Spróbujemy ponownie za chwilę.
Jeśli Discord zacina się na tym kroku, sprawdź [ten kozacki artykuł](%1$s), aby spróbować rozwiązać problem."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord jest połączony z Twoim serwerem do komunikacji w czasie rzeczywistym na **%1$s** ze średnim pingiem wynoszącym **%2$s ms**. Ostatni
ping wynosił **%3$s ms**.
Jeżeli ping nie będzie jednostajny lub będzie wynosił więcej niż %4$s ms, możesz poprosić właściciela serwera o przełączenie na inny region."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected_loss_rate">"Discord jest połączony z Twoim serwerem do komunikacji w czasie rzeczywistym na **%1$s** ze średnim pingiem wynoszącym **%2$s ms**. Ostatni
ping wynosił **%3$s ms**. Wskaźnik utraty pakietów wychodzących wynosi **%4$s%%**.
Jeżeli ping nie będzie jednostajny lub będzie wynosił więcej niż %5$s ms, możesz poprosić właściciela serwera o przełączenie na inny region. Jeżeli wskaźnik utraty pakietów wychodzących wynosi więcej niż %6$s%%, możesz brzmieć jak robot."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Zwarty i gotowy! Discord ustanowił bezpieczne połączenie z Twoim serwerem komunikacji w czasie rzeczywistym
i spróbuje teraz wysłać dane."</string>
<string name="rtc_debug_context">Debugowanie RTC: %1$s</string>
<string name="rtc_debug_open">Otwórz panel debugowania</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Przychodzące</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Wychodzące</string>
<string name="rtc_debug_screenshare">Współdzielenie ekranu</string>
<string name="rtc_debug_transport">Przesyłanie</string>
<string name="rtc_debug_users">Użytkownicy</string>
<string name="ru">Rosyjski</string>
<string name="salmon">Łososiowy</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Darmowa i bezpieczna aplikacja do rozmów głosowych i czatu używana przez ponad 250 milionów graczy — teraz z wyjątkowymi funkcjami dostępnymi na urządzeniach marki Samsung takimi jak przenośna nakładka głosowa.</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="save_changes">Zapisz zmiany</string>
<string name="save_media">Zapisz w albumie</string>
<string name="save_media_failure_help_mobile">Sprawdź swoje ustawienia sieciowe i ustawienia prywatności dla aplikacji Zdjęcia.</string>
<string name="save_media_failure_mobile">Zapisywanie nie powiodło się</string>
<string name="save_media_success_mobile">Zapisano</string>
<string name="save_new_url">Zapisz nowy link</string>
<string name="saved_settings">Aktualizacja ustawień powiodła się.</string>
<string name="scope_activities_read">Dostęp do strumienia aktualności</string>
<string name="scope_activities_read_description">Dzięki temu aplikacja będzie mogła odczytywać informacje z sekcji W grze i Ostatnio zagrane z Twojego strumienia aktualności.</string>
<string name="scope_activities_write">Aktualizacja obecnej aktywności</string>
<string name="scope_activities_write_description">Dzięki tej opcji aplikacja może informować Discorda o tym, gdy grasz lub streamujesz grę.</string>
<string name="scope_applications_builds_read">Czytaj informacje o wersji</string>
<string name="scope_applications_builds_read_description">Pozwala aplikacji w twoim imieniu czytać informacje o wersji aplikacji w sklepie Discorda</string>
<string name="scope_applications_builds_upload">Przesyłaj wersje i zarządzaj nimi</string>
<string name="scope_applications_builds_upload_description">Pozwala aplikacji w twoim imieniu przesyłać wersje aplikacji i zarządzać nimi w sklepie Discorda</string>
<string name="scope_applications_entitlements">Zarządzanie uprawnieniami</string>
<string name="scope_applications_entitlements_description">Pozwala aplikacji w twoim imieniu stosować uprawnienia aplikacji i korzystać z nich w sklepie Discorda</string>
<string name="scope_applications_store_update">Zarządzaj SKU, listami i zasobami w sklepie</string>
<string name="scope_applications_store_update_description">Pozwala aplikacji w twoim imieniu tworzyć, czytać, aktualizować i usuwać SKU, listy i zasoby aplikacji w sklepie Discorda</string>
<string name="scope_bot">Dodaj bota na serwer</string>
<string name="scope_bot_description">Wymaga od Ciebie uprawnienia **Zarządzanie serwerem**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Przydziel następujące uprawnienia</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Stworzy to rolę o nazwie **%1$s**, którą możesz edytować.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Wybierz serwer</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder_no_guilds">Brak dostępnych serwerów z uprawnieniami</string>
<string name="scope_bot_server_selected_label">Serwer</string>
<string name="scope_connections">Uzyskaj dostęp do Twoich połączonych kont</string>
<string name="scope_connections_empty">Nie masz jeszcze żadnych połączonych kont!</string>
<string name="scope_email">Uzyskaj dostęp do Twojego adresu e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Nie masz jeszcze ustawionego e-maila!</string>
<string name="scope_gdm_join">Dołącz do prywatnych rozmów grupowych dla Ciebie</string>
<string name="scope_gdm_join_description">To pozwala aplikacji na dołączanie do prywatnych rozmów grupowych w Twoim imieniu, gdy zostaną utworzone.</string>
<string name="scope_guilds">Poznaj listę Twoich serwerów</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nie masz jeszcze żadnych serwerów!</string>
<string name="scope_guilds_join">Dołącz do serwerów dla Ciebie</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Korzysta z zaproszeń w Twoim imieniu.</string>
<string name="scope_guilds_list_overflow">%1$s + dodatkowo %2$s</string>
<string name="scope_identify">Uzyskaj dostęp do Twojej nazwy użytkownika i awataru</string>
<string name="scope_messages_read">Przeczytaj wszystkie wiadomości</string>
<string name="scope_messages_read_description">To pozwala aplikacji na czytanie wszystkich wiadomości na Twoim koncie Discorda</string>
<string name="scope_relationships_read">Sprawdź, kto jest Twoim znajomym</string>
<string name="scope_relationships_read_description">Pozwala to aplikacji na dostęp do Twojej listy znajomych</string>
<string name="scope_rpc">Połącz ze swoim klientem Discorda</string>
<string name="scope_rpc_api">Wykonuj działania przez Twojego klienta Discorda</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Pozwala to aplikacji na wysyłanie wiadomości, zmianę ustawień, wykonywanie komend itp.</string>
<string name="scope_rpc_description">Pozwala to aplikacji na połączenie z Twoim lokalnym klientem Discorda.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Nasłuchuj powiadomień przez Twojego klienta Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Pozwala to aplikacji na zobaczenie powiadomień, które wysyłamy do Ciebie.</string>
<string name="scope_unsupported_on_android">Brak wsparcia w aplikacji Android</string>
<string name="scope_unsupported_on_android_description">"Ten zakres OAuth2 nie jest jeszcze wspierany w aplikacji.
Ale mamy dobre wieści, działa w mobilnej przeglądarce internetowej! Więc otwórz go tam."</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Dodaje webhooka do kanału</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Wybierz kanał</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">To pozwala aplikacji na wysyłanie wiadomości na kanał na Discordzie</string>
<string name="screen_share_on">Włącz współdzielenie ekranu</string>
<string name="screen_share_options">Więcej opcji współdzielenia ekranu</string>
<string name="screenshare_change_windows">Zmień okno</string>
<string name="screenshare_description">"Discord chciałby współdzielić zawartość Twojego ekranu z %1$s.
