apkfuckery/com.discord/res/values-pt-rBR/strings.xml
2019-03-02 22:05:12 +01:00

3256 lines
288 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continuar</string>
<string name="_default">Padrão</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="a11y_nitro_badge">O usuário é assinante do Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navegar para a página inicial</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Navegar para cima</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
<string name="abc_action_mode_done">Concluído</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Ver tudo</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Selecione um app</string>
<string name="abc_capital_off">DESATIVAR</string>
<string name="abc_capital_on">ATIVAR</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt+</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl+</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">delete</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Function+</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta+</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift+</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">espaço</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym+</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu+</string>
<string name="abc_search_hint">Pesquisar...</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Limpar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Consulta de pesquisa</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Pesquisar</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Enviar consulta</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Pesquisa por voz</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Compartilhar com</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Compartilhar com %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Recolher</string>
<string name="about_this_app">Sobre este aplicativo</string>
<string name="accept_request_button">Aceitar pedido de amizade</string>
<string name="accept_request_button_after">Pedido aceito</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Escala de fonte do chat</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Nível de zoom</string>
<string name="account">Conta</string>
<string name="account_disabled_description">Você não pode usá-la enquanto estiver desativada.</string>
<string name="account_disabled_title">Conta desativada</string>
<string name="account_management">Gerenciamento da conta</string>
<string name="account_name">Nome da conta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Mudou de ideia? [Restaurar conta](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Restaurar conta</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Tenho certeza!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Sua conta está agendada para se autodestruir em breve.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Conta agendada para exclusão</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Mudou de ideia?</string>
<string name="acknowledgements">Reconhecimentos</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Isso pode demorar um pouquinho.</string>
<string name="actions">Ações</string>
<string name="activity">Atividade</string>
<string name="add">Adicionar</string>
<string name="add_a_comment_optional">Adicionar um comentário (opcional)</string>
<string name="add_a_member">Adicionar um membro</string>
<string name="add_a_role">Adicionar um cargo</string>
<string name="add_a_server">Adicionar um servidor</string>
<string name="add_channel_or_category">Adicionar um canal ou categoria</string>
<string name="add_channel_to_override">Adicione um canal para substituir as configurações de notificação padrão</string>
<string name="add_friend">Adicionar amigo</string>
<string name="add_friend_add_manually">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="add_friend_already_friends">Vocês já são amigos.</string>
<string name="add_friend_button">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="add_friend_button_after">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="add_friend_confirmation">Pedido enviado a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Você pode adicionar amigos com a tag do Discord deles.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag é um nome de usuário inválido. Insira o nome de usuário e a tag do seu amigo… como MestreWumpus#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** contratou um samurai para matar todos os pedidos de amizade. Você precisará pedir a essa pessoa para adicionar você.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Somos mais do que números… somos pessoas! Insira um nome de usuário e tag como ReiWumpus#1202</string>
<string name="add_friend_error_other">Hum, não funcionou. Verifique a caixa alta, ortografia, espaços e números para ver se está tudo certo mesmo.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Precisamos do código de quatro dígitos de %1$s para sabermos quem é.</string>
<string name="add_friend_find">Encontrar</string>
<string name="add_friend_friend">Amigo</string>
<string name="add_friend_hint">Adicione amigos usando suas tags do Discord. A sua é **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Continue digitando! Não se esqueça dos quatro dígitos depois do nome.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ative os serviços de localização, o Bluetooth e o Wi-Fi (todos eles!). Em seguida, reconecte-se à internet para ativar o Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ative o Nearby nas configurações do sistema -> Google -> Nearby para encontrar amigos por perto!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Houve um problema ao usar o Nearby. Tente novamente</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Encontre amigos por perto com o Nearby! Tenha certeza de que eles estão utilizando também.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">A conexão do Nearby foi interrompida.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Os nomes de usuário diferenciam maiúsculas de minúsculas e precisam de uma tag.</string>
<string name="add_friend_not_found">Não encontramos ninguém com essa tag do Discord.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Digite uma DiscordTag#0000</string>
<string name="add_friend_search">Buscar</string>
<string name="add_friend_self">Você não pode brincar consigo mesmo.</string>
<string name="add_friend_success">Beleza! Seu pedido de amizade a **%1$s** está sendo acompanhado pelo maior samurai de elite do Discord.</string>
<string name="add_keybind">Adicionar atalho</string>
<string name="add_keybind_warning">Os atalhos estão desativados enquanto este painel estiver visível.</string>
<string name="add_new_connection">Adicionar nova conexão</string>
<string name="add_note">Adicionar nota</string>
<string name="add_override">Adicionar permissão</string>
<string name="add_reaction">Adicionar reação</string>
<string name="add_reactions">Adicionar reações</string>
<string name="add_reactions_description">"Membros com esta permissão podem adicionar novas reações a uma mensagem. Mesmo sem essa permissão, membros
ainda podem reagir usando reações já presentes nas mensagens."</string>
<string name="add_role_label">Adicionar:</string>
<string name="add_role_placeholder">Cargo</string>
<string name="add_to_dictionary">Adicionar ao dicionário</string>
<string name="administrative">Administrativo</string>
<string name="administrator">Administrador</string>
<string name="administrator_description">Membros com esta permissão têm todas as outras permissões e também podem ignorar permissões específicas de canais. Pense bem antes de conceder essa permissão.</string>
<string name="advanced_settings">Configurações avançadas</string>
<string name="afk_settings">Configurações de ausência</string>
<string name="all_servers">Todos os servidores</string>
<string name="allow_server_dms">Permitir mensagens diretas de membros do servidor.</string>
<string name="allow_tts_command">Permitir a reprodução e o uso do comando /tts.</string>
<string name="already_have_account">Já tem uma conta?</string>
<string name="amount">Total</string>
<string name="animate_emoji">Reproduzir emojis animados.</string>
<string name="animate_emoji_note">Quero emojis dançando e se mexendo.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji animado</string>
<string name="answer">Atender</string>
<string name="app_download_now">Não tem o aplicativo? **Baixe agora**</string>
<string name="app_information">Informações do aplicativo</string>
<string name="app_not_opened">O aplicativo do Discord não pôde ser aberto.</string>
<string name="app_opened_body">Enviamos os dados para o seu aplicativo do Discord. Você pode fechar essa guia do navegador ou continuar com a versão para navegador.</string>
<string name="app_opened_title">Discord iniciado</string>
<string name="app_opening">Abrindo o aplicativo do Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Caso você não possa abrir o aplicativo, copie o código de convite para entrar assim que o aplicativo for baixado.</string>
<string name="app_settings">Config. do aplicativo</string>
<string name="appearance">Aparência</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Criar atalho na área de trabalho</string>
<string name="application_context_menu_hide">Ocultar jogo da Biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_install">Instalar</string>
<string name="application_context_menu_launch">Jogar</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Jogar %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Reparar</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostrar jogo na Biblioteca</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostrar pasta</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Ver na loja</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Desativar sobreposição</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Desinstalar</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Você recebeu acesso ao **%1$s**! Confira-o na sua biblioteca.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Vai que é tua!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Ir para a biblioteca</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Código inválido</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Resgatar</string>
<string name="application_filter_name_linux">Todos os arquivos</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplicativos</string>
<string name="application_filter_name_windows">Executáveis</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Voltar ao jogo</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponíveis)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Local de instalação</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Infelizmente, não podemos instalar isto aqui. Escolha outro local.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Espaço em disco insuficiente</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Instalar jogo do Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selecionar diretório</string>
<string name="application_installation_modal_title">Instalar jogo</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s de espaço em disco usado</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Hum, não conseguimos encontrar nenhum jogo. Compre ou jogue algum e ele aparecerá aqui!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">O Discord pode exibir e executar boa parte dos jogos que você possui, independente de onde você os tenha obtido.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Hum, parece que você não tem nenhum jogo. Compre algum e ele aparecerá aqui!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nenhum jogo encontrado</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importe seus jogos</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtrar</string>
<string name="application_library_import_accept">Importar jogos</string>
<string name="application_library_import_deny">Nem</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s será oculto da sua biblioteca. Para mostrá-lo de novo, acesse a página de configurações da Biblioteca de Jogos.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Tenho certeza</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Ocultar da biblioteca</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus não tem jogos pra jogar!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Equipe Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Todas as notícias</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Voltar à navegação</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Voltar ao diretório</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Voltar a %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Navegar</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Explorando:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Os filtros atuais não corresponde a nenhum jogo nosso! Tente usar outros filtros.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Buscar</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Mais novos</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Nome (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Nome (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Comprar</string>
<string name="application_store_coming_soon">Em breve</string>
<string name="application_store_controller_support">Suporte a Controle</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multiplataforma</string>
<string name="application_store_description_read_less">Ler menos</string>
<string name="application_store_description_read_more">Ler mais</string>
<string name="application_store_details_developer">Desenvolvedor</string>
<string name="application_store_details_publisher">Distribuidor</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data de Lançamento</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Convites de jogo do Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Conteúdo para download</string>
<string name="application_store_early_access">Acesso antecipado</string>
<string name="application_store_early_access_body">Você pode acessar imediatamente o jogo para jogá-lo e ajudar a desenvolvê-lo, mas tenha em mente que ele será uma experiência incompleta e que pode (ou não) sofrer alterações.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostrar todos os DLCs</string>
<string name="application_store_filter_type_all">todos os jogos</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Primeiro no Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Grátis para jogar</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Grátis com o Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Ação</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Ação-Aventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">RPG de Ação</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Aventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artilharia</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Basebol</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basquetebol</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Sinuca</string>
<string name="application_store_genre_bowling">Boliche</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxe</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Jogo de Cartas</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Corrida/Pilotagem</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Tiro com Dois Controles</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Luta</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulador de Voo</string>
<string name="application_store_genre_football">Futebol Americano</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Jogos de Azar</string>
<string name="application_store_genre_golf">Golfe</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hack &amp; Slash</string>
<string name="application_store_genre_hockey">Hóquei</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulador de Vida</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Mirar e atirar</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multijogador Massivo</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Outro</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Música/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Mundo Aberto</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Festa/Minijogos</string>
<string name="application_store_genre_platformer">Plataforma</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horror Psicológico</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">RPG</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Tiro</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulação</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skate</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Ski</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Futebol</string>
<string name="application_store_genre_sports">Esportes</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Estratégia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfe/Wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_survival">Sobrevivência</string>
<string name="application_store_genre_tower_defense">Defesa com Torres</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletismo</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulador de Trens</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Tabuleiro/Perguntas e Respostas</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Estratégia em Turnos</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combate de Veículos</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Jogos de Guerra</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Luta Greco-romana</string>
<string name="application_store_get_premium">Inscrever-se</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Jogo em destaque</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Jogo do Nitro em destaque</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Ocultar jogos na biblioteca</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s ocultos</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Obrigado pelo interesse!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Beijos, Equipe Discord</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">Jogos inclusos com o Nitro</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Ver todos os jogos</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Ver todos os jogos do Nitro</string>
<string name="application_store_in_library">Na biblioteca</string>
<string name="application_store_link_copied">Link copiado!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multijogador local</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Navegar</string>
<string name="application_store_new_release">Lançamento</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multijogador online</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">Agora o Nitro tem jogos</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">Saiba mais</string>
<string name="application_store_purchase_application">Comprar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Instale %1$s abaixo e execute-o a partir da aba Biblioteca quando a instalação terminar. Esperamos que você goste!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Se empolgue!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Concluído!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Terminado!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Parabéns!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">Você poderá baixar %1$s da próxima vez que abrir o aplicativo do Discord para %2$s. Esperamos que você goste!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Este jogo só é compatível com %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Pacotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Mais pacotes</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Mais itens no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Comprar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Comprar pacote</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Comprar item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Comprar DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Conteúdo para download</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Mais conteúdo para download</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Primeiro Aqui</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Obter jogo</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Obter pacote</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Obter item no app</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Obter DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Jogos</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Mais jogos</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Compra dentro do app</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Na biblioteca</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Na biblioteca (oculto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Instalar jogo</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Você está no modo teste deste aplicativo. Compras não serão cobradas.</string>
<string name="application_store_pvp">JvJ</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Referência a Álcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangue Animado</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangue</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangue e Vísceras</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violência Cartunizada</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Travessuras Cômicas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Humor Chulo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Referência a Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Violência Fantasiosa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Compras Dentro do Jogo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violência Intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Linguajar Sugestivo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Músicas Sugestivas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Humor Negro</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nudez</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Nudez Parcial</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Apostas Reais</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Conteúdo Sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Temas Sexuais</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violência Sexual</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Compartilha Localização</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Apostas Simuladas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Linguajar Forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Músicas Fortes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Conteúdo Sexual Forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Temas Sugestivos</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Referências a Tabagismo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet Irrestrita</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Uso de Álcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Uso de Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Uso de Tabaco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interação com Usuários</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violência</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Referências a Violência</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Linguajar Agressivo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminação</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Drogas</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Medo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Jogos de Azar</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sexo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violência</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s e %2$s já jogaram</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s**</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s já jogou</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s e %2$s estão jogando agora</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s** jogando agora</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s está jogando agora</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s e %2$s jogaram recentemente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s** recentemente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s jogou recentemente</string>
<string name="application_store_restricted">Indisponível na sua região</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtrar por título</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">A busca atual não encontrou nenhum jogo nosso! Tente buscar outro termo.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Direitos autorais</string>
<string name="application_store_section_title_details">Detalhes</string>
<string name="application_store_section_title_features">Em destaque</string>
<string name="application_store_section_title_news">Últimas notícias</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Avaliações</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Por que você pode gostar</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisitos de sistemas</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Servidor verificado</string>
<string name="application_store_single_player">Um jogador</string>
<string name="application_store_sort_by">Filtrar por:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memória</string>
<string name="application_store_specs_memory_value">%1$s de RAM</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Mínimos</string>
<string name="application_store_specs_network">Rede</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notas</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema Operacional</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Recomendados</string>
<string name="application_store_specs_sound">Som</string>
<string name="application_store_specs_storage">Espaço</string>
<string name="application_store_specs_video">Vídeo</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modo Espectador</string>
<string name="application_store_view_all_news">Ver todas as notícias</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Despeça-se de todos os dados de %1$s no seu computador. Quando você apertar o botão vermelho, eles deixarão de existir.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Deixa pra lá</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Desinstalar</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Desinstalar %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Aplicativos e conexões</string>
<string name="applications_and_connections_body">Aqui estão todos os aplicativos que estão fazendo coisas maneiras para tornar sua experiência no Discord ainda mais maneira. Se as coisas ficarem muito calmas, você pode removê-los a qualquer momento.</string>
<string name="attach_files">Anexar arquivos</string>
<string name="attachment_filename_unknown">desconhecido</string>
<string name="attachment_load_failed">O anexo não pôde ser carregado</string>
<string name="attachment_processing">Processando…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando outros falam</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando eu falo</string>
<string name="audio_hint_body">Caso seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<string name="audio_hint_title">Permita que o Discord acesse seu microfone.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Tentando detectar a conta do Discord do seu navegador padrão. Dá só um segundinho…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Tente novamente. Desculpe!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ops. Isso não funcionou.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">Sua caixa de entrada se sente um pouco mais aliviada.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notificações por e-mail desativadas</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Entre para reenviar o link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Este convite pode ter expirado, ou talvez você não tenha permissão para entrar.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Por que meu convite é inválido?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Convite inválido</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Se você seguiu este link depois de tentar conectar-se através do aplicativo no computador ou para dispositivos móveis, volte e tente novamente.</string>
<string name="auth_login_body">Estamos muito animados em te ver novamente!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s convidou você para se juntar</string>
<string name="auth_username_tooltip">Você pode mudar isso mais tarde.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Entre e reenvie o link.</string>
<string name="authorization">Autorização</string>
<string name="authorization_expired">O link de autorização de IP expirou.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Entre no Discord para reenviar o link</string>
<string name="authorize">Autorizar</string>
<string name="authorized">Autorizado</string>
<string name="authorized_apps">Aplicativos autorizados</string>
<string name="authorizing">Autorizando</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ativa/desativa automaticamente o modo streamer se o OBS ou XSplit estiverem em execução neste computador.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Ativar/desativar automaticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Você digitou algo errado?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Nada!</string>
<string name="automatic_gain_control">Controle automático do microfone</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Não foi possível converter o avatar em um URL de dados. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grande</string>
<string name="avatar_size_option_small">Pequeno</string>
<string name="back">Voltar</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Comportamento do botão de voltar</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">O botão \"voltar\" abre a lista de canais.</string>
<string name="ban">Banir</string>
<string name="ban_confirm_title">Bater com o martelo do banimento em \"%1$s\"</string>
<string name="ban_members">Banir membros</string>
<string name="ban_members_description">Membros com esta permissão podem banir aqueles que não a possuem.</string>
<string name="ban_reason">Motivo do banimento</string>
<string name="ban_user_body">Deseja mesmo banir %1$s? Ele(a) não poderá voltar a menos que você retire o banimento.</string>
<string name="ban_user_confirmed">\"%1$s\" foi banido(a) do servidor.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ops… %1$s não pôde ser banido(a). Tente novamente!</string>
<string name="ban_user_title">Banir \"%1$s\"</string>
<string name="bans">Banimentos</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Os banimentos por padrão são por conta e IP.
Um usuário pode burlar um banimento por IP usando um proxy.
