apkfuckery/com.discord/res/values-nl/strings.xml
2019-03-02 22:05:12 +01:00

2090 lines
181 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Verder</string>
<string name="_default">Standaard</string>
<string name="_new">nieuw</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Navigeren naar startpositie</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Omhoog navigeren</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Meer opties</string>
<string name="abc_action_mode_done">Gereed</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Alles weergeven</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">Een app selecteren</string>
<string name="abc_capital_off">UIT</string>
<string name="abc_capital_on">AAN</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">Alt +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">Ctrl +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">verwijderen</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">enter</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">Functie +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">Meta +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">Shift +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">spatie</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">Sym +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">Menu +</string>
<string name="abc_search_hint">Zoeken…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Zoekopdracht wissen</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Zoekopdracht</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Zoeken</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Zoekopdracht verzenden</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Gesproken zoekopdracht</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Delen met</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Delen met %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Samenvouwen</string>
<string name="about_this_app">Over deze applicatie</string>
<string name="accept_request_button">Accepteer vriendschapsverzoek</string>
<string name="accept_request_button_after">Aanvraag geaccepteerd</string>
<string name="activity">Activiteiten</string>
<string name="add">Voeg toe</string>
<string name="add_a_member">Een lid toevoegen</string>
<string name="add_a_role">Een rol toevoegen</string>
<string name="add_a_server">Voeg een server toe</string>
<string name="add_friend">Vriend toevoegen</string>
<string name="add_friend_already_friends">Jullie zijn al vrienden.</string>
<string name="add_friend_button">Vriendschapsverzoek versturen</string>
<string name="add_friend_button_after">Vriendschapsverzoek verzonden</string>
<string name="add_friend_confirmation">Verzoek verzonden naar **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Je kunt vrienden toevoegen met hun DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag is een neppe gebruikersnaam. Voer de echte gebruikersnaam en tag van je vriend in… zoals WumpusWizard#9349</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** heeft een samurai ingehuurd om alle vriendschapsverzoeken af te maken. Je zult diegene moeten vragen om jou toe te voegen.</string>
<string name="add_friend_find">Zoeken</string>
<string name="add_friend_hint">Voeg vrienden toe via hun DiscordTag. Jouw DiscordTag is **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Probeer het nog eens! Vergeet niet de vier cijfers achter de naam.</string>
<string name="add_friend_not_found">Er is niemand gevonden met deze DiscordTag.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Vul een DiscordTag#0000 in</string>
<string name="add_friend_self">Je kunt niet met jezelf spelen.</string>
<string name="add_keybind">Toetsencombinatie toevoegen</string>
<string name="add_keybind_warning">Toetsencombinaties zijn uitgeschakeld in dit venster.</string>
<string name="add_note">Notitie toevoegen</string>
<string name="add_reaction">Voeg een reactie toe</string>
<string name="add_reactions">Reacties toevoegen</string>
<string name="add_reactions_description">Leden met dit recht kunnen nieuwe reacties toevoegen aan een bericht. Leden die dit recht niet hebben kunnen nog steeds reageren met reacties die al toegevoegd zijn aan berichten.</string>
<string name="add_role_label">Toevoegen:</string>
<string name="add_role_placeholder">Rol</string>
<string name="administrative">Administratieve</string>
<string name="administrator">Beheerder</string>
<string name="administrator_description">Leden met deze machtiging hebben elke machtiging en kunnen ook kanaalspecifieke wijzigingen omzeilen. Het is gevaarlijk om deze machtiging te verlenen.</string>
<string name="advanced_settings">Geavanceerde Instellingen</string>
<string name="afk_settings">AFK-instellingen</string>
<string name="all_servers">Alle servers</string>
<string name="allow_server_dms">Sta privéberichten van serverleden toe.</string>
<string name="allow_tts_command">Sta het afspelen en gebruik van /tts-opdrachten toe.</string>
<string name="already_have_account">Heb je al een account?</string>
<string name="amount">Hoeveelheid</string>
<string name="answer">Beantwoord</string>
<string name="app_download_now">Heb je de app niet? **Download nu**</string>
<string name="app_not_opened">De Discord App kon niet worden geopend.</string>
<string name="app_opened_body">Je mag dit browsertabblad nu sluiten of verdergaan in de webversie van Discord.</string>
<string name="app_opened_title">Discord-app opgestart</string>
<string name="app_opening">Discord App aan het openen.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Als je de app niet kunt openen, kopieer dan de uitnodigingscode om toe te treden zodra de app is gedownload.</string>
<string name="app_settings">App-instellingen</string>
<string name="appearance">Uiterlijk</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Maak een bureaublad-snelkoppeling</string>
<string name="application_context_menu_hide">Verberg game in bibliotheek</string>
<string name="application_context_menu_install">Installeren</string>
<string name="application_context_menu_launch">Game spelen</string>
<string name="application_context_menu_launch_application_name">Speel %1$s</string>
<string name="application_context_menu_repair">Herstellen</string>
<string name="application_context_menu_show">Toon Game in bibliotheek</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Toon in map</string>
<string name="application_context_menu_store_link">In de Store bekijken</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Overlay uitschakelen</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">De-installeren</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">Je kreeg toegang tot **%1$s**! Bekijk het in je bibliotheek.</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Het is je gelukt!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Naar de bibliotheek</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Ongeldige code ingegeven</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Verzilveren</string>
<string name="application_filter_name_linux">Alle documenten</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applicaties</string>
<string name="application_filter_name_windows">Uitvoerbare bestanden</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Terug naar game</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s beschikbaar)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Locatie installeren</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Helaas, kunnen we dit hier niet installeren. Kies een andere locatie.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Onvoldoende schijfruimte</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Nitro-game installeren</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selecteer een map</string>
<string name="application_installation_modal_title">Game installeren</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s van de schijfruimte gebruikt</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Mmm, we kunnen blijkbaar geen games vinden. Koop of speel games en ze zullen hier verschijnen!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord kan bijna alle games die je bezit weergeven en afspelen, waar je ze ook vandaan hebt gehaald.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Mmm, we kunnen blijkbaar geen games vinden. Koop games en ze zullen hier verschijnen!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Geen spellen gevonden</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Jouw games importeren</string>
<string name="application_library_import_accept">Games importeren</string>
<string name="application_library_import_deny">Neuh</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s zal verborgen worden in je bibliotheek. Je kan het opnieuw laten verschijnen via de Game-bibliotheek instellingenpagina.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Ik weet het zeker</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Verbergen van bibliotheek</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus heeft geen games om te spelen!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Het Discord-Team</string>
<string name="application_store_all_news">Alle Nieuwtjes</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Terug naar browsen</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Terug naar de map</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Terug naar %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Browsen</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Aan het browsen:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Geen matches gevonden</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Je huidige filters kunnen geen match vinden met een van onze games. Probeer andere filters.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Zoeken</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Gloednieuw</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Titel (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Titel (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Kopen</string>
<string name="application_store_cloud_saves">Cloud-saves</string>
<string name="application_store_coming_soon">Binnenkort beschikbaar</string>
<string name="application_store_controller_support">Controllersupport</string>
<string name="application_store_description_read_less">Lees Minder</string>
<string name="application_store_description_read_more">Lees Meer</string>
<string name="application_store_details_developer">Ontwikkelaar</string>
<string name="application_store_details_publisher">Uitgever</string>
<string name="application_store_details_release_date">Releasedatum</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Discord Game-uitnodigingen</string>
<string name="application_store_early_access">Vroegtijdige toegang</string>
<string name="application_store_early_access_body">Je kan directe toegang krijgen tot het spelen van de game en hem verder helpen te ontwikkelen, maar wees je er van bewust dat dit een onvolledige ervaring is die wel of niet verder kan worden aangepast.</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Toon alle DLC</string>
<string name="application_store_filter_type_all">alle games</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Eerst op Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Gratis om te spelen</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis met Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Actie</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Actie-avontuur</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">Actie-RPG</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avontuur</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artillerie</string>
<string name="application_store_genre_baseball">Honkbal</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basketbal</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boksen</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Vechtspel"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Kaartgame</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Auto/Racing</string>
<string name="application_store_genre_education">Educatief</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Vechtgame</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Vissen</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Vliegsimulator</string>
<string name="application_store_genre_gambling">Kansspelen</string>
<string name="application_store_genre_hack_and_slash">Hak-en-snijd</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Levensimulator</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Massively multiplayer</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Andere</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Muziek/Ritme</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Open-wereld</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/Minigame</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipperen</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Psychologische horror</string>
<string name="application_store_genre_puzzle">Puzzel</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Rollenspel</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulatie</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboarden/Schaatsen</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboarden/Skiën</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Voetbal</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategie</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surfen/Wakeboarden</string>
<string name="application_store_genre_survival">Overleving</string>
<string name="application_store_genre_survival_horror">Overlevingshorror</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletiek</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Vluchtsimulator</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Trivia/Bordgame</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Beurtelings strategiespel</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Voertuiggevecht</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuele roman</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Oorlogsgame</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Worstelen</string>
<string name="application_store_get_premium">Inschrijven</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Game in de kijker</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Nitro-Game in de kijker</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Meer informatie</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Verberg games in bibliotheek</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s verborgen</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Bedankt voor het browsen!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Veel liefs, het Discord-Team</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">Games inclusief met Nitro</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Bekijk alle games</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Bekijk alle Nitro-games</string>
<string name="application_store_in_library">In bibliotheek</string>
<string name="application_store_link_copied">Link gekopieerd!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Lokale multiplayer</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Browsen</string>
<string name="application_store_new_release">Nieuwe releases</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Online multiplayer</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">Nitro biedt nu games aan</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">Meer informatie</string>
<string name="application_store_purchase_application">Game kopen</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Je kan %1$s hieronder installeren en openen vanuit de bibliotheek-tab wanneer de installatie is voltooid. We hopen dat je er veel plezier aan zult beleven!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Loop alvast warm!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Voltooid!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Klaar!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Gefeliciteerd!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s kan gedownload worden wanneer je de volgende keer %2$s Discord app opent. We hopen dat je er veel plezier aan zult beleven!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Deze game wordt enkel ondersteund door %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Bundels</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Meer bundels</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">In-app-item</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Meer In-app-items</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Game kopen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Bundel kopen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">In-app-item kopen</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">DLC kopen</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Meer Downloadable Content</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Eerst op</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Game halen</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Bundel halen</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">In-app-item halen</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">DLC halen</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Meer games</string>
<string name="application_store_purchase_iap">In-app-aankopen</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">In bibliotheek</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">In bibliotheek (verborgen)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Game installeren</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Je bevindt je in de testmodus van deze applicatie en zal niet aangerekend worden.</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Referentie naar alcohol</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Geanimeerd bloed</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Bloed</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Bloed en gore</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Cartoongeweld</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Grappig kattenkwaad</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Grove humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Referentie naar drugs</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Fantasie-geweld</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">In-Game-aankopen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Intens geweld</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Taal</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Teksten</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Volwassen humor</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Naaktscènes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Halfnaaktescènes</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">Echte kansspelen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Seksuele inhoud</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">"Seksuele thema's"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Seksueel geweld</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Deelt locatie</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">Gesimuleerde kansspelen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Grof taalgebruik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Grove teksten</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Sterke seksuele inhoud</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">"Suggestieve thema's"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Referentie naar tabak</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Onbeperkt internet</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">Alcoholgebruik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Drugsgebruik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Tabaksgebruik</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interactie tussen gebruikers</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Geweld</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Referenties naar geweld</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Grove taal</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminatie</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Angst</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">Kansspelen</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Seks</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Geweld</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s en %2$s hebben vroeger al gespeeld</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s die je volgt** hebben vroeger al gespeeld</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s heeft vroeger al gespeeld</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s en %2$s spelen op dit moment</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s die je volgt** spelen op dit moment</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s speelt op dit moment</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s en %2$s hebben onlangs gespeeld</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s die je volgt** hebben onlangs gespeeld</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s heeft onlangs gespeeld</string>
<string name="application_store_restricted">Niet beschikbaar in jouw regio</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filteren op titel</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">Je huidige zoekopdracht kan geen match vinden met een van onze spellen. Probeer een andere zoekterm.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">Auteursrecht</string>
<string name="application_store_section_title_features">Opties</string>
<string name="application_store_section_title_news">Laatste Nieuwtjes</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Waarom je het misschien leuk zal vinden</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Systeemvereisten</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Geverifieerde Server</string>
<string name="application_store_single_player">Singleplayer</string>
<string name="application_store_sort_by">Sorteer op:</string>
<string name="application_store_specs_cpu">Processor</string>
<string name="application_store_specs_memory">Geheugen</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimaal</string>
<string name="application_store_specs_network">Netwerk</string>
<string name="application_store_specs_notes">Notities</string>
<string name="application_store_specs_os">Besturingssysteem</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Aanbevolen</string>
<string name="application_store_specs_sound">Geluid</string>
<string name="application_store_specs_storage">Opslagruimte</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Meekijkmodus</string>
<string name="application_store_view_all_news">Bekijk de laatste Nieuwtjes</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">Neem afscheid van alle data van %1$sop je computer. Druk op de rode knop en alles is weg.</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Laat maar</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">De-installeren</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">%1$sDe-installeren?</string>
<string name="applications_and_connections">Apps en verbindingen</string>
<string name="applications_and_connections_body">Dit zijn alle apps die leuke dingen doen om jouw ervaring met Discord beter te maken. Als het te leuk wordt kun je ze op elk moment verwijderen.</string>
<string name="attach_files">Bestand bijvoegen</string>
<string name="attachment_filename_unknown">onbekend</string>
<string name="attachment_load_failed">Bijlage kon niet worden geladen</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Als anderen praten</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Als ik praat</string>
<string name="audio_hint_body">Als je browser geen pop-up-venster laat zien om toegang te geven tot je microfoon, vernieuw dan de pagina en probeer het opnieuw.</string>
<string name="audio_hint_title">Geef Discord toegang tot je microfoon.</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s heeft je uitgenodigd</string>
<string name="auth_username_tooltip">Je kunt dit later veranderen.</string>
<string name="authorization_expired">IP-autorisatie link is verlopen.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Meld je aan bij Discord om de koppeling opnieuw te verzenden</string>
<string name="authorize">Authoriseer</string>
<string name="authorized">Goedgekeurd</string>
<string name="authorized_apps">Goedgekeurde apps</string>
<string name="authorizing">Autoriseren</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Zet streamer modus automatisch aan/uit als OBS of XSplit draait op deze computer.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automatisch in- en uitschakelen</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Heb je een typefout gemaakt?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">Nee!</string>
<string name="automatic_gain_control">Automatische volumeregelaar</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Kan avatar niet naar data URL omzetten. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Groot</string>
<string name="avatar_size_option_small">Klein</string>
<string name="back">Terug</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Gedrag van terugknop-menu</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">De terugknop opent de kanalenlijst.</string>
<string name="ban">Verbannen</string>
<string name="ban_confirm_title">Gooi de Ban Hammer op %1$s</string>
<string name="ban_members">Leden verbannen</string>
<string name="ban_members_description">Leden met dit recht kunnen leden zonder dit recht verbannen.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Oeps… %1$s kon niet worden verbannen. Probeer het nog eens!</string>
<string name="bans">Verbannen gebruikers</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"Verbanningen gelden standaard voor accounts en IP-adressen.
Een gebruiker kan een IP-ban omzeilen door een proxy te gebruiken.