Wybierz, który ekran chcesz współdzielić."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Czy chcesz zainstalować rozszerzenie do współdzielenia ekranu?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Rozszerzenie wymagane</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Liczba klatek na sekundę</string>
<string name="screenshare_relaunch">Problemy ze współdzieleniem ekranu</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Chomiczki współdzielenia ekranu oszalały i muszą zrestartować Discorda, żeby współdzielenie ekranu zaczęło znowu działać. Czy na pewno chcesz to zrobić?</string>
<string name="screenshare_screen">Cały ekran</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Udostępnij ekran lub okno</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Karta dźwiękowa</string>
<string name="screenshare_source">Źródło</string>
<string name="screenshare_stop">Zatrzymaj współdzielenie ekranu</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transmituj %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Jakość przesyłania</string>
<string name="screenshare_unavailable">Współdzielenie ekranu niedostępne</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Pobierz aplikację Discorda na komputer stacjonarny, aby móc używać współdzielenia ekranu!</string>
<string name="screenshare_window">Okno aplikacji</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="search_actions">Wyszukaj działania</string>
<string name="search_answer_date">konkretna data</string>
<string name="search_answer_file_name">nazwa pliku</string>
<string name="search_answer_file_type">rozszerzenie</string>
<string name="search_answer_from">użytkownik</string>
<string name="search_answer_has">link, osadzenie lub plik</string>
<string name="search_answer_has_attachment">plik</string>
<string name="search_answer_has_embed">osadzenie</string>
<string name="search_answer_has_image">obraz</string>
<string name="search_answer_has_link">łącze</string>
<string name="search_answer_has_sound">dźwięk</string>
<string name="search_answer_has_video">filmik</string>
<string name="search_answer_in">kanał</string>
<string name="search_answer_link_from">strona internetowa</string>
<string name="search_answer_mentions">użytkownik</string>
<string name="search_channels">Przeszukaj kanały</string>
<string name="search_channels_no_result">Nie znaleziono żadnych kanałów.</string>
<string name="search_clear">Wyczyść wyszukiwanie</string>
<string name="search_clear_history">Wyczyść historię wyszukiwania</string>
<string name="search_country">Wyszukaj kraj</string>
<string name="search_date_picker_hint">Możesz też spróbować</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Przed wyszukiwaniem musimy zindeksować tę rozmowę prywatną. Daj nam chwilkę.</string>
<string name="search_dm_with">Szukaj wiadomości prywatnych z %1$s</string>
<string name="search_error">Kurczę, zgubiliśmy lupę. Um… możesz spróbować wyszukać ponownie?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">przed</string>
<string name="search_filter_during">podczas</string>
<string name="search_filter_file_name">nazwaPliku</string>
<string name="search_filter_file_type">typPliku</string>
<string name="search_filter_from">od</string>
<string name="search_filter_has">zawiera</string>
<string name="search_filter_in">w</string>
<string name="search_filter_link_from">linkZ</string>
<string name="search_filter_mentions">wzmianki</string>
<string name="search_filter_on">dnia</string>
<string name="search_for_emoji">Znajdź idealne emoji</string>
<string name="search_for_empty">Szukaj</string>
<string name="search_for_value">Szukaj: **%1$s**</string>
<string name="search_from_suggestions">Wyszukaj „%1$s”</string>
<string name="search_giphy">Przeszukaj GIPHY</string>
<string name="search_group_header_channels">W kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Daty</string>
<string name="search_group_header_file_name">Nazwa pliku zawiera</string>
<string name="search_group_header_file_type">Typ pliku</string>
<string name="search_group_header_from">Od użytkownika</string>
<string name="search_group_header_has">Wiadomość zawiera</string>
<string name="search_group_header_history">Historia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link ze strony internetowej</string>
<string name="search_group_header_mentions">Wzmianki użytkownika</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opcje wyszukiwania</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Przed wyszukiwaniem musimy zindeksować ten serwer. Daj nam chwilkę.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Ukryj %1$s od zablokowanych użytkowników</string>
<string name="search_in">Szukaj w %1$s</string>
<string name="search_members">Szukaj członków</string>
<string name="search_members_no_result">Nie znaleziono żadnych członków.</string>
<string name="search_menu_title">Szukaj</string>
<string name="search_no_results">Szukaliśmy wzdłuż i wszerz. Niestety, nie znaleźliśmy żadnych wyników.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nie znaleźliśmy wyników. Oto banan empatii dla Ciebie.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Ukryliśmy %1$s od użytkowników, którzy zostali przez Ciebie zablokowani.</string>
<string name="search_pick_date">Wybierz datę</string>
<string name="search_recent">Ostatnie</string>
<string name="search_relevant">Trafne</string>
<string name="search_roles">Wyszukaj role</string>
<string name="search_roles_no_result">Nie znaleziono ról.</string>
<string name="search_shortcut_month">miesiąc</string>
<string name="search_shortcut_today">dzisiaj</string>
<string name="search_shortcut_week">tydzień</string>
<string name="search_shortcut_year">rok</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">wczoraj</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s do tej pory. Wciąż indeksujemy starsze wiadomości.</string>
<string name="search_tenor">Przeszukaj Tenor</string>
<string name="search_with_google">Wyszukaj w Google</string>
<string name="searching">Wyszukiwanie…</string>
<string name="security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="select">Wybierz</string>
<string name="select_channel_or_category">Wybierz kanał lub kategorię…</string>
<string name="select_color">Wybierz kolor</string>
<string name="select_emoji">Wybierz emoji</string>
<string name="select_picture">Wybierz obrazek</string>
<string name="select_picture_upload">Wybierz obrazek do przesłania</string>
<string name="select_sort_mode">Wybierz tryb sortowania</string>
<string name="self_deafened">Własne wyłączenie dźwięku</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Nie możesz odmówić tego uprawnienia **%1$s**, gdyż odmówi je także Tobie. Przypisz inną rolę albo siebie
przed ponowną próbą."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Raczej nie chcesz tego zrobić</string>
<string name="self_muted">Własne wyciszenie</string>
<string name="self_xss_header">Zaczekaj!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jeśli ktoś powiedział Ci, żebyś coś skopiował i wkleił tutaj, to istnieje szansa 11/10 na to, że próbuje Cię oszukać.</string>
<string name="self_xss_line_2">Wklejenie tu czegokolwiek może dać osobom postronnym dostęp do Twojego konta Discord.</string>
<string name="self_xss_line_3">Dopóki nie rozumiesz dokładnie tego, co robisz, zamknij to okno i zachowaj bezpieczeństwo.</string>
<string name="self_xss_line_4">Jeśli rozumiesz dokładnie, co robisz, zapraszamy do pracy dla nas %1$s</string>
<string name="send">Wyślij</string>
<string name="send_dm">Wiadomość</string>
<string name="send_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="send_message_failure">Nie udało się wysłać wiadomości. Przytrzymaj, aby ponowić próbę.</string>
<string name="send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="send_messages_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą publikować własne wiadomości na wszystkich serwerach śledzących ten [kanał ogłoszeniowy](%1$s).</string>
<string name="send_tts_messages">Wysyłanie wiadomości TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Członkowie z tym uprawnieniem mogą wysyłać wiadomości TTS (zamiana tekstu na mowę) rozpoczynając wiadomość od /tts. Wiadomość
zostanie odczytana wszystkim osobom na kanale z aktywnym pozwoleniem na TTS."</string>
<string name="server_acronym">Akronim serwera</string>
<string name="server_deafen">Wyłączenie dźwięku na serwerze</string>
<string name="server_deafened">Dźwięk wyłączony na serwerze</string>
<string name="server_desciption_empty">Opowiedz innym o tym serwerze.</string>
<string name="server_emoji">Serwerowe emoji</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Oznacz folder jako przeczytany</string>
<string name="server_folder_mute">Wyciszenie folderu serwera</string>
<string name="server_folder_placeholder">Folder serwera</string>
<string name="server_folder_settings">Ustawienia folderu</string>
<string name="server_icon">Ikona serwera</string>
<string name="server_mute">Wyciszenie serwera</string>
<string name="server_mute_dms">Wycisz prywatną rozmowę</string>
<string name="server_muted">Wyciszony przez serwer</string>
<string name="server_name_required">Nazwa serwera jest wymagana.</string>
<string name="server_notification">Powiadomienia serwera</string>
<string name="server_options">Opcje serwera</string>
<string name="server_overview">Przegląd serwera</string>
<string name="server_region_unavailable">Niedostępny</string>
<string name="server_settings">Ustawienia serwera</string>
<string name="server_settings_updated">Ustawienia serwera zostały zaktualizowane.</string>
<string name="server_sort">Sortuj %1$s</string>
<string name="server_status">Status serwerów</string>
<string name="server_undeafen">Włączenie dźwięku na serwerze</string>
<string name="server_unmute">Wyłączenie wyciszenia serwera</string>
<string name="server_voice_mute">Wyciszenie serwera</string>
<string name="server_voice_unmute">Wyłączenie wyciszenia serwera</string>
<string name="servers">Serwery</string>
<string name="servers_management_title">Sortuj i zarządzaj serwerami</string>
<string name="service_connections_disconnect">Rozłącz</string>
<string name="set_debug_logging">Zmień logowanie debugowania</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Zmiana logowania debugowania zamknie i uruchomi ponownie Discorda.
Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Zaznacz, aby ten link nigdy nie wygasł</string>
<string name="set_status">Ustaw status</string>
<string name="settings">Ustawienia</string>
<string name="settings_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="settings_basic">Podstawowe</string>
<string name="settings_games_add">Dodaj</string>
<string name="settings_games_add_game">Dodaj ją!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Dodaj grę</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Dodane gry</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Włącz nakładkę</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Wybierz grę do dodania</string>
<string name="settings_games_hidden_library_applications_label">Ukryte gry</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord może wyświetlać i uruchamiać większość gier, które posiadasz, bez względu na to, gdzie je zakupiono.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importuj swoje gry</string>
<string name="settings_games_last_played">Ostatnia rozgrywka **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nie wykryto żadnej gry</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nie dodano żadnych gier</string>
<string name="settings_games_not_playing">W co grasz?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Nie widzisz swojej gry?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">W grze</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">W grze!</string>
<string name="settings_games_overlay">Nakładka</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Nakładka: wyłączona</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Nakładka: włączona</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Nakładka może mieć problemy z tą grą.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Usuń</string>
<string name="settings_games_restore_to_library">Przywróć do biblioteki</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Przełącz nakładkę</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Zweryfikowana</string>
<string name="settings_invite_tip">Oto lista wszystkich aktywnych linków z zaproszeniem. Możesz odwołać którekolwiek z nich lub [utworzyć nowe](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Oto lista wszystkich Twoich aktywnych linków z zaproszeniami. Możesz wyłączyć każdy z nich.</string>
<string name="settings_notice_message">Uważaj masz niezapisane zmiany!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Czy na pewno chcesz usunąć uprawnienia **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Usuń ustawienia uprawnień</string>
<string name="settings_permissions_title">Role i członkowie</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Czy na pewno chcesz usunąć rolę **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Usuwanie roli</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Potrzebujesz pomocy z rolami? [Uzyskaj wsparcie](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Stwórz webhooka, aby zobaczyć magię</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body_ios">Webhooki można na razie tworzyć tylko w aplikacji webowej lub stacjonarnej</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Brak webhooków</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Webhooki to prosty sposób, by otrzymywać zautomatyzowane wiadomości i aktualizacje danych prosto na kanał tekstowy na serwerze dzięki magii Internetu. [Dowiedz się więcej](%1$s).</string>
<string name="setup">Konfiguracja</string>
<string name="setup_vanity_url">Ustaw unikalny adres URL</string>
<string name="several_users_typing">Kilka osób pisze…</string>
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Podziel się tym linkiem z innymi, aby udzielić im dostępu do tego serwera</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Wyślij ten poręczny link swoim znajomym, aby udzielić im dostępu</string>
<string name="share_invite_mobile">Udostępnij %1$s</string>
<string name="share_link">Udostępnij link</string>
<string name="share_to">Udostępnij</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Rejestruj skrót klawiszowy</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Edytuj skrót klawiszowy</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Zakończ rejestrowanie</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Kliknij, aby zarejestrować nowy skrót.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nie ustawiono skrótu klawiszowego</string>
<string name="show_current_game">Wyświetl aktualnie działającą grę jako status.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku gry na komputerach stacjonarnych i na określonych platformach partnerskich.</string>
<string name="show_muted">Pokaż %1$s</string>
<string name="show_muted_channels">Pokazuj wyciszone kanały</string>
<string name="show_spoiler_always">Zawsze</string>
<string name="show_spoiler_content">Pokaż treść spoilera</string>
<string name="show_spoiler_content_help">Możliwość ustawienia, kiedy wyświetlona jest treść spoilera.</string>
<string name="show_spoiler_on_click">Po kliknięciu</string>
<string name="show_spoiler_on_servers_i_mod">Na serwerach, które moderuję</string>
<string name="skip">Pomiń</string>
<string name="skip_all_tips">Pomiń wszystkie porady</string>
<string name="sky_blue">Błękitny</string>
<string name="sort">Sortowanie</string>
<string name="sorting">Sortowanie</string>
<string name="sorting_channels">Sortowanie kanałów</string>
<string name="sound_deafen">Wyłącz dźwięk</string>
<string name="sound_incoming_ring">Połączenie przychodzące</string>
<string name="sound_message">Wiadomość</string>
<string name="sound_mute">Wycisz</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Połączenie wychodzące</string>
<string name="sound_ptt_activate">Aktywacja NIM</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Dezaktywacja NIM</string>
<string name="sound_stream_started">Rozpoczęto stream</string>
<string name="sound_stream_stopped">Przerwano stream</string>
<string name="sound_undeafen">Włącz dźwięk</string>
<string name="sound_unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
<string name="sound_user_join">Dołączenie użytkownika</string>
<string name="sound_user_leave">Wyjście użytkownika</string>
<string name="sound_user_moved">Użytkownik przeniesiony</string>
<string name="sound_viewer_join">Dołączenie widza</string>
<string name="sound_viewer_leave">Wyjście widza</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Rozłączenie z kanału głosowego</string>
<string name="sounds">Dźwięki</string>
<string name="speak">Mówienie</string>
<string name="spectators">Obserwatorzy %1$s</string>
<string name="spectators_header">Obserwatorzy</string>
<string name="spellcheck">Sprawdzanie pisowni</string>
<string name="spoiler_hide">Kliknij, aby ukryć spoiler</string>
<string name="spoiler_mark_selected">Oznacz jako spoiler</string>
<string name="spoiler_reveal">Kliknij, aby odkryć spoiler</string>
<string name="spotify_app_download">Pobierz Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Aplikacja Spotify nie została znaleziona.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Aplikacja Spotify nie mogła zostać otwarta.</string>
<string name="spotify_connection_info_android">Aby włączyć status Spotify na Androidzie, w ustawieniach aplikacji Spotify włącz opcję **Status Transmisji Urządzenia**. Status nie zostanie zmieniony, gdy aplikacja Discorda pracuje w tle.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Gospodarz</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Cóż to?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Słuchacz</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Słuchacze</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s słucha razem</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Wspólne słuchanie na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s w wykonaniu %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Zatrzymaj</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">na Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Wspólne słuchanie</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Sorki, wygląda na to, że nie jesteś członkiem Spotify Premium! Członkowie Premium mogą słuchać wspólnie z innymi słuchaczami Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Ulepsz Spotify</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Zgrzyt płyty*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Personel Discorda</string>
<string name="start">Rozpocznij</string>
<string name="start_audio_call">Rozpocznij rozmowę głosową</string>
<string name="start_call">Rozpocznij rozmowę</string>
<string name="start_dm_label">Z:</string>
<string name="start_dm_placeholder">kto?</string>
<string name="start_video_call">Rozpocznij rozmowę wideo</string>
<string name="start_voice_call">Rozpocznij połączenie głosowe</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Nie przeszkadzać</string>
<string name="status_dnd_help">Nie będziesz otrzymywać powiadomień na pulpicie.</string>
<string name="status_idle">Zaraz wracam</string>
<string name="status_invisible">Niewidoczny</string>
<string name="status_invisible_helper">Nie będziesz wyświetlać się jako dostępny(-a), ale będziesz mieć dostęp do wszystkich funkcji Discorda.</string>
<string name="status_offline">Niedostępny</string>
<string name="status_online">Dostępny</string>
<string name="status_online_mobile">Dostępny mobilnie</string>
<string name="status_streaming">Streamowanie</string>
<string name="status_unknown">Nieznany</string>
<string name="step_number">Krok %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indeksowanie</string>
<string name="stop_ringing">Zakończ dzwonienie</string>
<string name="stop_streaming">Zakończ streamowanie</string>
<string name="stop_watching">Zakończ oglądanie</string>
<string name="store_channel">Kanał sklepu</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hej! Kupując %1$s, akceptujesz nasze [Warunki Korzystania z Usługi](%2$s). %1$s jest subskrypcją odnawianą automatycznie, co oznacza, że zaczniemy pobierać opłaty od dzisiaj i będziemy je kontynuować co miesiąc, dopóki nie anulujesz swojej subskrypcji. Możesz to zrobić w dowolnym momencie w swoich Ustawieniach użytkownika.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hej! Kupując %1$s, akceptujesz nasze [Warunki Korzystania z Usługi](%2$s). %1$s jest subskrypcją odnawianą automatycznie, co oznacza, że zaczniemy pobierać opłaty od dzisiaj i będziemy je kontynuować co rok, dopóki nie anulujesz swojej subskrypcji. Możesz to zrobić w dowolnym momencie w swoich Ustawieniach użytkownika.</string>
<string name="stream">Nadawaj na żywo</string>
<string name="stream_bad_spectator">Obecnie jakość obrazu i dźwięku oglądanego przez Ciebie streamu jest niższa. Może to wynikać z problemów z siecią.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Obecnie jakość obrazu i dźwięku Twojego streamu jest niższa. Może to wynikać z problemów z siecią.</string>
<string name="stream_capture_paused">Wstrzymano stream</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Wróć do gry, aby go wznowić.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s ma zminimalizowaną grę… Chwileczkę!</string>
<string name="stream_channel_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą streamować na ten kanał.</string>
<string name="stream_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą streamować na ten serwer.</string>
<string name="stream_ended">Ten stream się zakończył. *cisza, aż w uszach dzwoni*</string>
<string name="stream_ended_button">Zakończono stream</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Nie ma obserwatorów, ponieważ stream się zakończył.</string>