Burlar um banimento pode ser dificultado ao ativar a verificação por telefone na [Moderação](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Procuramos o melhor que pudemos, mas não encontramos usuários banidos que correspondem a essa busca.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Você ainda não baniu ninguém… mas se e quando precisar, não hesite.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Buscar banimentos</string>
<string name="beginning_channel">Boas-vindas ao começo do canal **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Você não tem permissão para ver o histórico de mensagens de **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Boas-vindas ao início da conversa.</string>
<string name="beginning_dm">Este é o começo do seu histórico de mensagens diretas com **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Boas-vindas ao começo do grupo **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Você sairá automaticamente deste grupo quando estiver pronto. Boa sorte!</string>
<string name="beta">S</string>
<string name="bg">Búlgaro</string>
<string name="billing">Cobrança</string>
<string name="billing_add_payment_method">Adicionar método de pagamento</string>
<string name="billing_address">Endereço de cobrança</string>
<string name="billing_address_address">Endereço</string>
<string name="billing_address_address2">Endereço 2 (opcional)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">Apto, Bloco, Dimensão</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Opa! Faltou um aqui!</string>
<string name="billing_address_address_placeholder">Rua da Discordância 123</string>
<string name="billing_address_city">Cidade</string>
<string name="billing_address_city_error_required">A cidade é obrigatória</string>
<string name="billing_address_city_placeholder">Casa do Chapéu</string>
<string name="billing_address_country">País</string>
<string name="billing_address_country_error_required">O país é obrigatório</string>
<string name="billing_address_name">Nome</string>
<string name="billing_address_name_error_required">O nome é obrigatório</string>
<string name="billing_address_postal_code">CEP</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">O CEP é obrigatório</string>
<string name="billing_address_province">Província</string>
<string name="billing_address_province_error_required">A província é obrigatória</string>
<string name="billing_address_state">Estado</string>
<string name="billing_address_state_error_required">O estado é obrigatório</string>
<string name="billing_address_zip_code">Código ZIP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">O Código ZIP deve conter 5 dígitos</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">O Código ZIP é obrigatório</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Código ZIP inválido</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">Conteúdo no jogo não pode ser reembolsado. Se houver um problema com sua compra, [entre em contato com nosso suporte.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Você pode solicitar um reembolso se a compra tiver sido feita nos últimos %1$s dias e o jogo tiver sido jogado por menos de %2$s horas. [Nossos simpáticos atendentes vão te ajudar a recuperar suas moedas.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Mudar método de pagamento</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Não é possível adicionar novas fontes de pagamento estando em modo streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">Algo deu errado enquanto processávamos seu pagamento. Tente de novo!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Você tentou realizar muitas compras muito rapidamente. Aguarde um pouco e tente novamente!</string>
<string name="billing_error_section_address">Eita! Parece que tem algum problema com este endereço. Corrija os campos e tente novamente!</string>
<string name="billing_error_section_card">Eita! Parece que tem algum problema com este cartão. Corrija os campos e tente novamente!</string>
<string name="billing_history">Histórico de cobrança</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Blábláblá Jurídico</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nenhum método de pagamento salvo</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Salve um método de pagamento para concluir seus pedidos mais rapidamente</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Pagar com</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Impostos</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Todas as transações</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Reembolsada</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Transações na loja</string>
<string name="billing_payment_history">Histórico de transações</string>
<string name="billing_payment_premium">Sua Assinatura</string>
<string name="billing_payment_sources">Métodos de Pagamento</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mês</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Adquira por %1$s /mês</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Ano</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Adquira por %1$s /ano</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Detalhes da compra</string>
<string name="billing_refund_header">Problemas com a compra?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nunca jogado</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Relatar um problema</string>
<string name="billing_refund_request_button">Pedir reembolso</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s em impostos foram adicionados devido ao seu endereço de cobrança.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Seus métodos de pagamento ficam criptografados e armazenados com um serviço seguro de processamento de pagamentos.</string>
<string name="billing_step_address">Endereço</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informações do pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo do pagamento</string>
<string name="billing_step_paypal">Informações do PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Revisar</string>
<string name="billing_subscribe">Inscrever-se</string>
<string name="billing_tag_failed">Malsucedida</string>
<string name="billing_tag_pending">Pendente</string>
<string name="billing_tag_refunded">Reembolsada</string>
<string name="billing_tag_reversed">Revertida</string>
<string name="block">Bloquear</string>
<string name="blocked">Bloqueado</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Parece que você está sozinho nessa chamada há mais de cinco minutos. A patrulha da banda larga me pediu para desconectar você para economizar banda larga. Essas coisas não crescem em árvores!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Epa! %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters mais precisos consideram ser explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Você está mandando mensagens diretas demais. Relaxa aí por alguns minutos antes de tentar mandar mensagens para esta pessoa de novo.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Sua mensagem não pôde ser enviada por um dos seguintes motivos: você não compartilha um servidor com o destinatário, você desativou as mensagens diretas nos servidores em comum ou o destinatário bloqueou você.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">O envio de mensagens para este canal foi temporariamente desativado. Tente novamente daqui a pouco.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Epa! Um(a) tal de %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters mais precisos consideram ser explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Epa! O dono de %1$s pediu para que o Discord bloqueie quaisquer mensagens que nossos robô-hamsters mais precisos consideram ser explícitas. Sua mensagem parece ser uma dessas, então não foi enviada. Por favor, seja mais gentil.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Você precisa verificar seu e-mail antes de poder enviar mensagens aqui.</string>
<string name="browser_app">Aplicativos do Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">Tentando autenticar o cliente de computador do Discord. Não feche esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticando</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">Tentando detectar a conta do Discord do seu navegador padrão. Isso deve demorar só um pouquinho.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Detectando conta</string>
<string name="browser_handoff_done_description">Tentando autenticar o cliente de computador do Discord. Não feche esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Você já pode fechar esta janela.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Pronto</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Falha de autenticação</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continuar como %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Deseja entrar com esta conta?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Mudar para outra conta?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Olá, %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">Dispositivos de entrada não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo no computador para ter controle total sobre os dispositivos de entrada.</string>
<string name="browser_not_supported">Navegador incompatível</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Vuush! Notificações a caminho!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Dispositivos de saída não podem ser alterados no navegador. [Baixe](onDownloadClick) o aplicativo no computador para ter controle total sobre os dispositivos de saída.</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Caçador(a) de bugs do Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Reinicie o Discord para concluir a atualização!</string>
<string name="bundle_ready_later">Agora não</string>
<string name="bundle_ready_restart">Reiniciar</string>
<string name="bundle_ready_title">Atualização finalizada</string>
<string name="cache_cleared">Cache limpo!</string>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="call_invite_not_friends">Você precisa ser amigo de **%1$s** para iniciar uma chamada</string>
<string name="call_options">Opções de chamada</string>
<string name="call_unavailable">Chamada não disponível</string>
<string name="call_user">Ligar para %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Permitir acesso à câmera</string>
<string name="camera_no_access">Você deve conceder ao Discord acesso à sua câmera, a fim de ser capaz de fazer uma chamada de vídeo.</string>
<string name="camera_no_device">Ops, não detectamos nenhuma câmera.</string>
<string name="camera_not_enabled">Câmera não ativada</string>
<string name="camera_off">Desativar câmera</string>
<string name="camera_on">Ativar câmera</string>
<string name="camera_roll">Rolo da câmera</string>
<string name="camera_switch">Alternar câmera</string>
<string name="camera_unavailable">Câmera indisponível</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Você não tem esta permissão, logo você não pode revogá-la.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Você não pode revogar permissões de si mesmo.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Revogar esta permissão a removeria de você.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Esta pessoa tem um cargo mais alto que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Esta pessoa é dona do servidor, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">O cargo mais alto desta pessoa é o mesmo que o seu, logo você não pode gerenciá-la.</string>
<string name="captcha_failed">O captcha falhou. Tente outra vez.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">O captcha falhou. O Google Play Services é necessário. Depois de instalá-lo ou atualizá-lo, reinicie o aplicativo e tente novamente.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">O captcha falhou. Seu dispositivo não é compatível.</string>
<string name="categories">Categorias</string>
<string name="category">Categoria</string>
<string name="category_has_been_deleted">A categoria foi excluída.</string>
<string name="category_name">Nome da categoria</string>
<string name="category_settings">Configurações da categoria</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">As configurações da categoria foram atualizadas.</string>
<string name="certified">Certificado</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para uma ótima experiência.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de saída de áudio chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para uma ótima experiência.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Não, obrigado!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Utilizar</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificado detectado</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">O Discord detectou um dispositivo certificado de entrada de vídeo chamado **%1$s %2$s**. Recomendamos sua utilização para uma ótima experiência.</string>
<string name="change">Mudar</string>
<string name="change_avatar">Mudar avatar</string>
<string name="change_category">Alterar categoria</string>
<string name="change_email">Clique aqui para mudar seu e-mail</string>
<string name="change_icon">Mudar ícone</string>
<string name="change_log">Registro de alterações</string>
<string name="change_nickname">Mudar apelido</string>
<string name="change_nickname_description">Membros com esta permissão podem mudar o próprio apelido.</string>
<string name="change_nickname_warning">Os apelidos são visíveis para todos neste servidor. Não os altere a não ser que você esteja forçando um sistema de nomes ou removendo um apelido ruim.</string>
<string name="change_password">Mudar senha</string>
<string name="change_password_link">Mudar senha?</string>
<string name="change_phone_number">Mudar número de telefone?</string>
<string name="change_plan">Alterar plano</string>
<string name="change_splash">Mudar fundo dos convites</string>
<string name="change_url">Mudar URL</string>
<string name="change_vanity_url">Mudar URL personalizado</string>
<string name="change_vanity_url_error">"O URL personalizado não pôde ser alterado por conter caracteres inválidos, ser pequeno demais ou já estar em uso.
Os URL personalizados podem conter apenas letras, números ou traços."</string>
<string name="channel">Canal</string>
<string name="channel_has_been_deleted">O canal foi excluído.</string>
<string name="channel_locked">Seu cargo não tem permissão para acessar este canal.</string>
<string name="channel_locked_short">Canal bloqueado</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permissões sincronizadas com: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Membros do canal</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenciar um canal evita que indicações de não lido e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<string name="channel_name_required">É necessário um nome para o canal.</string>
<string name="channel_or_category">Canal ou categoria</string>
<string name="channel_order_updated">Ordem dos canais atualizada.</string>
<string name="channel_permissions">Permissões do canal</string>
<string name="channel_select">Selecione um canal</string>
<string name="channel_settings">Configurações do canal</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">As configurações do canal foram atualizadas.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nenhum tópico definido.</string>
<string name="channel_type">Tipo de canal</string>
<string name="channels">Canais</string>
<string name="channels_unavailable_body">Você se encontra em um lugar estranho. Você não tem acesso a nenhum canal de texto, ou não há nenhum neste servidor.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Sem canais de texto</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Convidar %1$s para escutar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Convidar %1$s para jogar %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Convidar %1$s para assistir %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Convidar %1$s para assistir %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Enviar um arquivo</string>
<string name="chat_behavior">Comportamento do chat</string>
<string name="checking_for_updates">Buscando atualizações</string>
<string name="choose">Escolha</string>
<string name="choose_an_application">Escolha um aplicativo</string>
<string name="claim_account">Criar esta conta</string>
<string name="claim_account_body">Crie sua conta para manter todos os seus servidores e conversas, mesmo depois de fechar o navegador.</string>
<string name="claim_account_email_to">Valeu! Enviamos um link de confirmação para: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Obter o aplicativo no computador</string>
<string name="claim_account_promote_app">Obtenha nosso aplicativo de área de trabalho para tirar o máximo de proveito do Discord com sobreposição de jogo, notificações na área de trabalho e teclas de atalho globais.</string>
<string name="claim_account_required_body">Crie sua conta para usar o aplicativo no computador.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Valeu! Já enviamos um link de confirmação para **%1$s**. Basta clicar neste link para verificar a sua conta.</string>
<string name="clear_cache">Limpar cache</string>
<string name="clone_channel">Clonar canal</string>
<string name="clone_channel_help">Um novo canal será criado com as mesmas permissões, limite de usuários e taxa de bits como as de **%1$s**.</string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="close_dm">Fechar mensagem direta</string>
<string name="collapse_category">Recolher categoria</string>
<string name="coming_soon">Em breve</string>
<string name="coming_soon_notifications">No momento, só é possível escolher quais notificações receber no aplicativo no computador. Por enquanto, utilize as configurações de notificação do iOS.</string>
<string name="coming_soon_title">EM BREVE!</string>
<string name="command_giphy_description">Procura GIFs animados na internet</string>
<string name="command_me_description">Exibir o texto com ênfase.</string>
<string name="command_nick_description">Mudar apelido neste servidor.</string>
<string name="command_nick_failure">Seu apelido não pode ser alterado neste servidor.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Você não tem a permissão de **mudar apelido** neste servidor.</string>
<string name="command_nick_reset">Seu apelido neste servidor foi redefinido.</string>
<string name="command_nick_success">Seu apelido neste servidor foi alterado para **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Adiciona ¯\\_(ツ)_/¯ à sua mensagem.</string>
<string name="command_tableflip_description">Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ à sua mensagem.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Adiciona ┬─┬ ( ゜-゜ノ) à sua mensagem.</string>
<string name="command_tts_description">Use o texto-para-voz para ler mensagens para todos os membros que estão visualizando o canal nesse momento.</string>
<string name="commands">Comandos</string>
<string name="commands_matching">Resultados de comandos para **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Ativar</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s só funciona com o Google Play Services ativado.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Ativar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Instalar</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não está instalado no seu dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Instalar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilidade do Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Erro do Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">O app %1$s está com problemas com o Google Play Services. Tente novamente.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">O app %1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual não é compatível com seu dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Atualizar</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s só funciona com uma versão atualizada do Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Atualizar o Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s não funciona sem o Google Play Services, o qual está sendo atualizado no momento.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">É necessária uma nova versão do Google Play Services. Ele será atualizado em breve.</string>
<string name="common_open_on_phone">Abrir no smartphone</string>
<string name="common_signin_button_text">Fazer login</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Fazer login com o Google</string>
<string name="compact_mode">Compacto: encaixe mais mensagens na tela de uma vez. #IRC</string>
<string name="completed">Concluído</string>
<string name="configure">Configurar</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sincronizar permissões?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Seu microfone é muito caro e está silenciando sozinho? Nesse caso, você pode desligar o aviso vermelho ao clicar no pequenino texto abaixo.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Não mostrar o aviso novamente</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">Não podemos te ouvir!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Deseja mesmo bloquear **%1$s**? Bloquear esse usuário também irá removê-lo da sua lista de amigos.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloquear %1$s?</string>
<string name="connect">Conectar</string>
<string name="connect_account_description">Conecte estas contas e desbloqueie integrações especiais do Discord.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Ou o aplicativo não está em execução neste computador ou novas contas não foram detectadas. Vlws</string>
<string name="connect_account_title">Conecte suas contas</string>
<string name="connect_accounts">Conectar contas</string>
<string name="connect_accounts_description">Descubra quem já está usando o Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Encontre alguns amigos no Discord</string>
<string name="connect_to_video">Conectar-se ao vídeo</string>
<string name="connect_to_voice">Conectar-se à voz</string>
<string name="connect_voice_only">Conectar-se com voz</string>
<string name="connected_account_revoked">Esta conta foi revogada. Gostaria de [reconectá-la](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Não foi possível conectar sua conta **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Sua conta **%1$s** foi conectada ao **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Conectando sua conta do **%1$s** ao **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Contas conectadas</string>
<string name="connected_accounts_none">Conecte suas contas para desbloquear integrações especiais do Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Sem conexões</string>
<string name="connecting">Conectando</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemas de conexão? Nos avise!</string>
<string name="connection_enter_code">Insira o código como aparece em sua tela</string>
<string name="connection_invalid_pin">Código PIN inválido</string>
<string name="connection_login_with">ou entre com</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticando</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Esperando o terminal</string>
<string name="connection_status_connected">Conectado</string>
<string name="connection_status_connecting">Conectando</string>
<string name="connection_status_disconnected">Desconectado</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Verificando ICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Sem rota</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Conectando RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC desconectado</string>
<string name="connection_status_video_connected">Vídeo conectado</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Voz conectada</string>
<string name="connection_verified">Verificado</string>
<string name="connections">Conexões</string>
<string name="content_matching">Resultados de conteúdo de %1$s para **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Clique com o botão direito em um usuário para mais ações</string>
<string name="continue_to_webapp">Continuar para o Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Converter automaticamente emoticons em suas mensagens para emojis.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Por exemplo, ao digitar \\:\\-\\), o Discord irá convertê-lo para :smiley:</string>
<string name="copied_text">Copiado para a área de transferência.</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="copy_channel_topic">Copiar tópico</string>
<string name="copy_id">Copiar ID</string>
<string name="copy_image_url">Copiar URL da imagem</string>
<string name="copy_link">Copiar link</string>
<string name="copy_owner_id">Copiar ID do proprietário</string>
<string name="copy_text">Copiar texto</string>
<string name="copy_username">Copiar nome de usuário</string>
<string name="country_codes">Códigos de países</string>
<string name="country_no_results">Nenhum país encontrado.</string>
<string name="cozy_mode">Acolhedor: moderno, bonito e agradável para os olhos.</string>
<string name="crash_app_version">Versão do aplicativo: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Que droga, cara</string>
<string name="crash_details">Detalhes do erro</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versão do dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Por favor, note que usar aplicativos que tentam personalizar a interface do usuário do seu dispositivo não são oficialmente compatíveis e podem causar comportamentos indesejados.</string>
<string name="crash_source">Fonte do erro: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Nem tudo está perdido! Junte-se a nós em %1$s e conte-nos o que aconteceu. Daremos um jeito nisso.</string>
<string name="crash_timestamp">Hora do erro: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">O Discord parou inesperadamente.</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_category">Criar categoria</string>
<string name="create_channel">Criar canal</string>
<string name="create_group_dm">Criar grupo</string>
<string name="create_instant_invite">Criar um convite instantâneo</string>
<string name="create_link">Criar link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Ah, outro servidor, né?</string>
<string name="create_server_button_body">Crie um novo servidor e convide seus amigos. É grátis!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Criar um novo servidor</string>
<string name="create_server_description">Ao criar um servidor, você terá acesso **gratuito** ao bate-papo de voz e de texto para usar com seus amigos.</string>
<string name="create_server_guidelines">Ao criar um servidor, você concorda com as **[diretrizes da comunidade](%1$s)** do Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crie seu servidor</string>
<string name="create_text_channel">Criar canal de texto</string>
<string name="create_voice_channel">Criar canal de voz</string>
<string name="credit_card_cvc">Nº de segurança</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Algo está errado com a sua data de validade</string>
<string name="credit_card_error_number">Algo está errado com o seu número de cartão de crédito</string>
<string name="credit_card_error_required">O nº do cartão é obrigatório.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Algo está errado com o seu código de segurança.</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Algo está errado com o seu CEP</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vencimento</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="credit_card_name">Nome</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nome no cartão</string>
<string name="credit_card_number">Número do cartão de crédito</string>
<string name="credit_card_security_code">Código de segurança</string>
<string name="cs">Tcheco</string>
<string name="currently_controlling">Controlando seu Discord</string>
<string name="custom_color">Cor personalizada</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Abrir links usando guias personalizadas do Chrome em vez de um navegador externo.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usar guias personalizadas do Chrome</string>
<string name="cut">Recortar</string>
<string name="da">Dinamarquês</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Você recentemente solicitou uma cópia de seus dados. Você pode solicitá-la novamente em %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Como utilizamos seus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Precisamos armazenar e processar alguns dados para lhe fornecer os serviços básicos do Discord, tais como suas mensagens, servidores em que você está e mensagens diretas. Ao usar o Discord, você nos permite fornecer estes serviços básicos. Você pode interromper isso ao [desativar ou excluir sua conta](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Utilizar dados para fazer o Discord funcionar</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Solicitar todos os meus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Esta configuração nos permite utilizar informações (tais como os jogos que você joga) para personalizar o Discord para você. [Saiba mais aqui.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Utilizar dados para personalizar minha experiência no Discord</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Solicitar dados</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Tente novamente</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ops, algo deu errado…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Mudei de ideia</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Solicitar meus dados</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Podemos levar até 30 dias para coletar seus dados. Enviaremos um e-mail ao endereço que você se registrou quando o pacote estiver pronto.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">Nossos hamsters de privacidade começaram a colheita de seus dados. Isso pode demorar até 30 dias - enviaremos um e-mail quando estiver pronto.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Solicitação de dados enviada</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Enviar solicitação de dados</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Saiba mais](%1$s) sobre como funciona a obtenção de uma cópia de seus dados pessoais.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Enviaremos um link para baixar assim que estiver pronto.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Solicitação recebida</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Sua conta deve estar verificada com um endereço de e-mail para solicitar os dados. Você pode verificar sua conta na seção \"Minha conta\"</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Esta configuração nos permite utilizar e processar informações, para fins analíticos, sobre a maneira como você navega e usa o Discord. Por exemplo, isso nos permite incluir você em novos experimentos de funcionalidades que testamos.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Utilizar dados para melhorar o Discord</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Desculpe por isso</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Alemão</string>
<string name="deafen">Desativar áudio</string>
<string name="deafen_members">Desativar áudio de membros</string>
<string name="deauthorize">Desautorizar</string>
<string name="deauthorize_app">Desautorizar aplicativo</string>
<string name="debug">Depuração</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="default_app_description">- Nada fornecido -</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="delete_account">Excluir conta</string>
<string name="delete_account_body">Deseja mesmo excluir sua conta? Isso sairá imediatamente da sua conta e você não poderá entrar novamente.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Você possui servidores!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Para excluir sua conta, você deve primeiro transferir a posse de todos os servidores que você possui.</string>
<string name="delete_app">Excluir aplicativo</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Isso removerá a conexão entre sua conta do Discord e este aplicativo.</string>
<string name="delete_category">Excluir categoria</string>
<string name="delete_channel">Excluir canal</string>
<string name="delete_channel_body">Deseja mesmo excluir **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="delete_message">Excluir mensagem</string>
<string name="delete_message_body">Deseja mesmo excluir essa mensagem?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Fica a dica: você pode pressionar Shift enquanto clica em **excluir mensagem** para ignorar a confirmação completamente.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Últimas 24 horas</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Últimos 7 dias</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Não excluir nenhuma</string>
<string name="delete_message_report">Denunciar à equipe de confiança e segurança do Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Excluir mensagem</string>
<string name="delete_role_mobile">Excluir cargo</string>
<string name="delete_server">Excluir servidor</string>
<string name="delete_server_body">Deseja mesmo excluir **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Insira o nome do servidor</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Você não digitou o nome do servidor corretamente</string>
<string name="delete_server_title">Excluir \"%1$s\"</string>
<string name="description">Descrição\u0009</string>
<string name="desktop_icon_badge">Ativar o indicador de mensagens não lidas</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Ativar notificações na área de trabalho</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Se você deseja configurar notificações por canal ou por servidor individualmente, clique com botão direito no ícone do servidor desejado e selecione \"Configurações de notificação\".</string>
<string name="detect_platform_accounts">Detectar automaticamente contas de outras plataformas neste computador.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Ativar</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Você não tem autorização de iniciar o modo de teste deste aplicativo.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Limpar</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ID do aplicativo inválida</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">Insira a ID do seu aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele. Um aplicativo em modo de teste permite que você veja SKUs não publicados e ultrapasse compras relacionadas para facilitar o desenvolvimento.</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modo de Teste de Aplicativos</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Insira a ID do seu aplicativo do Discord para ativar o modo de teste dele.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID do Aplicativo</string>
<string name="developer_mode">Modo desenvolvedor</string>
<string name="developer_mode_help_text">O modo desenvolvedor expõe itens no menu de contexto que são úteis para quem programa bots usando a [API do Discord](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Dispositivo %1$s</string>
<string name="device_settings">Configurações do dispositivo</string>
<string name="direct_message">Mensagem direta</string>