Het omzeilen van verbanningen kan heel moeilijk gemaakt worden door verificatie per telefoon in te schakelen in [Moderatie](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">We hebben hard moeten zoeken, maar geen verbannen gebruikers gevonden met de zoekopdracht.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Je hebt nog niemand verbannen… maar als en wanneer het moet, aarzel dan niet.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Verbannen gebruikers zoeken</string>
<string name="beep_boop">Bliep boep. Boep bliep?</string>
<string name="beginning_channel">Welkom bij het begin van het **#%1$s**-kanaal.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Je hebt geen rechten om de berichtengeschiedenis van **#%1$s** te bekijken.</string>
<string name="beginning_dm">Dit is het begin van de persoonlijke berichtengeschiedenis met **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Welkom bij het begin van de **%1$s**-groep.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Je verlaat automatisch deze groep wanneer je klaar bent. GLHF!</string>
<string name="beta">Bèta</string>
<string name="bg">Bulgaars</string>
<string name="billing">Facturatie</string>
<string name="billing_add_payment_method">Voeg een betalingswijze toe</string>
<string name="billing_address">Factuuradres</string>
<string name="billing_address_address">Adres</string>
<string name="billing_address_address2">Adresregel 2 (Optioneel)</string>
<string name="billing_address_address2_placeholder">App, Ste, dimensie</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oeps! Je bent dit vergeten!</string>
<string name="billing_address_city">Stad</string>
<string name="billing_address_city_error_required">Naam van de stad is vereist</string>
<string name="billing_address_country">Land</string>
<string name="billing_address_country_error_required">Land is vereist</string>
<string name="billing_address_name">Naam</string>
<string name="billing_address_name_error_required">Naam is vereist</string>
<string name="billing_address_postal_code">Postcode</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">Postcode is vereist</string>
<string name="billing_address_province">Provincie</string>
<string name="billing_address_province_error_required">Provincie is vereist</string>
<string name="billing_address_state">Provincie</string>
<string name="billing_address_state_error_required">Provincie is vereist.</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">In-game content kan niet terugbetaald worden. Als er een probleem is met je aankoop, [contacteer dan onze support.](%1$s)</string>
<string name="billing_application_refund_text">Een terugbetaling kan aangevraagd worden indien deze aankoop werd uitgevoerd in de laatste %1$s dagen en de game niet langer dan %2$s uren werd gespeeld. [Onze vriendelijke helpdesk zal je helpen je munten terug te krijgen.](%3$s)</string>
<string name="billing_change_payment_source">Betalingswijze aanpassen</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Je kunt geen nieuwe betalingswijze toevoegen terwijl je Streamer-Modus gebruikt.</string>
<string name="billing_error_gateway">Er ging iets fout bij het verwerken van je betaling, gelieve het opnieuw te proberen!</string>
<string name="billing_error_rate_limit">Je hebt te snel te veel aankopen proberen te doen. Gelieve even te wachten en het opnieuw te proberen!</string>
<string name="billing_error_section_address">Uh oh! Blijkbaar is er een probleem met dit adres. Gelieve de velden te corrigeren en het opnieuw te proberen!</string>
<string name="billing_error_section_card">Uh oh! Blijkbaar is er een probleem met deze kaart. Gelieve de velden te corrigeren en het opnieuw te proberen!</string>
<string name="billing_history">Factuuroverzicht</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Juridisch geklets</string>
<string name="billing_no_payment_method">Geen betalingswijze opgeslagen</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Check sneller uit door een betalingswijze op te slaan</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Betaal ervoor met</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Btw</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Totaal</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Alle transacties</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Terugbetaald</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Winkeltransacties</string>
<string name="billing_payment_history">Transactieoverzicht</string>
<string name="billing_payment_premium">Jouw abonnement</string>
<string name="billing_payment_sources">Betalingswijzen</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / maand</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Upgrade voor %1$s / Maand</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / jaar</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Upgrade voor %1$s / Jaar</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Aankoop-details</string>
<string name="billing_refund_header">Ondervind je problemen met je aankoop?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nooit gespeeld</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Een probleem melden</string>
<string name="billing_refund_request_button">Terugbetaling Aanvragen</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s aan verkoopstaks werd toegevoegd omwille van je factuuradres.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Je betalingswijze wordt gecodeerd en opgeslagen met een beveiligd betalingsverwerkingsysteem.</string>
<string name="billing_step_address">Adres</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Betalingsinformatie</string>
<string name="billing_step_payment_type">Betalingswijze</string>
<string name="billing_step_paypal">PayPal-informatie</string>
<string name="billing_step_review">Overzicht</string>
<string name="billing_subscribe">Inschrijven</string>
<string name="billing_tag_failed">Mislukt</string>
<string name="billing_tag_pending">In afwachting</string>
<string name="billing_tag_refunded">Terugbetaald</string>
<string name="billing_tag_reversed">Herroepen</string>
<string name="block">Blokkeren</string>
<string name="blocked">Geblokkeerd</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Het lijkt erop dat je al vijf minuten in je eentje in dit gesprek zit. De bandbreedte-politie heeft me gevraagd om je verbinding te verbreken om bandbreedte te besparen. Dat spul groeit niet aan de boom!</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Je verstuurt te veel nieuwe privéberichten. Wacht een paar minuten voordat je opnieuw een bericht stuurt naar deze persoon.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Je bericht kon niet worden verstuurd omdat je niet in een gemeenschappelijke server zit met de ontvanger, je privéberichten uit hebt staan op de gemeenschappelijke server, de ontvanger alleen privéberichten wilt ontvangen van vrienden, of omdat de ontvanger je heeft geblokkeerd.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Ho even! Iemand in %1$s heeft verzocht dat Discord alle berichten blokkeert die onze redelijk nauwkeurige robot-hamsters expliciet vinden. Blijkbaar heb je er één gevonden, dus je bericht is niet verzonden. Wees alsjeblieft een beetje aardig.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Je moet je e-mailadres verifiëren voordat je hier berichten kan verzenden.</string>
<string name="browser_app">Discord Applicaties</string>
<string name="browser_input_device_warning">Invoerapparaten kunnen niet via de browser worden aangepast. [Download](onDownloadClick) de desktop-app om volledige controle te krijgen over je invoerapparaten.</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Swoosh. Meldingen zijn weg!</string>
<string name="browser_output_device_warning">Afspeelapparaten kunnen niet via de browser worden aangepast. [Download](onDownloadClick) de desktop-app om volledige controle te krijgen over uw afspeelapparaten.</string>
<string name="bundle_ready_later">Niet nu</string>
<string name="bundle_ready_title">Toevoeging compleet</string>
<string name="cache_cleared">Cache gewist!</string>
<string name="call">Bellen</string>
<string name="call_invite_not_friends">Je moet bevriend zijn met **%1$s** om een gesprek te starten</string>
<string name="call_unavailable">Oproep niet beschikbaar</string>
<string name="camera_roll">Fotogalerij</string>
<string name="camera_switch">Camera veranderen</string>
<string name="cancel">Annuleren</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Je hebt niet deze machtiging, dus je kunt het niet intrekken.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Je kunt geen rechten van jezelf intrekken.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Dit recht intrekken zou het van jezelf weghalen.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Je kunt geen personen beheren die een hogere rol heeft dan jij.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Je kunt de eigenaar van de server niet beheren.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Je kunt geen personen beheren wiens hoogste rol dezelfde is als die van jou.</string>
<string name="category_has_been_deleted">Categorie is verwijderd.</string>
<string name="change">Wijzigen</string>
<string name="change_avatar">Avatar wijzigen</string>
<string name="change_icon">Icoon aanpassen</string>
<string name="change_log">Logboek</string>
<string name="change_nickname">Verander gebruikersnaam</string>
<string name="change_nickname_description">Leden met deze toestemming kunnen hun gebruikersnaam veranderen.</string>
<string name="change_password">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="change_password_link">Wachtwoord wijzigen?</string>
<string name="change_plan">Plan aanpassen</string>
<string name="change_splash">Splash-achtergrond veranderen</string>
<string name="change_vanity_url">Wijzig gepersonaliseerde URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"De gepersonaliseerde URL kon niet veranderd worden omdat het ongeldige tekens bevat, te kort is, of al in gebruik is.
Gepersonaliseerde URL's kunnen alleen letters, cijfers en streepjes bevatten."</string>
<string name="channel">Kanaal</string>
<string name="channel_locked">Jouw rol heeft geen toestemming om dit kanaal te gebruiken.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanaal vergrendeld</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permissies gesynchroniseerd met: **%1$s**</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Een kanaal dempen zorgt ervoor dat meldingen en indicatoren voor ongelezen berichten alleen verschijnen wanneer je wordt geroepen.</string>
<string name="channel_name_required">Kanaalnaam is vereist.</string>
<string name="channel_order_updated">Kanaalvolgorde bijgewerkt.</string>
<string name="channel_select">Selecteer een kanaal</string>
<string name="channel_settings">Kanaal-instellingen</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Kanaal-instellingen zijn bijgewerkt.</string>
<string name="channel_topic_empty">Geen onderwerp ingesteld.</string>
<string name="channels">Kanalen</string>
<string name="channels_unavailable_body">Je bevindt je op een vreemde plek. Je hebt geen toegang tot een tekstkanaal, of er zijn er geen in deze server.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Er zijn geen tekstkanalen</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Nodig %1$s uit om %2$s te spelen</string>
<string name="chat_behavior">Chatgedrag</string>
<string name="checking_for_updates">Naar updates zoeken</string>
<string name="choose">Kies</string>
<string name="choose_an_application">Een toepassing kiezen</string>
<string name="claim_account">Account opeisen</string>
<string name="claim_account_body">Eis je account op om al je servers en chats te bewaren, zelfs als je je browser sluit.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Bedankt! We hebben een bevestigingslink gestuurd naar **%1$s**. Klik op de link om jouw account te verifiëren.</string>
<string name="clear_cache">Cache wissen</string>
<string name="clone_channel">Kanaal dupliceren</string>
<string name="clone_channel_help">Een nieuw kanaal zal worden gemaakt met dezelfde rechten, hetzelfde gebruikerslimiet en dezelfde bitsnelheid als **%1$s**.</string>
<string name="close">Sluiten</string>
<string name="close_dm">PB sluiten</string>
<string name="coming_soon">Binnenkort beschikbaar</string>
<string name="coming_soon_notifications">Gedetailleerde notificatie-instellingen werken momenteel alleen op de desktopapplicaties. Gebruik voorlopig de iOS-notificatie-instellingen.</string>
<string name="coming_soon_title">BINNENKORT!</string>
<string name="command_giphy_description">Zoek naar geanimeerde GIFs op het internet</string>
<string name="command_me_description">Geeft tekst met nadruk weer.</string>
<string name="command_nick_description">Verander bijnaam op deze server.</string>
<string name="command_nick_failure">Je bijnaam op deze server kon niet worden veranderd.</string>
<string name="command_nick_reset">Je gebruikernaam op deze server is gereset.</string>
<string name="command_nick_success">Je gebruikersnaam op deze server is veranderd naar **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Voegt ¯\\_ (ツ) _ / ¯ toe aan je bericht.</string>
<string name="command_tableflip_description">Voeg (╯°□°)╯︵ ┻━┻ toe aan je bericht.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Voeg ┬─┬ ( ゜-゜ノ) toe aan je bericht.</string>
<string name="command_tts_description">Gebruik tekst-naar-spraak om berichten voor alle actieve leden in het kanaal voor te lezen.</string>
<string name="commands">"Commando's"</string>
<string name="commands_matching">Opdrachten die beginnen met **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Inschakelen</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s werkt niet, tenzij je Google Play-services inschakelt.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Google Play-services inschakelen</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Installeren</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">%1$s kan niet worden uitgevoerd zonder Google Play-services, die je nog niet op je apparaat hebt.</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Google Play-services ophalen</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Beschikbaarheid van Google Play-services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Fout met Google Play-services</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s ondervindt problemen met Google Play-services. Probeer het opnieuw.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s kan niet worden uitgevoerd zonder Google Play-services, die niet worden ondersteund op je apparaat.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Updaten</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s kan niet worden uitgevoerd, tenzij je Google Play-services updatet.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Google Play-services updaten</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s kan niet worden uitgevoerd zonder Google Play-services, die momenteel worden geüpdatet.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">Er is een nieuwe versie van Google Play-services vereist. De update wordt binnenkort automatisch uitgevoerd.</string>
<string name="common_open_on_phone">Openen op telefoon</string>
<string name="common_signin_button_text">Inloggen</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Inloggen met Google</string>
<string name="compact_mode">Compact: Toon meer berichten in één keer op het scherm. #IRC</string>
<string name="configure">Instellen</string>
<string name="confirm">Bevestigen</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">"Is je microfoon extra fancy en legt hij zichzelf stilte op? In dat geval kun je de waarschuwing in het rood uitzetten door te klikken op
de piete-peuterige tekst hieronder."</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Laat mij deze waarschuwing niet meer zien</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">We kunnen je niet horen!</string>
<string name="confirm_user_block_title">%1$s blokkeren?</string>
<string name="connect">Verbinden</string>
<string name="connect_account_none_detected">Of de app wordt niet uitgevoerd op deze computer of er waren geen nieuwe accounts gevonden. kthx</string>
<string name="connect_accounts">Verbind accounts</string>
<string name="connect_to_video">Verbinden met video</string>
<string name="connect_to_voice">Verbind met spraak</string>
<string name="connect_voice_only">Verbind met spraak</string>
<string name="connected_account_revoked">Dit account is ingetrokken. Wil je het [opnieuw verbinden](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Je **%1$s** account kon niet verbonden worden met **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Je **%1$s** account is verbonden met **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Je **%1$s** account aan het verbinden met **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Verbonden Accounts</string>
<string name="connected_accounts_none">Verbind je accounts om speciale Discord-integraties te ontgrendelen</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Geen verbindingen</string>
<string name="connecting">Aan het verbinden</string>
<string name="connecting_problems_cta">Verbindingsproblemen? Laat het ons weten!</string>