<string name="stream_failed_description">Masz problemy ze streamowaniem? [Spróbujemy pomóc.](%1$s)</string>
<string name="stream_failed_title">Rozpoczęcie streamu nie powiodło się :(</string>
<string name="stream_full_modal_body">Ten stream ogląda już maksymalna liczba widzów.</string>
<string name="stream_full_modal_header">Stream jest pełen</string>
<string name="stream_issue_modal_header">Problem ze streamem</string>
<string name="stream_network_quality_error">Twoje połączenie z siecią może powodować pogorszenie jakości obrazu i dźwięku. Aby poprawić transmisję głosową, wyłącz stream.</string>
<string name="stream_no_preview">Stream przed chwilą się zaczął. Wpadaj!</string>
<string name="stream_playing">W grze %1$s</string>
<string name="stream_preview_loading">Generujemy podgląd…</string>
<string name="stream_preview_paused">Twój stream nadal trwa!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Wstrzymaliśmy tylko ten podgląd, by oszczędzić zasoby.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Odblokuj dzięki Nitro</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Twoje połączenie zostało przerwane…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Spokojnie, za chwilę połączymy Cię ponownie!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Zgłoś problem</string>
<string name="stream_report_a_problem_post_stream">Jak udał się stream?</string>
<string name="stream_report_audio_missing">Nie słychać dźwięku z gry</string>
<string name="stream_report_audio_poor">Dźwięk z gry jest niskiej jakości</string>
<string name="stream_report_black">Nic nie widać</string>
<string name="stream_report_blurry">Obraz streamu jest niewyraźny lub widać piksele</string>
<string name="stream_report_ended_audio_missing">Dźwięk z gry nie był słyszalny</string>
<string name="stream_report_ended_audio_poor">Dźwięk z gry był niskiej jakości</string>
<string name="stream_report_ended_black">Nic nie było widać</string>
<string name="stream_report_ended_blurry">Obraz streamu był niewyraźny lub było widać piksele</string>
<string name="stream_report_ended_lagging">Stream był opóźniony lub ciągle się odświeżał</string>
<string name="stream_report_ended_out_of_sync">Stream nie był zsynchronizowany z głosem</string>
<string name="stream_report_game_issue">Streaming powoduje problemy z grą</string>
<string name="stream_report_label">Problem ze streamem</string>
<string name="stream_report_lagging">Stream jest opóźniony lub ciągle się odświeża</string>
<string name="stream_report_no_issue">Brak problemu</string>
<string name="stream_report_out_of_sync">Stream nie jest zsynchronizowany z głosem</string>
<string name="stream_report_placeholder">Wybierz problem</string>
<string name="stream_report_problem">Zgłoś problem ze swoim streamem</string>
<string name="stream_report_problem_body">Przykro nam, że pojawił się problem! Daj nam znać, co się stało.</string>
<string name="stream_report_problem_header_mobile">Wystąpił problem?</string>
<string name="stream_report_problem_mobile">Zgłoś problem ze streamem</string>
<string name="stream_report_rating_body">Opowiedz nam o swoim doświadczeniu oglądania streamu.</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Opowiedz nam o swoim doświadczeniu streamowania.</string>
<string name="stream_report_submit">Wyślij</string>
<string name="stream_reported">Wysłano informacje zwrotne</string>
<string name="stream_reported_body">Dziękujemy za zgłoszenie problemu! Informacje zwrotne takie jak Twoja pomagają nam usprawnić Go Live.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Coś poszło nie tak i nie udało nam się przetransmitować dźwięku z Twojej gry.</string>
<string name="streamer_mode">Tryb streamowania</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Tryb streamowania włączony</string>
<string name="streamer_playing">w grze %1$s</string>
<string name="streamer_settings_title">Ustawienia streamu</string>
<string name="streaming">Streamuje **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Streamowanie gry</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Niestety, nasz operator płatności nie może w tej chwili się załadować. Prosimy spróbować później</string>
<string name="sub_enabled_servers">Serwery dostępne dla subskrybentów</string>
<string name="subscriber_information">Dane subskrybenta</string>
<string name="suggestions">Propozycje</string>
<string name="support">Wsparcie</string>
<string name="suppress_all_embeds">Usuwanie wszystkich osadzonych treści</string>
<string name="suppressed">Stłumiony</string>
<string name="suppressed_afk_body">Wygląda na to, że oddaliłeś(-łaś) się od komputera. Przenieśliśmy Cię na kanał AFK.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Halo? Jest tam ktoś?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Nie masz uprawnień, aby rozmawiać na tym kanale.</string>
<string name="sv_se">Szwedzki</string>
<string name="switch_audio_output">Zmień wyjście audio</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Zmień akcelerację sprzętową</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Zmiana ustawienia akceleracji sprzętowej uruchomi ponownie Discorda.
Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="switch_subsystem">Zmień podsystem dźwiękowy</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Zmiana podsystemu dźwiękowego uruchomi ponownie Discorda.
Czy na pewno chcesz to zrobić?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Przełącz na tryb kompaktowy</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Przełącz na tryb wygodny</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Zmień motyw na ciemny</string>
<string name="switch_to_light_theme">Zmień motyw na jasny</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Przełącz na Naciśnij i Mów</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Przełącz na Aktywność Głosową</string>
<string name="sync">Synchronizuj</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Włączenie tej opcji nadpisze ustawienia wyglądu dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na komputer stacjonarny i na przeglądarki.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchronizuj między urządzeniami.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Włączenie tej opcji nadpisze ustawienia tekstu i obrazów dla wszystkich innych urządzeń, włączając w to wersję na komputer stacjonarny i na przeglądarki.</string>
<string name="sync_friends">Synchronizuj znajomych z Discordem</string>
<string name="sync_now">Zsynchronizuj teraz</string>
<string name="sync_permissions">Synchronizuj uprawnienia</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Czy chcesz zsynchronizować uprawnienia kanału **%1$s** z kategorią **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">Odwołano połączenie z synchronizacją! %1$s musi ponownie połączyć się z %2$s w Ustawieniach użytkownika.</string>
<string name="sync_this_account">Zsynchronizuj to konto</string>
<string name="sync_with">[Synchronizuj z %1$s](onClick)</string>
<string name="system_keyboard">Klawiatura systemowa</string>
<string name="system_message_call_missed">Nieodebrane połączenie od %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s rozpoczął(-ęła) rozmowę.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s zmienił(-a) ikonę kanału.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s zmienił(-a) nazwę kanału: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Dowiedz się, jak korzystać z tego bota.](learnOnClick)</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s właśnie wbił(-a) na serwer GLHF!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s właśnie dołączył(-a). Uwaga, udawajcie zajętych!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s właśnie dołączył(-a). Dostanę heala?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s właśnie dołączył(-a) do Twojej drużyny.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s dołączył(-a). Musisz zbudować dodatkowe pylony.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Omujboshe. %1$s jest tutaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Witaj, %1$s. Pozostań chwilę i posłuchaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Witaj, %1$s. Czekaliśmy na Ciebie ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Witamy, %1$s. Mamy nadzieję, że zamówiłeś(-łaś) pizzę.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Witaj, %1$s. Zostaw broń przy drzwiach.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Pojawił się dziki użytkownik %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosh. %1$s właśnie wylądował(-a).</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Przygotujcie się. %1$s właśnie dołączył(-a) na serwer.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s właśnie dołączył(-a)… a może nie?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s właśnie się pojawił(-a). Wygląda na OP, uważajcie.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s właśnie prześlizgnął(-ęła) się na serwer.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s właśnie pojawił(-a) się na serwerze.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Zawitał(-a) do nas wielki(-a) %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Gdzie jest %1$s? Na serwerze!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s wskoczył(-a) na serwer. Kangaroo!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s właśnie się pojawił(-a). Potrzymaj mi piwo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Nadchodzi pretendent pojawił(-a) się %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To ptak! To samolot! A nie, to tylko %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">To %1$s! Niech chwała będzie słońcu! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">♪ Never gonna give %1$s up. Never gonna let %1$s down. ♪</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s dołączył(-a) do ekipy bitewnej.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hejka, słońca! %1$s przybył(-a)!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Posłuchajcie! %1$s dołączył(-a)!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Czekaliśmy na Ciebie %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Niebezpiecznie jest iść samemu, weź ze sobą %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s dołączył(a) na serwer! To super efektywne!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Hejka, słońca! %1$s przybył(-a)!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s jest tutaj, jak przepowiedziało proroctwo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">Pojawił(-a) się %1$s. Koniec imprezy.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Gotowy(-a) do gry: %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s jest tutaj, aby skopać kilka tyłków i żuć gumę. Ale %1$s nie ma już gumy.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">"♪ Hello. Is it %1$s you're looking for? ♪"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s dołączył(-a). Poczekaj chwilę i posłuchaj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Na górze róże, na dole fiołki, %1$s dołączył(-a) na serwer… obczajcie to ziomki!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s właśnie ulepszył(-a) serwer!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s właśnie ulepszył(-a) serwer! %2$s osiągnął poziom **%3$s**</string>