<string name="direct_messages">Mensagens diretas</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<string name="disable_account">Desativar conta</string>
<string name="disable_account_body">Deseja mesmo desativar sua conta? Isso fará você sair dela imediatamente e a tornará inacessível a qualquer um.</string>
<string name="disable_email_notifications">Beleza! Desativamos as notificações no seu e-mail!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Agora você já pode fechar esta página e aproveitar seu dia.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ops! Não pudemos desativar as notificações no seu endereço de e-mail.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Ou as notificações por e-mail podem já ter sido desativadas ou este e-mail já não está mais associado a uma conta do Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Desativar sincronização</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para inscritos expirados\" será executado como se todos os inscritos estivessem expirados.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Ao desativar a sincronização, o \"comportamento para inscritos expirados\" será executado como se todos os inscritos estivessem expirados.</string>
<string name="disable_notifications_description">Todas as notificações da área de trabalho serão desativadas.</string>
<string name="disable_notifications_label">Desativar notificações</string>
<string name="disable_sounds_description">Todos os efeitos sonoros serão desativados.</string>
<string name="disable_sounds_label">Desativar sons</string>
<string name="disabling_email_notifications">Desativando as notificações por e-mail</string>
<string name="discard_changes">Descartar as alterações?</string>
<string name="discard_changes_description">Há alterações não salvas, deseja mesmo descartá-las?</string>
<string name="disconnect">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account">Desconectar</string>
<string name="disconnect_account_body">Desconectar sua conta poderá te remover dos servidores que você entrou por meio dela.</string>
<string name="disconnect_account_title">Desconectar %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Desconectar-se da voz</string>
<string name="discord_desc_long">Chat gratuito e seguro para jogadores. Funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<string name="discord_desc_short">Bate-papo de voz e texto em equipe</string>
<string name="discord_rich_presence">Rich Presence do Discord</string>
<string name="dismiss">Ignorar</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Mensagem de erro (Me copia e me cola :D)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Erro de Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Criar um tíquete</string>
<string name="display">Exibição</string>
<string name="display_activity">Exibir o %1$s como seu status</string>
<string name="display_on_profile">Exibir no perfil</string>
<string name="display_option_always">Sempre</string>
<string name="display_option_never">Nunca</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Apenas ao falar</string>
<string name="display_silence_warning">Mostrar um aviso quando o Discord não detectar o áudio do seu microfone.</string>
<string name="dm_search_instruction">Buscar um usuário dentre todos os seus servidores.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Encontre ou comece uma conversa</string>
<string name="dm_settings">Configurações de mensagens</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Você não pode enviar mensagens a um usuário que bloqueou.</string>
<string name="done">Pronto</string>
<string name="dont_show_again">Não me mostre isso novamente.</string>
<string name="download">Baixar</string>
<string name="download_app">Baixar aplicativo</string>
<string name="download_apps">Baixar aplicativos</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Tá verde demais pro seu gosto? [Baixe a versão estável](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Quer sentir o gostinho do que vem por aí? [Baixe a versão pública de testes](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Tenha o Discord em casa</string>
<string name="download_failed">Falha ao baixar</string>
<string name="download_file_complete">%1$s baixado</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Obtenha o aplicativo móvel do Discord</string>
<string name="download_mobile_title">Ou onde você for</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Me mande um SMS com o link</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ops, tente novamente</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Mensagem enviada!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Cancelamento de eco</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="edit_category">Editar categoria</string>
<string name="edit_channel">Editar canal</string>
<string name="edit_message">Editar mensagem</string>
<string name="edit_note">Editar nota</string>
<string name="edit_overview">Editar visão geral</string>
<string name="edit_roles">Editar cargos</string>
<string name="edit_textarea_help">esc para [cancelar](onCancel) • enter para [salvar](onSave)</string>
<string name="edit_user">Editar %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Você não possui permissão para editar este canal de voz.</string>
<string name="editing_message">Editando mensagem</string>
<string name="el">Grego</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="email_invalid">O e-mail inserido não é válido. Corrija-o e tente novamente.</string>
<string name="email_required">Um e-mail válido é necessário.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Enviamos as instruções de mudança de senha para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instruções enviadas</string>
<string name="embed_links">Inserir links</string>
<string name="emoji_category_activity">Atividades</string>
<string name="emoji_category_custom">Personalizados</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandeiras</string>
<string name="emoji_category_food">Alimentos</string>
<string name="emoji_category_nature">Natureza</string>
<string name="emoji_category_objects">Objetos</string>
<string name="emoji_category_people">Pessoas</string>
<string name="emoji_category_recent">Utilizados com frequência</string>
<string name="emoji_category_symbols">Símbolos</string>
<string name="emoji_category_travel">Viagem</string>
<string name="emoji_matching">Resultados de emojis para **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nome</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Esse emoji era muito grande! Os emojis devem ocupar menos de %1$skb.</string>
<string name="en_gb">Inglês, Reino Unido</string>
<string name="en_us">Inglês, EUA</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Ativar sobreposição em jogo.</string>
<string name="enable_privacy_access">Você pode permitir o acesso nas configurações de privacidade.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Você pode definir um atalho para ativar/desativar o modo streamer nas [configurações de atalho](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ativar modo streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permitir que inscritos sincronizados usem seus emoticons personalizados do Twitch no Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Para verificar seu endereço de e-mail, você deve primeiro inserir um endereço válido.</string>
<string name="enter_phone_description">Por favor, digite o seu número de telefone. Você receberá uma mensagem de texto com o seu código de verificação.</string>
<string name="enter_phone_title">Digite um número de telefone</string>
<string name="enter_vanity_url">Insira o URL personalizado</string>
<string name="errors_action_to_take">Identificamos o erro e vamos consertá-lo o quanto antes.</string>
<string name="errors_reload">Recarregar</string>
<string name="errors_restart_app">Reiniciar o Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Parece que o Discord parou de funcionar do nada….</string>
<string name="es_es">Espanhol</string>
<string name="everyone_popout_body">Ao usar **%1$s**, você estará prestes a mencionar mais de %2$s pessoas. Tem certeza?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**ENTER** para enviar</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** para editar</string>
<string name="everyone_popout_footer">Em vez disso, que tal mencionar um cargo ou usuários individuais?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Enviar agora</string>
<string name="exit_full_screen">Sair da tela cheia</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">Não</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Baixe o aplicativo</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Uhuuul, e-mail enviado! Confira sua caixa de entrada para obter o link de download.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Fala, chefia!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Por que não experimenta o Discord para seu computador? Aqui está o link para obtê-lo: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Por que não experimenta o Discord para seu computador? Podemos te enviar um link por e-mail para baixá-lo agora mesmo.</string>
<string name="expire_after">Expira após</string>
<string name="expires_in">Expira em:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Não analisar nenhuma mensagem.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Não há festinha como o chá da minha vovó.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Analisar as mensagens enviadas por todos os membros.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opção recomendada para quando você quiser aquele brilho cintilante.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Analisar mensagens de membros sem um cargo.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opção recomendada para servidores que usam cargos para membros de confiança.</string>
<string name="failed">Falhou</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Diversos</string>
<string name="fi">Finlandês</string>
<string name="filter">Filtrar</string>
<string name="filter_mentions">Filtrar menções</string>
<string name="filter_options">Opções de filtro</string>
<string name="force_sync">Forçar sincronização</string>
<string name="forgot_password">Esqueceu sua senha?</string>
<string name="forgot_password_body">Não se preocupe! Insira o e-mail associado à sua conta para que possamos verificar que é mesmo você.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Registro de depuração</string>
<string name="form_checkbox_qos">Ativar qualidade de serviço para pacotes de alta prioridade</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Se você estiver com problemas no microfone ou fones de ouvido, tente usar este modo de áudio. Caso contrário, deixe no modo padrão.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Este é o modo de áudio padrão para aplicativos VoIP como o Discord. Recomendamos não alterar esta configuração.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"O Discord evita enviar notificações para o seu celular quando você está usando pelo computador.
Use esta configuração para controlar quanto tempo você precisa estar ausente antes de receber notificações no dispositivo móvel."</string>
<string name="form_description_tts">Ative isso para que um robô de última geração leia as notificações para você.</string>
<string name="form_error_generic">Opa! Você encontrou um erro selvagem lendário. Provavelmente é nossa culpa, então tente novamente ou confira [nossa página de estado](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Move membros automaticamente a este canal se ficarem inativos por mais tempo que o limite de ausência. Isso não afeta navegadores.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Diminui o volume de outros aplicativos nesta porcentagem quando alguém estiver falando.
Deixe em 0%% para desativar completamente a atenuação."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Se o indicador estiver verde sólido, então o Discord estará transmitindo sua linda voz.</string>
<string name="form_help_bitrate">**TODOS OS BITS!** Usar mais de %1$skbps não é recomendado, exceto se for um audiófilo. Isso prejudicará pessoas em dispositivos móveis ou conexões ruins sem benefícios notáveis.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Ao utilizar um microfone certificado pelo Discord, algumas funcionalidades de processamento de voz não são mais controladas pelo próprio Discord, e sim pelo microfone.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Selecionar cargos configurará automaticamente as permissões básicas deste canal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Use qualquer valor alfanumérico como um código.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Salva os registros de depuração na pasta do módulo de voz, que você pode nos enviar para solucionar problemas.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Isso determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação para cada mensagem enviada neste servidor. **É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções em servidores públicos, a fim de evitar [esta loucura](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Isso determina se os membros que não definiram as configurações de notificação receberão ou não uma notificação
para cada mensagem enviada neste servidor. **É altamente recomendável que você defina isso apenas para @menções em servidores públicos"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Analisar e excluir automaticamente mensagens enviadas neste servidor que contêm conteúdo explícito. Escolha o quão amplo
o filtro será aplicado aos membros em seu servidor. **Recomendamos configurar um filtro se seu servidor do Discord for público.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Se um canal for selecionado, um link de convite instantâneo será gerado com o widget. Senão, somente os membros conectados e canais de voz serão mostrados.</string>
<string name="form_help_last_seen">"A remoção expulsará **%1$s** que não foram vistos por **%2$s** e não possuem nenhum cargo.
Os usuários expulsos podem voltar ao servidor usando um novo convite instantâneo."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">Certos drivers para hardware de áudio apresentam problemas ao usar o moderno subsistema de áudio do seu sistema operacional. Marque esta caixa para voltar ao subsistema de áudio padrão.</string>
<string name="form_help_nsfw">"Os usuários deverão confirmar que são maiores de idade para ver o conteúdo deste canal.
Os canais de conteúdo adulto não serão afetados pelo filtro de conteúdo explícito."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Insira esse HTML em seu site para usar o belíssimo widget do Discord. Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, então você pode adicionar dinamicamente &amp;username= aos parâmetros do URL.</string>
<string name="form_help_qos">Informa ao roteador que os pacotes do Discord são de alta prioridade. Alguns roteadores ou provedores de internet podem apresentar mau funcionamento.</string>
<string name="form_help_system_channel">Envia uma mensagem neste canal quando alguém entra no servidor. As mensagens são aleatórias. Isso pode ser desativado a qualquer momento.</string>
<string name="form_help_temporary">Membros são expulsos automaticamente quando se desconectam, exceto se um cargo for atribuído.</string>
<string name="form_help_user_limit">Limita o número de usuários que podem se conectar a este canal de voz. Os usuários com a permissão **Mover membros** podem ignorar este limite e mover outros usuários ao canal.</string>
<string name="form_help_verification_level">"Os membros deste servidor devem atender aos seguintes critérios antes de poderem enviar mensagens em canais de texto ou iniciar uma conversa via mensagem direta.
Isso não se aplica a membros que recebem um cargo.
**Recomendamos definir um nível de verificação para servidores públicos.**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canal de ausentes</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Limite de ausência</string>
<string name="form_label_all">Todos</string>
<string name="form_label_all_messages">Todas as mensagens</string>
<string name="form_label_attenuation">Atenuação</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modo de áudio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modo de chamada</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modo de comunicação</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Determinar automaticamente a sensibilidade de entrada.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilidade automática</string>
<string name="form_label_avatar_size">Tamanho do avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Taxa de bits</string>
<string name="form_label_category_permissions">Quem pode acessar esta categoria?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nome do canal</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Configurações de notificação do canal</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Quem pode acessar este canal?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Tópico do canal</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Quem pode se conectar a este canal?</string>
<string name="form_label_current_password">Senha atual</string>
<string name="form_label_custom_code">Código personalizado</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticons personalizados do Twitch</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Configurações de notificação padrão</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Excluir histórico de mensagens</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Notificação na área de trabalho</string>
<string name="form_label_desktop_only">Computador</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Desativado para @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Exibir nomes</string>
<string name="form_label_display_users">Exibir usuários</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Ativar widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Período de tolerância</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro de conteúdo explícito</string>
<string name="form_label_hoist_description">Exibir membros do cargo separadamente dos membros conectados</string>
<string name="form_label_input">Entrada</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo de entrada</string>
<string name="form_label_input_mode">Modo de entrada</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilidade de entrada</string>
<string name="form_label_input_volume">Volume de entrada</string>
<string name="form_label_instant_invite">Insira um convite instantâneo</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Canal de convite instantâneo</string>
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Vistos pela última vez</string>
<string name="form_label_local_mute">Silenciar localmente</string>
<string name="form_label_max_age">Expirar após</string>
<string name="form_label_max_uses">Limite de uso</string>
<string name="form_label_member_add">Adicionar membro</string>
<string name="form_label_mentionable">Permitir que qualquer um **@mencione** este cargo</string>
<string name="form_label_mentions">Menções</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Desativar luzes de notificações.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Ativar todas as notificações</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Ajustar configurações de notificação</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Desativar sons</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Som de nova mensagem</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Desativar vibração de notificações.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Notificações ativam o dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notificar em dispositivos móveis</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenciar um servidor evita que indicadores de leitura e notificações apareçam, exceto se você for mencionado(a).</string>
<string name="form_label_muted">Silenciado</string>
<string name="form_label_new_password">Nova senha</string>
<string name="form_label_nothing">Nada</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequência</string>
<string name="form_label_nsfw">Conteúdo adulto</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canal de conteúdo adulto</string>
<string name="form_label_off">Desligado</string>
<string name="form_label_only_mentions">Apenas **@menções**</string>
<string name="form_label_output">Saída</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo de saída</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume de saída</string>
<string name="form_label_password">Senha</string>
<string name="form_label_phone_number">Número de telefone</string>
<string name="form_label_premade_widget">Widget pré-feito</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Intervalo de ausência para notificações no aplicativo móvel</string>
<string name="form_label_qos">Qualidade de serviço</string>
<string name="form_label_reason_ban">Motivo do banimento</string>
<string name="form_label_reason_kick">Motivo da expulsão</string>
<string name="form_label_report_reason">O que você está denunciando?</string>
<string name="form_label_role_add">Adicionar cargo</string>
<string name="form_label_role_color">Cor do cargo</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Você deve fornecer o nome de um cargo.</string>
<string name="form_label_role_name">Nome do cargo</string>
<string name="form_label_role_settings">Configurações do cargo</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Fica a dica</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Os membros usam a cor do cargo mais alto que eles possuem nessa lista. Arraste os cargos para reordenar!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilidade</string>
<string name="form_label_server_id">ID do servidor</string>
<string name="form_label_server_name">Nome do servidor</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Configurações de notificação do servidor</string>
<string name="form_label_server_region">Região do servidor</string>
<string name="form_label_server_settings">Configurações do servidor</string>
<string name="form_label_shortcut">Atalho</string>
<string name="form_label_splash_background">Fundo do convite instantâneo</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Comportamento para patrocinador expirado</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Comportamento para inscritos expirados</string>
<string name="form_label_subsystem">Subsistema de áudio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Silenciar **@everyone** e **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Cargo sincronizado</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Patrocinadores sincronizados</string>
<string name="form_label_synced_subs">Inscritos sincronizados</string>
<string name="form_label_system_channel">Canal de mensagens de boas-vindas</string>
<string name="form_label_temporary">Associação temporária</string>
<string name="form_label_tts">Texto-para-voz</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notificações de texto-para-voz</string>
<string name="form_label_user_limit">Limite de usuários</string>
<string name="form_label_username">Nome de usuário</string>
<string name="form_label_username_mobile">Escolha um nome de usuário</string>
<string name="form_label_verification_level">Nível de verificação</string>
<string name="form_label_video_device">Câmera</string>
<string name="form_label_video_preview">Pré-visualização</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnósticos de voz</string>
<string name="form_label_voice_processing">Processamento de voz</string>
<string name="form_placeholder_reason">Motivo</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Digite o nome do servidor</string>
<string name="form_placeholder_username">Como todos devem te chamar?</string>
<string name="form_report_help_text">"As denúncias são enviadas para a equipe de confiança e segurança do Discord - **não ao proprietário do servidor**.
Criar denúncias falsas e/ou fazer spam do botão de denúncia pode resultar em uma suspensão da capacidade de denunciar.
Saiba mais nas [diretrizes da comunidade do Discord](%1$s).
Agradecemos por manter as coisas seguras."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Nenhum dispositivo de entrada ativado. Você deve permitir que o Discord [acesse o seu microfone](onEnableClick) para poder observar a sensibilidade.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Você deve conceder ao Discord [acesso à sua câmera](onEnableClick) para poder pré-visualizar.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Ei! Gostaria de conectar alguma dessas contas para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<string name="fr">Francês</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Amizade removida.</string>
<string name="friend_permitted_source">Quem pode iniciar uma amizade com você</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Todos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Amigos de amigos</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Membros do servidor</string>
<string name="friend_request_accept">Aceitar</string>
<string name="friend_request_cancel">Cancelar</string>
<string name="friend_request_cancelled">Pedido de amizade cancelado.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignorar</string>
<string name="friend_request_ignored">Pedido de amizade ignorado.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Você está enviando pedidos de amizade muito depressa!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">EITA! ESPERA AÍ. MUITO RÁPIDO</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Você vai precisar criar sua conta e verificar seu e-mail antes de mandar um pedido de amizade.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Entrar na zona de verificação.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">AGUENTA AÍ, RAPIDINHO.</string>
<string name="friend_request_sent">Pedido de amizade enviado.</string>
<string name="friend_suggestion">Sugestão de amizade</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Seu amigo %1$s lá do %2$s se juntou ao Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Sugestões de amizade</string>
<string name="friends">Amigos</string>
<string name="friends_column_name">Nome</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Quer encontrar alguns amigos para jogar? Conecte suas contas de jogos e veja quem está no Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Ai ai ai… Parece que não pudemos encontrar ninguém nesse momento. Vamos alertá-lo quando encontrarmos uma sugestão!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus não tem amigos. Mas você poderia ter!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Você não pode desbloquear o Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Ninguém por perto para brincar com o Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Não há pedidos de amizade pendentes. Fique com um Wumpus enquanto isso.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Adicionar amigo</string>
<string name="friends_section_all">Todos</string>
<string name="friends_section_pending">Pendente</string>
<string name="friends_section_suggestions">Sugestões</string>
<string name="full">Lotado</string>
<string name="full_screen">Tela cheia</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Adicionar à biblioteca</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Não instalável</string>
<string name="game_action_button_downloading">Baixando</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Jogo não detectado</string>
<string name="game_action_button_install">Instalar</string>
<string name="game_action_button_locate">Encontrar</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Jogando</string>
<string name="game_action_button_paused">Pausado</string>
<string name="game_action_button_play">Jogar</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Iniciar através do aplicativo no computador</string>
<string name="game_action_button_queue">Atualizar fila</string>
<string name="game_action_button_queued">Na fila</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponível para %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Disponível para %1$s ou %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Atualizar</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Ver na loja</string>
<string name="game_activity">Atividade de jogo</string>
<string name="game_activity_notifications">Notificações de atividade de jogo</string>
<string name="game_feed_action_message">Conversar</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Jogar</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Jogando no Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Jogaram recentemente</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transmitindo no Twitch</string>
<string name="game_feed_afk">ausente</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Notícias</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s no grupo</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s em %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Ouvindo junto</string>
<string name="game_feed_current_activity">Atividade atual</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Jogando</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s que você conhece jogaram outros jogos recentemente. Talvez elas joguem novamente com você!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online. Forme um grupo e joguem juntos!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Quando alguém começa a jogar, será mostrado aqui!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Ninguém está jogando nada no momento…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Não vinculado</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Jogando</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Sim, por favor!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Eu não quero</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">E mais %1$s</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Jogador desconhecido</string>
<string name="game_feed_user_overflow">E mais %1$s</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Jogou há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Jogou há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Jogou há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Jogando há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Jogando há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Jogando há %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Acabou de parar de jogar</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Acabou de começar a jogar</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">E mais %1$s</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Novidades</string>
<string name="game_library">Biblioteca de Jogos</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s atrás</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">agora</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s atrás</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nunca jogado</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Jogado pela última vez</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nome</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plataforma</string>
<string name="game_library_new">novo!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s terminou de instalar. Divirta-se!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Pronto para jogar</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Sobreposição desativada</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Status de jogo oculto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nunca jogado</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">+ Prioridade</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausa</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Remover</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Continuar</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Rede</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Baixando</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Atualizando</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizando — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Concluído — [Limpar](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Pausado — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pausando — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planejando - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Executando scripts — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">Na fila — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">Na fila</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Reparando — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verificando instalação — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Esperando outro download pausar — %1$s de %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Esperando outro download pausar</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Adicionar à tela inicial</string>
<string name="game_popout_developer">por %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Trailer do jogo</string>
<string name="general_permissions">Permissões gerais</string>
<string name="generate_a_new_link">Gerar um novo link</string>
<string name="get_started">Vamos começar</string>
<string name="gif_auto_play_label">Reproduzir GIFs automaticamente quando o Discord estiver em primeiro plano.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Permitir associação temporária</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_dm_add_friends">Adicionar amigos à MD</string>
<string name="group_dm_add_members">Adicionar %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Selecionar amigos</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nenhum amigo encontrado que não esteja nessa MD.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Este grupo está lotado!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Os grupos têm um limite de 10 membros.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Ou, envie um convite a um amigo!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Você não tem amigos para adicionar!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Você precisa ser amigo de **%1$s** para criar um grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s foi adicionado ao grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_to">Para:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Os usuários selecionados serão adicionados ao grupo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Convidar amigos para %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Digite o nome de usuário de um amigo</string>
<string name="group_dm_settings">Configurações do grupo</string>
<string name="group_name">Nome do grupo</string>
<string name="group_owner">Dono(a) do grupo</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="guild_members_header">Membros de %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nenhum membro encontrado.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Apenas @menções</string>
<string name="guild_muted_help_text">O servidor está silenciado, logo estes estão desativados</string>
<string name="guild_owner">Dono(a) do servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Evite ações administrativas potencialmente perigosas para os usuários sem a verificação em duas etapas ativada.