<string name="connection_status_authenticating">Aan het identificeren</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Eindpunt Afwachten</string>
<string name="connection_status_connected">Verbonden</string>
<string name="connection_status_connecting">Verbinden</string>
<string name="connection_status_disconnected">Niet verbonden</string>
<string name="connection_status_ice_checking">ICE-controle</string>
<string name="connection_status_no_route">Geen route</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC-verbinding verbroken</string>
<string name="connection_status_video_connected">Video verbonden</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Spraak verbonden</string>
<string name="connection_verified">Geverifiëerd</string>
<string name="connections">Verbindingen</string>
<string name="content_matching">%1$s inhoud overeenkomend met **%2$s **</string>
<string name="context_menu_hint">Rechtermuisklik op de gebruiker voor meer acties</string>
<string name="continue_to_webapp">Ga verder naar Discord</string>
<string name="convert_emoticons">"Zet automatisch emoticons in je bericht om naar emoji's."</string>
<string name="convert_emoticons_help">Bijvoorbeeld wanneer u \\: \\-\\) typt zal Discord het omzetten naar :smiley:</string>
<string name="copy">Kopiëren</string>
<string name="copy_id">Kopieer ID</string>
<string name="copy_image_url">Afbeeldings-URL kopiëren</string>
<string name="copy_link">Link kopiëren</string>
<string name="copy_text">Tekst kopiëren</string>
<string name="copy_username">Kopieer gebruikersnaam</string>
<string name="country_codes">Landcodes</string>
<string name="country_no_results">Geen landen gevonden.</string>
<string name="cozy_mode">Knus: modern, mooi en prettig voor je ogen.</string>
<string name="crash_bummer_man">Jammer zeg</string>
<string name="create">Aanmaken</string>
<string name="create_channel">Kanaal aanmaken</string>
<string name="create_group_dm">Groepsgesprek creëren</string>
<string name="create_instant_invite">Directe uitnodiging creëren</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, nog een server hè?</string>
<string name="create_server_button_body">Maak een nieuwe server en nodig je vrienden uit. Het is gratis!</string>
<string name="create_server_description">Door je eigen server aan te maken, krijg je **gratis** toegang tot spraak- en tekstchat om met je vrienden te communiceren.</string>
<string name="create_server_title">Maak je eigen server</string>
<string name="create_text_channel">Tekstkanaal Aanmaken</string>
<string name="create_voice_channel">Spraakkanaal Aanmaken</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Je vervaldatum klopt niet</string>
<string name="credit_card_error_number">Je kredietkaartnummer klopt niet</string>
<string name="credit_card_error_required">Kaartnummer vereist.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Je beveiligingscode klopt niet</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Je postcode klopt niet</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Vervaldatum</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/JJ</string>
<string name="credit_card_name">Naam</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Naam op de kaart</string>
<string name="credit_card_number">Kredietkaartnummer</string>
<string name="credit_card_security_code">Beveiligingscode</string>
<string name="cs">Tsjechisch</string>
<string name="custom_color">Aangepaste kleur</string>
<string name="cut">Knippen</string>
<string name="da">Deens</string>
<string name="de">Duits</string>
<string name="deafen">Geluid dempen</string>
<string name="deafen_members">Geluid van leden dempen</string>
<string name="deauthorize">Machtiging intrekken</string>
<string name="deauthorize_app">Machtiging intrekken</string>
<string name="debug">Debuggen</string>
<string name="decline">Weigeren</string>
<string name="default_app_description">- Niet aangegeven -</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
<string name="delete_account">Verwijder account</string>
<string name="delete_account_body">Weet je zeker dat je jouw account wilt verwijderen? Hierdoor log je onmiddellijk uit van je account en daarna is het niet meer mogelijk om opnieuw in te loggen.</string>
<string name="delete_app">Verwijder applicatie</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Deze actie zal de koppeling tussen je Discord account en deze applicatie verwijderen.</string>
<string name="delete_category">Categorie verwijderen</string>
<string name="delete_channel">Kanaal verwijderen</string>
<string name="delete_channel_body">Weet je zeker dat je **%1$s** wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<string name="delete_message">Bericht verwijderen</string>
<string name="delete_message_body">Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Houd shift ingedrukt wanneer je een **bericht verwijdert** om de bevestiging te omzeilen.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Afgelopen 24 uur</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Afgelopen 7 dagen</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Niets verwijderen</string>
<string name="delete_message_title">Verwijder Bericht</string>
<string name="delete_role_mobile">Rol verwijderen</string>
<string name="delete_server">Server verwijderen</string>
<string name="delete_server_body">Weet je zeker dat je **%1$s** wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Voer een servernaam in</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Je hebt de servernaam niet correct ingevoerd</string>
<string name="delete_server_title">"Verwijder '%1$s'"</string>
<string name="desktop_icon_badge">Zet een indicator bij ongelezen berichten aan</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Als je op zoek bent naar notificatie-instellingen per kanaal of per server, klik dan met je rechter muisknop op het server-icoontje en druk op Notificatie-instellingen.</string>
<string name="detect_platform_accounts">Automatisch accounts van andere platformen detecteren op deze computer.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Applicatie testmodus</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Activeren</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Geen toestemming om testmodus in te schakelen voor deze applicatie.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Wissen</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">Ongeldig applicatie ID</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">"Geef je Discord applicatie ID in om de testmodus voor die applicatie in te schakelen. Een applicatie in testmodus betekent dat je aanverwante, niet-gepubliceerde Sku's kan bekijken en aanverwante aankopen kan omzeilen om het ontwikkelingsproces makkelijker te maken."</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Applicatie testmodus</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Geef je Discord applicatie ID in om de testmodus voor die applicatie in te schakelen.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Applicatie ID</string>
<string name="developer_mode">Ontwikkelaarsmodus</string>
<string name="device_no_permission">Apparaat %1$s</string>
<string name="device_settings">Apparaatinstellingen</string>
<string name="direct_message">Direct bericht</string>
<string name="direct_messages">Persoonlijke berichten</string>
<string name="disable">Deactiveren</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Je kunt deze pagina nu sluiten en verdergaan met je dag.</string>
<string name="disable_integration_title">Synchronisatie uitschakelen</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Het uitschakelen van synchronisatie zal het geselecteerde verlopen abonnee-gedrag uitvoeren alsof alle abonnees zijn verlopen.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Het uitschakelen van synchronisatie zal het geselecteerde verlopen sponsorgedrag uitvoeren alsof alle sponsors verlopen zijn.</string>
<string name="disable_notifications_description">Alle desktop-meldingen worden uitgeschakeld.</string>
<string name="disable_notifications_label">Notificaties uitschakelen</string>
<string name="disable_sounds_description">Alle geluiden worden gedempt.</string>
<string name="disable_sounds_label">Geluiden dempen</string>
<string name="disabling_email_notifications">E-mailnotificaties uitschakelen</string>
<string name="discard_changes">Niet-opgeslagen wijzigingen negeren?</string>
<string name="discard_changes_description">Je hebt niet-opgeslagen wijzigingen. Weet je zeker dat je ze ongedaan wilt maken?</string>
<string name="disconnect_account">Verbinding verbreken</string>
<string name="disconnect_account_body">Als je dit account loskoppelt, kun je worden verwijderd van servers waar je via dit account lid van bent geworden.</string>
<string name="disconnect_account_title">Verbinding verbreken met %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Spraakverbinding verbreken</string>
<string name="discord_desc_long">Gratis en veilige chat voor gamers, werkt op jouw desktop en smartphone.</string>
<string name="discord_desc_short">Groep spraak &amp; tekst chat</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Foutmelding (Kopieer en plak me)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord dispatch fout</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Creëer een ticket</string>
<string name="display">Weergave</string>
<string name="display_on_profile">Weergeven op profiel</string>
<string name="display_option_always">Altijd</string>
<string name="display_option_never">Nooit</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Alleen tijdens het spreken</string>
<string name="display_silence_warning">Waarschuw wanneer Discord het geluid uit je microfoon niet opmerkt.</string>
<string name="dm_search_instruction">Zoeken naar een gebruiker in al uw servers.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Zoek of start een gesprek</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Je kunt geen berichten sturen naar een gebruiker die je geblokkeerd hebt.</string>
<string name="done">Gereed</string>
<string name="dont_show_again">Dit niet opnieuw weergeven.</string>
<string name="download">Downloaden</string>
<string name="download_app">App downloaden</string>
<string name="download_apps">Apps downloaden</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Te nieuw? [Krijg de stabiele versie](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">"Wil je een spiksplinternieuwe Discord?
[Download de publieke testversie](onClick)."</string>
<string name="download_desktop_title">Discord voor thuis</string>
<string name="download_failed">Downloaden mislukt</string>
<string name="download_file_complete">%1$s gedownload</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Download de Discord mobiele app</string>
<string name="download_mobile_title">Of voor onderweg</string>
<string name="echo_cancellation">Echo-onderdrukking</string>
<string name="edit">Bewerken</string>
<string name="edit_channel">Kanaal bewerken</string>
<string name="edit_message">Bericht bewerken</string>
<string name="edit_note">Notitie aanpassen</string>
<string name="edit_overview">Overzicht bewerken</string>
<string name="edit_roles">Rollen bewerken</string>
<string name="edit_textarea_help">Esc om te [annuleren](onCancel) • Enter om [op te slaan](onSave)</string>
<string name="edit_user">%1$s bewerken</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Je hebt geen permissie om dit spraakkanaal te bewerken.</string>
<string name="editing_message">Bericht aan het bewerken</string>
<string name="email_verification_instructions_body">We hebben instructies om je wachtwoord te wijzigen verzonden naar **%1$s**. Controleer je inbox en ongewenste e-mail.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Instructies verzonden</string>
<string name="embed_links">Ingesloten links</string>
<string name="emoji_category_activity">Activiteiten</string>
<string name="emoji_category_custom">Aangepast</string>
<string name="emoji_category_flags">Vlaggen</string>
<string name="emoji_category_food">Eten</string>
<string name="emoji_category_nature">Natuur</string>
<string name="emoji_category_objects">Objecten</string>
<string name="emoji_category_people">Personen</string>
<string name="emoji_category_recent">Vaak gebruikt</string>
<string name="emoji_category_symbols">Symbolen</string>
<string name="emoji_category_travel">Reizen</string>
<string name="emoji_matching">"Emoji's met **%1$s**"</string>
<string name="emoji_name">Naam</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s beschikbaar</string>
<string name="enable">Aanzetten</string>
<string name="enable_ingame_overlay">In-game overlay aanzetten.</string>
<string name="enable_privacy_access">Je kunt toegang geven in de privacy-instellingen.</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Streamer Modus aanzetten</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Verbonden abonnees toestaan om je persoonlijke emoticons van Twitch te gebruiken in Discord.</string>
<string name="errors_action_to_take">We hebben de fout gevonden en gaan er meteen mee aan de slag.</string>
<string name="errors_reload">Vernieuwen</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Het lijkt erop dat Discord onverwacht is gecrasht….</string>
<string name="es_es">Spaans</string>
<string name="expire_after">Verloopt na</string>
<string name="expires_in">Verloopt over:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Scan helemaal geen berichten.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Er is geen partijtje zoals het theepartijtje van mijn grootmoeder.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Scan berichten van alle leden.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">De aanbevolen optie voor wanneer je het helemaal schoon wilt hebben.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Scan berichten van leden zonder rol.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Aanbevolen optie voor servers die rollen gebruiken voor vertrouwd lidmaatschap.</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Overige</string>
<string name="fi">Fins</string>
<string name="filter_mentions">Vermeldingen filteren</string>
<string name="force_sync">Synchronisatie forceren</string>
<string name="form_checkbox_qos">Schakel Quality-of-Service Hoge Packet-prioriteit In</string>
<string name="form_description_tts">Zet dit aan om een robot te krijgen die berichten voorleest.</string>
<string name="form_error_generic">Oeps! Er is een uiterst zeldzame fout opgetreden. Dit is waarschijnlijk onze schuld, probeer het dus opnieuw of controleer [onze statuspagina](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Verplaats leden automatisch naar dit kanaal en demp hun microfoon wanneer ze langer dan de ingestelde periode inactief zijn. Dit heeft geen invloed op leden die gebruik maken van de browser client.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Verlaag het volume van andere applicaties met deze hoeveelheid wanneer iemand aan het praten is.
Zet op 0%% om demping volledig uit te schakelen."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Als de indicator groen is, dan is Discord je stem aan het verzenden.</string>
<string name="form_help_bitrate">**ALLE BITS!** Het passeren van %1$skbps is niet geadviseerd tenzij je een audiofiel bent aangezien het mensen op mobiele apparaten of slechte verbindingen nadelig zal beïnvloeden zonder dat het een merkbaar verschil oplevert.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Met rollen kan je automatisch basismachtigingen voor dit kanaal instellen.</string>
<string name="form_help_custom_code">Gebruik een alfanumerieke waarde als de code.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Dit bepaalt of leden die hun notificatieinstellingen niet hebben ingesteld een melding krijgen voor elk bericht dat in deze server wordt gestuurd of niet. We raden aan om dit voor een openbare Discord-server in te stellen op alleen @mentions</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatisch berichten in deze server scannen en berichten die expliciete inhoud bevatten verwijderen. Kies voor wie
dit filter van toepassing is op je server. **We bevelen aan om een filter in te stellen voor een openbare Discord-server.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Als je een kanaal selecteert, wordt een URL voor directe uitnodiging gegenereerd met de widget. Anders worden alleen online leden en spraakkanalen weergegeven.</string>
<string name="form_help_last_seen">Leden opschonen zal **%1$s** die langer dan **%2$s** niet online zijn geweest en geen rollen toegewezen hebben gekregen van de server verwijderen. Ze kunnen opnieuw deelnemen aan de server met een nieuwe directe uitnodiging.</string>
<string name="form_help_nsfw">"Gebruikers moeten bevestigen dat ze boven de wettelijke leeftijd zijn om in de inhoud van dit kanaal te bekijken.
NSFW-kanalen zijn vrijgesteld van het filter voor expliciete inhoud."</string>
<string name="form_help_premade_widget">Sluit deze HTML-code in op je website om Discords aantrekkelijke widget te gebruiken. Als je toegang hebt tot je gebruikers kun je dynamisch &amp;username= toevoegen aan de querystring.</string>
<string name="form_help_qos">"Vertelt je router dat de packets die Discord verzendt hoge prioriteit zijn.