<string name="system_message_join_call">Dołącz do rozmowy</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s przypiął(-ęła) wiadomość do tego kanału. [Zobacz wszystkie przypięcia.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s przypiął(-ęła) wiadomość do tego kanału.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s przypiął(-ęła) wiadomość do tego kanału.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s przypiął(-ęła) wiadomość do tego kanału.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s dodał(-a) %2$s do grupy.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s usunął(-ęła) %2$s z grupy.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s opuścił(-a) grupę.</string>
<string name="system_permission_grant">Przyznaj uprawnienie</string>
<string name="system_permission_request_camera">Aby mieć dostęp **do Twojej kamery, musisz przyznać nam uprawnienie**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Abyśmy otrzymali dostęp **do Twoich pokaźnych plików, musisz przyznać nam uprawnienie**.</string>
<string name="tab_bar">Pasek kart</string>
<string name="take_photo_or_video">Zrób zdjęcie lub film</string>
<string name="tan">Jasnobrązowy</string>
<string name="tap_add_nickname">Dotknij, aby dodać pseudonim</string>
<string name="teal">Morski</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Tymczasowi członkowie są automatycznie wyrzucani, gdy się rozłączą, chyba że przyznano
im rolę"</string>
<string name="terms_of_service">[Warunki korzystania z usługi](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Rejestrując się, zgadzasz się na [Warunki Korzystania z Usługi](%1$s) oraz [Politykę Prywatności](%2$s) Discorda.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Przeczytałem(-łam) i akceptuję [Warunki Korzystania z Usługi](%1$s) oraz [Politykę Prywatności](%2$s) Discorda.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Musisz zaakceptować nasze Warunki Korzystania z Usługi, aby kontynuować</string>
<string name="terracotta">Szaropomarańczowy</string>
<string name="test_video">Przetestuj wideo</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst i obrazki</string>
<string name="text_channel">Kanał tekstowy</string>
<string name="text_channels">Kanały tekstowe</string>
<string name="text_channels_matching">Kanały tekstowe pasujące do **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Uprawnienia wiadomości</string>
<string name="textarea_placeholder">Napisz na %1$s</string>
<string name="th">Tajski</string>
<string name="theme">Motyw</string>
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
<string name="theme_light">Jasny</string>
<string name="theme_updated">Motyw został zaktualizowany.</string>
<string name="this_server">Ten serwer</string>
<string name="this_server_named">Tylko %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** piszą…</string>
<string name="timeout_error">Operacja zajęła zbyt długo, spróbuj ponownie.</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Stwórz swój własny serwer</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Stwórz swój własny serwer</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Rozpocznij prywatną rozmowę</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Zobacz znajomych</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Aby zaprosić osoby na serwer, kliknij ikonę udostępniania %1$s koło dowolnego kanału.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Zaproś swoich znajomych</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body3">"Serwer składa się z **kanałów tekstowych** i **głosowych**.
Odkrywaj kanały tekstowe i włącz się do rozmowy. Albo zgromadź znajomych i rozmawiaj głosowo!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Odkryj swój serwer</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Przejdź do ustawień serwera</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">To Twój **panel sterowania głosem**. Możesz wyciszyć swój mikrofon, wyłączyć dźwięk w słuchawkach lub uzyskać dostęp do ustawień dźwięku.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Daj się usłyszeć</string>
<string name="tip_whos_online_title3">Co wszyscy robią?</string>
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Porozmawiaj z innymi</string>
<string name="title">Tytuł</string>
<string name="toggle_camera">Przełącz kamerę</string>
<string name="toggle_deafen">Przełącz wyłączenie dźwięku</string>
<string name="toggle_drawer">Przełącz listę</string>
<string name="toggle_emoji_keyboard">Przełącz klawiaturę emoji</string>
<string name="toggle_microphone">Przełącz mikrofon</string>
<string name="toggle_mute">Przełącz wyciszenie</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Skończyły Ci się sloty na animowane emoji.</string>
<string name="too_many_emoji">Skończyły Ci się sloty na emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Twoja reakcja nie została dodana, ponieważ jest już zbyt wiele reakcji na tę wiadomość.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Oj!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turecki</string>
<string name="transfer">Zmień</string>
<string name="transfer_ownership">Zmień właściciela</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Przyjmuję do wiadomości, że po zmianie właściciela serwer oficjalnie należeć będzie do użytkownika **%1$s**.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Zmień właściciela serwera na %1$s</string>
<string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="tts_alls">Dla wszystkich kanałów</string>
<string name="tts_current">Dla aktualnie wybranego kanału</string>
<string name="tts_never">Nigdy</string>
<string name="tutorial_close">Zrozumiano!</string>
<string name="tweet_us">Tweetnij do nas</string>
<string name="two_fa">Uwierzytelnienie dwuetapowe</string>
<string name="two_fa_activate">Aktywuj</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-cyfrowy kod uwierzytelniający</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Wprowadź 8-znakowy kod zapasowy.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Kody zapasowe muszą mieć co najmniej 8 znaków i mogą zawierać tylko cyfry oraz litery.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8-znakowy kod zapasowy</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">użyte</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Kody te pozwalają na zalogowanie się na Twoje konto w przypadku zgubienia
aplikacji uwierzytelniającej. **Każdy kod może być użyty tylko raz! Wszystkie poprzednie kody nie będą już działać!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Kody zapasowe</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Jeśli stracisz dostęp do swojej aplikacji uwierzytelniającej, możesz w dalszym ciągu mieć dostęp do swojego konta za pomocą wcześniej wygenerowanych kodów zapasowych. Zapisz je w bezpiecznym miejscu, aby zmniejszyć ryzyko utraty dostępu do swojego konta!</string>
<string name="two_fa_change_account">Zmień szczegóły konta</string>
<string name="two_fa_code">kod</string>
<string name="two_fa_disable">Wyłącz uwierzytelnienie dwuetapowe</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">To są Twoje zapasowe kody Discorda do konta %1$s. Tylko ich pilnuj!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Pobierz i zainstaluj [Authy](%1$s) albo [Google Authenticator](%2$s) na swoim telefonie lub tablecie.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Pobierz aplikację uwierzytelniającą</string>
<string name="two_fa_download_codes">Pobierz kody zapasowe</string>
<string name="two_fa_enable">Włącz uwierzytelnienie dwuetapowe</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Zwiększ poziom bezpieczeństwa swojego konta w trzech prostych krokach:</string>
<string name="two_fa_enabled">Uwierzytelnienie dwuetapowe włączone</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Wpisz kod SMS od Discorda</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Wysyłanie…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Wysłaliśmy wiadomość na %1$s. Wpisz otrzymany kod.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Możesz użyć kodu zapasowego lub swojej aplikacji mobilnej do uwierzytelniania dwuetapowego.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Wprowadź kod uwierzytelniający Discorda</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Wygeneruj nowe zapasowe kody</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Wygenerowanie nowych kodów zapasowych unieważni wszystkie dotychczasowe kody.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Ten serwer wymaga uwierzytelnienia dwuetapowego. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone. [Rozwiąż problem](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Ten serwer wymaga uwierzytelnienia dwuetapowego. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_message">Ten serwer wymaga uwierzytelnienia dwuetapowego. Twoje uprawnienia administratora są wyłączone.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_resolve_button">Rozwiąż</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Na tę chwilę nie jest możliwe usuwanie serwerów na urządzeniach z iOS przy włączonym uwierzytelnieniu dwuetapowym.</string>
<string name="two_fa_key">Klucz uwierzytelnienia dwuetapowego (manualny)</string>
<string name="two_fa_login_body">Wprowadź wygenerowany 6-cyfrowy kod.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Wróć do logowania</string>
<string name="two_fa_login_label">Zaloguj się swoim kodem</string>
<string name="two_fa_modal_setup_header_mobile">Krok %1$s z %2$s</string>
<string name="two_fa_not_verified">Musisz zweryfikować swoje konto, aby włączyć uwierzytelnienie dwuetapowe.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Otwórz aplikacja uwierzytelniająca i zeskanuj obrazek po lewej, używając aparatu w swoim telefonie lub tablecie.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Zeskanuj kod QR</string>
<string name="two_fa_remove">Usuń uwierzytelnienie dwuetapowe</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">"Chroń swoje konto Discorda dodatkowymi środkami bezpieczeństwa. Po konfiguracji uwierzytelnienia dwuetapowego,
aby się zalogować, będziesz potrzebować jednocześnie hasła do swojego konta i kodu uwierzytelniającego ze swojego telefonu."</string>
<string name="two_fa_success_body">Już prawie gotowe:</string>
<string name="two_fa_success_body_mobile">Twoje konto Discorda jest teraz chronione dodatkową warstwą zabezpieczeń</string>
<string name="two_fa_success_header">Uwierzytelnienie dwuetapowe jest włączone! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Poprawny kod uwierzytelniający Discorda jest wymagany.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Włącznie uwierzytelnienia dwuetapowego nie jest obsługiwane w tej przeglądarce. Użyj aplikacji Discorda na komputer stacjonarny, aby je włączyć.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Pokaż zapasowe kody</string>
<string name="two_fa_view_codes">Pokaż kody</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** i **%2$s** piszą…</string>
<string name="uk">Ukraiński</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Ten kanał jest pełny.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">To urządzenie nie obsługuje komunikacji głosowej.</string>
<string name="unban">Odbanuj</string>
<string name="unban_user_body">Czy na pewno chcesz odbanować %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">"Odbanuj '%1$s'"</string>
<string name="unblock">Odblokuj</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Najpierw odblokuj użytkownika '%1$s', aby skoczyć do jego wiadomości."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Więc… Ta osoba została przez Ciebie zablokowana</string>
<string name="uncategorized">Bez kategorii</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Wpisz **e-mail** i **hasło**, aby zająć swoje konto zanim przepadnie.