**Esta configuração só pode ser alterada pelo proprietário do servidor se o mesmo possuir a verificação em duas etapas ativada em sua conta**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ativar em sua conta.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Verificação em duas etapas do servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Desativar verificação em duas etapas em todo servidor</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Ativar verificação em duas etapas em todo servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Canais criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Canais excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Permissões de canais criadas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Permissões de canais excluídas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Permissões de canais atualizadas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Canais atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emojis criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emojis excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emojis atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Atualizações no servidor</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Convites criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Convites excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Convites atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Membros banidos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Banimentos retirados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Membros expulsos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Inativos removidos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Cargos de membros atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Membros atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Mensagens excluídas</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Cargos criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Cargos excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Cargos atualizados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhooks criados</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhooks excluídos</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhooks atualizados</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Mudou a taxa de bits para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Definiu a taxa de bits para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) criou a categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) removeu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Definiu o nome para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Desmarcou o canal como de conteúdo adulto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Marcou o canal como de conteúdo adulto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) criou permissões para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) removeu permissões para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou permissões para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Com permissões especiais</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">**Negou** %1$s para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Concedeu** %1$s para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Moveu de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na posição **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) criou o canal de texto $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Mudou o tópico para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Definiu o tópico para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) fez alterações em $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) criou o canal de voz $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Com o motivo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) criou o emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o emoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Definiu o canal de ausentes para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Definiu o tempo limite de ausência para **%1$s** minutos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Definiu a configuração padrão de notificação para **Todas as mensagens**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Definiu a configuração padrão de notificação para **Apenas menções**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **todos os membros**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">**Desativou** o filtro de conteúdo explícito</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Definiu o filtro de conteúdo explícito para analisar mensagens de **membros sem cargo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Definiu o ícone do servidor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">**Desativou** a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">**Ativou** a verificação em duas etapas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Definiu o nome do servidor para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Transferiu a posse para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Definiu a região de voz para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Definiu o fundo do convite</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Definiu o canal de mensagens de boas-vindas para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Desativou** as mensagens de boas-vindas</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) fez alterações em $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Definiu o URL personalizado para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">**Removeu** o URL personalizado</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Definiu o nível de verificação do servidor para **Alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Definiu o nível de verificação do servidor para **Baixo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Definiu o nível de verificação do servidor para **Médio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Definiu o nível de verificação do servidor para **Nenhum**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Definiu o nível de verificação do servidor para **Muito alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Definiu o canal de widget para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">**Removeu** o canal de widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">**Desativou** o widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">**Ativou** o widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Para o canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Com o código **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) criou o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Que expira após **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Que **nunca** expira</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Que expira após **%1$s** usos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Que possui usos **ilimitados**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Com acesso temporário **desativado**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Com acesso temporário **ativado**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o convite $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Carregar mais</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) baniu $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) retirou o banimento de $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Reativou** o áudio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Desativou** o áudio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) expulsou $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Reativou** o microfone</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Desativou** o microfone</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Mudou o apelido de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Definiu o apelido para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">**Removeu** o apelido de **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) removeu %2$s.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Por **%1$s** de inatividade</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou os cargos para $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">**Adicionou** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">**Removeu** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu %2$s de $[**%3$s**](targetHook) no $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Definiu a cor para **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Sem cor</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) criou o cargo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o cargo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Não separado de outros cargos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Separado de outros cargos</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Não mencionável</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Mencionável</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">**Negou** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">**Concedeu** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o cargo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Mudou o avatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Mudou o canal para **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Com o canal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) criou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) excluiu o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Mudou o nome de **%1$s** para **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Com o nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atualizou o webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Isso determinará se membros que não definiram suas configurações de notificação receberão ou não uma notificação por cada mensagem enviada neste servidor.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Se seu servidor for público, recomendamos fortemente definir isso para apenas @menções para evitar [essa loucura](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nome</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Insira um nome</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Não deixe seus memes serem apenas sonhos. Adicione até %1$s emojis personalizados que qualquer pessoa pode usar neste servidor. Os emojis animados podem ser usados por assinantes do Discord Nitro. Os nomes dos emojis devem ter pelo menos 2 caracteres e só podem conter caracteres alfanuméricos e sublinhados. Os emojis devem ocupar menos de %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtrar por ação</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Todos</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Todas as ações</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Todos os usuários</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrar por usuário</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Recomendamos uma imagem que seja no mínimo 512x512 para o seu servidor.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro de auditoria</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Quando os moderadores começarem a moderar, você poderá moderar a moderação aqui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ainda não há registros</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Quebramos alguma coisa. Volte mais tarde.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Isso é estranho</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Todos os membros — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Exibir cargo:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Membros do servidor</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Cuidado! Você tem alterações que não foram salvas!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Plano de fundo do convite do servidor</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">O tamanho mínimo recomendado é de 1920x1080 e é recomendada a proporção 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget do servidor</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Insira esse HTML em seu site para usar o belíssimo widget do Discord.
Caso você tenha acesso aos usuários do seu site, então você pode adicionar dinamicamente &amp;username= aos parâmetros do URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ativar o widget do servidor</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Sua conta precisa ter sido criada há pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Você precisa ser um membro por pelo menos %1$s minutos para enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Você precisa criar e verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Você precisa verificar sua identidade pelo telefone antes de enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Você precisa verificar sua conta antes de poder enviar mensagens neste servidor.</string>
<string name="guild_verified">Verificado</string>
<string name="hardware_acceleration">Aceleração de hardware</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Ativa a aceleração de hardware, a qual usa a GPU para otimizar o Discord. Desative caso note uma queda na taxa de quadros nos jogos.</string>
<string name="help">Ajuda</string>
<string name="help_desk">Central de ajuda</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">O cargo está bloqueado porque você não tem a permissão \"Gerenciar cargos\".</string>
<string name="help_missing_permission">Você não pode modificar esta permissão porque nenhum de seus cargos a possui.</string>
<string name="help_role_locked">O cargo está bloqueado porque é de um nível mais elevado em relação ao seu maior cargo.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Este cargo está bloqueado pois é o seu maior cargo. Peça ajuda a um usuário de cargo mais alto ou ao dono do servidor.</string>
<string name="help_singular_permission">Você não pode modificar esta permissão pois ela será removida de você.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Recomendado caso você não queira pessoas desconhecidas acessando os seus servidores do Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Ocultar links de convite instantâneo</string>
<string name="hide_muted">Ocultar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="hide_muted_channels">Ocultar canais silenc.</string>
<string name="hide_personal_information_description">Oculta e-mail, contas conectadas, notas e anonimiza tags do Discord.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Ocultar informações pessoais</string>
<string name="hold_up">Calma aí</string>
<string name="home">Início</string>
<string name="how_to_invite_others">Olá. Beep. Boop. Se quiser convidar amigos para este servidor, clique no nome do servidor no canto superior esquerdo e selecione \"%1$s\". Beep!</string>
<string name="hr">Croata</string>
<string name="hu">Húngaro</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Houve um erro ao carregar %1$s</string>
<string name="image">Imagem</string>
<string name="images">Imagens</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo de arquivo em anexo: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Ícone %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logotipo %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Navegar para %1$s</string>
<string name="in_category">em %1$s</string>
<string name="in_the_call">Na chamada</string>
<string name="in_the_voice_channel">No canal de voz</string>
<string name="incoming_call">Chamada recebida</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Chamada recebida…</string>
<string name="incoming_friend_request">Pedido de amizade recebido</string>
<string name="incoming_video_call">Chamada de vídeo recebida</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Chamada de vídeo recebida…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="inline_attachment_media">Quando o envio é feito diretamente ao Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Imagens maiores que %1$sMB não serão pré-visualizadas.</string>
<string name="inline_embed_media">Quando publicados como links no chat.</string>
<string name="inline_media_label">Exibir imagens, vídeos e memes</string>
<string name="input_mode_ptt">Pressionar-para-falar</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Pressionar-para-falar (limitado)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Atraso na voz após soltar o pressionar-para-falar</string>
<string name="input_mode_vad">Detecção de voz</string>
<string name="instant_invite">Convite instantâneo</string>
<string name="instant_invite_accept">Aceitar convite</string>
<string name="instant_invite_accepted">Convite instantâneo aceito</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aceitando convite instantâneo</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Peça um novo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Peça a %1$s um novo convite!</string>
<string name="instant_invite_code">Código</string>
<string name="instant_invite_expired">O convite instantâneo não é mais válido ou expirou.</string>
<string name="instant_invite_expires">Expira em</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Falha ao criar um link de convite.</string>
<string name="instant_invite_generate">Gerar</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Gerado por widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) por **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Oculto; use o botão cop.</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Você não pode criar um convite para esse canal. Vamos tentar outro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Código do convite</string>
<string name="instant_invite_inviter">Criado por</string>
<string name="instant_invite_looks_like">O convite será parecido com um desses:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Droga. Parece que você não pode criar um convite para este servidor.</string>
<string name="instant_invite_popout">Compartilhe este link com quem quiser para garantir acesso instantâneo a este canal.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Gerar novamente</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Você foi convidado(a) para **%1$s** em **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Opa, e aí!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Processando convite instantâneo</string>
<string name="instant_invite_uses">Usos</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Você já é um membro de</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Você foi convidado(a) para entrar</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te convidou para entrar</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo de MD por</string>
<string name="instant_invites">Convites instantâneos</string>
<string name="integration_settings">Configurações de integração</string>
<string name="integrations">Integrações</string>
<string name="integrations_header">Contas do Twitch/Youtube Gaming conectadas</string>
<string name="integrations_pro_tip">Para mais integrações, confira o [Kit de Stream do Discord](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Ocorreu um erro interno no servidor. Por favor, tente novamente.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Este emoji não funciona porque é animado. Atualize para o Discord Nitro para realizar todos os seus sonhos de ter emojis animados</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona porque é animado. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas configurações do usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Este emoji não funciona aqui porque é de um servidor diferente. Atualize para o Discord Nitro para poder usar emojis de outros servidores</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Este emoji não funciona aqui porque é de outro servidor. O Discord Nitro pode resolver isso. Dê uma olhada nas configurações do usuário > Nitro para mais detalhes</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Insira um link de convite ou um código de convite válido.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** está em um formato inválido. Por favor, digite uma DiscordTag#0000 ou um e-mail.</string>
<string name="invalid_text_channel">canal-inválido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canal inválido</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Este link não expira. Você pode gerenciar todos os links de convite nas configurações do servidor</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Enviar este link para adicionar amigos ao seu servidor</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">Os servidores são feitos para serem compartilhados.</string>
<string name="invite_button_accepted">entrou em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">entrando em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Convite expirado</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Seu convite expirou.</string>
<string name="invite_button_invalid">Convite inválido</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Tente enviar um novo convite!</string>
<string name="invite_button_join">entrar em **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Processando convite</string>
<string name="invite_button_title_invited">Você foi convidado(a) a entrar em um servidor</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Você foi convidado(a) a entrar em um grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Você recebeu um convite, mas…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Você enviou um convite para entrar em um servidor</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Você enviou um convite para entrar em um grupo de MD</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Você enviou um convite, mas…</string>
<string name="invite_copied">Copiado</string>
<string name="invite_edit_link">Editar link de convite.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Grupo lotado</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Grupo lotado: apenas assistir</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">O jogo acabou</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Convite de jogo</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Jogo não detectado</string>
<string name="invite_embed_in_group">Entrou no grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Convidar para entrar</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Convidar para entrar no grupo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Convite para ouvir junto no %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Convidar para assistir</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Convidar para assistir %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Entrar através do aplicativo no computador</string>
<string name="invite_embed_joined">Entrou</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">O convite para ouvir já expirou!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Convite para ouvir junto</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Enviar convite</string>
<string name="invite_embed_spectate">Assistir ao jogo</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Assistir através do aplicativo no computador</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">O convite para assistir já expirou!</string>
<string name="invite_expires_days">Seu link de convite expira em 1 dia.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Seu link de convite expira em 1 dia, ou após %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Seu link de convite expira em %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Seu link de contive expira em %1$s, ou após %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Seu link de convite expira em 30 minutos.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Seu link de convite expira em 30 minutos, ou após %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Seu link de convite nunca irá expirar.</string>
<string name="invite_expires_uses">Seu link de convite expira após %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Ou, envie um convite do servidor a um amigo</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Convidar</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Buscando sua lista de amigos…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Enviado</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s agora está pronto. Envie aos seus amigos um convite para seu novo servidor.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Convide seus amigos</string>
<string name="invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="invite_invalid_cta">Toque para saber mais</string>
<string name="invite_invalid_error">"Esse convite é inválido ou já expirou.
Quer saber mais sobre o Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Convite copiado!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Os links de convite expiram após 1 dia por padrão</string>
<string name="invite_links_never_expires">Este link nunca expira — revogue o acesso nas configurações.</string>
<string name="invite_marketing_title">Diga adeus ao TeamSpeak, Mumble e Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% gratuito</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Seguro</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Belíssimo</string>
<string name="invite_members">Convidar membros</string>
<string name="invite_modal_button">Entrar em **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Não foi possível aceitar o convite</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ops…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Abrir **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Os convites requerem um canal, e não há canais neste servidor.</string>
<string name="invite_notice_message">Uma aventura começa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Divida essa jornada com mais pessoas!</string>
<string name="invite_people">Convidar pessoas</string>
<string name="invite_search_for_friends">Buscar amigos</string>
<string name="invite_sent">Convite enviado</string>
<string name="invite_settings_title">Configurações de convite do servidor</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Compartilhe este link com outros para conceder acesso ao seu servidor!</string>
<string name="invite_to_server">Convidar para o servidor</string>
<string name="invite_to_server_name">Convidar pessoas para %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Parabéns! Agora %1$s está pronto</string>
<string name="invite_url">URL do convite</string>
<string name="invites">Convites</string>
<string name="ip_address_secured">Endereço IP protegido</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Endereço IP autorizado</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Se você seguiu esse link depois de tentar conectar-se pelo computador ou pelo dispositivo móvel, volte e tente novamente.</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Japonês</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="join_afk_channel_body">Parece que você entrou no canal de ausentes. Você não pode falar neste canal.</string>
<string name="join_call">Juntar-se à chamada</string>
<string name="join_server">Entrar</string>
<string name="join_server_button_body">Insira um convite instantâneo e entre no servidor dos seus amigos.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Entrar em um servidor com um link de convite</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Entrar em %1$s</string>
<string name="join_server_description">Insira um convite instantâneo abaixo para entrar em um servidor existente. O convite será parecido com um desses:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Insira um convite instantâneo acima para entrar em um servidor existente.</string>
<string name="join_server_title">Entrar em um servidor</string>
<string name="join_video_call">Entrar na chamada de vídeo</string>
<string name="join_voice_call">Entrar na chamada de voz</string>
<string name="join_voice_channel">Conectar-se a este canal de voz?</string>
<string name="joined_server">Entrou</string>
<string name="joining_server">Entrando</string>
<string name="jump">Ir para mensagem</string>
<string name="jump_to_channel">Ir para o canal</string>
<string name="jump_to_chat">Ir para a conversa</string>
<string name="jump_to_present">Avançar para mensagens recentes</string>
<string name="keep_permissions">Manter permissões atuais</string>
<string name="keybind_conflict">Isso interfere em um atalho de teclado padrão. Desativamos o atalho padrão.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Atender chamada</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Recusar chamada</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Iniciar chamada em uma mensagem privada ou num grupo</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Criar um grupo privado</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Criar ou entrar em um servidor</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Fúria do demônio</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Encontre ou envie uma mensagem direta</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Focalizar área de texto</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Avançar para a mensagem não lida mais antiga</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Marcar canal como lido</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Marcar servidor como lido</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Navegar entre canais</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navegar entre servidores</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Ativar/desativar QuickSwitcher</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Retornar ao canal de voz conectado</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Rolar a conversa para cima ou para baixo</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Buscar</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Abrir/fechar seletor de emojis</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Domine-os para se tornar o maior jogador de Discord: A Revolução</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Combos do teclado</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Obter ajuda</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Ativar/desativar teclas de atalho</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Abrir/fechar mural de menções</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Abrir/fechar mural de fixações</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Alterne entre o último servidor e mensagens diretas</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Ativar/desativar lista de membros do canal</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Navegar entre canais não lidos</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Navegar entre canais com menções não lidas</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Enviar um arquivo</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Pressione para desativar temporariamente o microfone enquanto estiver no modo detecção de voz.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Pressione para ativar temporariamente o microfone no modo pressionar-para-falar.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Ativa/desativa a reprodução do áudio. Também desativa o microfone enquanto não houver som.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Ative ou desative a transmissão do seu microfone.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Ative ou desative a sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Ativar/desativar interação da sobreposição.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Ative ou desative o modo streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Clique para alternar entre o modo pressionar-para-falar e detecção de voz.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Esta ação não faz nada! Escolha uma da lista abaixo.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Pressionar-para-silenciar</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Ativar/desativar áudio</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Ativar/desativar microfone</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Ativar/desativar sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Atalho para abrir/fechar sobreposição</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Ativar/desativar modo streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Ativar/desativar detecção de voz</string>
<string name="keybind_unassigned">Sem atribuição</string>
<string name="keybinds">Atalhos do teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Comportamento do teclado</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter para enviar uma mensagem.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Por padrão, teclados externos enviarão mensagens na tecla Enter.</string>
<string name="kick">Expulsar</string>
<string name="kick_from_server">Expulsar</string>
<string name="kick_members">Expulsar membros</string>
<string name="kick_members_description">Membros com esta permissão podem expulsar quem não a possuir.</string>
<string name="kick_user_body">Deseja mesmo expulsar %1$s? Ele(a) poderá entrar novamente com um novo convite.</string>
<string name="kick_user_confirmed">\"%1$s\" foi expulso(a) do servidor.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ops… %1$s não pôde ser expulso(a). Tente novamente!</string>
<string name="kick_user_title">Expulsar \"%1$s\"</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Idioma</string>
<string name="language_not_found">Idioma não encontrado ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Selecione um idioma</string>
<string name="language_updated">Idioma atualizado.</string>
<string name="languages">Idiomas</string>
<string name="last_seen">há mais de %1$s</string>
<string name="last_sync">última sincronização: %1$s</string>
<string name="learn_more">Saiba mais</string>
<string name="leave_call">Sair da chamada</string>
<string name="leave_group_dm">Sair do grupo</string>
<string name="leave_group_dm_body">Deseja mesmo sair de **%1$s**? Você não poderá voltar a entrar neste grupo até receber um convite novamente.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Deseja mesmo sair? Você não será capaz de voltar para este grupo,
a menos que **%1$s** adicione você novamente."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Sair do grupo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Sair de \"%1$s\"</string>
<string name="leave_server">Sair do servidor</string>
<string name="leave_server_body">Deseja mesmo sair de **%1$s**? Você não poderá entrar neste servidor até ser convidado(a) novamente.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Deseja mesmo sair de %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Sair de \"%1$s\"</string>
<string name="library">Biblioteca</string>
<string name="link_account">Vincular conta</string>
<string name="link_settings">Configurações de link</string>
<string name="link_your_discord_account">Vincule sua conta do Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Vincule sua conta do Xbox ao Discord para mostrar o que você está jogando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">O Discord é um aplicativo de chat de voz, texto e vídeo para jogadores que é grátis, seguro e funciona tanto no computador quanto no celular.</string>
<string name="listening_to">Ouvindo **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Ao vivo no Twitch</string>
<string name="load_image_error">"Falha ao carregar imagem.