Sommige routers en internetproviders kunnen zich misdragen als deze optie is ingesteld."</string>
<string name="form_help_system_channel">Er wordt een bericht in dit kanaal gestuurd wanneer iemand binnenkomt in de server. Berichten zijn willekeurig. Dit kan altijd uitgezet worden.</string>
<string name="form_help_temporary">Leden worden automatisch verwijderd als ze de verbinding verbreken indien ze geen rol toegewezen hebben gekregen.</string>
<string name="form_help_user_limit">Beperkt het aantal gebruikers dat kan verbinden met dit spraakkanaal. Gebruikers met de **Gebruikers verplaatsen** machtiging negeren deze beperking en kunnen andere gebruikers naar het kanaal verplaatsen.</string>
<string name="form_help_verification_level">Leden van de server moeten aan de volgende criteria voldoen voordat ze berichten in tekstkanalen kunnen verzenden of een spraakgesprek kunnen beginnen. Als een lid een toegewezen rol heeft dan is dit niet van toepassing. **Wij raden aan voor een openbare Discord een verificatieniveau in te stellen.**</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK-kanaal</string>
<string name="form_label_afk_timeout">AFK-timeout</string>
<string name="form_label_all">Alle</string>
<string name="form_label_all_messages">Alle berichten</string>
<string name="form_label_attenuation">Demping</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Bepaal automatisch de invoergevoeligheid.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Automatische gevoeligheid</string>
<string name="form_label_avatar_size">Avatar-grootte</string>
<string name="form_label_bitrate">Bitsnelheid</string>
<string name="form_label_category_permissions">Wie heeft toegang tot deze categorie?</string>
<string name="form_label_channel_name">Kanaalnaam</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Kanaal notificatie instellingen</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Wie heeft toegang tot dit kanaal?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Kanaalonderwerp</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Wie kan verbinden met dit kanaal?</string>
<string name="form_label_current_password">Huidig wachtwoord</string>
<string name="form_label_custom_code">Aangepaste code</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Aangepaste Twitch-emoticons</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Standaard notificatieinstellingen</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Berichtgeschiedenis verwijderen</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Bureaubladmelding</string>
<string name="form_label_desktop_only">Bureaublad</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Uitgeschakeld voor de @everyone rol</string>
<string name="form_label_display_names">Namen weergeven</string>
<string name="form_label_display_users">Gebruikers weergeven</string>
<string name="form_label_email">E-mail</string>
<string name="form_label_enable_widget">Widget inschakelen</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Evaluatieperiode</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filter voor expliciete inhoud</string>
<string name="form_label_hoist_description">Leden met een rol afzonderlijk van online leden weergeven</string>
<string name="form_label_input">Invoer</string>
<string name="form_label_input_device">Invoerapparaat</string>
<string name="form_label_input_mode">Invoermodus</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Invoergevoeligheid</string>
<string name="form_label_input_volume">Invoervolume</string>
<string name="form_label_instant_invite">Voer directe uitnodiging in</string>
<string name="form_label_json_api">JSON-API</string>
<string name="form_label_last_seen">Laatst gezien</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokaal dempen</string>
<string name="form_label_max_age">Verloopt Na</string>
<string name="form_label_max_uses">Max. aantal keer te gebruiken</string>
<string name="form_label_member_add">Lid toevoegen</string>
<string name="form_label_mentionable">Iedereen toestaan deze rol te noemen met **@mention**</string>
<string name="form_label_mentions">Vermeldingen</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Gedrag</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Meldingslicht uitschakelen.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Schakel alle meldingen in</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Geluiden dempen</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Geluid voor nieuwe berichten</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Trillen bij notificaties uitschakelen.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Meldingen maken dit apparaat wakker.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobiele Push Notificaties</string>
<string name="form_label_mute_server">Demp **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Een kanaal dempen zorgt ervoor dat meldingen en indicatoren voor ongelezen berichten alleen verschijnen wanneer je wordt vermeld.</string>
<string name="form_label_muted">Gedempt</string>
<string name="form_label_new_password">Nieuw wachtwoord</string>
<string name="form_label_nothing">Niets</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequentie</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">NSFW kanaal</string>
<string name="form_label_off">Uit</string>
<string name="form_label_only_mentions">Alleen **@mentions**</string>
<string name="form_label_output">Uitvoer</string>
<string name="form_label_output_device">Afspeelapparaat</string>
<string name="form_label_output_volume">Afspeelvolume</string>
<string name="form_label_password">Wachtwoord</string>
<string name="form_label_premade_widget">Vooraf ingestelde widget</string>
<string name="form_label_qos">Quality of Service</string>
<string name="form_label_role_add">Voeg rol toe</string>
<string name="form_label_role_color">Kleur van rol</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Je moet een naam voor deze rol invoeren.</string>
<string name="form_label_role_name">Rolnaam</string>
<string name="form_label_role_settings">Rolinstellingen</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">Leden gebruiken de kleur van de hoogste rol die ze op deze lijst hebben. Sleep rollen om ze te herschikken!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Gevoeligheid</string>
<string name="form_label_server_id">Server-ID</string>
<string name="form_label_server_name">Servernaam</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Server-notificatie-instellingen</string>
<string name="form_label_server_region">Server-regio</string>
<string name="form_label_server_settings">Serverinstellingen</string>
<string name="form_label_shortcut">Sneltoets</string>
<string name="form_label_splash_background">Splash-achtergond voor directe uitnodigingen</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Verlopen sponsorgedrag</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Verlopen subgedrag</string>
<string name="form_label_subsystem">Audiosubsysteem</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Negeer **@everyone** en **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Rol gesynchroniseerd</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Gesynchroniseerde sponsors</string>
<string name="form_label_synced_subs">Gesynchroniseerde subs</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanaal voor welkomstberichten</string>
<string name="form_label_temporary">Tijdelijk lidmaatschap</string>
<string name="form_label_tts">Tekst-naar-spraak</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-naar-spraak-notificaties</string>
<string name="form_label_user_limit">Gebruikerslimiet</string>
<string name="form_label_username">Gebruikersnaam</string>
<string name="form_label_username_mobile">Kies een gebruikersnaam</string>
<string name="form_label_verification_level">Verificatieniveau</string>
<string name="form_label_video_preview">Voorbeeld</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Spraakdiagnostiek</string>
<string name="form_label_voice_processing">Spraakverwerking</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Voer een servernaam in</string>
<string name="form_placeholder_username">Hoe wil je genoemd worden?</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Je hebt geen invoerapparaten ingeschakeld. Je moet Discord [toegang geven tot je microfoon](onEnableClick) om invoergevoeligheid te zien.</string>
<string name="form_warning_video_preview">Je moet Discord [toegang geven tot je webcam](onEnableClick) om het voorbeeld te kunnen zien.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">O, hé! Wil je een van deze accounts verbinden om vrienden te vinden die ook Discord hebben?</string>
<string name="fr">Frans</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Vriend is verwijderd.</string>
<string name="friend_permitted_source">Wie kan je toevoegen als vriend</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Iedereen</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Vrienden van vrienden</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Serverleden</string>
<string name="friend_request_accept">Accepteren</string>
<string name="friend_request_cancel">Annuleren</string>
<string name="friend_request_cancelled">Vriendschapsverzoek is geannuleerd.</string>
<string name="friend_request_ignore">Negeren</string>
<string name="friend_request_ignored">Vriendschapsverzoek is genegeerd.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Je stuurt te snel vriendschapsverzoeken!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">Ga naar de chill zone</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">HALLO HÉ! VEEL TE PITTIG</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">U moet een account aanmaken en uw e-mailadres verifiëren voordat u een vriendschapsverzoek kunt sturen.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Ga naar verificatiezone.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">"WACHT 'S EFFE."</string>
<string name="friend_request_sent">Vriendschapsverzoek is verstuurd.</string>
<string name="friend_suggestion">Vriendschapsvoorstel</string>
<string name="friend_suggestions">Vriendschapsvoorstellen</string>
<string name="friends">Vrienden</string>
<string name="friends_column_name">Naam</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Het lijkt erop dat we niemand kunnen vinden, maar we zeggen het als we iemand hebben!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus heeft geen vrienden. Jij kan echter wel vrienden maken!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Je kunt Wumpus niet deblokkeren.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Er is niemand die met Wumpus wil spelen.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Je hebt geen afwachtende vriendschapsverzoeken. Tot die tijd moet je het doen met Wumpus.</string>
<string name="friends_section_add_friend">Vriend toevoegen</string>
<string name="friends_section_all">Alle</string>
<string name="friends_section_pending">In afwachting</string>
<string name="friends_section_suggestions">Suggesties</string>
<string name="full_screen">Volledig scherm</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Toevoegen aan de bibliotheek</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Niet mogelijk om te installeren</string>
<string name="game_action_button_downloading">Aan het downloaden</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Game niet gedetecteerd</string>
<string name="game_action_button_install">Installeer</string>
<string name="game_action_button_locate">Zoeken</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Speelt nu</string>
<string name="game_action_button_paused">Gepauzeerd</string>
<string name="game_action_button_play">Speel</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">Openen via desktop-app</string>
<string name="game_action_button_queue">Wachtrij-update</string>
<string name="game_action_button_queued">In de wachtrij</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Beschikbaar op %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Beschikbaar op %1$s of %2$s</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">In de Store bekijken</string>
<string name="game_activity">Spelactiviteit</string>
<string name="game_feed_action_message">Bericht sturen</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Aan het streamen op Twitch</string>
<string name="game_library">Game-bibliotheek</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s geleden</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">zojuist</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s geleden</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">nooit gespeeld</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Laatst gespeeld</string>
<string name="game_library_list_header_name">Naam</string>
<string name="game_library_new">nieuw!</string>
<string name="game_library_not_applicable">N.v.t.</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s installatie voltooid! Veel plezier!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">Klaar om te spelen</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay uit</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Speelstatus verborgen</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">nooit gespeeld</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Omhoog</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pauze</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Verwijderen</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Hervatten</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Schijf</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Netwerk</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Aan het downloaden</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Verbinden</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Afronden - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Voltooid — [Leegmaken](verwijderen)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">Gepauzeerd - %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Pauzeren — %1$s van %2$s — (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Planning - %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Scripts aan het runnen— %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">In de wachtrij - %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">In de wachtrij</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Aan het repareren - %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Installering verifiëren — %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">Wachten tot een ander download pauzeert - %1$s van %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">Wachten tot een ander download pauzeert</string>
<string name="general_permissions">Algemene rechten</string>
<string name="get_started">Om Te Beginnen</string>
<string name="group">Groep</string>
<string name="group_dm_add_friends">Vrienden toevoegen aan privégesprek</string>
<string name="group_dm_add_members">Voeg %1$s toe</string>
<string name="group_dm_header">Vrienden selecteren</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Geen vrienden gevonden die niet al in het gesprek zitten.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Deze groep zit vol!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Groepen hebben een limiet van 10 leden.</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Je hebt geen vrienden om toe te voegen!</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_to">Aan:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">Je moet %1$s deselecteren.</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">De geselecteerde gebruikers zullen worden toegevoegd aan de groep.</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Typ de gebruikersnaam van een vriend</string>
<string name="group_dm_settings">Groepsinstellingen</string>
<string name="group_name">Groepsnaam</string>
<string name="groups">Groepen</string>
<string name="guild_members_header">%1$s leden</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Er zijn geen leden gevonden.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Alleen @vermeldingen</string>
<string name="guild_muted_help_text">Server is momenteel gedempt, dus deze zijn uitgeschakeld</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Voor jouw account inschakelen.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">2FA-vereiste uitschakelen</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">2FA-vereiste inschakelen</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Serverbreed vereiste tweetrapsauthenticatie uitschakelen</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Serverbreed vereiste tweetrapsauthenticatie inchakelen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Kanaal aanmaken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Kanaal verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Kanaalrechten instellen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Kanaalrechten verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Kanaalrechten bewerken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Kanaal bewerken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emoji maken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emoji verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emoji bewerken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Server bewerken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Uitnodiging aanmaken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Uitnodiging verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Uitnodiging bewerken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Gebruiker verbannen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Verbanning opheffen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Gebruiker kicken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Leden opschonen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Berichten verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Rol aanmaken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Rol verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Rol bewerken</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Maak webhook</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook verwijderen</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Bewerk webhook</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) verwijderde $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Naam ingesteld op **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Kanaal niet meer gemarkeerd als NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Kanaal gemarkeerd als NSFW</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) creëerde kanaal-overschrijvingen voor $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s **](userHook) verwijderde kanaal-overschrijvingen voor $[**%2$s **](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s **](userHook) werkte kanaal-overschrijvingen bij voor $[**%2$s **](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Op positie **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Onderwerp ingesteld op **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) heeft wijzigingen aangebracht aan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Met reden **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Naam veranderd van **%1$s** naar **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Met de naam **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) heeft de emoji $[**%2$s**](targetHook) bijgewerkt</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Filter voor expliciete inhoud ingesteld op scannen van berichten van **alle leden**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Het pictogram van de server instellen</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Servernaam aangepast naar **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Eigendom overgedragen aan **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Splash-achtergrond voor directe uitnodigingen aangepast</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Kanaal voor welkomstberichten ingesteld op **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) heeft wijzigingen aangebracht aan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Gepersonaliseerde URL gewijzigd naar **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Gepersonaliseerde link **verwijderd**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Verificatieniveau ingesteld op **Hoog**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Verificatieniveau ingesteld op **Laag**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Verificatieniveau ingesteld op **Gemiddeld**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Kanaal voor widget **verwijderd**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Widget **uitgeschakeld**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Widget **ingeschakeld**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Met code **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Die **nooit** verloopt</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Die **oneindig vaak** te gebruiken is</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Met tijdelijk **uit**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Met tijdelijk **aan**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Meer laden</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) bande $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) verwijderde de ban van $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Geluid dempen opgeheven**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Gedempt**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) kickte $[**%2$s**](targetHook) eruit</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Dempen opgeheven**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Gebruiker **gedempt**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">%1$s **verwijderd**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) werkte $[**%2$s**](targetHook) bij</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) heeft %2$s door $[**%3$s**](targetHook) verwijderd in $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Stelde de kleur in op **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Zonder kleur</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Niet afzonderlijk weergegeven</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Afzonderlijk weergegeven</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Niet noemenswaardig</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Noemenswaardig</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Naam veranderd van **%1$s** naar **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Met de naam **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Profielfoto veranderd</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Wijzigde het kanaal naar **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Met kanaal **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Naam veranderd van **%1$s** naar **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filteren op actie</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Alles</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Alle acties</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filteren op gebruiker</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Logboeken</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Wanneer moderators zijn begonnen met modereren, kan je het modereren hier modereren.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Er zijn nog geen logs</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">We hebben iets kapot gemaakt. Kom later terug.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Dit is ongemakkelijk</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Alle leden — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Toon rol:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Serverleden</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Sluit deze HTML-code in op je website om Discords aantrekkelijke widget te gebruiken.