Zajęte konto jest wymagane, aby **pobierać aplikacje**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Konto niezajęte</string>
<string name="undeafen">Włącz dźwięk</string>
<string name="unfocus_participant">Oddal tę osobę</string>
<string name="unhandled_link_body">Przepraszamy, na Twoim urządzeniu nie została znaleziona żadna aplikacja obsługująca ten link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nieobsługiwany link</string>
<string name="unified_open_install">Przejdź do aplikacji Discorda</string>
<string name="unknown_game">Nieznana gra</string>
<string name="unknown_region">Nieznany region</string>
<string name="unknown_server">Nieznany serwer</string>
<string name="unknown_user">Nieznany użytkownik</string>
<string name="unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
<string name="unmute_category">Wyłącz wyciszenie kategorii</string>
<string name="unnamed">Bez nazwy</string>
<string name="unpin">Odepnij</string>
<string name="unpin_confirm">Odpinamy, dzięki!</string>
<string name="unpin_message">Odepnij wiadomość</string>
<string name="unpin_message_body">Koniec imprezy. Na pewno chcesz usunąć tę przypiętą wiadomość?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Możesz przytrzymać Shift podczas klikania **Odepnij wiadomość**, aby pominąć to potwierdzenie.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Discord z jakiegoś powodu nie dał rady odpiąć tej wiadomości. Dzwoń po szwagra!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Pinezka utknęła!</string>
<string name="unpin_message_title">Odepnij wiadomość</string>
<string name="unread_channels">Nieprzeczytane kanały</string>
<string name="unreads_count">Liczba nieprzeczytanych wiadomości: %1$s</string>
<string name="unsupported_browser">Nieobsługiwana przeglądarka</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Wygląda na to że używasz nieobsługiwanej przeglądarki. Aby w pełni skorzystać z tego, co Discord ma do zaoferowania, uaktualnij swoją
przeglądarkę lub pobierz jedną z naszych aplikacji."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Chcesz rozmawiać ze swoją drużyną, co? Przejdź na najnowszego Chrome, Operę, Firefoksa lub Edge bądź pobierz
klienta Discord i zacznij rozmawiać już teraz!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Ups, niezręczna sytuacja</string>
<string name="unverified_account_body">"Sprawdź swoją pocztę i postępuj zgodnie z instrukcją, aby zweryfikować adres e-mail.
Jeśli nie otrzymałeś od nas wiadomości lub ona wygasła, [kliknij tutaj](onResendClick) aby wysłać ją ponownie."</string>
<string name="unverified_account_title">Konto niezweryfikowane</string>
<string name="update_available">Pobieranie aktualizacji</string>
<string name="update_downloaded">Aktualizacja gotowa!</string>
<string name="update_manually">Dostępna jest aktualizacja</string>
<string name="upgrade_plan">Przedłuż plan</string>
<string name="upgrade_yearly">Ulepsz do subskrypcji rocznej</string>
<string name="upload">Prześlij</string>
<string name="upload_a_media_file">Prześlij plik multimedialny</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Anuluj wszystko</string>
<string name="upload_area_help">"Możesz dodać komentarze przed wysłaniem.
Przytrzymaj Shift, aby wysłać natychmiast."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Hmm… Wydaje mi się że nie obsługujemy tego typu plików.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Nieprawidłowy typ pliku</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Dodaj komentarz</string>
<string name="upload_area_optional">opcjonalne</string>
<string name="upload_area_title">Przeciągnij i upuść</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Tryb błyskawicznego przesyłania!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">Maksymalny rozmiar pliku to %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Twoje pliki są zbyt potężne</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Kliknij tutaj, aby spróbować ponownie](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Przesyłanie nie powiodło się</string>
<string name="upload_background">Prześlij tło</string>
<string name="upload_emoji">Przesyłanie emoji</string>
<string name="upload_image">Prześlij obraz</string>
<string name="upload_image_body">Czy to Twoja karta? Uhm, czy chcesz przesłać ten obraz?</string>
<string name="upload_load_file_failed">Nie można załadować pliku.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Nie można otworzyć pliku: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Nie można wstępnie przetworzyć pliku.</string>
<string name="upload_queued">Przesyłanie w kolejce</string>
<string name="upload_uploads_too_large_help">Osiągnięto maksymalną liczbę przesyłań dozwoloną w wiadomości (%1$s)</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Zbyt wiele przesyłań</string>
<string name="uploaded_by">Dodane przez</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="usage_access">Dostęp użytkowy</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Wyłączając tę opcję, stracisz dostęp do nowych eksperymentalnych funkcji i udoskonaleń opartych na użytkowaniu, np. udoskonaleń czatu głosowego. Twoje stare dane będą zanimizowane, co ogłupi Discorda.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nie, zabierz mnie z powrotem!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Tak, na pewno</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Wyłączyć niektóre statystyki użytkowania?</string>
<string name="use_external_emojis">Używanie zewnętrznych emoji</string>
<string name="use_external_emojis_description">Członkowie z tym uprawnieniem mogą używać emoji z innych serwerów na tym serwerze.</string>
<string name="use_speaker">Użyj głośników</string>
<string name="use_vad">Używanie Aktywności Głosowej</string>
<string name="use_vad_description">Członkowie będą musieli używać Naciśnij i Mów, kiedy to uprawnienie jest zablokowane.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Uruchom grę i dołącz</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Poproś o dołączenie</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join_user">Poproś o dołączenie %1$s</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Pobierz</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Nie udało się uruchomić gry</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Powiadom mnie</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Obserwuj</string>
<string name="user_activity_action_spectate_user">Obserwuj %1$s</string>
<string name="user_activity_already_playing">Już to odtwarzasz.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Już dołączyłeś(-łaś) do zabawy.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Nie możesz dołączyć samego siebie</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Odtworzyłeś samego siebie. Zaraz, tak nie można.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Nie możesz obserwować siebie</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Słuchaj razem z kimś innym, nie ze sobą.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** obsługuje zaproszenia do gry. [Odrzuć](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Połącz z %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Pobierz aplikację</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">Wersja przeglądarkowa Discorda jest świetna, ale nie potrafi wszystkiego. Aby uruchomić tę grę, musisz to zrobić poprzez aplikację Discorda na komputer stacjonarny. Pobierz ją!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Wymagana aplikacja na komputer stacjonarny</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Wyślij zaproszenie do znajomych</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Najpierw musicie być znajomymi, aby tego użyć! Wyślij do %1$s zaproszenie do znajomych. Gdy potwierdzi, użyj przycisku ponownie!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Dodaj znajomych!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Słucha %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Na żywo w serwisie %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">W grze</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Gra na %1$s</string>
<string name="user_activity_header_streaming_to_server">Streamowanie na serwerze %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Ogląda %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** nie zaakceptował(-a) Twojej prośby. Może następnym razem!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** zaprasza Cię do swojej gry!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** chce do Ciebie dołączyć w **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Zaproszenie do gry **%1$s** wysłane do **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Wysyłanie pytania o dołączenie do gry użytkownika **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_invite_to_join">Zaproś do dołączenia do %1$s</string>
<string name="user_activity_listen_along">Słuchaj razem</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Słuchaj razem z %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">w %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">w wykonaniu %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Nieważne</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s nie zostało wykryte</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Odtwórz na %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Nie</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Jasne</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s z %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">Pozostało %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">Pozostało %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">Upłynęło %1$s%2$s%3$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">Upłynęło %1$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">przez %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">od %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_voice_channel">Na kanale głosowym %1$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Oglądaj razem</string>
<string name="user_dm_settings">Domyślne ustawienia prywatności serwera</string>