Tente novamente."</string>
<string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
<string name="load_reactions_error">Ops, algo deu errado. Toque no cocô para tentar novamente.</string>
<string name="loading">Carregando</string>
<string name="loading_divider">Carregando</string>
<string name="loading_your_pin">Carregando seu PIN</string>
<string name="locale">Localidade</string>
<string name="login">Entrar</string>
<string name="login_body">Entre com seu e-mail para começar a conversar</string>
<string name="login_title">Boas-vindas de volta!</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="lt">Lituano</string>
<string name="manage_channel">Gerenciar canal</string>
<string name="manage_channel_description">Membros com esta permissão podem mudar o nome do canal ou excluí-lo.</string>
<string name="manage_channels">Gerenciar canais</string>
<string name="manage_channels_description">Membros com esta permissão podem criar novos canais e editar ou excluir os que já existem.</string>
<string name="manage_emojis">Gerenciar emojis</string>
<string name="manage_messages">Gerenciar mensagens</string>
<string name="manage_messages_description">Membros com esta permissão podem excluir mensagens de outros membros ou fixar qualquer mensagem.</string>
<string name="manage_nicknames">Gerenciar apelidos</string>
<string name="manage_nicknames_description">Membros com esta permissão podem alterar apelidos de outros membros.</string>
<string name="manage_permissions">Gerenciar permissões</string>
<string name="manage_permissions_description">Membros com esta permissão podem mudar as permissões deste canal.</string>
<string name="manage_roles">Gerenciar cargos</string>
<string name="manage_roles_description">Membros com esta permissão podem criar e editar/excluir cargos abaixo deste.</string>
<string name="manage_server">Gerenciar servidor</string>
<string name="manage_server_description">Membros com esta permissão podem mudar o nome ou a região do servidor.</string>
<string name="manage_user">Gerenciar usuário</string>
<string name="manage_webhooks">Gerenciar webhooks</string>
<string name="manage_webhooks_description">Membros com esta permissão podem criar, editar e excluir webhooks.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Este cargo é gerenciado automaticamente por uma integração.
Não é possível atribuí-lo a membros ou excluí-lo manualmente."</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lido</string>
<string name="masked_link_body">Links podem ser amaldiçoados. Este vai para **%1$s**. Deseja mesmo ir lá?</string>
<string name="masked_link_cancel">Cancelar</string>
<string name="masked_link_confirm">Sim!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Confiar neste domínio</string>
<string name="mature_listing_accept">Continuar</string>
<string name="mature_listing_decline">Melhor não</string>
<string name="mature_listing_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este jogo. Você tem mais de dezoito anos e está disposto a ver conteúdo adulto?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s é para maiores de idade</string>
<string name="max_age_never">Nunca</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nunca expira</string>
<string name="max_number_of_uses">Número máximo de usos</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="media_hint_body">Caso o seu navegador não esteja mostrando uma janela solicitando a sua permissão de acesso ao microfone, atualize a página e tente novamente.</string>
<string name="media_hint_title">Permita que o Discord acesse sua câmera.</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="member_list">Lista de membros</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Esta pessoa é a responsável pelo servidor e sempre tem todas as permissões, independentemente dos cargos.</string>
<string name="members">Membros</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Resultados de membros para **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Buscar membros</string>
<string name="mention">Mencionar</string>
<string name="mention_everyone">Mencionar todos</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Informa a todos que têm permissão para ver este canal.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Notificar todos neste canal.</string>
<string name="mention_everyone_description">Membros com esta permissão podem enviar notificações para todos os membros neste canal, começando uma mensagem com @everyone ou @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Notificar todos os membros conectados que têm permissão para ver este canal.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Notificar todos os membros conectados neste canal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Notificar usuários com este cargo neste canal.</string>
<string name="mention_users_with_role">Notificar usuários com este cargo que têm permissão para ver este canal.</string>
<string name="mentions">Menções</string>
<string name="message_display_mode_label">Exibição das mensagens</string>
<string name="message_edited">editado</string>
<string name="message_pinned">Mensagem fixada.</string>
<string name="message_preview">Pré-visualização da mensagem</string>
<string name="message_rate_limited_body">Você está enviando mensagens muito depressa!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Vou me acalmar</string>
<string name="message_rate_limited_header">EITA! ESPERA AÍ. MUITO RÁPIDO</string>
<string name="message_too_long_body">Encurte sua mensagem. Para o conforto de todos, estabelecemos o limite de %1$s caracteres.</string>
<string name="message_too_long_header">Sua mensagem é muito longa.</string>
<string name="message_tts">%1$s disse %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Cargo excluído</string>
<string name="message_unpinned">Mensagem desafixada.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Você está prestes a mencionar %1$s pessoas. Tem certeza?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Opa, opa!</string>
<string name="messages">Mensagens</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Adicionar número de telefone</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Já está ativada!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Autenticação de segurança por SMS</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Seu número de telefone atual é: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Adicione seu telefone como um método alternativo para a verificação em duas etapas no caso de você perder seu aplicativo de verificação ou seus códigos de recuperação.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Remover segurança por SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Isso remove a capacidade de se conectar com um código de autenticação através de SMS. Deseja mesmo remover isso?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Desativado para parceiros</string>
<string name="mfa_sms_enable">Ativar autenticação por SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Mais algumas coisinhas que você pode fazer:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Ocultar</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Mostrar</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Receber código de autenticação por SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Remover autenticação por SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Reenviar SMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">O microfone não pôde ser ativado porque o diálogo de permissão foi dispensado.</string>
<string name="minimum_size">Tamanho mínimo: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Perdeu uma atualização? [Confira nosso registro de alterações](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Ativar escala de hardware</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Função experimental que pode melhorar o desempenho em chamadas de vídeo. Cuidado, pode causar problemas.</string>
<string name="moderation">Moderação</string>
<string name="more">Mais</string>
<string name="move_from_category_to">Mover de %1$s para</string>
<string name="move_members">Mover membros</string>
<string name="move_members_description">Membros com esta permissão podem arrastar outros membros para fora deste canal. Eles somente podem mover membros entre canais que ambos tenham acesso.</string>
<string name="move_to">Mover para</string>
<string name="move_to_success">O usuário foi movido para o canal selecionado.</string>
<string name="mute">Desativar microfone</string>
<string name="mute_category">Silenciar categoria</string>
<string name="mute_channel">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Silenciar **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Silenciar membros</string>
<string name="mutual_friends">Amigos em comum</string>
<string name="mutual_guilds">Servidores em comum</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Precisando de uma conta?</string>
<string name="network_error_bad_request">Ocorreu uma solicitação de rede inválida. Por favor, tente novamente.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Pode ter havido uma breve interrupção no serviço da CloudFlare; tente novamente.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Seu endereço IP está atualmente na lista negra da CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Ocorreu um erro de rede. Verifique sua conexão e tente novamente.</string>
<string name="network_error_forbidden">Ocorreu uma solicitação de rede proibida. Tente novamente.</string>
<string name="network_error_request_too_large">A carga de solicitação de rede era muito grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Ocorreu um erro de rede.</string>
<string name="network_error_ssl">Ocorreu um erro de SSL na rede. Verifique se seu relógio do sistema está correto.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Você não está autorizado a fazer este pedido.</string>
<string name="network_error_unknown">Ocorreu um erro de rede desconhecido.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Ocorreu um erro de rede. Verifique suas configurações de DNS e tente novamente.</string>
<string name="network_offline">Conectividade de rede limitada ou indisponível.</string>
<string name="nevermind">Deixa pra lá</string>
<string name="new_dm">Nova mensagem direta</string>
<string name="new_group_dm">Novo grupo privado</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permitir mensagens diretas de membros do servidor.</string>
<string name="new_mentions">Novas menções</string>
<string name="new_messages">%1$s desde %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Novas mensagens</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ mensagens novas desde %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ mensagens novas desde as %2$s do dia %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s desde as %2$s do dia %3$s</string>
<string name="new_override">Nova permissão especial</string>
<string name="new_permission">Nova permissão</string>
<string name="new_terms_ack">Entendo e concordo com estes termos.</string>
<string name="new_terms_continue">Continuar para o Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Para continuar usando o Discord, leia e concorde com
nossos Termos de serviço e Política de privacidade atualizados."</string>
<string name="new_terms_title">Atualização nos Termos de serviço e de Privacidade</string>
<string name="new_unreads">Novas mensagens não lidas</string>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="nickname">Apelido</string>
<string name="nickname_changed">Apelido alterado para %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Apelido removido.</string>
<string name="nl">Holandês</string>
<string name="no">Norueguês</string>
<string name="no_afk_channel">Sem canal de ausentes</string>
<string name="no_authorized_apps">Sem aplicativos autorizados</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Melhore a sua experiência no Discord autorizando e integrando serviços de terceiros</string>
<string name="no_ban_reason">Sem motivo informado</string>
<string name="no_bans">Sem banimentos</string>
<string name="no_camera_access">O Discord não tem acesso à sua câmera</string>
<string name="no_category">Sem categoria</string>
<string name="no_channel_description">Suas **mensagens diretas** e **servidores** podem ser encontrados aqui.</string>
<string name="no_emoji">Comece a festa enviando um emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Nenhum</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nenhum emoji corresponde à sua busca</string>
<string name="no_emoji_title">Sem emojis</string>
<string name="no_input_devices">Sem dispositivos de entrada</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nenhum dispositivo de entrada detectado. Conecte um dispositivo e tente novamente.</string>
<string name="no_instant_invite">Sem convite instantâneo</string>
<string name="no_integrations">[Conecte](onConnect) sua conta associada do Twitch ou Youtube Gaming para sincronizar seus inscritos/patrocinadores a um cargo</string>
<string name="no_integrations_body">O protocolo 4M1Z4D3 só pode ser executado no cliente do Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Sem integrações</string>
<string name="no_invites_body">"Sentindo-se perdido? Como um avião de papel sem rumo pelos céus?
Chame alguns amigos para cá ao criar um link de convite instantâneo!"</string>
<string name="no_invites_caption">Nenhum convite instantâneo!</string>
<string name="no_invites_label">Nenhum convite instantâneo</string>
<string name="no_mail_account_description">Envie seus comentários para support@discordapp.com. Copiamos a sua informação de usuário para a área de transferência.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nenhuma conta de e-mail</string>
<string name="no_mic_body">As instruções para permitir acesso ao seu microfone podem ser encontradas na Central de Ajuda do Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Microfone bloqueado</string>
<string name="no_mutual_friends">Nenhum amigo em comum</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nenhum servidor em comum</string>
<string name="no_output_devices">Sem dispositivos de saída</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Não há fotos na galeria</string>
<string name="no_photos_access">O Discord não tem acesso às suas fotos</string>
<string name="no_pins_in_channel">Este canal não tem mensagens fixadas… por enquanto.</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Esta mensagem direta não tem
mensagens fixadas… ainda."</string>
<string name="no_reactions_body">Que mundo frio e inexpressivo.</string>
<string name="no_reactions_header">Sem reações</string>
<string name="no_recent_mentions">E no começo… houve silêncio.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Você não tem permissão para enviar mensagens neste canal.</string>
<string name="no_system_channel">Sem mensagens de boas-vindas</string>
<string name="no_text">Não</string>
<string name="no_thanks">Não, obrigado</string>
<string name="no_user_limit">Sem limite</string>
<string name="no_video_devices">Sem dispositivos de vídeo</string>
<string name="noise_suppression">Supressão de ruído</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="not_in_the_call">Fora da chamada</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Não está no canal de voz</string>
<string name="not_now">Agora não</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Clique para adicionar uma nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Toque para adicionar uma nota</string>
<string name="notice_connect_spotify">Conecte sua conta do Spotify para mostrar no seu status o que você está ouvindo!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Sua voz foi desconectada porque você se conectou em outro local.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Bem, parece que sua instalação do Discord está corrompida. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Ajuda!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Eita, ocorreu um erro.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Eita, ocorreu um erro. Código %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Conecte suas contas do %1$s, %2$s, %3$s e outras para descobrir amigos no Discord!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Bem, parece que o botão de silenciamento do microfone **%1$s %2$s** está ativado.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Recomendamos adicionar um número de telefone nas suas configurações de verificação em duas etapas como uma opção alternativa de segurança.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Adicionar telefone</string>
<string name="notice_native_apps">Precisa de um sistema com pressionar-para-falar? Obtenha o aplicativo no computador!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Bem, parece que o Discord não está detectando nenhuma entrada do seu microfone. Vamos consertar isso… juntos.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Me ajuda!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Conecte sua conta do %1$s para descobrir amigos no Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Seu acesso ao Nitro expirou. Melhore seu plano do Lightro para o Nitro para ter acesso ilimitado a jogos incríveis.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Você só tem %1$s restantes de acesso aos jogos Nitro! Seu acesso termina em **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Confira</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Apoie o desenvolvimento do Discord e obtenha vantagens divertidas!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">O Discord estará em manutenção programada em **%1$s** às **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Seu microfone foi transmitido por 30 segundos. A reprodução do Spotify foi pausada.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">O modo streamer está ativo. Se cuide, hein.</string>
<string name="notice_survey_button">Responder pesquisa</string>
<string name="notice_survey_prompt">Você gostaria de responder a umas perguntinhas sobre o Discord? Ah, vaaai!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Conecte suas contas do %1$s, %2$s e %3$s para descobrir amigos no Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Conecte suas contas do %1$s e %2$s para descobrir amigos no Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Ninguém criou essa conta ainda. Crie-a antes de perdê-la.</string>
<string name="notice_unverified_account">Confira seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Alguém acabou de fazer uma chamada de vídeo para você! Infelizmente, as chamadas de vídeo não são compatíveis neste navegador. Baixe nosso cliente no computador para receber a chamada.</string>
<string name="notice_whats_this">O que é isso?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Aceitou seu pedido de amizade.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s enviado</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s começou a jogar %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s convidou você para jogar %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s!! convidou você para ouvir no Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s convidou você para assistir %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s convidou o grupo para jogar %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s convidou o grupo para ouvir no Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s convidou o grupo para assistir %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s convidou o canal para jogar %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s convidou o canal para ouvir no Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s convidou o canal para assistir %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Permissões especiais para notificações</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Pedido de amizade recebido.</string>
<string name="notification_reply">Responder</string>
<string name="notification_reply_failed">Falha ao responder a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Respondeu a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Config. de notificação</string>
<string name="notification_title_start_game">Alguém jogando</string>
<string name="notifications">Notificações</string>
<string name="nsfw_accept">Continuar</string>
<string name="nsfw_decline">Não</string>
<string name="nsfw_description">Você deve ter pelo menos dezoito anos para ver este canal. Você tem mais de dezoito anos e está disposto a ver conteúdo adulto?</string>
<string name="nsfw_note">Os canais de conteúdo adulto são direcionados para pessoas com 18 anos ou mais.</string>
<string name="nsfw_title">Canal de conteúdo adulto</string>
<string name="nuf_body">De agora em diante, as coisas só vão melhorar com seus amigos. Vamos tirar um minuto para configurar **seu servidor**, tudo bem?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Entre ou registre-se para começar</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Boas-vindas ao Discord! Primeiro de tudo, registre sua conta para que possamos salvar todos os seus servidores e configurações para uso futuro.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Registrando sua conta, você salva todos os seus servidores e configurações para uso futuro!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Registrar conta</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Algo deu muito errado</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Registre sua conta</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Tá sem código de convite? Relaxa!
Crie um servidor do Discord para você e seus amigos. O chat de voz e texto fica por nossa conta - é 100%% grátis."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Criar um servidor</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nome de servidor inválido</string>
<string name="nuf_create_server_note">Ao criar um servidor, você concorda com as nossas [diretrizes da comunidade](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Crie um servidor</string>
<string name="nuf_download_app_body">Baixe nosso aplicativo de área de trabalho para facilitar o acesso aos seus servidores e usar recursos exclusivos do aplicativo (incluindo o pressionar-para-falar)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Baixar para %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Baixar %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Ufa, quase lá! Mas antes de terminarmos…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Baixar aplicativo no computador</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Se tiver, insira seu link ou código de convite para entrar no servidor!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"É muito bom te ver por aqui!
Você recebeu um link de convite de um amigo? Insira seu link ou código de convite abaixo para entrar no servidor."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Entrar no servidor</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link ou código de convite</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Ex: https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Tem um link de convite?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Boas-vindas ao Discord!</string>
<string name="nuf_title">Boas-vindas ao Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Boas-vindas ao Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Tenha o máximo do Discord entrando em um servidor.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Eu não tenho um</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Você tem um convite?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Conectar ao Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Este aplicativo **tem o poder** de ler e enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Este aplicativo **pode** ler, mas **não pode** enviar mensagens em seu nome enquanto estiver sendo executado.</string>
<string name="oauth2_label">Isso permitirá que %1$s possa</string>
<string name="oauth2_message_cta">Você já pode fechar essa janela ou guia.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Erro desconhecido</string>
<string name="oauth2_security_notice">Este aplicativo **não pode** ler ou enviar mensagens em seu nome.</string>
<string name="oauth2_title">Autorizar acesso à sua conta</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="one_platform_account_detected">Ei! Você gostaria de conectar sua conta do **%1$s** para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** está digitando…</string>
<string name="ongoing_call">Chamada em andamento</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Chamada em andamento — %1$s conectado(s)</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Só você pode ver %1$s — [exclua %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open_app">Já tenho o aplicativo. Abra-o!</string>
<string name="open_in_browser">Abrir no navegador</string>
<string name="open_link">Abrir link</string>
<string name="open_original_image">Abrir original</string>
<string name="options">Opções</string>
<string name="other_options">Outras opções</string>
<string name="other_reactions">Outras reações</string>
<string name="out_of_date_action">Atualizar o Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Fizemos algumas mudanças maneiras no Discord (e talvez a correção de um bug ou dois). Atualize para continuar.</string>
<string name="out_of_date_title">Você está desatualizado</string>
<string name="outgoing_friend_request">Pedido de amizade enviado</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Deseja mesmo excluir o seu pedido de amizade a **%1$s**?</string>
<string name="overlay">Sobreposição</string>
<string name="overlay_explanation">"Ativar a sobreposição provavelmente causará um falso positivo em seu antivírus.