Als je toegang hebt tot je gebruikers kun je dynamisch &amp;username= toevoegen aan de querystring."</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Je account moet minstens %1$s minuten oud zijn om in deze server berichten te verzenden.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Je moet minstens %1$s minuten lid zijn om berichten te verzenden in deze server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Je moet een account claimen en het account verifiëren voordat je berichten mag verzenden in deze server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Voordat je berichten in deze server kunt verzenden, moet je het account verifiëren.</string>
<string name="guild_verified">Geverifiëerd</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardwareversnelling</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Hiermee schakel je hardwareversnelling in die gebruik maakt van je GPU om Discord vloeiender te laten lopen. Schakel dit uit als je FPS-vermindering ondervindt in spellen.</string>
<string name="help_desk">Helpdesk</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Rol is vergrendeld omdat je niet bent gemachtigd om de rollen te beheren.</string>
<string name="help_missing_permission">Je kan deze machtiging niet wijzen, omdat geen enkele rol die jij hebt deze heeft.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rol is vergrendeld omdat het je hoogst gerangschikte rol betreft. Vraag hulp aan een hogere rang of aan de eigenaar van de server.</string>
<string name="help_singular_permission">Omdat het verwijderen van deze machtiging het van jezelf zou wegnemen, kan je deze machtiging niet wijzigen.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Aanbevolen als je niet wilt dat willekeurige mensen toegang krijgen tot jouw Discord servers.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Verberg links naar directe uitnodingen</string>
<string name="hide_muted">Verberg %1$s gedempte kanalen</string>
<string name="hide_muted_channels">Gedempte kanalen verbergen</string>
<string name="hide_personal_information_description">Verbergt e-mail, verbonden accounts, notities en maakt DiscordTags anoniem.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Verberg persoonlijke informatie</string>
<string name="hr">Kroatisch</string>
<string name="image">Afbeelding</string>
<string name="images">Afbeeldingen</string>
<string name="in_the_call">In het gesprek</string>
<string name="incoming_call">Inkomende oproep</string>
<string name="incoming_friend_request">Inkomend vriendschapsverzoek</string>
<string name="inline_attachment_media">Wanneer bestanden direct naar Discord geüpload worden.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">"Er zal geen voorbeeld worden weergegeven van foto's groter dan %1$sMB."</string>
<string name="inline_embed_media">Wanneer links in de chat geplaatst worden.</string>
<string name="inline_media_label">"Geef afbeeldingen, video's en kattenplaatjes weer"</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-talk (beperkt)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Loslaatvertraging voor push-to-talk</string>
<string name="input_mode_vad">Spraakactivatie</string>
<string name="instant_invite">Directe uitnodiging</string>
<string name="instant_invite_accept">Uitnodiging Accepteren</string>
<string name="instant_invite_accepted">Directe Uitnodiging Geaccepteerd</string>
<string name="instant_invite_accepting">Directe Uitnodigingen Accepteren</string>
<string name="instant_invite_expired">De directe uitnodiging is ongeldig of verlopen.</string>
<string name="instant_invite_expires">Vervalt op</string>
<string name="instant_invite_generate">Genereer</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) door **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Verborgen; gebruik de kopieerknop</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Uitnodigingscode</string>
<string name="instant_invite_inviter">Uitnodiger</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Kak. Het lijkt erop dat je geen uitnodiging voor deze server kan maken.</string>
<string name="instant_invite_popout">Deel deze link met iemand om direct toegang te verlenen tot dit kanaal.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Opnieuw genereren</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">U bent uitgenodigd voor **%1$s** in **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Hallo!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Directe Uitnodiging Verwerken</string>
<string name="instant_invite_uses">Aantal keer gebruikt</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Je bent uitgenodigd voor</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** heeft je uitgenodigd</string>
<string name="instant_invites">Directe uitnodigingen</string>
<string name="integration_settings">Integratie instellingen</string>
<string name="integrations">Integraties</string>
<string name="integrations_header">Gekoppelde gaming-accounts Twitch/Youtube</string>
<string name="integrations_pro_tip">Voor meer integraties, bezoek [Discords StreamKit](%1$s).</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Voer een geldige uitnodigingslink of -code in.</string>
<string name="invalid_text_channel">ongeldig-kanaal</string>
<string name="invalid_voice_channel">Ongeldig kanaal</string>
<string name="invite_button_accepted">sloot zich aan bij **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">toetreden tot **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Uitnodiging verlopen</string>
<string name="invite_button_join">bij **%1$s** aansluiten</string>
<string name="invite_button_resolving">Uitnodiging verwerken</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Uitnodiging om lid te worden</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Verzonden</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s is ingesteld. Stuur je vrienden een uitnodiging voor je nieuwe server.</string>
<string name="invite_marketing_title">Zeg gedag tegen TeamSpeak, Mumble en Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">100%% Gratis</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Veilig</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Prachtig</string>
<string name="invite_members">Leden uitnodigen</string>
<string name="invite_modal_button">Neem deel aan **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Niet in staat om de uitnodiging te accepteren</string>
<string name="invite_modal_error_title">Oeps…</string>
<string name="invite_sent">Uitnodiging verstuurd</string>
<string name="invite_to_server">Uitnodigen naar Server</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Gefeliciteerd! %1$s is nu klaar</string>
<string name="ip_address_secured">IP-adres beveiligd</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP-adres geautoriseerd</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Als je deze link hebt gevolgd nadat je geprobeerd hebt in te loggen vanaf de desktop of mobiele app, ga terug en probeer het opnieuw.</string>
<string name="it">Italiaans</string>
<string name="ja">Japans</string>
<string name="join">Deelnemen</string>
<string name="join_afk_channel_body">Je bent in het AFK-kanaal gaan zitten. Je kunt in dit kanaal niet spreken.</string>
<string name="join_call">Meedoen aan gesprek</string>
<string name="join_server">Deelnemen</string>
<string name="join_server_button_body">Voer een directe uitnodiging in om aan een server van een vriend deel te nemen.</string>
<string name="join_server_description">Voer hieronder een directe uitnodiging in om je aan te sluiten bij een bestaande server. De uitnodiging ziet er ongeveer zo uit:</string>
<string name="join_server_title">Aan Server Deelnemen</string>
<string name="join_voice_channel">Verbinden met dit spraakkanaal?</string>
<string name="joined_server">Verbonden</string>
<string name="joining_server">Verbinden</string>
<string name="jump">Openen</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Razende demoon</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Zoek of start een privébericht</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Activeer tekstgebied</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Markeer kanaal als gelezen</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Markeer server als gelezen</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Schakel tussen kanalen</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Navigeer tussen servers</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Beheers deze om de beste Discord Discord Revolution-speler te worden</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Geluid dempen/activeren</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Toon/verberg meldingen</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Toon/verberg gepinde berichten</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Upload een bestand</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Houd vast om tijdelijk je microfoon te dempen in spraakactivatie-modus.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Houd vast om tijdelijk je microfoon te activeren in push-to-talk-modus.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Zet je afspeelgeluid aan of uit. Dit zet ook je microfoon uit als het geluid gedempt is.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Zet je microfoonuitzending aan of uit.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Klik om je overlay aan of uit te zetten.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Interactie met overlay aan/uitzetten.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Streamermodus in-/uitschakelen.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Klik om te wisselen tussen push-to-talk en spraakactivatie.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Deze actie doet niets! Kies een actie uit het keuzemenu.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Druk om microfoon te dempen</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Geluid Aan/Uit</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Microfoon Aan/Uit</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Overlay aan- of uitzetten</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Overlay-vergrendeling aan/uitzetten</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Streamermode in/uitschakelen</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">VAD aan/uitzetten</string>
<string name="keybind_unassigned">Niet toegewezen</string>
<string name="keybinds">Toetsencombinaties</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Toetsenbordgedrag</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Shift + Enter om een bericht te verzenden.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Externe toetsenborden sturen standaard berichten met enter.</string>
<string name="kick">Verwijderen</string>
<string name="kick_from_server">Verwijderen</string>
<string name="kick_members">Leden verwijderen</string>
<string name="kick_members_description">Leden met dit recht kunnen leden zonder dit recht verwijderen.</string>
<string name="kick_user_body">Weet je zeker dat je %1$s wilt verwijderen? Deze gebruiker kan weer deelnemen aan de server via een nieuwe uitnodiging.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' is verwijderd van de server."</string>
<string name="kick_user_error_generic">Oeps… %1$s kon niet worden verwijderd. Probeer het nog eens!</string>
<string name="ko">Koreaans</string>
<string name="language">Taal</string>
<string name="language_not_found">Taal niet gevonden ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Selecteer een taal</string>
<string name="language_updated">Taal is bijgewerkt.</string>
<string name="last_seen">meer dan %1$s geleden</string>
<string name="last_sync">laatste synchronisatie: %1$s</string>
<string name="learn_more">Meer Lezen</string>
<string name="leave_call">Verlaat gesprek</string>
<string name="leave_group_dm">Groep verlaten</string>
<string name="leave_group_dm_body">Weet je zeker dat je **%1$s** wilt verlaten? Je kunt niet opnieuw deelnemen aan deze server tenzij je een nieuwe uitnodiging krijgt.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">Weet je zeker dat je deze groep wilt verlaten? Je kunt niet opnieuw deelnemen tenzij **%1$s** je opnieuw toevoegt.</string>
<string name="leave_group_dm_title">"Verlaat '%1$s'"</string>
<string name="leave_server">Server verlaten</string>
<string name="leave_server_body">Weet je zeker dat je **%1$s** wilt verlaten? Je kunt niet opnieuw deelnemen aan deze server tenzij je een nieuwe uitnodiging krijgt.</string>
<string name="leave_server_title">"Verlaat '%1$s'"</string>
<string name="library">Bibliotheek</string>
<string name="listening_to">Luisteren naar **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">Live op Twitch</string>
<string name="load_image_error">Het laden van de afbeelding is mislukt. Probeer het opnieuw.</string>
<string name="load_more_messages">Laad meer berichten</string>
<string name="loading">Laden</string>
<string name="loading_divider">Aan het laden</string>
<string name="locale">Taal</string>
<string name="login">Inloggen</string>
<string name="logout">Afmelden</string>
<string name="manage_channel">Kanaal beheren</string>
<string name="manage_channel_description">Leden met dit recht kunnen kanalen hernoemen of verwijderen.</string>
<string name="manage_channels">Kanalen beheren</string>
<string name="manage_channels_description">Leden met dit recht kunnen nieuwe kanalen aanmaken en bestaande kanalen bewerken of verwijderen.</string>
<string name="manage_emojis">Beheer Emojis</string>
<string name="manage_messages">Berichten beheren</string>
<string name="manage_messages_description">Leden met deze permissie kunnen berichten van andere gebruikers verwijderen of een willekeurig bericht vastzetten.</string>
<string name="manage_nicknames">Gebruikersnamen beheren</string>
<string name="manage_nicknames_description">Leden met deze toestemming kunnen gebruikersnamen van anderen veranderen.</string>
<string name="manage_permissions">Rechten beheren</string>
<string name="manage_permissions_description">Leden met deze permissie kunnen de permissies van dit kanaal veranderen.</string>
<string name="manage_roles">Rollen beheren</string>
<string name="manage_roles_description">Leden met deze machtiging kunnen nieuwe rollen aanmaken en rollen lager dan deze bewerken/verwijderen.</string>
<string name="manage_server">Server beheren</string>
<string name="manage_server_description">Leden met dit recht kunnen de servernaam of -regio aanpassen.</string>
<string name="manage_webhooks">Webhooks beheren</string>
<string name="manage_webhooks_description">Leden met dit recht kunnen webhooks maken, bewerken en verwijderen.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Deze rol wordt automatisch beheerd door een integratie.
Ze kan niet handmatig worden toegewezen aan leden noch worden verwijderd."</string>
<string name="mark_as_read">Als gelezen markeren</string>
<string name="masked_link_body">Links zijn griezelig. Deze link gaat naar **%1$s**. Weet je zeker dat je daarheen wilt gaan?</string>
<string name="masked_link_cancel">Annuleren</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Vertrouw dit domein</string>
<string name="mature_listing_accept">Doorgaan</string>
<string name="mature_listing_decline">Neuh</string>
<string name="mature_listing_description">Je moet minstens 18 jaar oud zijn om deze game te mogen bekijken. Ben je 18 of ouder en wil je inhoud bestemd voor volwassenen zien?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s is bestemd voor een volwassen publiek</string>
<string name="max_age_never">Nooit</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Als uw browser geen popup laat zien vragend om media toegang te toestaan of weigeren, gelieve de pagina te vernieuwen en probeer het opnieuw.</string>
<string name="media_hint_title">Geef Discord toegang tot je camera.</string>
<string name="member">Lid</string>
<string name="member_list">Ledenlijst</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Deze persoon is de eigenaar van de server en heeft altijd alle rechten, ongeacht de rollen.</string>
<string name="members">Leden</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Leden met **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Zoek leden</string>
<string name="mention">Vermelding</string>
<string name="mention_everyone">Iedereen noemen</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Bericht iedereen die recht heeft om dit kanaal te bekijken.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Stuur bericht aan iedereen in dit kanaal.</string>
<string name="mention_everyone_description">Leden met dit recht kunnen een push-notificatie sturen naar alle leden in dit kanaal door het bericht te beginnen met @everyone of @here.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Stuur bericht aan alle online gebruikers die toestemming hebben om dit kanaal te bekijken.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Stuur bericht aan online leden van dit kanaal.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Waarschuw alle gebruikers met deze rol in dit kanaal.</string>
<string name="mention_users_with_role">Stuur bericht aan alle gebruikers met deze rol die toestemming hebben om dit kanaal te bekijken.</string>
<string name="message_display_mode_label">Berichtweergave</string>
<string name="message_edited">gewijzigd</string>
<string name="message_pinned">Bericht vastgezet.</string>
<string name="message_rate_limited_body">Je verzendt berichten te snel!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Ga naar de chill zone</string>
<string name="message_rate_limited_header">WOUW ZEG. IETS TE PIKANT</string>
<string name="message_too_long_body">Maak je bericht korter. We hebben de limiet op %1$s tekens ingesteld om rekening te houden met anderen.</string>
<string name="message_too_long_header">Je bericht is te lang.</string>
<string name="message_tts">%1$s zei %2$s</string>
<string name="message_unpinned">Bericht losgemaakt.</string>
<string name="messages">Berichten</string>
<string name="microphone_permission_error">Microfoon kon niet worden geactiveerd omdat het toestemmingsdialoog werd gesloten.</string>
<string name="minimum_size">Minimale grootte: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Heb je een update gemist? [Bekijk onze vorige wijzigingenlogboeken](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Experimentele functie die mogelijk de prestaties van videogesprekken verbetert. Let op, deze functie kan er voor zorgen dat Discord vastloopt.</string>
<string name="moderation">Moderatie</string>
<string name="more">Meer</string>
<string name="move_members">Leden verplaatsen</string>
<string name="move_members_description">Leden met dit recht kunnen andere leden uit dit kanaal slepen. Ze kunnen alleen leden verplaatsen tussen kanalen waar ze beide toegang tot hebben.</string>
<string name="move_to">Verplaats Naar</string>
<string name="move_to_success">Gebruiker is verplaatst naar het geselecteerde kanaal.</string>
<string name="mute">Microfoon dempen</string>
<string name="mute_channel">Demp **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Demp **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Microfoon van leden dempen</string>
<string name="mutual_friends">Gemeenschappelijke vrienden</string>
<string name="mutual_guilds">Gemeenschappelijke servers</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Een account nodig?</string>
<string name="network_error_bad_request">Er is een ongeldige netwerkaanvraag opgetreden, probeer het opnieuw.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Het is mogelijk dat er een korte onderbreking was bij CloudFlare-dienst; probeer het alsjeblieft opnieuw.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Je IP-adres staat momenteel op de zwarte lijst van CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Er is een netwerkfout opgetreden. Controleer uw verbinding en probeer het opnieuw.</string>
<string name="network_error_rest_request">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<string name="network_error_unknown">Er is een onbekende netwerkfout opgetreden.</string>
<string name="network_offline">Verbinding met het netwerk is beperkt of niet beschikbaar.</string>
<string name="new_dm">Nieuw persoonlijk bericht</string>
<string name="new_group_dm">Nieuw groepsgesprek</string>
<string name="new_messages">%1$s sinds %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nieuwe Berichten</string>
<string name="new_messages_estimated">%1$s+ nieuwe berichten sinds %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">%1$s+ nieuwe berichten sinds %2$s op %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">%1$s sinds %2$s op %3$s</string>
<string name="new_unreads">Ongelezen berichten</string>
<string name="nickname">Gebruikersnaam</string>
<string name="nl">Nederlands</string>
<string name="no">Noors</string>
<string name="no_afk_channel">Geen AFK-kanaal</string>
<string name="no_ban_reason">Geen banreden opgegeven</string>
<string name="no_bans">Geen verbanningen</string>
<string name="no_camera_access">Discord heeft geen toegang tot je camera</string>
<string name="no_channel_description">Hier vind je jouw **persoonlijke berichten** en **servers**.</string>
<string name="no_emoji">Laat het feestje beginnen, upload een emoji</string>
<string name="no_emoji_body">Geen</string>
<string name="no_emoji_search_results">Er zijn geen overeenkomende emojis gevonden</string>
<string name="no_emoji_title">Geen emoji</string>
<string name="no_input_devices">Geen invoerapparaten</string>
<string name="no_input_devices_detected">Geen invoerapparaten gevonden. Sluit een invoerapparaat aan en probeer het opnieuw.</string>
<string name="no_instant_invite">Geen directe uitnodiging</string>
<string name="no_integrations_body">Protocol FR13NDSH1P kan alleen worden uitgevoerd vanuit de Discord-cliënt</string>
<string name="no_integrations_label">Geen integraties</string>
<string name="no_invites_body">"Voel je je doelloos? Zoals een papieren vliegtuigje dat door de lucht zweeft?