<string name="user_dm_settings_help">To ustawienie jest stosowane, gdy dołączysz do nowego serwera. Nie zostanie zastosowane do Twoich bieżących serwerów.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Czy chcesz również zastosować tą zmianę do wszystkich serwerów, których jesteś członkiem?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Bezpieczne rozmowy prywatne</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Żyję na krawędzi</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Wyłącz to. Nic nie skanuj. Przejdź prosto na ciemną stronę mocy.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Chroń mnie</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Skanuj wiadomości prywatne od każdego.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatycznie skanuj i usuwaj wiadomości prywatne wysłane do Ciebie, które zawierają nieodpowiednie treści.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Moi kumple są spoko</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Skanuj wiadomości prywatne od wszystkich, oprócz znajomych.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Użytkownik został zablokowany.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Użytkownik został odblokowany.</string>
<string name="user_info">Informacje</string>
<string name="user_management">Zarządzanie użytkownikami</string>
<string name="user_popout_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="user_popout_settings">Ustawienia użytkownika</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jestem tutaj nowy(-a), przywitaj się!</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Nazwa serwera</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Przyjąć to zaproszenie do znajomych?</string>
<string name="user_settings">Ustawienia użytkownika</string>
<string name="user_settings_account_management">ZARZĄDZANIE KONTEM</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Strumień aktualności</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users">Ukryci użytkownicy</string>
<string name="user_settings_af_blocked_users_description">Ci użytkownicy nie będą się pojawiać w Twoim strumieniu aktualności.</string>
<string name="user_settings_af_hidden_empty">To uczucie, gdy wszyscy są Twoimi przyjaciółmi!</string>
<string name="user_settings_af_unblock">Pokaż użytkownika</string>
<string name="user_settings_af_unfollow">Przestań śledzić</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Zmień niektóre aspekty graficzne Discorda by lepiej odpowiadały daltonistom.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Tryb dla daltonistów</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Kolory</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Spójrz jaki ze mnie piękny motylek</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Fruwający w blasku księżyca :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Fruwający w słoneczku :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">W oczekiwaniu na dzień gdy</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Tryb kompaktowy zostanie włączony</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oto i on!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Możesz zmienić poziom przybliżenia poprzez %1$s +/- lub zresetować do domyślnego poziomu dzięki %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Pokaż strumień aktualności</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Wyłącz to, aby strumień aktualności i móc skupić się na rozmowach.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Dostępne zapasowe kody</string>
<string name="user_settings_close_button">Przycisk Zamknij</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Na pewno chcesz się wylogować?</string>
<string name="user_settings_edit_account">Edytuj konto</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Wprowadź hasło, aby potwierdzić zmiany</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Wprowadź hasło, aby zobaczyć zapasowe kody.</string>
<string name="user_settings_game_activity">Aktywność w grze</string>
<string name="user_settings_game_library">Biblioteka gier</string>
<string name="user_settings_games_install_location">Lokalizacja</string>
<string name="user_settings_games_install_location_add">Dodaj lokalizację instalacji</string>
<string name="user_settings_games_install_location_make_default">Ustaw jako domyślną lokalizację</string>
<string name="user_settings_games_install_location_name">Nazwa lokalizacji instalacji</string>
<string name="user_settings_games_install_location_remove">Usuń lokalizację</string>
<string name="user_settings_games_install_location_space">Dostępne %1$s z %2$s</string>
<string name="user_settings_games_install_locations">Lokalizacje instalacji</string>
<string name="user_settings_games_remove_location_body">Czy na pewno chcesz usunąć tę lokalizację instalacji?</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts">Skróty gry</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop">Utwórz skrót na pulpicie</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_desktop_note">Podczas instalacji gier ze Sklepu Discorda.</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu">Utwórz skrót w menu startowym</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Podczas instalacji gier ze Sklepu Discorda. Twoje gry będzie także można znaleźć przez wyszukiwanie za pośrednictwem systemu Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Gry akcji</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Skrót klawiszowy</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Ustawienia Linuxa</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_body">Otwórz aplikację uwierzytelniającą i wprowadź poniższy kod.</string>
<string name="user_settings_mfa_enable_code_label">Wprowadź kod uwierzytelnienia dwuetapowego</string>
<string name="user_settings_mfa_enabled">Włączone</string>
<string name="user_settings_mfa_removed">Skutecznie usunięto uwierzytelnienie dwuetapowe</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Powoduje schowanie się Discorda do obszaru powiadomień, kiedy zamkniesz aplikację</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Zminimalizuj do zasobnika</string>
<string name="user_settings_my_account">Moje konto</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Wyświetla czerwony znacznik na ikonie aplikacji, kiedy masz nieprzeczytane wiadomości.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Włącz powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Miga aplikacją na Twoim pasku zadań, kiedy masz nowe powiadomienia.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Włącz miganie na pasku zadań</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Oszczędź sobie kilku kliknięć i pozwól Discordowi powitać Cię, jak dobry psiak, kiedy wrócisz do domu</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Otwórz Discorda</string>
<string name="user_settings_privacy_terms">Przyjrzyj się naszym [Warunkom Korzystania z Usługi](%1$s) i [Polityce prywatności](%2$s).</string>
<string name="user_settings_restart_app_mobile">Uruchom ponownie aplikację, aby zaczęły obowiązywać bieżące ustawienia.</string>
<string name="user_settings_save">Zapisz</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord otwiera się w tle jak grzeczny chłopiec i nie wchodzi Ci w drogę</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Uruchom zminimalizowane</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Zachowanie przy starcie systemu</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Ulepsz swój serwer społeczności na Discordzie za pomocą narzędzi, które już używasz na swoim streamie.
Obczaj [StreamKit Discorda](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Szukasz połączeń?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Sprawdź swój e-mail i podążaj za instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto. W razie gdyby nie otrzymano wiadomości lub gdyby wygasła, możesz spróbować wysłać ją ponownie.</string>
<string name="user_settings_used_backup_codes">Użyte zapasowe kody</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Możesz dodać wiele skrótów klawiszowych do Naciśnij i Mów w [Ustawieniach skrótów klawiszowych](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord używa najbardziej naturalnego, lokalnie wydobywanego kodeku Opus Voice.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Kodek audio</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_active">Zakończ test</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_button_inactive">Sprawdźmy</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_description">Masz problemy z mikrofonem? Rozpocznij test i powiedz coś śmiesznego odtworzymy Ci później Twój głos.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_title">Test mikrofonu</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_caption">Odtwarzamy Twój piękny głos</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_channel_warning">Podczas testowania mikrofonu dźwięk w Twojej sesji głosowej będzie wyłączony i wyciszony.</string>
<string name="user_settings_voice_mic_test_voice_no_input_notice">Discord nie wykrywa nic na wejściu do Twojego mikrofonu. Sprawdź, czy wybrano właściwe urządzenie nagrywania.</string>
<string name="user_settings_voice_open_h264">Kodek wideo OpenH264 firmy Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="user_settings_voice_video_codec_title">Kodek wideo</string>
<string name="user_settings_voice_video_hook_label">Skorzystaj z naszej najnowszej technologii, aby zrobić zrzut ekranu.</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Ustawienia Windowsa</string>
<string name="user_volume">Głośność użytkownika</string>
<string name="username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="username_live">%1$s NA ŻYWO</string>
<string name="username_required">Nazwa użytkownika jest wymagana.</string>
<string name="users">Użytkownicy</string>
<string name="vad_permission_body">"Ten kanał wymaga Naciśnij i Mów do rozmowy głosowej. Jeśli chcesz brać w niej udział, zmień tryb na
Naciśnij i Mów z wykrywania Aktywności Głosowej."</string>
<string name="vad_permission_small">Musisz mieć włączone Naciśnij i Mów, aby rozmawiać na tym kanale.</string>
<string name="vad_permission_title">Wymagane Naciśnij i Mów</string>
<string name="vanity_url">Unikalny adres URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Sprawia, że Twój serwer jest łatwo dostępny poprzez fikuśny unikalny adres URL Twojego autorstwa.
Weź pod uwagę, że serwer będzie dostępny dla wszystkich, którzy mają ten link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Pamiętaj, że gdy odkryjemy nadużycie, lub jeśli zaistnieje konflikt własności intelektualnej, możemy odebrać unikalny adres URL tego serwera.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Ten serwer jest teraz dostępny dla wszystkich pod adresem **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Ten serwer jest teraz dostępny dla wszystkich pod adresem %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">twój-adres-url-tutaj</string>
<string name="verfication_expired">Link weryfikujący adres e-mail wygasł.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Zaloguj się do Discorda, aby ponownie wysłać link</string>
<string name="verification_body">"Wykryliśmy coś nietypowego.