Além disso, a sobreposição pode não funcionar para todos. Se você está com problemas ou dúvidas, confira [este maravilhoso artigo de ajuda!](%1$s)"</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s está te ligando!</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Pressione %1$s para mostrar</string>
<string name="overlay_launch_title">Usar sobreposição do Discord em jogo</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Chamada recebida…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notificações desativadas</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Mostrando: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">Canto inferior esquerdo</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">Canto inferior direito</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Desativadas</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Notificações da sobreposição</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Canto superior esquerdo</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Canto superior direito</string>
<string name="overlay_settings">Configurações da sobreposição</string>
<string name="overlay_settings_title">Configurações da sobreposição</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Desbloqueie para atender %1$s</string>
<string name="overview">Visão geral</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Adicionar:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Cargo/Membro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Cada cargo tem permissões especiais neste canal.</string>
<string name="pagination_next">Próximo</string>
<string name="pagination_page_of">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Anterior</string>
<string name="paginator_of_pages">Página %1$s de %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Parceiro do Discord</string>
<string name="party_full">Grupo lotado</string>
<string name="party_join">Entrar no grupo</string>
<string name="party_joined">Em grupo</string>
<string name="party_locked">Bloqueado</string>
<string name="password_manager">Gerenciador de senhas</string>
<string name="password_manager_info_android">Se você utilizar um gerenciador de senhas, será necessário ativá-lo nas Configurações de acessibilidade -> Serviços baixados. Não se preocupe, podemos te levar até lá.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Abrir configurações</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Não foi possível abrir as configurações de acessibilidade</string>
<string name="password_manager_use">Utilizar um gerenciador de senhas?</string>
<string name="password_required">A senha é obrigatória.</string>
<string name="paste">Colar</string>
<string name="paste_and_send">Colar e enviar</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Atualizar cartão de crédito</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Atualizar a conta do PayPal</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Assinatura do Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Mudar cartão de crédito</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Mudar a conta do PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s por mês</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s por ano</string>
<string name="payment_source_billing_address">Endereço de cobrança</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s terminado em **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Cartão terminado em %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Expira em %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Nº do Cartão</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Confirme os detalhes do PayPal no seu navegador!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Cartão de crédito</string>
<string name="payment_source_delete">Excluir método de pagamento</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Não é possível excluir esta fonte de pagamento enquanto você tiver uma assinatura Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Para alterar a data de vencimento do cartão ou outras informações, use o botão de \"adicionar novo método\".</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Para editar suas informações de pagamento do PayPal, acesse [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Vencimento</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Informações do pagamento</string>
<string name="payment_source_make_default">Tornar este o método de pagamento padrão.</string>
<string name="payment_source_name">Nome no cartão</string>
<string name="payment_source_name_error_required">O nome é obrigatório.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Qual seu nome, viajante?</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Conta do PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Detalhes do PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Reabrir janela</string>
<string name="payment_source_security_code">Nº de segurança</string>
<string name="payment_source_title">Método de pagamento</string>
<string name="payment_source_type">Tipo do pagamento</string>
<string name="payment_source_type_select">Selecione o tipo do pagamento</string>
<string name="payment_sources_add">Adicionar um novo método de pagamento</string>
<string name="payment_steps_go_back">Voltar</string>
<string name="paypal_account_verifying">Conectando-se ao PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Algo deu errado, tente novamente.</string>
<string name="paypal_callback_success">Conta do **PayPal** autorizada. Retorne ao **Discord** para concluir a transação.</string>
<string name="pending">Pendente</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Acesso à câmera negado - o Discord requer acesso à câmera para a transmissão de vídeo.</string>
<string name="permission_helpdesk">Precisa de ajuda com as permissões?</string>
<string name="permission_media_denied">Acesso aos arquivos multimídia negado - o Discord requer acesso ao armazenamento para publicar anexos.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Acesso aos downloads negado - o Discord requer acesso ao armazenamento para baixar arquivos.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Acesso ao microfone negado - o Discord requer acesso de áudio para conectar-se a uma chamada.</string>
<string name="permission_override_allow">Permitir</string>
<string name="permission_override_deny">Negar</string>
<string name="permission_override_passthrough">Padrão</string>
<string name="permission_overrides">Permissões especiais</string>
<string name="permissions">Permissões</string>
<string name="permissions_unsynced">Permissões não sincronizadas com: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Ao desativá-la, você perderá o acesso a funções como recomendações personalizadas e sugestões. Você não será capaz de recuperá-las no futuro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sim, tenho certeza</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Desativar a personalização?</string>
<string name="phone">Telefone</string>
<string name="pick_a_color">Selecione uma cor</string>
<string name="pin">Fixar</string>
<string name="pin_confirm">Isso. Fixe-a</string>
<string name="pin_message">Fixar mensagem</string>
<string name="pin_message_body">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal #%1$s para a fama e glória?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Deseja mesmo fixar esta mensagem?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Ei! Só confirmando: você quer mesmo fixar essa mensagem no canal atual para a fama e glória?</string>
<string name="pin_message_title">Fixa. Tem que manter isso, viu.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">O Discord é incapaz de fixar a mensagem. Você pode ter atingido o limite de %1$s fixações no canal #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">O Discord não pode fixar a mensagem. Você pode ter atingido o limite de %1$s fixações neste canal.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">A fixação quebrou</string>
<string name="pinned_messages">Mensagens fixadas</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">Fica a dica:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Usuários com \"Gerenciar mensagens\" podem fixar mensagens.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Você e %1$s podem fixar mensagens em seus respectivos menus.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Qualquer membro pode fixar uma mensagem a partir do seu menu.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Este canal é de conteúdo adulto e, devido ao seu conteúdo, as mensagens fixadas não devem ser vistas por ninguém.</string>
<string name="pl">Polonês</string>
<string name="platform_account_privacy">"A privacidade é muito importante para nós — estas informações não saem do seu computador a menos que você ative esta função.
[Clique aqui](%1$s) para saber mais sobre como isso funciona."</string>
<string name="playing_game">Jogando **%1$s**</string>
<string name="post_code">CEP</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ops, algo deu errado…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso aos jogos do Nitro por 1 mês. Esta oferta termina em **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Como agradecimento por apoiar o Discord, você ganhou acesso aos jogos do Nitro por 3 meses. Esta oferta termina em **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Acesso ilimitado a uma biblioteca (em franca expansão!) de jogos aclamados que recomendamos que você e seus amigos joguem.</string>
<string name="premium_applications_title">Dezenas de jogos selecionados, tudo por um precinho mensal.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Não</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual, **%1$s**.
Você pode voltar a assinar a qualquer momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"O cancelamento ocorrerá no fim do período pago atual. Em **%1$s**, você perderá o acesso a todos os jogos Nitro na sua biblioteca e sua Tag Discord será randomizada, caso você a tenha mudado.
Seus jogos salvos estarão guardadinhos com cuidado, caso você mude de ideia. A qualquer momento, você pode retomar sua assinatura!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Pode cancelar %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Cancelar %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Não foi possível cancelar a sua assinatura Nitro. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de assistência se esse problema persistir.</string>
<string name="premium_canceled">Sua assinatura termina em %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Entendi!</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Esta tag é inválida. As tags devem conter 4 dígitos.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Quando sua assinatura do Nitro terminar, sua tag do Discord será regenerada aleatoriamente. Deseja mesmo mudar sua tag do Discord?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Mudar tag do Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Mudar sua tag do Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Quer personalizar sua tag? Assine o Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Esta tag é inválida. As tags devem ser maiores que 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Bate-papo recauchutado lindamente.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Suba GIFs como avatares animados e emojis.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Mostre há quanto tempo você apoia o Discord com um emblema especial no seu perfil.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Ganhe passe livre para usar seus emojis personalizados em qualquer lugar.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Escolha a tag que você quer usar no Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Melhore a qualidade do compartilhamento de tela com 720p 60fps ou 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">O tamanho máximo dos seus arquivos aumenta de %1$s para %2$s, para você compartilhar memes da mais alta qualidade.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Não curte os jogos? Apoie o Discord e ganhe vantagens supimpas pro bate-papo:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Diversão Animada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Mostre seu apoio</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Emojis Personalizados Globais</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Tag do Discord personalizada</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Vídeo de Maior Qualidade</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limite de envio aumentado</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Graças a uma combinação aleatória de algarismos, você ganhou vantagens no bate-papo por %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ô delícia!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Você também ganhará algumas vantagens para o bate-papo:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Veja todos os jogos do Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Vantagens de bate-papo</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Jogos grátis</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensal) cobrados em %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (anual) cobrados em %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Mês</string>
<string name="premium_not_claimed">Crie sua conta primeiro</string>
<string name="premium_not_claimed_body">E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar resgatar sua conta, assim você não perde nada.</string>
<string name="premium_not_verified">Verifique seu e-mail primeiro</string>
<string name="premium_not_verified_body">"E aí, camarada! Se quiser comprar o Nitro, primeiro vai precisar verificar seu e-mail. Veja sua caixa de entrada ou
requisite uma nova mensagem."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Os jogos do Nitro só são compatíveis com Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Seu bate-papo agora tem emojis animados, mais espaço para enviar arquivos e muito mais. Divirta-se!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Agora você tem acesso a uma incrível seleção de jogos e recursos avançados do chat. Vá jogar!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Maravilha, valeu!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Mostra os jogos aí!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro Mensal</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro Mensal</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro Mensal</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro Anual</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro Anual</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro Anual</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Use emojis personalizados em qualquer lugar</string>
<string name="premium_promo_description">Obtenha o Discord Nitro para poder usar emojis animados e personalizados em qualquer servidor.</string>
<string name="premium_promo_title">Quer melhorar o poder dos emojis?</string>
<string name="premium_subtitle">Apoie o desenvolvimento do Discord e ganhe mais vantagens para sua conta</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Não</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Melhore seu plano para o anual e ganhe 2 meses grátis. Que pechincha!
Vamos contabilizar seu plano atual e descontar o valor dele do valor anual. A cobrança será de **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Adquirir o %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Seu plano atual.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Você precisa cancelar seu plano atual e deixá-lo expirar antes de optar por um plano inferior.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ih… Essa atualização não funcionou. Certifique-se de que suas informações de pagamento estão atualizadas e tente novamente.</string>
<string name="premium_upload_promo">Atualize para o Discord Nitro para possuir um limite de envio de %1$s</string>
<string name="premium_year_free_months">Ganhe 2 meses grátis!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Ano</string>
<string name="preview_chat">Pré-visualizar conversa</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacidade e segurança</string>
<string name="privacy_policy">[Política de privacidade](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Config. de privacidade</string>
<string name="private_category">Categoria privada</string>
<string name="private_category_note">Ao criar uma categoria privada, todos os canais bloqueados dentro dele herdarão permissões</string>
<string name="private_channel">Canal privado</string>
<string name="private_channel_note">Ao criar um canal privado, somente os cargos selecionados terão acesso para ler ou se conectar a este canal</string>
<string name="profile">Perfil</string>
<string name="prune">Remover</string>
<string name="prune_members">Remover membros inativos</string>
<string name="pt_br">Português, Brasil</string>
<string name="ptt_limited_body">"Pressionar-para-falar (limitado) só vai funcionar quando a guia do navegador estiver em primeiro plano.
Baixe a versão de computador para obter o pressionar-para-falar completo."</string>
<string name="ptt_limited_title">Ei, só um recado</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Pressionar-para-falar (limitado) só vai funcionar quando a guia do navegador estiver em primeiro plano.
Para que seja independente, [baixe](onDownloadClick) o aplicativo no computador."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Você iniciou %1$s como administrador. Abra novamente o Discord como administrador para que o
pressionar-para-falar possa ser usado enquanto o jogo estiver em primeiro plano."</string>
<string name="ptt_permission_title">Pressionar-para-falar precisa de permissão</string>
<string name="quick_dm_blocked">Você não pode conversar com usuários bloqueados</string>
<string name="quick_dm_user">Conversar com @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">O Discord pode iniciar rapidamente a maioria dos jogos que você jogou recentemente neste computador. Vá em frente e jogue um para vê-lo aparecer aqui!</string>
<string name="quick_launcher_header">Inicializador rápido</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Rascunhos</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Saiba mais sobre o Quick Switcher</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Não consegue encontrar o que você está procurando?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Último canal</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menções</string>
<string name="quickswitcher_notice">Use o Quick Switcher para navegar rapidamente pelo Discord. Basta pressionar:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Aonde você gostaria de ir?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Procurando servidores</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Procurando canais de texto</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Procurando todos os usuários</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Procurando canais de voz</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) ou $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) para navegar</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) para selecionar $[esc](shortcutHook) para rejeitar</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Buscar servidores, canais ou mensagens diretas</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Selecione um resultado e pressione ENTER para pular para ele</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canais não lidos</string>
<string name="quote_attribution">enviado por %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">enviado via [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">enviado via [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Suas ações estão sendo limitadas.</string>
<string name="rating_request_body_android">Dá uma passada na Play Store e avalie a gente. Cada nota conta!</string>
<string name="rating_request_title">Curtindo o Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s reagiu com %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s e %2$s reagiram com %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s e %2$s reagiram com %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s e %3$s reagiram com %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s e %3$s reagiram com %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s reagiram com %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s com %2$s</string>
<string name="reactions">Reações</string>
<string name="read_message_history">Ler o histórico de mensagens</string>
<string name="read_messages">Ler mensagens</string>
<string name="read_messages_view_channels">Ler canais de texto e ver canais de voz</string>
<string name="read_only_channel">O canal é somente leitura.</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menções recentes</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">apenas diretas</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">diretas e @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Incluir menções @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Tudo</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Exibir:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Incluir menções de @cargo</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Todas as menções recebidas ficarão salvas aqui por 7 dias.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">diretas e @cargo</string>
<string name="reconnect">Reconectar</string>
<string name="refund">Reembolso</string>
<string name="region">região</string>
<string name="region_select_footer">A região do servidor pode ser alterada a qualquer momento sem nem um segundo de interrupção de voz.</string>
<string name="region_select_header">Selecionar região do servidor</string>
<string name="register">Registre-se</string>
<string name="register_account">Registrar uma conta</string>
<string name="register_body">Insira as informações de acesso</string>
<string name="register_title">Criar uma conta</string>
<string name="remove">Remover</string>
<string name="remove_all_reactions">Remover todas as reações</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Deseja mesmo remover todas as reações desta mensagem?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Remover todas as reações</string>
<string name="remove_friend">Desfazer amizade</string>
<string name="remove_friend_body">Deseja mesmo remover permanentemente **%1$s** de sua lista de amigos?</string>
<string name="remove_friend_title">Remover \"%1$s\"</string>
<string name="remove_from_group">Remover do grupo</string>
<string name="remove_icon">Remover o ícone</string>
<string name="remove_keybind">Remover atalho</string>
<string name="remove_role_or_user">Remover %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Remover cargo</string>
<string name="remove_vanity_url">Remover URL personalizado</string>
<string name="render_embeds">Pré-visualizar informações de links colados no chat.</string>
<string name="render_embeds_label">Pré-visualização de links</string>
<string name="render_reactions">Mostrar reações de emojis em mensagens.</string>
<string name="report">Denunciar</string>
<string name="report_message">Denunciar mensagem publicada por %1$s</string>
<string name="report_server">Denunciar servidor — %1$s</string>
<string name="report_title">Deseja mesmo denunciar %1$s?</string>
<string name="report_user">Denunciar usuário — %1$s</string>
<string name="reported">Denunciado</string>
<string name="resend">Reenviar</string>
<string name="resend_code">Reenviar código</string>
<string name="resend_email">Reenviar meu e-mail de verificação!</string>
<string name="resend_message">Reenviar mensagem</string>
<string name="resend_verification_email">Reenviar e-mail de verificação</string>
<string name="reset">Redefinir</string>
<string name="reset_nickname">Redefinir apelido</string>
<string name="reset_notification_override">Redefinir permissões especiais de notificação</string>
<string name="reset_notification_settings">Redefinir configurações de notificação</string>
<string name="reset_password_title">Alterar sua senha</string>
<string name="reset_to_default">Redefinir para padrão</string>
<string name="reset_voice_settings">Redefinir as configurações de voz</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Ao redefinir as configurações de voz, todos os usuários silenciados e seus volumes retornarão aos seus valores padrão.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="resubscribe">Reinscrever</string>
<string name="retry">Tentar novamente</string>
<string name="return_to_login">Voltar ao início de sessão</string>
<string name="reversed">Revertido</string>
<string name="revoke">Revogar</string>
<string name="revoke_ban">Revogar banimento</string>
<string name="ring">Toque</string>
<string name="ro">Romeno, Romênia</string>
<string name="role_order_updated">Ordem de cargos atualizada.</string>
<string name="roles">Cargos</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Conexão RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Informações da conexão</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">O Discord se conectou ao seu servidor de comunicação em tempo real e está protegendo a conexão.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"O Discord está preparando um servidor RTC para você! Se sua conexão está travando por aqui, podemos estar passando por uma
interrupção na região. Ah, não! Confira nossa [página de estado do serviço](%1$s) para mais informações ou peça ao proprietário do seu servidor
para mudar temporariamente a região."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Um servidor RTC foi alocado para você e o Discord está tentando conectar-se a ele. Aperte os cintos.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Os hamsters podem ter caído de suas rodas. A conexão do Discord com seu servidor de comunicação em tempo real foi interrompida. Tentaremos restabelecer a conexão em um momento.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Escudos para cima! O Discord estabeleceu uma conexão segura com ao seu servidor de comunicação em tempo real e está tentando enviar dados.
Se a conexão do seu navegador estiver parada nesta etapa, confira [este maravilhoso artigo](%1$s) para ajudá-lo a resolver o problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Caramba. O Discord não pode estabelecer uma conexão UDP com o seu servidor de comunicação em tempo real. Vamos tentar de novo em alguns instantes.
Se o Discord continuar a ficar preso nesta etapa, confira [este lindo artigo](%1$s) para ajudar a resolver o problema."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"O Discord está conectado ao servidor de comunicação em tempo real em **%1$s** com uma latência média de **%2$s ms**.
O último registro de latência foi de **%3$s ms**.
Se a latência estiver oscilante ou for maior que %4$s ms, considere pedir ao proprietário do servidor mudar de região."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">"Armado e preparado! O Discord estabeleceu uma conexão segura com o servidor de comunicação em tempo real e
está tentando enviar dados."</string>
<string name="rtc_debug">Depuração de RTC</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">Entrada</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Saída</string>
<string name="rtc_debug_transport">Transporte</string>
<string name="rtc_debug_users">Usuários</string>
<string name="ru">Russo</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="save_changes">Salvar alterações</string>
<string name="save_content">Salvar conteúdo</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Verifique suas configurações de rede e privacidade para o aplicativo de fotos.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Falha ao salvar o conteúdo…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Conteúdo salvo!</string>
<string name="save_new_url">Salvar novo URL</string>
<string name="scope_bot">Adicionar um bot a um servidor</string>
<string name="scope_bot_description">Isso requer que você tenha a permissão de **gerenciar servidor** no servidor.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Autorizar as seguintes permissões</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Isso irá criar um cargo com o nome de **%1$s** que você pode editar.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Selecione um servidor</string>
<string name="scope_connections">Acessar suas conexões de terceiros</string>
<string name="scope_connections_empty">Você ainda não tem conexões de terceiros!</string>
<string name="scope_email">Acessar seu endereço de e-mail</string>
<string name="scope_email_empty">Você ainda não configurou um e-mail!</string>
<string name="scope_gdm_join">Entre em grupos privados para você</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Isso permite que o aplicativo acesse grupos privados em seu nome.</string>
<string name="scope_guilds">Saber em quais servidores você está</string>
<string name="scope_guilds_empty">Você não está em um servidor.</string>
<string name="scope_guilds_join">Entrar em servidores por você</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usar convites instantâneos em seu nome.</string>
<string name="scope_identify">Acessar seu nome de usuário e avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Ler todas as mensagens</string>
<string name="scope_messages_read_description">Isso permite ao aplicativo ler todas as mensagens acessíveis através da sua conta do Discord</string>
<string name="scope_rpc">Interagir com o seu cliente do Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Executar ações sobre seu cliente do Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Isso permite ao aplicativo enviar mensagens, mudar configurações, executar comandos, etc.</string>
<string name="scope_rpc_description">Isso permite ao aplicativo conectar-se ao seu cliente local do Discord.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Escutar as notificações do seu cliente do Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Isso permite ao aplicativo consultar as notificações que enviamos para você.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Adicionar um webhook a um canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Selecione um canal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Isso permite ao aplicativo enviar mensagens a um canal no Discord</string>
<string name="screen_share_on">Ativar compartilhamento de tela</string>
<string name="screen_share_options">Mais opções de compartilhamento de tela</string>
<string name="screenshare_change_windows">Trocar janela</string>
<string name="screenshare_description">"O Discord quer compartilhar o conteúdo de sua tela com %1$s.