Haal een paar vrienden hierheen door een directe uitnodiging te maken!"</string>
<string name="no_invites_label">Nog geen directe uitnodigingen</string>
<string name="no_mail_account_description">Stuur je feedback alsjeblieft naar support@discordapp.com, en we hebben je gebruikersinformatie naar het klembord gekopieerd.</string>
<string name="no_mail_account_title">Geen E-mailaccount</string>
<string name="no_mic_body">Instructies voor het instellen van je microfoon kun je vinden in het helpcentrum van Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Toegang tot de microfoon wordt geweigerd</string>
<string name="no_mutual_friends">Geen gemeenschappelijke vrienden</string>
<string name="no_mutual_guilds">Geen gemeenschappelijke servers</string>
<string name="no_output_devices">Geen afspeelapparaten</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">"Geen foto's in de fotogalerij"</string>
<string name="no_photos_access">"Discord heeft geen toegang tot je foto's"</string>
<string name="no_pins_in_channel">Dit kanaal heeft nog geen gepinde berichten.</string>
<string name="no_pins_in_dm">Dit privégesprek heeft nog geen gepinde berichten.</string>
<string name="no_recent_mentions">En in den beginne… was er stilte.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Je hebt geen rechten om berichten te versturen in dit kanaal.</string>
<string name="no_system_channel">Geen welkomstberichten</string>
<string name="no_text">Nee</string>
<string name="no_thanks">Nee bedankt</string>
<string name="no_user_limit">Geen Limiet</string>
<string name="no_video_devices">Geen videoapparaten</string>
<string name="noise_suppression">Ruisonderdrukking</string>
<string name="none">Geen</string>
<string name="not_in_the_call">Niet in het gesprek</string>
<string name="note">Notitie</string>
<string name="notice_connection_conflict">Je spraakverbinding is verbroken omdat je vanaf een andere locatie verbonden bent.</string>
<string name="notice_dispatch_error">Er is een netwerkfout opgetreden.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Er is een netwerkfout opgetreden. Code %1$s</string>
<string name="notice_native_apps">Heb je overal push-to-talk nodig? Download de desktop-app!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Verbind je %1$s account om vrienden te vinden op Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Je toegang tot Nitro is verlopen. Upgrade van Lightro naar Nitro en krijg ongelimiteerde toegang tot geweldige games.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Je hebt nog maar %1$s Nitro-games beschikbaar! Je toegang eindigt op **%2$s**.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord zal gepland onderhoud krijgen op **%1$s** om **%2$s**.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Streamermodus is ingeschakeld. Wees veilig, vriend.</string>
<string name="notice_survey_button">Doe mee aan een enquête</string>
<string name="notice_survey_prompt">Zou je een paar vragen willen beantwoorden over Discord? Alsjeblieeeeft!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Verbind je %1$s en %2$s accounts om vrienden te vinden op Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Dit account is nog niet opgeëist. Eis dit account op voor het verloren gaat.</string>
<string name="notice_unverified_account">Controleer nu je e-mail en volg de instructies om je account te verifiëren.</string>
<string name="notice_whats_this">Wat is dit?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Heeft je vriendschapsverzoek geaccepteerd.</string>
<string name="notification_body_attachment">%1$s geüpload</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s begon %2$s te spelen!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s nodigt je uit om %2$s te spelen</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s nodigt je uit om naar %2$s te kijken</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s nodigt het kanaal uit om naar %2$s te komen kijken</string>
<string name="notification_overrides">Notificatie-overschrijvingen</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Vriendschapsverzoek verzonden.</string>
<string name="notification_settings">Notificatie-instellingen</string>
<string name="notification_title_start_game">Iemand speelt</string>
<string name="notifications">Meldingen</string>
<string name="nsfw_accept">Doorgaan</string>
<string name="nsfw_decline">Nee</string>
<string name="nsfw_description">Je moet minstens 18 jaar oud zijn om dit kanaal te mogen bekijken. Ben je 18 of ouder en wil je inhoud bestemd voor volwassenen zien?</string>
<string name="nsfw_title">NSFW-kanaal</string>
<string name="nuf_body">Vanaf nu wordt het alleen maar beter met vrienden. Zullen we een minuutje de tijd nemen om **je eigen server** op te zetten?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Login of Registreer om te beginnen</string>
<string name="nuf_title">Welkom bij Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Welkom bij Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ik heb er geen</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Verbinden met Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Deze toepassing **kan** berichten lezen en verzenden namens u terwijl het draait.</string>
<string name="oauth2_message_cta">Je kunt dit venster of tabblad nu sluiten.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Onbekende fout</string>
<string name="oauth2_security_notice">Deze applicatie **kan geen** berichten lezen of sturen onder jouw naam.</string>
<string name="oauth2_title">Autoriseer toegang tot je account</string>
<string name="okay">Oké</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** is aan het typen…</string>
<string name="ongoing_call">Lopende oproep</string>
<string name="open_app">Ik heb de app al. Open hem nu!</string>
<string name="open_in_browser">In browser openen</string>
<string name="open_link">Link openen</string>
<string name="open_original_image">Origineel openen</string>
<string name="options">Opties</string>
<string name="outgoing_friend_request">Uitgaand vriendschapsverzoek</string>
<string name="overlay_explanation">Het inschakelen van de overlay zal waarschijnlijk leiden tot een vals positieve melding in je antivirusprogramma. Daarnaast werkt de overlay niet altijd bij iedereen. Als je problemen of vragen hebt, ga dan naar [dit fantastische hulpartikel!](%1$s)</string>
<string name="overlay_settings">Overlay-instellingen</string>
<string name="overview">Overzicht</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Toevoegen:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">Rol/lid</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Elke rol heeft overschreven machtigingen in dit kanaal.</string>
<string name="paginator_of_pages">Pagina %1$s van %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="paste">Plakken</string>
<string name="paste_and_send">Plakken en verzenden</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s per maand</string>
<string name="payment_source_billing_address">Factuuradres</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s eindigt op **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Kaart eindigt op %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Vervalt op %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Kaartnummer</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Bevestig je PayPal-details in je browser!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Kredietkaart</string>
<string name="payment_source_delete">Verwijder betalingswijze</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Deze betalingswijze kan niet verwijderd worden terwijl je een actief abonnement hebt bij Nitro.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">"Om de vervaldatum van een kaart of andere kaartinformatie aan te passen, moet je de “Voeg nieuwe betaling toe' knop gebruiken."</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Om je PayPal betalingsinformatie te bewerken, ga naar [PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Vervaldatum</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/JJ</string>
<string name="payment_source_information">Betalingsinformatie</string>
<string name="payment_source_make_default">Stel dit in als mijn standaard betalingswijze.</string>
<string name="payment_source_name">Naam op kaart</string>
<string name="payment_source_name_error_required">Naam is vereist.</string>
<string name="payment_source_name_placeholder">Hoe heet je, reiziger?</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Paypal-details</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Open je venster opnieuw</string>
<string name="payment_source_title">Betalingswijze</string>
<string name="payment_source_type">Betalingswijze</string>
<string name="payment_source_type_select">Selecteer een betalingswijze</string>
<string name="payment_sources_add">Voeg een nieuwe betalingswijze toe</string>
<string name="payment_steps_go_back">Terug</string>
<string name="paypal_account_verifying">Verbinden met PayPal</string>
<string name="paypal_callback_error">Er ging iets fout, gelieve het opnieuw te proberen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** Account gevalideerd. Ga terug naar **Discord** om de transactie te voltooien.</string>
<string name="permission_helpdesk">Hulp nodig met rechten?</string>
<string name="permission_media_download_denied">Downloadtoegang geweigerd - Discord vereist opslagtoegang voor downloads.</string>
<string name="permission_overrides">Recht-overschrijvingen</string>
<string name="permissions">Rechten</string>
<string name="phone">Telefoon</string>
<string name="pick_a_color">Kies een kleur</string>
<string name="pin">Vastzetten</string>
<string name="pin_confirm">Pinnen maar!</string>
<string name="pin_message">Bericht pinnen</string>
<string name="pin_message_body">Hé, weet je zeker dat dit bericht zo mooi of belangrijk is dat je het wilt pinnen op #%1$s?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Weet je zeker dat je dit bericht wil pinnen?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Hé, weet je zeker dat dit bericht zo mooi of belangrijk is dat je het wilt pinnen op het huidige kanaal?</string>
<string name="pin_message_title">Pin het. Pin het met gevoel.</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord kon het bericht niet pinnen. Je hebt mogelijk de limiet van %1$s gepinde berichten overschreden in het kanaal #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Het lukt Discord niet om dat bericht te pinnen. Je hebt mogelijk de limiet van %1$s gepinde berichten overschreden in dit kanaal.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">De punaise is kapot</string>
<string name="pinned_messages">Gepinde berichten</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">"Gebruikers met 'Berichten beheren' kunnen pinnen vanuit het tandwiel-menu."</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Jij en %1$s kunnen berichten pinnen via het tandwielmenu.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Elk groepslid kan berichten pinnen via het tandwielmenu.</string>
<string name="pl">Pools</string>
<string name="platform_account_privacy">"Privacy is zeer belangrijk voor ons — deze informatie verlaat je computer niet tenzij je deze functie inschakelt.
[Klik hier](%1$s) voor meer informatie over hoe dit werkt."</string>
<string name="platform_android_version">Android versie 16 +</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 +</string>
<string name="playing_game">Speelt **%1$s**</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Onbeperkte toegang tot een groeiende bibliotheek geweldige games die jij en je vrienden ongetwijfeld moeten spelen.</string>
<string name="premium_applications_title">Talloze aanbevolen games. Een lage maandelijkse prijs.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Je annulering zal van kracht gaan op het einde van je huidige facturatie-periode op **%1$s**.
Je kan op elk moment een nieuw abonnement starten."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Je annulering zal van kracht gaan op het einde van je huidige facturatie-periode. Op **%1$s**, zal je de toegang verliezen tot alle Nitro-games in je bibliotheek en je Discord Tag zal willekeurig worden indien je het had aangepast.
We zullen je save files veilig bijhouden mocht je van mening veranderen. Je kan je op elk moment opnieuw inschrijven!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Yep, annuleren %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">%1$sAnnuleren?</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Begrepen</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Te gekke chatboost.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">"Upload GIF's voor geanimeerde avatars en emoji."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Laat zien hoe lang je Discord al ondersteunt met een speciale profielbadge.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Haal een globaal paspoort om je gepersonaliseerde emoji overal te gebruiken.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Kies je tag terwijl je lid bent van Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Verbeter je game met schermdelen met 720p 60fps of 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Grotere bestandgrootte upload voor %1$s van %2$s voor het delen van meme van hoge kwaliteit.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Niet geïnteresseerd in games? Ondersteuning Discord en ontvang gave chat-voordelen:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Geanimeerd plezier</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Laat zien dat je steunt</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globale gepersonaliseerde emoji</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Gepersonaliseerde Discord Tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video van hogere kwaliteit</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Verhoogde uploadlimiet</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dankzij een willekeurige string cijfers, heb je nu verbeterde chatvoordelen gedurende %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Nou, cool!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Je krijgt ook wat verbeterde chatvoordelen:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Bekijk alle Nitro-games</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chatvoordelen</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Gratis games</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s wordt (maandelijks) verrekend op %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s wordt (jaarlijks) verrekend op %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / maand</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hi buddy! Als je Nitro wilt aankopen zal je eerst een account moeten aanmaken zodat je alles kan bijhouden.</string>
<string name="premium_not_verified">Controleer eerst je e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Hi buddy! Als je Nitro wilt aankopen, moet je eerst je e-mail verifieren. Controleer je e-mail of
vraag een nieuw aan."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-games zijn enkel compatibel met Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Je chat is nu verbeterd met geanimeerde emoji, grotere file uploads en meer. Veel plezier!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Nu heb je toegang tot een geweldige selectie games en verbeterde chatopties. Kom op, ga spelen!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Gaaf, bedankt!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Laat me de games zien!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro maandelijks</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro maandelijks</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro maandelijks</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro jaarlijks</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro jaarlijks</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro Jaarlijks</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Gebruik aangepaste emojis overal</string>
<string name="premium_subtitle">Ondersteun de ontwikkeling van Discord en krijg bonusfuncties voor je account</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Upgrade naar jaarlijks en krijg twee maanden gratis. Wat een deal!!!
We zullen ook je huidige plan verrekenen en aftrekken van de jaarlijkse prijs. Je zult **%1$s** worden aangerekend."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Upgrade naar %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Je huidige plan.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Je moet eerst annuleren en je abonnement laten verlopen, voor je een lager plan kan kiezen.</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacy &amp; veiligheid</string>
<string name="privacy_policy">[Privacybeleid](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Privacyinstellingen</string>
<string name="profile">Profiel</string>
<string name="prune">Opschonen</string>
<string name="prune_members">Leden opschonen</string>
<string name="pt_br">Portugees, Braziliaans</string>
<string name="ptt_limited_body">Push-to-talk (beperkt) werkt alleen wanneer dit browsertabblad actief is. Download de desktop-app om overal push-to-talk te gebruiken.</string>
<string name="ptt_limited_title">Hey, even opletten</string>
<string name="ptt_limited_warning">Push-to-talk (beperkt) werkt alleen wanneer het browsertabblad actief is. [Download](onDownloadClick) de desktop-app om overal push-to-talk te gebruiken.</string>
<string name="ptt_permission_body">Je hebt %1$s als administrator gestart. Start Discord opnieuw op als administrator om push-to-talk-detectie in te schakelen terwijl het spel actief is.</string>
<string name="ptt_permission_title">Push-to-talk vereist toestemming</string>
<string name="quick_dm_blocked">Je kan geen berichten sturen naar geblokkeerde gebruikers</string>
<string name="quick_dm_user">Stuur een bericht naar @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord kan de meeste games die je recent op deze computer hebt gespeeld snel opstarten. Probeer het uit en start er een op en zie het hier verschijnen!</string>
<string name="quick_launcher_header">Snel opstarten</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Concepten</string>
<string name="quote_attribution">ingediend door %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">ingediend via [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">ingestuurd via [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">De snelheid van je acties wordt beperkt.</string>
<string name="reactions">Reacties</string>
<string name="read_message_history">Berichtgeschiedenis lezen</string>
<string name="read_messages">Berichten lezen</string>
<string name="read_messages_view_channels">Lees tekstkanalen &amp; zie spraakkanalen</string>
<string name="read_only_channel">Kanaal is alleen-lezen.</string>
<string name="ready">Klaar</string>
<string name="recent_mentions">Recente vermeldingen</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">alleen direct</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Inclusief @everyone-vermeldingen</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">Alles</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Weergave:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Inclusief @role-vermeldingen</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Als iemand je naam noemt, zal het hier 7 dagen lang te zien zijn.</string>
<string name="reconnect">Opnieuw verbinden</string>
<string name="region_select_footer">Server-regio kan worden veranderd op elk gewenst moment met minder dan een seconde stemonderbreking.</string>
<string name="region_select_header">Selecteer een server-regio</string>
<string name="register">Registreren</string>
<string name="register_body">Voer je aanmeldgegevens in</string>
<string name="register_title">Registreer een account</string>
<string name="remove">Verwijderen</string>
<string name="remove_all_reactions">Alle reacties verwijderen</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Weet je zeker dat je alle reacties op dit bericht wil verwijderen?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Alle reacties verwijderen</string>
<string name="remove_friend">Vriend verwijderen</string>
<string name="remove_friend_body">Weet je zeker dat je **%1$s** permanent uit je vriendenlijst wilt verwijderen?</string>
<string name="remove_friend_title">"Verwijder '%1$s'"</string>
<string name="remove_from_group">Verwijderen uit groep</string>
<string name="remove_icon">Pictogram verwijderen</string>
<string name="remove_keybind">Verwijder toetsencombinatie</string>
<string name="remove_role_or_user">Verwijder %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Rol verwijderen</string>
<string name="remove_vanity_url">Verwijder gepersonaliseerde URL</string>
<string name="render_embeds">Laat Website informatie zien voor links in de chat.</string>
<string name="render_embeds_label">Voorbeeld van de link</string>
<string name="render_reactions">Toon emoji-reacties op berichten.</string>
<string name="report">Melden</string>
<string name="reported">Gemeld</string>
<string name="resend">Opnieuw verzenden</string>
<string name="resend_message">Verstuur bericht opnieuw</string>
<string name="resend_verification_email">Verificatie-e-mail opnieuw versturen</string>
<string name="reset">Resetten</string>
<string name="reset_notification_override">Notificatie-instellingen resetten</string>
<string name="reset_notification_settings">Notificatie-instellingen resetten</string>
<string name="reset_password_title">Wachtwoord wijzigen</string>
<string name="reset_to_default">Terugzetten naar standaardinstellingen</string>
<string name="reset_voice_settings">Geluidsinstellingen resetten</string>
<string name="reset_voice_settings_body">Het resetten van de geluidsinstellingen wist alle lokale dempers en lokale volume-instellingen. Weet je zeker dat je dit wilt doen?</string>
<string name="retry">Opnieuw proberen</string>
<string name="revoke">Terugtrekken</string>
<string name="revoke_ban">Verwijder ban</string>
<string name="ring">Tring</string>
<string name="role_order_updated">Rolvolgorde bijgewerkt.</string>
<string name="roles">Rollen</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">"De hamsters zijn mogelijk uit het rad gevallen. De verbinding tussen Discord en jouw server is verbroken.