Aby używać dalej Discorda, **będziemy musieli zweryfikować Twoje konto.**"</string>
<string name="verification_body_alt">A teraz upewnijmy się, że jesteś człowiekiem…</string>
<string name="verification_email_body">Wysłaliśmy Tobie e-mail weryfikacyjny na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<string name="verification_email_error_body">Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila weryfikacyjnego. Spróbuj ponownie później, lub skontaktuj się z pomocą.</string>
<string name="verification_email_error_title">Błąd wysyłania e-maila weryfikacyjnego</string>
<string name="verification_email_title">E-mail weryfikacyjny</string>
<string name="verification_footer">Uważasz, że widzisz to przez pomyłkę?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Wyloguj się](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Wsparcie](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Wymaga dodatkowo członkostwa na tym serwerze przez dłużej niż %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_low">Niski</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Wymaga potwierdzenia adresu e-mail konta Discorda.</string>
<string name="verification_level_medium">Średni</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Wymaga dodatkowo rejestracji w Discordzie przez dłużej niż %1$s minut.</string>
<string name="verification_level_none">Żaden</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Bez ograniczeń</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Wymaga potwierdzenia numeru telefonu na koncie Discorda.</string>
<string name="verification_open_discord">Przejdź do Discorda</string>
<string name="verification_phone_description">Wpisz 6-cyfrowy kod, który wysłaliśmy na Twój telefon.</string>
<string name="verification_phone_title">Zweryfikuj swój numer</string>
<string name="verification_title">Coś się tutaj dzieje</string>
<string name="verification_verified">Adres e-mail zweryfikowany!</string>
<string name="verification_verifying">Weryfikowanie Twojego adresu e-mail</string>
<string name="verify">Zweryfikuj</string>
<string name="verify_account">Zweryfikuj konto</string>
<string name="verify_by">Zweryfikuj poprzez</string>
<string name="verify_by_email">Zweryfikuj poprzez e-maila</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Zweryfikuj poprzez
**E-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone">Zweryfikuj poprzez telefon</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Zweryfikuj poprzez
**telefon**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Zweryfikuj za pomocą reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Musimy wiedzieć, czy nie jesteś robotem.</string>
<string name="verify_email_body">Sprawdź swój e-mail i podążaj za instrukcjami, aby zweryfikować swoje konto. W razie gdyby nie otrzymano wiadomości lub gdyby wygasła, możesz spróbować wysłać ją ponownie.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Wysłaliśmy Tobie e-mail weryfikacyjny na adres **%1$s**, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą lub folder spam.</string>
<string name="verify_phone">Zweryfikuj telefon</string>
<string name="verifying">Weryfikowanie</string>
<string name="very_out_of_date_description">Twojej instalacji Discorda wielokrotnie nie udało się zaktualizować i jest teraz bardzo nieaktualna. Naprawmy to… razem.</string>
<string name="vi">Wietnamski</string>
<string name="video">Wideo</string>
<string name="video_call">Połączenie wideo</string>
<string name="video_connect">Wideo</string>
<string name="video_poor_connection_body">Nie masz wystarczającej przepustowości, aby otrzymać wideo. Usprawnij swoje połączenie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Wykryto słabe połączenie</string>
<string name="video_preview">Podgląd wideo</string>
<string name="video_settings">Ustawienia wideo</string>
<string name="video_unavailable">Wideo jest niedostępne</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Wideo rozmowy oraz współdzielenie ekranu nie są obsługiwane przez tę przeglądarkę. Pobierz naszą aplikacje na komputer stacjonarny, aby pokazać swoją piękną twarz lub pulpit na drugim krańcu Internetu.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Przeglądarka nie jest obsługiwana</string>
<string name="view_audit_log">Wyświetlanie dziennika zdarzeń</string>
<string name="view_audit_log_description">Członkowie z tym uprawnieniem mają dostęp do dziennika zdarzeń serwera</string>
<string name="view_channel">Wyświetlanie kanału</string>
<string name="view_profile">Zobacz profil</string>
<string name="view_spectators">Wyświetl obserwatorów</string>
<string name="view_surrounding_messages">Zobacz wiadomości z otoczenia.</string>
<string name="voice">Głos</string>
<string name="voice_and_video">Głos i wideo</string>
<string name="voice_call">Połączenie głosowe</string>
<string name="voice_channel">Kanał głosowy</string>
<string name="voice_channel_empty">Czujesz się samotny? Dodaj znajomych do tego kanału głosowego poprzez stworzenie linka z zaproszeniem.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ukryj nazwy</string>
<string name="voice_channel_locked">Ten kanał jest zablokowany</string>
<string name="voice_channel_show_names">Pokaż nazwy</string>
<string name="voice_channels">Kanały głosowe</string>
<string name="voice_connect">Głosowy</string>
<string name="voice_disconnect_body">Rozłączyć z tym serwerem głosowym?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Rozłącz czat głosowy</string>
<string name="voice_only">Tylko głosowo</string>
<string name="voice_permissions">Uprawnienia czatu głosowego</string>
<string name="voice_settings">Ustawienia głosu</string>
<string name="voice_status_connecting">Łączenie…</string>
<string name="voice_status_not_connected">Brak połączenia</string>
<string name="voice_status_not_connected_mobile">Jesteś rozłączony(-a) z tym połączeniem.</string>
<string name="voice_status_ringing">Dzwonienie…</string>
<string name="voice_unavailable">Czat głosowy niedostępny</string>
<string name="watch">Oglądaj</string>
<string name="watch_stream">Obejrzyj stream</string>
<string name="watch_stream_in_app">Przejdź do aplikacji, aby oglądać</string>
<string name="watch_stream_streaming">Streamujesz!</string>
<string name="watch_stream_tip">Kliknij użytkownika dwukrotnie, aby oglądać</string>
<string name="watch_stream_watching">Oglądanie streamu</string>
<string name="watch_user_stream">Obejrzyj stream, który udostępnia %1$s</string>
<string name="watching">Ogląda **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Przeglądarka internetowa</string>
<string name="web_browser_in_app">Przeglądarka w aplikacji</string>
<string name="webhook_cancel">Anuluj</string>
<string name="webhook_create">Tworzenie webhooka</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s dnia %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Usuń</string>
<string name="webhook_delete_body">Czy na pewno chcesz usunąć webhook **%1$s**? Tej akcji nie można cofnąć.</string>
<string name="webhook_delete_title">Usuń %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Edytuj</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Błąd przy tworzeniu webhooka</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Błąd przy usuwaniu webhooka</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Wystąpił wewnętrzny błąd serwera.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Osiągnięto maksymalną liczbę webhooków.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Błąd przy zapisywaniu webhooka</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanał</string>
<string name="webhook_form_name">Nazwa</string>
<string name="webhook_form_url">Adres URL webhooka</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Potrzebujesz pomocy z konfiguracją?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Zalecamy ikonę o wymiarach co najmniej 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ikona webhooka</string>
<string name="webhook_modal_title">Edytuj webhooka</string>
<string name="webhook_save">Zapisz</string>
<string name="webhooks">Webhooki</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Pobierz** [aplikację na komputer stacjonarny](onDownloadClick) dla ogólnosystemowego Naciśnij i Mów, mniejszego zużycia CPU i łącza internetowego oraz innych funkcji.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Zaproś swoich przyjaciół** na ten serwer, klikając [przycisk Udostępnij](onShareClick), gdy będziesz gotów.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pozostań w kontakcie** ze swoim serwerem ze [swojego telefonu](onDownloadClick), a nawet używaj Discorda, grając na konsoli.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Zaproś swoich znajomych</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Na serwerze weselej jest ze znajomymi. Zaproś tu swoich kumpli!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">A teraz pomożemy Ci rozkręcić imprezę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Witaj na swoim własnym serwerze, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Dodaj ikonę serwera</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Nadaj serwerowi charakter za pomocą ikony serwera.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Witaj na swoim własnym serwerze, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Skontaktuj się** z nami poprzez [nasz Zespół obsługi klienta](%1$s) lub na Twitterze [@discordapp](%2$s), jeśli masz jakieś
pytania lub potrzebujesz pomocy."</string>
<string name="welcome_message_title">Witaj na serwerze, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Dowiedz się więcej o Discordzie** w swoim tempie, zapoznając się z wyskakującymi podpowiedziami.</string>
<string name="whats_new">Co nowego</string>
<string name="whitelist_failed">Umieszczenie na białej liście nie powiodło się</string>
<string name="whitelisted">Umieszczone na białej liście</string>
<string name="whitelisting">Umieszczanie na białej liście…</string>
<string name="widget">Widżet</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autoryzacja konta Xbox</string>
<string name="xbox_link">Połącz</string>
<string name="xbox_pin_step1">Otwórz aplikację Discorda na telefonie</string>
<string name="xbox_pin_step2">Przejdź do Ustawień > Połączone konta > Dodaj</string>
<string name="xbox_pin_step3">Naciśnij na Xbox i wpisz PIN powyżej</string>
<string name="yellow">Żółty</string>
<string name="yes_text">Tak</string>
<string name="your_discord_tag">Twój tag Discorda</string>
<string name="your_pin_expires">Twój kod PIN wygaśnie za %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Twój kod PIN wygasł</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Przeglądasz starsze wiadomości</string>
<string name="zh_cn">Chiński, Chiny</string>
<string name="zh_tw">Chiński, Tajwan</string>
</resources>