Escolha qual tela você gostaria de compartilhar."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Gostaria de instalar a extensão de compartilhamento de tela?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Extensão necessária</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Taxa de quadros</string>
<string name="screenshare_screen">Sua tela inteira</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Compartilhar tela ou janela</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Som</string>
<string name="screenshare_source">Fonte</string>
<string name="screenshare_stop">Interromper o compartilhamento de tela</string>
<string name="screenshare_stream_game">Transmitir %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Qualidade da transmissão</string>
<string name="screenshare_unavailable">Compartilhamento de tela indisponível</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Baixe o aplicativo do Discord no computador para usar o compartilhamento de tela!</string>
<string name="screenshare_window">Janela do aplicativo</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="search_actions">Buscar ações</string>
<string name="search_answer_date">data específica</string>
<string name="search_answer_file_name">nome do arquivo</string>
<string name="search_answer_file_type">extensão</string>
<string name="search_answer_from">usuário</string>
<string name="search_answer_has">link, anexo ou arquivo</string>
<string name="search_answer_has_attachment">arquivo</string>
<string name="search_answer_has_embed">anexo</string>
<string name="search_answer_has_image">imagem</string>
<string name="search_answer_has_sound">som</string>
<string name="search_answer_has_video">vídeo</string>
<string name="search_answer_in">canal</string>
<string name="search_answer_link_from">site</string>
<string name="search_answer_mentions">usuário</string>
<string name="search_channels">Buscar canais</string>
<string name="search_channels_no_result">Nenhum canal encontrado.</string>
<string name="search_clear_history">Limpar histórico de pesquisa</string>
<string name="search_country">Procurar um país</string>
<string name="search_date_picker_hint">Você também pode tentar</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Antes de pesquisar, precisamos indexar esta conversa. Aguenta aí!</string>
<string name="search_dm_with">Buscar MD com %1$s</string>
<string name="search_error">Droga, deixamos a lupa cair. Hm… você poderia tentar pesquisar novamente?</string>
<string name="search_filter_after">depois</string>
<string name="search_filter_before">antes</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">nome do arquivo</string>
<string name="search_filter_file_type">tipo de arquivo</string>
<string name="search_filter_from">de</string>
<string name="search_filter_has">tem</string>
<string name="search_filter_in">em</string>
<string name="search_filter_link_from">link de</string>
<string name="search_filter_mentions">menciona</string>
<string name="search_filter_on">no dia</string>
<string name="search_for_emoji">Encontre o emoji perfeito</string>
<string name="search_for_empty">Buscar</string>
<string name="search_for_value">Buscar por: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">No canal</string>
<string name="search_group_header_dates">Datas</string>
<string name="search_group_header_file_name">O nome do arquivo contém</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo de arquivo</string>
<string name="search_group_header_from">Do usuário</string>
<string name="search_group_header_has">A mensagem contém</string>
<string name="search_group_header_history">Histórico</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link do site</string>
<string name="search_group_header_mentions">Menciona o usuário</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opções de pesquisa</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Antes de pesquisar, precisamos indexar este servidor. Aguenta aí!</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Ocultar %1$s de usuários bloqueados</string>
<string name="search_in">Buscar em %1$s</string>
<string name="search_members">Buscar membros</string>
<string name="search_members_no_result">Nenhum membro encontrado.</string>
<string name="search_menu_title">Pesquisar</string>
<string name="search_no_results">Pesquisamos muito longe. Infelizmente, não foram encontrados resultados.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nenhum resultado encontrado. A banana da empatia está aqui para você.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Ocultamos %1$s dos usuários que você bloqueou.</string>
<string name="search_pick_date">Escolha uma data</string>
<string name="search_recent">Recente</string>
<string name="search_relevant">Relevante</string>
<string name="search_roles">Buscar cargos</string>
<string name="search_roles_no_result">Nenhum cargo encontrado.</string>
<string name="search_shortcut_month">mês</string>
<string name="search_shortcut_today">hoje</string>
<string name="search_shortcut_week">semana</string>
<string name="search_shortcut_year">ano</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ontem</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s até o momento. Ainda estamos indexando as mensagens mais antigas.</string>
<string name="search_with_google">Pesquisar no Google</string>
<string name="searching">Buscando…</string>
<string name="security">Segurança</string>
<string name="select">Selecionar</string>
<string name="select_channel_or_category">Selecione um canal ou categoria…</string>
<string name="select_sort_mode">Ordenar por</string>
<string name="self_deafened">Silenciou-se</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Você não pode negar esta permissão a **%1$s** porque ela também será negada a você. Permita outro cargo ou a
você mesmo(a) antes de tentar de novo."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Com certeza você não quer fazer isso</string>
<string name="self_muted">Autossilenciar</string>
<string name="self_xss_header">Calma aí!</string>
<string name="self_xss_line_1">Se alguém lhe disser para copiar e colar algo aqui, há uma chance de 11/10 de você estar sendo enganado.</string>
<string name="self_xss_line_2">Colar qualquer coisa aqui pode dar acesso a sua conta no Discord para invasores.</string>
<string name="self_xss_line_3">A menos que você entenda exatamente o que está fazendo, feche esta janela e fique seguro.</string>
<string name="self_xss_line_4">Se você entende exatamente o que está fazendo, deveria vir trabalhar conosco %1$s</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_dm">Enviar mensagem</string>
<string name="send_friend_request">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="send_message">Enviar mensagem</string>
<string name="send_message_failure">Falha ao enviar mensagem. Pressione para repetir.</string>
<string name="send_messages">Enviar mensagens</string>
<string name="send_tts_messages">Enviar mensagens em TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">Membros com esta permissão podem enviar mensagens em texto-para-voz ao começar uma mensagem com /tts. Essas mensagens podem ser ouvidas por todos que estiverem no canal.</string>
<string name="server_deafen">Desativar áudio</string>
<string name="server_deafened">Inaudível no servidor</string>
<string name="server_emoji">Emojis do servidor</string>
<string name="server_mute">Silenciar servidor</string>
<string name="server_mute_dms">Silenciar mensagens diretas</string>
<string name="server_muted">Silenciado no servidor</string>
<string name="server_name_required">É necessário um nome para o servidor.</string>
<string name="server_notification">Notificação do servidor</string>
<string name="server_options">Opções do servidor</string>
<string name="server_overview">Visão geral do servidor</string>
<string name="server_region_unavailable">Indisponível</string>
<string name="server_settings">Config. do servidor</string>
<string name="server_settings_updated">As configurações do servidor foram atualizadas.</string>
<string name="server_sort">Ordenar %1$s</string>
<string name="server_status">Estado do servidor</string>
<string name="server_undeafen">Reativar áudio</string>
<string name="server_unmute">Reativar microfone no servidor</string>
<string name="server_voice_mute">Silenciar no servidor</string>
<string name="server_voice_unmute">Reativar áudio no servidor</string>
<string name="servers">Servidores</string>
<string name="servers_management_title">Ordenar e gerenciar servidores</string>
<string name="service_connections_disconnect">Desconectar</string>
<string name="set_debug_logging">Mudar registro de depuração</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Ao mudar o registro de depuração, o Discord precisará ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Fazer com que este link nunca expire</string>
<string name="set_status">Definir status</string>
<string name="settings">Configurações</string>
<string name="settings_advanced">Avançado</string>
<string name="settings_basic">Básico</string>
<string name="settings_games_add">Adicionar</string>
<string name="settings_games_add_game">Adicione-o!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Adicionar jogo</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Jogos adicionados</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Ativar sobreposição</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Selecione o jogo para adicionar</string>
<string name="settings_games_import_explanation">O Discord pode exibir e executar boa parte dos jogos que você possui, independente de onde você os tenha obtido.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importe seus jogos</string>
<string name="settings_games_last_played">Jogado pela última vez **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nenhum jogo detectado</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nenhum jogo adicionado</string>
<string name="settings_games_not_playing">O que você está jogando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Não está vendo seu jogo?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Jogando</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Jogando!</string>
<string name="settings_games_overlay">Sobreposição</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Sobreposição: desativada</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Sobreposição: ativada</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">A sobreposição pode apresentar problemas neste jogo.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Remover</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Ativar/desativar sobreposição</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificado</string>
<string name="settings_invite_tip">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um ou [criar um novo](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Aqui está uma lista de todos os links de convite ativos. Você pode revogar qualquer um.</string>
<string name="settings_notice_message">Cuidado — você tem alterações que não foram salvas!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Deseja mesmo excluir as permissões de **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Excluir configurações de permissões</string>
<string name="settings_permissions_title">Cargos e membros</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Deseja mesmo excluir o cargo **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Excluir cargo</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Precisa de ajuda com os cargos? [Busque ajuda](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sincronizar ajustes entre clientes</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crie um webhook para iniciar a magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Sem webhooks</string>
<string name="settings_webhooks_intro">Os webhooks são um meio simples de enviar mensagens e atualizações automatizadas a um canal de texto em seu servidor usando a magia da internet. [Saiba mais](%1$s).</string>
<string name="setup">Configuração</string>
<string name="setup_vanity_url">Configurar URL personalizado</string>
<string name="several_users_typing">Várias pessoas estão digitando…</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Compartilhe este link com outros para conceder acesso a este servidor</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Envie este link aos seus amigos para lhes permitir o acesso</string>
<string name="share_invite_mobile">Compartilhar %1$s</string>
<string name="share_link">Compartilhar link</string>
<string name="share_to">Compartilhar com</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gravar atalho</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Editar atalho</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Parar gravação</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Clique para gravar um novo atalho.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nenhum atalho definido</string>
<string name="show_current_game">Mostrar o jogo que está sendo executado como seu status.</string>
<string name="show_muted">Mostrar %1$s silenciado(s)</string>
<string name="show_muted_channels">Mostrar canais silenc.</string>
<string name="skip">Pular</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sorting">Ordenando</string>
<string name="sorting_channels">Ordenando canais</string>
<string name="sound_deafen">Desativar áudio</string>
<string name="sound_incoming_ring">Toque de chamada recebida</string>
<string name="sound_message">Mensagem</string>
<string name="sound_mute">Silenciar</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Toque de chamada realizada</string>
<string name="sound_ptt_activate">Pressionar-para-falar ativado</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Pressionar-para-falar desativado</string>
<string name="sound_undeafen">Reativar áudio</string>
<string name="sound_unmute">Reativar microfone</string>
<string name="sound_user_join">Usuário entrou</string>
<string name="sound_user_leave">Usuário saiu</string>
<string name="sound_user_moved">Usuário movido</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Voz desconectada</string>
<string name="sounds">Sons</string>
<string name="speak">Falar</string>
<string name="spellcheck">Corretor ortográfico</string>
<string name="spotify_app_download">Baixar Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">O aplicativo do Spotify não pôde ser encontrado.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">O aplicativo do Spotify não pôde ser aberto.</string>
<string name="spotify_listen_along_host">Anfitrião</string>
<string name="spotify_listen_along_info">O que é isso?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ouvinte</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ouvintes</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s ouvindo junto</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Ouvindo junto no Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s por %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Parar</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">no Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">Ouvindo junto</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Lamento, mas parece que você não é assinante do Spotify Premium! Assinantes Premium podem ouvir músicas junto com outros usuários do Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Assinar o Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Disco arranhando*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Funcionário(a) do Discord</string>
<string name="start">Começar</string>
<string name="start_audio_call">Iniciar uma chamada de áudio</string>
<string name="start_call">Iniciar chamada</string>
<string name="start_dm_label">Com:</string>
<string name="start_dm_placeholder">quem?</string>
<string name="start_video_call">Iniciar chamada de vídeo</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Não perturbar</string>
<string name="status_dnd_help">Você não irá mais receber notificações na área de trabalho.</string>
<string name="status_idle">Ausente</string>
<string name="status_invisible">Invisível</string>
<string name="status_invisible_helper">Você não aparecerá como disponível, mas terá acesso completo ao Discord.</string>
<string name="status_online">Disponível</string>
<string name="status_streaming">Transmitindo</string>
<string name="status_unknown">Desconhecido</string>
<string name="step_number">Passo %1$s</string>
<string name="still_indexing">Indexando</string>
<string name="stop_ringing">Parar de tocar</string>
<string name="store">Loja</string>
<string name="streamer_mode">Modo streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modo streamer ativado</string>
<string name="streamer_playing">jogando %1$s</string>
<string name="streaming">Transmitindo **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Infelizmente nosso processador de pagamentos não foi capaz de carregar agora. Tente novamente mais tarde</string>
<string name="sub_enabled_servers">Servidores para inscritos ativado</string>
<string name="subscriber_information">Informações do inscrito</string>
<string name="suggestions">Sugestões</string>
<string name="support">Assistência</string>
<string name="suppressed">Silenciado</string>
<string name="suppressed_afk_body">Parece que você está ausente. Movemos você para o canal de ausentes.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Olá, alguém aí?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Você não tem permissão para falar neste canal.</string>
<string name="sv_se">Sueco</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Alterar aceleração de hardware</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Para alterar a aceleração de hardware, o Discord deve ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="switch_subsystem">Alterar subsistema de áudio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Ao alterar o subsistema de áudio, o Discord precisará ser reinicializado.
Deseja mesmo fazer isso?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Mudar para o modo compacto</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Mudar para o modo acolhedor</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Mudar para o tema escuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Mudar para o tema claro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Mudar para pressionar-para-falar</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Mudar para detecção de voz</string>
<string name="sync">Sincronizar</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Ao ativar esta opção, as configurações de aparência serão sobrescritas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizar ajustes entre clientes</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Ao ativar essa opção, as configurações de imagens e textos serão sobrescritas em todos os clientes, incluindo no computador e navegador.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizar amigos com o Discord</string>
<string name="sync_now">Sincronizar agora</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizar permissões</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Gostaria de sincronizar as permissões de **%1$s** com **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">A conexão da sincronização foi cancelada! %1$s deve se reconectar ao %2$s nas configurações do usuário.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizar esta conta</string>
<string name="sync_with">[Sincronizar com %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Você perdeu uma chamada de %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s iniciou uma chamada.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s mudou o ícone do canal.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s mudou o nome do canal: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s acabou de entrar no servidor - boa sorte e divirta-se!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s acabou de entrar. Finjam que estão ocupados!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s acabou de entrar. Alguém pode me curar?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s entrou no seu grupo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s entrou. Você precisa trazer mais cadeiras.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Meldels. %1$s está aqui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Boas-vindas, %1$s. Fique um pouco por aqui e ouça.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Boas-vindas, %1$s. Estávamos te esperando ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Boas-vindas, %1$s. Esperamos que você tenha trazido pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Boas-vindas, %1$s. Deixe as armas na porta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Um %1$s selvagem apareceu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Vuuuush. %1$s acabou de aterrissar.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Preparem-se. %1$s acabou de entrar no servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s acabou de chegar. Parece OP - nerfa aí.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s acabou de cair de paraquedas no servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s acabou de renascer no servidor.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Grande %1$s apareceu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Onde está %1$s? No servidor!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s pulou para o servidor. Canguru!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s apareceu. Segure minha cerveja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Desafiante à vista - %1$s apareceu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">É um pássaro! É um avião! Ah não, é só %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">É %1$s! Louvado seja o sol! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Obrigada, querido! %1$s está aqui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Ei! Se liga! %1$s entrou!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Estávamos esperando por você, %1$s</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">É perigoso ir sozinho, pegue %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s entrou no servidor! É super efetivo!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Obrigada, querido! %1$s está aqui!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s está aqui, conforme a profecia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s chegou. A festa acabou.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Jogador(a) %1$s pronto(a)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s chegou pra botar ordem na casa e mascar chiclete. E %1$s acabou com o chiclete.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Olá. Está procurando por %1$s?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s entrou. Fique um pouco e escute!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Batatinha quando nasce espalha rama pelo chão, %1$s chegou na área para trazer animação</string>
<string name="system_message_join_call">Juntar-se à chamada</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s fixou uma mensagem neste canal. [Ver todas as mensagens fixadas.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s fixou uma mensagem neste canal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s fixou uma mensagem neste canal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s adicionou %2$s ao grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s removeu %2$s do grupo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="system_permission_grant">Conceder permissão</string>
<string name="system_permission_request_camera">Para acessar **sua câmera, você precisará nos conceder permissão**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Para acessar **seus preciosos arquivos, você precisará nos conceder permissão**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Tirar foto ou vídeo</string>
<string name="tap_add_nickname">Toque para adicionar um apelido</string>
<string name="temporary_membership_explanation">Os membros temporários são expulsos automaticamente quando se desconectam, a menos que um cargo seja atribuído</string>
<string name="terms_of_service">[Termos de serviço](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Ao se registrar, você concorda com os [termos de serviço](%1$s) e a [política de privacidade](%2$s) do Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Li e concordo com os [termos de serviço](%1$s) e a [política de privacidade](%2$s) do Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Você precisa concordar com nossos termos de serviço para continuar</string>
<string name="test_video">Testar vídeo</string>
<string name="text">Texto</string>
<string name="text_and_images">Texto e imagens</string>
<string name="text_channel">Canal de texto</string>
<string name="text_channels">Canais de texto</string>
<string name="text_channels_matching">Resultados de canais de texto para **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permissões de texto</string>
<string name="textarea_placeholder">Conversar em %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Escuro</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_updated">Tema atualizado.</string>
<string name="this_server">Este servidor</string>
<string name="this_server_named">Apenas %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Ei! Você gostaria de conectar suas contas do **%1$s**, **%2$s** e **%3$s** para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** e **%3$s** estão digitando…</string>
<string name="timeout_error">A operação demorou muito para ser concluída. Por favor, tente novamente.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Clique neste botão de mais para criar seu próprio servidor.
Cada servidor lhe permite ter um lugar único para diferentes grupos de pessoas. Você também pode excluir um servidor caso não precise mais dele. O melhor de tudo: como servidores são gratuitos, você pode criar quantos quiser."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Crie seu próprio servidor</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Clique neste botão de mais para criar um novo servidor.
Como os servidores são gratuitos, você pode criar quantos quiser. Cada servidor lhe permite ter um lugar único para diferentes grupos de pessoas. Você também pode excluir servidores se não precisar mais deles."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Servidores em todo lugar!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Veja as pessoas de todos os seus servidores nesta lista.
Você pode ter uma conversa privada simplesmente escolhendo um amigo e começar a conversar.
Mensagens diretas são uma ótima forma de alcançar as pessoas através de notificações mesmo quando estão ausentes."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Iniciar uma conversa privada</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Clique aqui para ver suas mensagens diretas e o status de todos em seus servidores.
Ao receber uma mensagem direta, será mostrada abaixo do seu avatar para fácil acesso."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Veja seus amigos</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Passe o mouse por cima de qualquer canal de texto ou voz para revelar o botão de compartilhar. Use o link gerado para convidar pessoas diretamente ao canal escolhido.
Links de convite avançados permitem que você configure restrições de uso, como quantas pessoas podem usar o link ou por quanto tempo ele vai funcionar."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Convide seus amigos</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"Os **canais de texto** permitem que você separe suas conversas em tópicos. Você pode alternar
entre esses canais facilmente e até **@mencionar** amigos para enviar notificações aos seus
computadores ou celulares.
Os **canais de voz** permitem que você separe suas conversas em grupos pequenos ou grandes,
como você quiser. Clique em um canal de voz para se conectar. Você ficará naquele canal de voz
mesmo que alterne entre canais de texto!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organizar por canais</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Clique aqui para acessar as configurações do seu servidor.
Você pode alterar o que quiser: permissões, cargos, alterar a região, criar um canal para ausentes, gerenciar convites e usuários banidos ou até mesmo excluir o seu servidor."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Controle seu servidor</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Este é seu **painel de controle de voz.**
Use esses botões para reativar seu microfone, silenciar o áudio ou modificar as configurações.
Você pode mudar seu modo de fala de **detecção de voz** para **pressionar-para-falar** ao clicar na engrenagem."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Aumente sua voz</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Esta lista mostra quem está no canal atual.
Qualquer um utilizando o aplicativo no computador também mostrará o que está jogando no momento. Clicar em um usuário revelará **configurações individuais**, como controle de volume ou controles de administrador."</string>
<string name="tip_whos_online_title">O que está jogando?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"É aqui que você estará digitando todas as suas opiniões e ideias.