We proberen de verbinding te herstellen, even geduld."</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Sta klaar! Discord heeft een beveiligde verbinding gemaakt met je real-time communicatieserver en probeert data te versturen.
Als je browserverbinding vastloopt, bekijk dan [dit mooie artikel](%1$s) om het probleem te verhelpen."</string>
<string name="ru">Russisch</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">"Controleer alsjeblieft de netwerk- en privacyinstellingen van je systeem voor de Foto's-app."</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Het lukte niet om de inhoud op te slaan…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Inhoud opgeslagen!</string>
<string name="scope_bot">Een bot aan een server toevoegen</string>
<string name="scope_bot_description">Hiervoor heb je het recht **Server beheren** nodig op de server.</string>
<string name="scope_bot_permissions">De volgende machtigingen toestaan</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Selecteer een server</string>
<string name="scope_connections">"Bekijk je verbindingen met programma's van derden"</string>
<string name="scope_connections_empty">"Je hebt nog geen verbindingen met programma's van derden!"</string>
<string name="scope_email">Toegang verkrijgen tot je e-mailadres</string>
<string name="scope_email_empty">Je hebt nog geen emailadres opgegeven!</string>
<string name="scope_gdm_join">Word lid van groepsgesprekken voor jou</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Dit staat de app toe om je lid te maken van groepsgesprekken die het heeft gemaakt.</string>
<string name="scope_guilds">Weten in welke servers je zit</string>
<string name="scope_guilds_empty">Je zit in geen enkele server.</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Gebruik ogenblikkelijke uitnodigingen namens jou.</string>
<string name="scope_messages_read">Lees alle berichten</string>
<string name="scope_rpc">Interface met je Discord-client</string>
<string name="scope_rpc_api">Acties uitvoeren via je Discord client</string>
<string name="scope_rpc_api_description">"Hierdoor geef je de app toestemming tot het sturen van berichten, het veranderen van instellingen, uitvoeren van commando's, enz."</string>
<string name="scope_rpc_description">Dit geeft de app toestemming om met je lokale Discord client te verbinden.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Luister naar notificaties via jouw Discord-client</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Hierdoor kan de app meldingen zien die we je sturen.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Voegt een webhook aan een kanaal toe</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Selecteer een kanaal</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Dit geeft de app toestemming om berichten te sturen naar een kanaal in Discord</string>
<string name="screenshare_screen">Je gehele scherm</string>
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="search_actions">Zoekopties</string>
<string name="search_answer_has_embed">ingesloten</string>
<string name="search_channels">Zoek op kanalen</string>
<string name="search_channels_no_result">Geen kanalen gevonden.</string>
<string name="search_country">Zoek een land</string>
<string name="search_filter_during">tijdens</string>
<string name="search_filter_from">van</string>
<string name="search_filter_has">heeft</string>
<string name="search_filter_link_from">linkVan</string>
<string name="search_filter_mentions">vermeldt</string>
<string name="search_filter_on">aan</string>
<string name="search_for_emoji">Vind de perfecte emoji</string>
<string name="search_for_empty">Zoeken</string>
<string name="search_for_value">Zoeken naar: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_from">Van gebruiker</string>
<string name="search_group_header_mentions">Vermeldt gebruiker</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Voordat je kan zoeken moeten we deze server indexeren. Geef ons een momentje.</string>
<string name="search_members">Zoek leden</string>
<string name="search_members_no_result">Er zijn geen leden gevonden.</string>
<string name="search_menu_title">Zoeken</string>
<string name="search_no_results">We hebben hard gezocht. Helaas, er waren geen resultaten gevonden.</string>
<string name="search_no_results_alt">Geen resultaten gevonden. Empathiebanaan is hier voor jou.</string>
<string name="search_roles">Zoek rollen</string>
<string name="search_roles_no_result">Er zijn geen rollen gevonden.</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s geïndexeerd tot dusver. We zijn nog steeds bezig om oudere berichten te indexeren.</string>
<string name="security">Beveiliging</string>
<string name="select">Selecteren</string>
<string name="select_sort_mode">Kies sorteermodus</string>
<string name="self_deafened">Eigen geluid gedempt</string>
<string name="self_deny_permission_body">Je kan **%1$s** deze machtiging niet ontzeggen, omdat je dan ook jezelf deze machtiging ontzegt. Ken aan jezelf een andere rol toe voordat je het opnieuw probeert.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Ik denk niet dat je dit wilt doen</string>
<string name="self_muted">Eigen microfoon dempen</string>
<string name="self_xss_line_2">Hier zomaar iets plakken kan aanvallers toegang geven tot je Discord-account.</string>
<string name="send">Verzenden</string>
<string name="send_dm">Bericht sturen</string>
<string name="send_message">Bericht verzenden</string>
<string name="send_message_failure">Verzenden van bericht is mislukt. Houd ingedrukt om opnieuw te proberen.</string>
<string name="send_messages">Berichten verzenden</string>
<string name="send_tts_messages">TTS-berichten verzenden</string>
<string name="send_tts_messages_description">Leden met dit recht kunnen tekst-naar-spraak-berichten versturen door een bericht te beginnen met /tts. Deze berichten kunnen door alle actieve gebruikers in het kanaal worden gehoord.</string>
<string name="server_deafen">Server Geluid Dempen</string>
<string name="server_deafened">Server Geluid Gedempt</string>
<string name="server_emoji">Server-emoticons</string>
<string name="server_mute">Server dempen</string>
<string name="server_mute_dms">PBs dempen</string>
<string name="server_muted">Server Microfoon Gedempt</string>
<string name="server_name_required">Servernaam is verplicht.</string>
<string name="server_notification">Server-notificatie</string>
<string name="server_region_unavailable">Niet beschikbaar</string>
<string name="server_settings">Serverinstellingen</string>
<string name="server_settings_updated">Server-instellingen zijn bijgewerkt.</string>
<string name="server_sort">Sorteer %1$s</string>
<string name="server_status">Serverstatus</string>
<string name="server_undeafen">Server Geluid Activeren</string>
<string name="server_unmute">Server Microfoon Activeren</string>
<string name="server_voice_mute">Server dempen</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Deze link nooit laten verlopen</string>
<string name="settings">Instellingen</string>
<string name="settings_advanced">Geavanceerd</string>
<string name="settings_basic">Basis</string>
<string name="settings_games_add">Toevoegen</string>
<string name="settings_games_add_game">"Voeg 'm toe!"</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Game toevoegen</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Toegevoegde spellen</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Overlay inschakelen</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Selecteer het spel dat je toe wilt voegen</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord kan bijna alle games die je bezit weergeven en afspelen, waar je ze ook vandaan hebt gehaald.</string>
<string name="settings_games_import_label">Jouw games importeren</string>
<string name="settings_games_last_played">Laatst gespeeld op **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Geen spel gedetecteerd</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Geen spellen toegevoegd</string>
<string name="settings_games_not_playing">Wat speel je?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Zie je jouw spel niet?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Speelt nu</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Nu aan het spelen!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: uit</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: aan</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">De overlay veroorzaakt vaak problemen bij dit spel.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Verwijderen</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Overlay aan- of uitzetten</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Geverifieerd</string>
<string name="settings_sync">Synchroniseer tussen apparaten.</string>
<string name="setup">Installatie</string>
<string name="setup_vanity_url">Stel gepersonaliseerde URL in</string>
<string name="share">Deel</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Verstuur deze handige link naar je vrienden om ze toegang te geven</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Toetsencombinatie opnemen</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Toetsencombinatie wijzigen</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Opname stoppen</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klik om een sneltoets op te nemen.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Geen snelkoppeling ingesteld</string>
<string name="show_current_game">Geef het spel dat je momenteel speelt weer als een statusbericht.</string>
<string name="show_muted">Toon %1$s gedempte kanalen</string>
<string name="skip">Overslaan</string>
<string name="sort">Sorteren</string>
<string name="sorting">Sorteren</string>
<string name="sorting_channels">Kanalen sorteren</string>
<string name="sound_deafen">Geluid dempen</string>
<string name="sound_message">Bericht</string>
<string name="sound_mute">Microfoon dempen</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Uitgaand belsignaal</string>
<string name="sound_ptt_activate">Push-to-talk activeren</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">Push-to-talk deactiveren</string>
<string name="sound_undeafen">Geluid activeren</string>
<string name="sound_unmute">Microfoon activeren</string>
<string name="sound_user_join">Gebruiker komt binnen</string>
<string name="sound_user_leave">Gebruiker gaat weg</string>
<string name="sound_user_moved">Gebruiker verplaatst</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Spraakverbinding verbroken</string>
<string name="sounds">Geluiden</string>
<string name="speak">Spreken</string>
<string name="start_call">Start gesprek</string>
<string name="start_dm_label">Met:</string>
<string name="start_dm_placeholder">wie?</string>
<string name="start_voice_call">Start spraakoproep</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Niet storen</string>
<string name="status_dnd_help">Je zult geen bureaubladmeldingen ontvangen.</string>
<string name="status_idle">Inactief</string>
<string name="status_invisible">Onzichtbaar</string>
<string name="status_invisible_helper">Je staat niet op online, maar je hebt wel volledige toegang tot alle functies van Discord.</string>
<string name="status_unknown">Onbekend</string>
<string name="still_indexing">Indexeren</string>
<string name="stop_ringing">Oproep stoppen</string>
<string name="streamer_mode">Streamer Modus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Modus Ingeschakeld</string>
<string name="streaming">**%1$s** aan het streamen</string>
<string name="subscriber_information">Informatie over abonnee</string>
<string name="support">Ondersteuning</string>
<string name="suppressed">Onderdrukt</string>
<string name="suppressed_afk_body">Het lijkt erop dat je inactief bent. We hebben je naar het AFK-kanaal verplaatst.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Hallo, ben je er nog?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Je hebt geen toestemming om in dit kanaal te spreken.</string>
<string name="sv_se">Zweeds</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">Het wijzigen van de hardwareversnelling-instelling zal Discord opnieuw opstarten. Weet je zeker dat je dit wil doen?</string>
<string name="switch_subsystem">Audio-subsysteem wijzigen</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Het wijzigen van het audio-subsysteem zal Discord uitschakelen en opnieuw opstarten.
Weet u zeker dat u dit wil?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Schakel over naar de compacte modus</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Schakel over naar de comfort modus</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Schakel over naar het donkere thema</string>
<string name="switch_to_light_theme">Schakel over naar het lichte thema</string>
<string name="sync">Synchroniseren</string>
<string name="sync_across_clients_text">Synchroniseer tussen apparaten.</string>
<string name="sync_this_account">Synchroniseer dit account</string>
<string name="system_message_call_missed">Je miste een oproep van %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s is een gesprek begonnen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s is zojuist lid geworden van de server - glhf!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s is zojuist lid geworden. Iedereen, doe alsof je bezig bent!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s is zojuist lid geworden. Kan iemand me genezen?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s is bij je feestje gekomen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s is lid geworden. Je moet meer pilaren maken.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Welkom, %1$s. Blijf een tijdje en luister.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s is aangekomen. Ziet er OP uit - graag nerfen.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Waar is %1$s? Op deze server!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s is zojuist verschenen. Houd mijn bier vast.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Het is een vogel! Het is een vliegtuig! Laat maar zitten, het is gewoon %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Het is %1$s! Prijs de zon! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Proost, schat! %1$s is hier!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hé! Luister! %1$s heeft zich aangesloten!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Cheers, love! %1$s is hier!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s is hier om cool te zijn en kauwgom te kauwen. En %1$s heeft helaas geen kauwgom meer.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Rozen zijn rood, viooltjes zijn blauw, %1$s heeft zich bij deze server aangesloten met jou</string>
<string name="system_message_join_call">Neem deel aan het gesprek</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s heeft een bericht vastgezet in dit kanaal. [Bekijk alle vastgezette berichten.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s voegde %2$s toe aan de groep.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s verwijderde %2$s uit de groep.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<string name="system_permission_grant">Toestemming geven</string>
<string name="system_permission_request_camera">Voor toegang tot **je camera moet je ons toestemming geven**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Voor toegang tot **jouw indrukwekkende bestanden moet je ons toestemming geven**.</string>
<string name="terms_privacy">Door te registreren ga je akkoord met Discords [servicevoorwaarden](%1$s) en [privacybeleid](%2$s).</string>
<string name="test_video">Video testen</string>
<string name="text">Tekst</string>
<string name="text_and_images">Tekst &amp; afbeeldingen</string>
<string name="text_channels">Tekstkanalen</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstkanalen overeenkomend met **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Tekst-machtigingen</string>
<string name="textarea_placeholder">Stuur bericht naar %1$s</string>
<string name="theme">Thema</string>
<string name="theme_dark">Donker</string>
<string name="theme_light">Licht</string>
<string name="this_server">Deze server</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Klik op deze plusknop om je eigen server aan te maken.
Omdat servers gratis zijn, kun je er zo veel maken als je zelf wilt. Elke server geeft je een unieke plek om met verschillende groepen mensen samen te komen. Je kunt servers ook verwijderen als je ze niet meer nodig hebt."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Maak je eigen server aan</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Klik op deze plusknop om een nieuwe server aan te maken.
Omdat servers gratis zijn, kun je er zo veel maken als je zelf wilt. Elke server geeft je een unieke plek om met verschillende groepen mensen samen te komen. Je kunt servers ook verwijderen als je ze niet meer nodig hebt."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Overal servers!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Bekijk alle leden van al je servers via deze lijst.
Je kunt een privégesprek beginnen door een vriend te selecteren. Persoonlijke berichten zijn ideaal om mensen te bereiken via notificaties als ze eventjes weg zijn."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Begin een privégesprek</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Klik hier om je persoonlijke berichten te bekijken en de status van iedereen in al je servers te zien.
Als je een persoonlijk bericht ontvangt zal deze verschijnen naast je profielafbeelding zodat je het bericht eenvoudig kunt openen."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Bekijk je vrienden</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Houd je muis over welk tekst- of spraakkanaal dan ook om de deelknop weer te geven. Gebruik de gegenereerde koppeling om mensen direct uit te nodigen voor het gekozen kanaal.