Para deixar as coisas mais refinadas, incluímos a sintaxe Markdown para que você possa **chamar a atenção** ou __bater o pé.__ Você também pode **arrastar e soltar** imagens ou arquivos aqui diretamente para compartilhar aqueles GIFs de gatinhos. Mas não muitos."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Converse</string>
<string name="title">Título</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Não há mais espaço para emojis animados.</string>
<string name="too_many_emoji">Não há mais espaço para emojis.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Sua reação não foi adicionada porque já existem reações demais nesta mensagem.</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer">Transferir</string>
<string name="transfer_ownership">Transferir posse do servidor</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Entendo que ao transferir a propriedade deste servidor para **%1$s**, o servidor pertencerá a ele(a).</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Transferir posse para %1$s</string>
<string name="try_again">Tente novamente</string>
<string name="tts_alls">Para todos os canais</string>
<string name="tts_current">Para o canal atual</string>
<string name="tts_never">Nunca</string>
<string name="tutorial_close">Entendi!</string>
<string name="tutorial_skip">Já sabe de tudo? Sabichão… [Desative as dicas](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Envie um tweet para nós</string>
<string name="two_fa">Verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_activate">Ativar</string>
<string name="two_fa_auth_code">Código de verificação de 6 dígitos</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Insira o código de recuperação de 8 caracteres.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">O código de recuperação deverá ter 8 caracteres e pode conter apenas números e letras.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Código de recuperação de 8 caracteres</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usado</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Estes códigos permitirão que você entre em sua conta caso perca seu aplicativo de verificação. **Cada código só pode ser usado uma vez! Qualquer código gerado anteriormente não funciona mais!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Se você perder o acesso ao seu aplicativo de autenticação, você ainda pode acessar sua conta com códigos de recuperação pré-gerados. Guarde-os em algum lugar seguro para reduzir o risco de perder o acesso à sua conta!</string>
<string name="two_fa_change_account">Alterar detalhes da conta</string>
<string name="two_fa_disable">Desativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Esses são os seus códigos de recuperação do Discord para a conta %1$s. Proteja-os com sua vida!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Baixe e instale o [Authy](%1$s) ou o [Google Authenticator](%2$s) para o seu telefone ou tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Baixe o aplicativo de autenticação</string>
<string name="two_fa_download_codes">Baixar códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_enable">Ativar a verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Proteja melhor sua conta em três simples etapas:</string>
<string name="two_fa_enabled">Verificação em duas etapas ativada</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Digite o código do SMS do Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Enviando…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Enviamos uma mensagem para %1$s. Digite o código que você recebeu.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Você pode usar um código de recuperação ou o aplicativo para a verificação em duas etapas.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Digite o código de verificação do Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Gerar novos códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Gerar novos códigos de recuperação invalidará qualquer código antigo que você tenha salvo.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados. [Resolver](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Este servidor requer verificação em duas etapas. Seus privilégios de administrador estão desativados.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">No momento, você não pode excluir servidores com a verificação em duas etapas ativada no iOS.</string>
<string name="two_fa_key">Chave da verificação (digitação manual)</string>
<string name="two_fa_login_body">Digite o código de verificação de 6 dígitos gerado.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Voltar ao início de sessão</string>
<string name="two_fa_login_label">Entre com seu código</string>
<string name="two_fa_not_verified">Você deve verificar sua conta antes de ativar a verificação em duas etapas.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Abra o aplicativo de verificação e escaneie a imagem à esquerda, usando a câmera de seu celular.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Escaneie o código QR</string>
<string name="two_fa_remove">Remover verificação em duas etapas</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Proteja sua conta do Discord com uma camada extra de segurança. Uma vez configurada, serão necessários tanto a senha quanto um código de verificação de seu dispositivo móvel para entrar.</string>
<string name="two_fa_success_body">Falta pouco:</string>
<string name="two_fa_success_header">A verificação em duas etapas está ativada! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">Um código de verificação válido do Discord é necessário.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">A ativação da verificação em duas etapas não é compatível neste navegador. Use o aplicativo para computador para ativá-la.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Ver códigos de recuperação</string>
<string name="two_fa_view_codes">Ver códigos</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Ei! Você gostaria de conectar suas contas do **%1$s** e **%2$s para encontrar amigos que também usam o Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** e **%2$s** estão digitando…</string>
<string name="uk">Ucraniano</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Este canal está lotado.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">As comunicações por voz não são compatíveis neste dispositivo.</string>
<string name="unban">Retirar banimento</string>
<string name="unban_user_body">Deseja mesmo retirar o banimento de %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Retirar o banimento de \"%1$s\"</string>
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Primeiro, desbloqueie \"%1$s\" para poder ver a mensagem dele(a).</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Então… Você bloqueou esta pessoa</string>
<string name="uncategorized">Sem categoria</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Insira um **e-mail** e uma **senha** para criar sua conta antes que seja perdida.
Uma conta criada é necessária para **baixar aplicativos**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Conta não registrada</string>
<string name="undeafen">Reativar áudio</string>
<string name="unhandled_link_body">Desculpe, nenhum aplicativo no seu dispositivo é capaz de abrir este link:</string>
<string name="unhandled_link_title">Link não processado</string>
<string name="unified_open_install">Continuar para o aplicativo do Discord</string>
<string name="unknown_region">Região desconhecida</string>
<string name="unknown_server">Servidor desconhecido</string>
<string name="unmute">Reativar microfone</string>
<string name="unmute_category">Reativar áudio da categoria</string>
<string name="unnamed">Sem nome</string>
<string name="unpin">Desafixar</string>
<string name="unpin_confirm">Isso, remova-o por favor, vlw.</string>
<string name="unpin_message">Desafixar mensagem</string>
<string name="unpin_message_body">Chega disso! Quer dizer, eu acho. Deseja mesmo remover essa mensagem fixada?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Você pode pressionar Shift enquanto clica em **desafixar mensagem** para ignorar essa confirmação completamente.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">O Discord não conseguiu desafixar esta mensagem por algum motivo. Desculpe por isso.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">A mensagem fixada está presa!</string>
<string name="unpin_message_title">Desafixar mensagem</string>
<string name="unread_channels">Canais não lidos</string>
<string name="unsupported_browser">Navegador incompatível</string>
<string name="unsupported_browser_body">Parece que você está usando um navegador incompatível. Para experimentar o que o Discord tem para oferecer, atualize seu navegador ou baixe um dos nossos aplicativos.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Você quer poder falar com seu time, certo? Atualize para a última versão do Chrome, Opera, Firefox 38+ ou baixe o cliente do Discord para começar a falar agora mesmo!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Bem, isso é estranho</string>
<string name="unverified_account_body">"Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificá-lo.
Se você não recebeu nosso e-mail (ou o link expirou), [clique aqui](onResendClick) para enviarmos novamente."</string>
<string name="unverified_account_title">Conta não verificada</string>
<string name="update_available">Baixando atualização</string>
<string name="update_downloaded">Atualização pronta!</string>
<string name="update_manually">Nova atualização disponível</string>
<string name="upgrade_plan">Melhorar Plano</string>
<string name="upgrade_yearly">Atualizar para anual</string>
<string name="upload">Enviar</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Cancelar todos</string>
<string name="upload_area_help">"Você pode adicionar comentários antes de enviar.
Pressione Shift para enviar diretamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Er… Acho que esse tipo de arquivo não é compatível.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo de arquivo inválido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Adicionar um comentário</string>
<string name="upload_area_optional">opcional</string>
<string name="upload_area_title">Arraste e solte</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Modo de envio instantâneo!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">O tamanho máximo de arquivos é %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Seus arquivos são poderosos demais</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Clique aqui para tentar enviar novamente](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Falha no envio</string>
<string name="upload_background">Enviar plano de fundo</string>
<string name="upload_emoji">Enviar emoji</string>
<string name="upload_image">Enviar imagem</string>
<string name="upload_load_file_failed">Não foi possível carregar o arquivo.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Não foi possível abrir o arquivo: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Não foi possível pré-processar o arquivo.</string>
<string name="uploaded_by">Enviado por</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ao desativar isso, você perderá o acesso a novas funcionalidades experimentais e melhorias de funcionalidades tais como o chat de voz. Seus dados antigos ficarão anônimos, o que vai fazer com que o Discord fique mais pateta.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Não, me leve de volta!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sim, tenho certeza</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Desativar algumas estatísticas de uso?</string>
<string name="use_external_emojis">Usar emojis externos</string>
<string name="use_external_emojis_description">Membros com esta permissão podem usar emojis de outros servidores neste servidor.</string>
<string name="use_vad">Usar detecção de voz</string>
<string name="use_vad_description">Membros devem usar o pressionar-para-falar neste canal se esta permissão estiver desativada.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Iniciar jogo e juntar-se</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Pedir para juntar-se</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Baixar</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Falha ao iniciar o jogo</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Notifique-me</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Assistir</string>
<string name="user_activity_already_playing">Você já está reproduzindo isso.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Você já está de carona nessa viagem.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Você não pode se juntar a si mesmo</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Você ouviu consigo mesmo. Espera, você não pode.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Você não pode assistir a si mesmo</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Ouça junto com outra pessoa, e não sozinho(a).</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** permite convites de jogo. [Dispensar](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Conectar %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Baixe o aplicativo</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">A versão de navegador do Discord é maravilhosa, mas não é capaz de fazer tudo. Para executar este jogo, você precisará usar o aplicativo do Discord no computador. Baixe agora mesmo!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">Requer o aplicativo para área de trabalho</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Enviar pedido de amizade</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Vocês precisam ser amigos antes de usarem isso! Envie um pedido de amizade para %1$s. Quando for confirmado, clique novamente no botão!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Tornem-se amigos!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Ouvindo %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Ao vivo no %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Jogando</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Jogando no %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Assistindo %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** não aceitou seu pedido. Quem sabe na próxima!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** quer que você se junte à partida dele(a)!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** quer se juntar a você em **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Convite para jogar **%1$s** enviado a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Pedindo para se juntar à partida de **%1$s**…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ouvir junto</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Ouça junto com %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">do álbum %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">por %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Deixa pra lá</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s não foi detectado</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Ouvir no %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">Não</string>
<string name="user_activity_respond_yeah">Sim</string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s de %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s restantes</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s restando</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s decorridos</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s decorridos</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">há %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">há %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">há %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Assistir junto</string>
<string name="user_dm_settings">Padrões de privacidade do servidor</string>
<string name="user_dm_settings_help">Esta configuração é aplicada quando você entra em um novo servidor. Isso não se aplica aos servidores dos quais você já faz parte.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Deseja também aplicar esta alteração a todos os seus servidores existentes?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Mensagem direta segura</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Eu sou vida louca</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Desative isso. Não analise nada. Vá direto para o lado negro da força.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Mantenha-me em segurança</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Analisar mensagens diretas de todos.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Analisar e excluir automaticamente mensagens diretas recebidas com conteúdo explícito.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Meus amigos são legais</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Analisar mensagens diretas de todos a menos que seja de um amigo.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Usuário bloqueado.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Usuário desbloqueado.</string>
<string name="user_info">Informações do usuário</string>
<string name="user_management">Gestão de usuários</string>
<string name="user_popout_message">Enviar mensagem</string>
<string name="user_popout_settings">Configurações do usuário</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Acabei de chegar no Discord, fala aí!</string>
<string name="user_settings">Configurações do usuário</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Muda alguns aspectos visuais do Discord para se adequar melhor aos daltônicos.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modo para daltônicos</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Cores</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Olhe para mim, sou uma linda borboleta</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Tocando flauta sob o luar :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Tocando flauta sob a luz do sol :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Esperando o dia que</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">O modo compacto estaria ligado</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ah, aqui está!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Você pode mudar o nível de zoom com %1$s +/- e retornar ao zoom padrão com %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_close_button">Botão \"Fechar\"</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Deseja mesmo sair?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Ação</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Atalho do teclado</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Config. do Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Faça o Discord morar na bandeja do seu sistema como um bom garoto quando você fecha o aplicativo</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimizar para a bandeja</string>
<string name="user_settings_my_account">Minha conta</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Mostra um indicador vermelho no ícone do aplicativo quando houver mensagens não lidas.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ativar indicador de mensagens não lidas</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Pisca o ícone do aplicativo na sua barra de tarefas ao receber novas notificações.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Ativar alerta piscante na barra de tarefas</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Economize alguns cliques e deixe o Discord te dar aquelas boas-vindas aconchegantes</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Abrir o Discord</string>
<string name="user_settings_save">Salvar</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">O Discord abre em segundo plano sem te incomodar, como um bom garoto</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Iniciar minimizado</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Comportamento durante a inicialização do sistema</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Dê vida ao servidor da sua comunidade do Discord com ferramentas que você já está usando para melhorar sua transmissão.
Confira o [Kit de Stream do Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Procurando integrações?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Confira o seu e-mail e siga as instruções para verificar a sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se este expirou, você pode reenviar um.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Você pode adicionar múltiplos atalhos de pressionar-para-falar nas [configurações de atalho](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">O Discord utiliza apenas o melhor codec orgânico de origem local Opus Voice.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Codec de áudio</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Config. do Windows</string>
<string name="user_volume">Volume do usuário</string>
<string name="username">Nome de usuário</string>
<string name="username_required">O nome de usuário é obrigatório.</string>
<string name="users">Usuários</string>
<string name="vad_permission_body">Este canal requer pressionar-para-falar para bate-papo de voz. Você só poderá ouvir quando alterar seu modo de fala para pressionar-para-falar.</string>
<string name="vad_permission_small">Você precisa ter o pressionar-para-falar ativado para falar neste canal.</string>
<string name="vad_permission_title">Pressionar-para-falar obrigatório</string>
<string name="vanity_url">URL personalizado</string>
<string name="vanity_url_help">"Facilite o acesso ao seu servidor com um URL personalizado.
Saiba que isso torna o seu servidor publicamente disponível para qualquer pessoa com esse link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Tenha em mente que podemos revogar URLs personalizados se descobrirmos algum abuso ou se houver um conflito de propriedade intelectual.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Seu servidor agora é acessível a todos em **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Seu servidor agora é acessível a todos em %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">seu-url-aqui</string>
<string name="verfication_expired">Link de verificação de e-mail expirou.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Entre no Discord e reenvie o link</string>
<string name="verification_body_alt">Agora, bora ver se você é humano mesmo…</string>
<string name="verification_email_body">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<string name="verification_email_error_body">Houve um erro ao enviar um e-mail de verificação a você. Tente novamente mais tarde ou entre em contato com a assistência.</string>
<string name="verification_email_error_title">Erro ao enviar e-mail de verificação</string>
<string name="verification_email_title">E-mail de verificação</string>
<string name="verification_footer">Acha que está vendo isso por engano?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Sair](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Assistência](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Também precisa ser um membro deste servidor por pelo menos %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_low">Baixo</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Precisa ter um e-mail verificado em sua conta do Discord.</string>
<string name="verification_level_medium">Médio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Também precisa ser registrado no Discord por pelo menos %1$s minutos.</string>
<string name="verification_level_none">Nenhum</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Sem restrições</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Precisa ter um telefone verificado em sua conta do Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continuar para o Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Digite o código de 6 dígitos que nós enviamos para o seu telefone.</string>
<string name="verification_phone_title">Verificar seu número</string>
<string name="verification_title">Algo está acontecendo aqui</string>
<string name="verification_verified">E-mail verificado!</string>
<string name="verification_verifying">Verificando seu e-mail</string>
<string name="verify">Verificar</string>
<string name="verify_account">Verificar conta</string>
<string name="verify_by">Verificar por</string>
<string name="verify_by_email">Verificar por e-mail</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verificar por
**e-mail**"</string>
<string name="verify_by_phone">Verificar pelo telefone</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verificar pelo
**telefone**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verificar usando reCaptcha</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Precisamos confirmar que você não é um robô.</string>
<string name="verify_email_body">Dê uma conferida no seu e-mail e siga as instruções para verificar sua conta. Se você não recebeu um e-mail ou se ele já expirou, você pode reenviar um.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Enviamos um novo e-mail de verificação para **%1$s**. Verifique sua caixa de entrada e de spam.</string>
<string name="verify_phone">Verificar telefone</string>
<string name="verifying">Verificando</string>
<string name="video">Vídeo</string>
<string name="video_call">Chamada de vídeo</string>
<string name="video_connect">Vídeo</string>
<string name="video_preview">Pré-visualização de vídeo</string>
<string name="video_settings">Configurações de vídeo</string>
<string name="video_unavailable">Vídeo indisponível</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Chamadas de vídeo e compartilhamento de tela são incompatíveis neste navegador. Baixe nosso cliente no computador para transmitir o seu rosto e tela através da rede.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Navegador incompatível</string>
<string name="view_audit_log">Ver o registro de auditoria</string>
<string name="view_audit_log_description">Membros com esta permissão têm acesso para ver o registro de auditoria do servidor</string>
<string name="view_channel">Ver canal</string>
<string name="view_profile">Ver perfil</string>
<string name="voice">Voz</string>
<string name="voice_and_video">Voz e vídeo</string>
<string name="voice_call">Chamada de voz</string>
<string name="voice_channel">Canal de voz</string>
<string name="voice_channel_empty">Se sentindo só? Adicione amigos neste canal de voz criando um link de convite.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Ocultar nomes</string>
<string name="voice_channel_locked">Este canal está bloqueado</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostrar nomes</string>
<string name="voice_channels">Canais de voz</string>
<string name="voice_connect">Voz</string>
<string name="voice_disconnect_body">Desconectar-se deste canal de voz?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Desconectar voz</string>
<string name="voice_only">Apenas voz</string>
<string name="voice_permissions">Permissões de voz</string>
<string name="voice_settings">Configurações de voz</string>
<string name="voice_status_not_connected">Não conectado</string>
<string name="voice_status_ringing">Chamando…</string>
<string name="voice_unavailable">Voz indisponível</string>
<string name="watch">Assistir</string>
<string name="watch_stream">Assista a transmissão</string>
<string name="watching">Assistindo **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Navegador</string>
<string name="web_browser_in_app">Navegador no aplicativo</string>
<string name="webhook_cancel">Cancelar</string>
<string name="webhook_create">Criar webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Criado por %1$s em %2$s.</string>
<string name="webhook_delete">Excluir</string>
<string name="webhook_delete_body">Deseja mesmo excluir o webhook **%1$s**? Esta ação é irreversível.</string>
<string name="webhook_delete_title">Excluir %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Editar</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Erro ao criar webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Erro ao excluir webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Ocorreu um erro interno no servidor.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Você alcançou o limite de webhooks.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Erro ao salvar webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Canal</string>
<string name="webhook_form_name">Nome</string>
<string name="webhook_form_url">URL do webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Precisa de ajuda com a configuração?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Recomendamos uma imagem com pelo menos 256x256</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Ícone do webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Editar webhook</string>
<string name="webhook_save">Salvar</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Baixe** a [versão de computador](onDownloadClick) para um pressionar-para-falar independente, baixo uso de internet e CPU e mais.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Convide os seus amigos** para esse servidor clicando no [botão de compartilhar](onShareClick) quando você estiver pronto.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Permaneça conectado** ao seu servidor com [seu celular](onDownloadClick) e use o Discord até mesmo enquanto joga em um console.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Boas-vindas ao seu servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Fale conosco** através de [nossa central de ajuda](%1$s) ou no Twitter [@discordapp](%2$s) em caso de dúvidas ou se você precisar de ajuda.</string>
<string name="welcome_message_title">Boas-vindas ao servidor, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Aprenda a usar o Discord** no seu próprio ritmo, clicando nos pontos de exclamação flutuantes.</string>
<string name="whats_new">Novidades</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
<string name="whitelist_failed">Falha ao adicionar à lista branca</string>
<string name="whitelisted">Na lista branca</string>
<string name="whitelisting">Adicionando à lista branca…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorização da conta Xbox</string>
<string name="xbox_link">Vincular</string>
<string name="xbox_pin_step1">Abra o aplicativo do Discord no seu telefone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Vá para Configurações do usuário > Conexões > Adicionar</string>
<string name="xbox_pin_step3">Clique no Xbox e insira o PIN acima</string>
<string name="yes_text">Sim</string>
<string name="your_discord_tag">Sua tag do Discord</string>
<string name="your_pin_expires">Seu PIN expira em %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Seu PIN expirou</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Você está visualizando mensagens antigas</string>
<string name="zh_cn">Chinês, China</string>
<string name="zh_tw">Chinês, Taiwan</string>
</resources>