Geavanceerde uitnodigingslinks geven je de mogelijkheid om gebruikslimieten in te stellen, zoals hoeveel mensen kunnen verbinden met die koppeling of hoe lang de koppeling werkt."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Nodig je vrienden uit</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"Met **tekstkanalen** kun je gesprekken opdelen per onderwerp. Je kunt gemakkelijk wisselen tussen kanalen en je vrienden **@vermelden** om een notificatie naar hun desktop of telefoon te sturen.
Met **spraakkanalen** kun je met kleine of grote groepen praten.
Klik op een kanaal om deel te nemen aan het gesprek. Zelfs als je van tekstkanaal wisselt, blijf je in het spraakkanaal!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Gebruik meerdere Kanalen</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Klik hier om de serverinstellingen te openen.
Je kunt allerlei dingen aanpassen zoals rechten en rollen, je serverregio kiezen, een AFK-kanaal opzetten, uitnodigingen beheren, verbannen gebruikers beheren of zelfs je server helemaal verwijderen."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Beheer je server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Dit is je **spraak-configuratiescherm**.
Gebruik deze knoppen om je microfoon of koptelefoon te dempen of instellingen aan te passen. Je kunt je spraakmodus aanpassen van **spraakactivatie naar push-to-talk** door op het tandwiel te klikken."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Laat van je horen</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Deze lijst laat zien wie er in het huidige kanaal zitten.
Van iedereen die de desktop-app gebruikt kun je zien welk spel ze nu spelen. Als je op een gebruiker klikt zie je de **individuele instellingen** zoals volume en admin-instellingen."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Wat ben je aan het spelen?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Hier kun je al je meningen en ideeën kwijt.
We hebben ondersteuning voor markdownsyntax toegevoegd zodat je **jezelf duidelijk kunt maken** of __met je voeten kunt stampen__. Je kunt ook afbeeldingen en bestanden **hierheen slepen** om snel kattenanimaties te delen. Maar probeer je wel in te houden."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Start een gesprek</string>
<string name="title">Titel</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">"D'oh!"</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turks</string>
<string name="transfer">Overdracht</string>
<string name="transfer_ownership">Eigenaarschap overdragen</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Ik erken dat, door het eigendom van deze server over te dragen, het officieel van **%1$s** is.</string>
<string name="try_again">Opnieuw proberen</string>
<string name="tts_alls">Voor alle kanalen</string>
<string name="tts_current">Voor het momenteel geselecteerde kanaal</string>
<string name="tts_never">Nooit</string>
<string name="tutorial_close">Begrepen!</string>
<string name="tutorial_skip">Heb je al ervaring? [Sla de tips over](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweet ons</string>
<string name="two_fa">Tweetrapsauthenticatie</string>
<string name="two_fa_activate">Activeren</string>
<string name="two_fa_auth_code">6-Cijferige authenticatie-code</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">Deze codes laten je je account betreden indien je je authenticatieapplicatie verliest. **Iedere code kan maar één keer gebruikt worden! Eerder gegenereerde codes zullen niet langer werken!**</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Reservekopiecodes</string>
<string name="two_fa_change_account">Wijzig accountgegevens</string>
<string name="two_fa_disable">Schakel Tweetrapsauthenticatie Uit</string>
<string name="two_fa_download_codes">Reservekopiecodes Downloaden</string>
<string name="two_fa_enable">Schakel Tweetrapsauthenticatie In</string>
<string name="two_fa_enabled">Tweetrapsauthenticatie ingeschakeld</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Voer Discord-authenticatiecode In</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Genereer Nieuwe Reservekopiecodes</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Bij het genereren van nieuwe reservekopiecodes, zullen al je oude reservekopiecodes vervallen.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Deze server vereist twee-factor-authenticatie. Je beheerdersrechten zijn uitgeschakeld. [Oplossen](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Deze server vereist twee-factor-authenticatie. Je beheerdersrechten zijn uitgeschakeld.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Op dit moment kunt u servers met 2FA ingeschakeld op iOS niet verwijderen.</string>
<string name="two_fa_key">2FA-sleutel (handmatige invoer)</string>
<string name="two_fa_login_body">Voer de gegenereerde 6-cijferige verificatiecode in.</string>
<string name="two_fa_login_label">Meld je aan met je code</string>
<string name="two_fa_not_verified">Je moet je account verifiëren voordat je tweetrapsauthenticatie kan inschakelen.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Open de authenticatie-applicatie en scan de linkerafbeelding met de camera van je telefoon.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Scan de QR-code</string>
<string name="two_fa_remove">Verwijder 2FA</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Bescherm je Discord-account met een extra beveiligingslaag. Eenmaal ingesteld wordt je verplicht om je wachtwoord én authenticatiecode vanaf je mobiele telefoon in te voeren om in te kunnen loggen.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Tweetrapsauthenticatie inschakelen wordt door deze browser niet ondersteund. Gelieve de desktopapplicatie te gebruiken om tweetrapsauthenticatie in te schakelen.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Bekijk Reservekopiecodes</string>
<string name="two_fa_view_codes">Bekijk Codes</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** en **%2$s** zijn aan het typen…</string>
<string name="ucrop_label_edit_photo">Foto bewerken</string>
<string name="ucrop_label_original">Origineel</string>
<string name="ucrop_menu_crop">Bijsnijden</string>
<string name="uk">Oekraïens</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Dit kanaal is vol.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Spraakcommunicatie wordt op dit apparaat niet ondersteund.</string>
<string name="unban">Verbanning opheffen</string>
<string name="unban_user_body">Weet je zeker dat je de verbanning op %1$s wilt opheffen?</string>
<string name="unban_user_title">"Hef de verbanning van '%1$s' op"</string>
<string name="unblock">Deblokkeren</string>
<string name="unblock_to_jump_body">"Deblokkeer '%1$s' eerst om naar zijn bericht te gaan."</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Euhm… je hebt deze persoon geblokkeerd</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Vul alsjeblieft een **e-mailadres** en een **wachtwoord** in om je account te claimen.
Een geclaimed account is nodig om **apps te downloaden**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Nog niet opgeëist account</string>
<string name="undeafen">Geluid activeren</string>
<string name="unhandled_link_title">Niet ondersteunde link</string>
<string name="unknown_region">Onbekende regio</string>
<string name="unmute">Microfoon activeren</string>
<string name="unnamed">Naamloos</string>
<string name="unpin">Losmaken</string>
<string name="unpin_confirm">Ja, verwijderen graag.</string>
<string name="unpin_message">Bericht losmaken</string>
<string name="unpin_message_body">Genoeg van dat, denk ik. Weet je zeker dat je dit bericht wilt unpinnen?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Door shift ingedrukt te houden wanneer je een **bericht losmaakt** vermijd je deze bevestiging.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Het lukt Discord niet om deze pin los te maken. Sorry voor het ongemak.</string>
<string name="unpin_message_failed_title">De pin zit vast!</string>
<string name="unpin_message_title">Bericht losmaken</string>
<string name="unread_channels">Ongelezen kanalen</string>
<string name="unsupported_browser">Niet-ondersteunde browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">Het lijkt erop dat je browser niet wordt ondersteund. Update je browser of download een van onze apps om te ontdekken wat Discord allemaal kan.</string>
<string name="unsupported_browser_details">Je wilt in staat zijn met je team te communiceren, toch? Gebruik de laatste versie van Chrome, Opera, Firefox 38+ of download de Discord-app om direct te beginnen!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Oei, dit is een beetje gênant</string>
<string name="unverified_account_body">"Bekijk je e-mail en volg de instructies om je e-mailadres te verifiëren.
Als je geen e-mail ontvangen hebt van ons of deze is verlopen, klik dan [hier](onResendClick) om deze opnieuw te verzenden."</string>
<string name="unverified_account_title">Ongeverifieerd account</string>
<string name="update_available">Nieuwe versie aan het downloaden</string>
<string name="update_downloaded">Nieuwe versie staat klaar!</string>
<string name="update_manually">Er is een update beschikbaar</string>
<string name="upgrade_plan">Upgrade plan</string>
<string name="upload_area_help">"Je kunt commentaar toevoegen voor het uploaden.
Houd shift ingedrukt om direct te uploaden."</string>
<string name="upload_area_title">Slepen &amp; loslaten</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Insta-upload Modus!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">De maximum bestandsgrootte is %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">Je bestanden zijn te krachtig</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klik hier om het uploaden opnieuw te proberen](onClick)</string>
<string name="upload_process_file_failed">Kon bestand niet vooraf verwerken.</string>
<string name="uploaded_by">Geüpload door</string>
<string name="use_external_emojis">"Gebruik externe Emoji's"</string>
<string name="use_external_emojis_description">"Leden met deze machtiging kunnen emoji's van andere servers in deze server gebruiken."</string>
<string name="use_vad">Spraakactivatie gebruiken</string>
<string name="use_vad_description">Leden moeten push-to-talk gebruiken in dit kanaal als dit recht niet is toegestaan.</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Vraag om lid te worden</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Je hebt jezelf bespeeld. Wacht, dat kan niet.</string>
<string name="user_activity_header_listening">Luistert naar %1$s</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Speel op %1$s</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s verstreken</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">voor %1$s %2$s</string>
<string name="user_dm_settings_help">Deze instelling wordt toegepast wanneer je je bij een nieuwe server aansluit. Het is niet van toepassing op servers waar je al lid bent.</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Veilige privégesprekken</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Automatisch berichten die je ontvangt scannen en berichten die expliciete inhoud bevatten verwijderen.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Scan privéberichten van iedereen behalve vrienden.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Gebruiker is geblokkeerd.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Gebruiker is gedeblokkeerd.</string>
<string name="user_info">Gebruikersinformatie</string>
<string name="user_management">Gebruikersbeheer</string>
<string name="user_popout_message">Bericht sturen</string>
<string name="user_popout_settings">Gebruikersinstellingen</string>
<string name="user_settings">Gebruikersinstellingen</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Kijk, ik ben een prachtige vlinder</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Fladderend in het maanlicht :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Fladderend in het zonlicht :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">Wachtend op de dag wanneer</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Compacte berichten aan zouden staan</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh hier is het!</string>
<string name="user_settings_close_button">Sluit-knop</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Actie</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Snelkoppeling</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Laat Discord in de taakbalk blijven als een brave jongen als je de app sluit</string>
<string name="user_settings_my_account">Mijn account</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Bespaar jezelf een paar klikken en laat Discord je begroeten als je thuis komt als een brave jongen</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Gedrag bij opstarten van het systeem</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Op zoek naar integraties?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Kijk in je mail en volg de instructies om je account te verifiëren. Als je geen mailtje gekregen hebt of hij is verlopen, dan kun je een nieuwe verzenden.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord gebruikt alleen de beste organische lokale-bron Opus spraakcodec.</string>
<string name="user_volume">Volume gebruiker</string>
<string name="username_required">Gebruikersnaam is vereist.</string>
<string name="vad_permission_body">Dit kanaal vereist push-to-talk om gebruik te maken van spraak. Tot je van spraakdetectie naar push-to-talk wisselt kun je alleen luisteren.</string>
<string name="vad_permission_title">Push-to-talk vereist</string>
<string name="vanity_url">Gepersonaliseerde URL</string>
<string name="vanity_url_help">"Maak je server gemakkelijk toegankelijk met een mooie zelfgekozen gepersonaliseerde URL.
Houd er rekening mee dat dit je server publiekelijk beschikbaar maakt voor iedereen die gebruikmaakt van deze link."</string>
<string name="verfication_expired">Snelkoppeling voor e-mailverificatie is verlopen.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Meld je aan bij Discord en verstuur de link opnieuw</string>
<string name="verification_email_body">Wij hebben een nieuwe verificatie e-mail verstuurd naar **%1$s**. Controleer je inbox en spam map.</string>
<string name="verification_email_error_body">Er is een fout opgetreden, waardoor we geen verificatie e-mail konden sturen. Probeer later opnieuw, of neem contact op met de support.</string>
<string name="verification_email_error_title">Fout bij verzenden van verificatie-mail</string>
<string name="verification_email_title">Verificatie-e-mail</string>
<string name="verification_footer_logout">[Uitloggen](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Moet ook langer dan %1$s minuten lid zijn van deze server.</string>
<string name="verification_level_low">Laag</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Moet een geverifieerd e-mailadres hebben op zijn of haar Discord-account.</string>
<string name="verification_level_medium">Gemiddeld</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Moet ook langer dan %1$s minuten bij Discord geregistreerd zijn.</string>
<string name="verification_level_none">Geen</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Onbeperkt</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Moet een geverifieerde telefoon hebben op hun Discord account.</string>
<string name="verify_by">Verifieer door</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">We moeten weten of je geen robot bent.</string>
<string name="verify_phone">Verifieer uw telefoon</string>
<string name="verifying">Aan het verifiëren</string>
<string name="video_settings">Video-instellingen</string>
<string name="video_unavailable">Video niet beschikbaar</string>
<string name="view_audit_log">Audit-logboek weergeven</string>
<string name="view_channel">Kanaal bekijken</string>
<string name="view_profile">Bekijk profiel</string>
<string name="voice">Spraak</string>
<string name="voice_and_video">Spraak &amp; video</string>
<string name="voice_channel">Spraakkanaal</string>
<string name="voice_channel_empty">Eenzaam? Voeg vrienden toe aan dit stemkanaal door een uitnodigingslink te maken.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Verberg namen</string>
<string name="voice_channel_locked">Dit kanaal is vergrendeld</string>
<string name="voice_channels">Spraakkanalen</string>
<string name="voice_connect">Spraak</string>
<string name="voice_disconnect_body">Verbinding met deze spraakserver verbreken?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Spraakverbinding verbreken</string>
<string name="voice_permissions">Spraakrechten</string>
<string name="voice_settings">Spraakinstellingen</string>
<string name="voice_status_not_connected">Niet verbonden</string>
<string name="voice_unavailable">Stem niet beschikbaar</string>
<string name="watch_stream">Bekijk de stream</string>
<string name="watching">**%1$s** aan het kijken</string>
<string name="webhook_cancel">Annuleren</string>
<string name="webhook_create">Maak webhook</string>
<string name="webhook_created_on">%1$s op %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Verwijderen</string>
<string name="webhook_edit">Bewerken</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Fout bij maken van webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Fout bij verwijderen van webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Er is een interne serverfout opgetreden.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Je hebt het maximum aantal webhooks bereikt.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Fout bij opslaan van webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Kanaal</string>
<string name="webhook_form_name">Naam</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Hulp nodig bij de installatie?</string>
<string name="webhook_save">Opslaan</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Download** de [desktopapplicatie](onDownloadClick) voor push-to-talk-toegang, lager CPU- en bandbreedteverbruik en meer.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Nodig je vrienden uit** voor deze server door op een [deelknop](onShareClick) te klikken.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Blijf met je server verbonden** vanaf [je smartphone](onDownloadClick) en gebruik Discord zelfs tijdens het spelen op een console.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Welkom op jouw server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Bereik ons** via [onze helpdesk](%1$s) of op Twitter [@discordapp](%2$s) als je met een vraag zit of hulp nodig hebt.</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Leer meer over Discord** door op je eigen tempo op de uitroeptekens te klikken.</string>
<string name="whitelist_failed">Op witte lijst zetten is mislukt</string>
<string name="yes_text">Ja</string>
<string name="your_discord_tag">Uw Discord Tag</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Je bekijkt oudere berichten</string>
</resources>