apkfuckery/com.discord/res/values-it/strings.xml
2019-02-04 21:20:43 +01:00

3294 lines
294 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="_continue">Continua</string>
<string name="_default">Predefinito</string>
<string name="_new">novità</string>
<string name="a11y_nitro_badge">Lutente è abbonato a Nitro.</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Vai alla home page</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Vai in alto</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Altre opzioni</string>
<string name="abc_action_mode_done">Fine</string>
<string name="abc_activity_chooser_view_see_all">Visualizza tutte</string>
<string name="abc_activitychooserview_choose_application">"Scegli un'applicazione"</string>
<string name="abc_capital_off">OFF</string>
<string name="abc_capital_on">ON</string>
<string name="abc_menu_alt_shortcut_label">ALT +</string>
<string name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">CTRL +</string>
<string name="abc_menu_delete_shortcut_label">CANC</string>
<string name="abc_menu_enter_shortcut_label">INVIO</string>
<string name="abc_menu_function_shortcut_label">FUNZIONE +</string>
<string name="abc_menu_meta_shortcut_label">META +</string>
<string name="abc_menu_shift_shortcut_label">MAIUSC +</string>
<string name="abc_menu_space_shortcut_label">barra spaziatrice</string>
<string name="abc_menu_sym_shortcut_label">SYM +</string>
<string name="abc_prepend_shortcut_label">MENU +</string>
<string name="abc_search_hint">Cerca…</string>
<string name="abc_searchview_description_clear">Cancella query</string>
<string name="abc_searchview_description_query">Query di ricerca</string>
<string name="abc_searchview_description_search">Cerca</string>
<string name="abc_searchview_description_submit">Invia query</string>
<string name="abc_searchview_description_voice">Ricerca vocale</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with">Condividi con</string>
<string name="abc_shareactionprovider_share_with_application">Condividi tramite %s</string>
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Comprimi</string>
<string name="about_this_app">Informazioni dellapp</string>
<string name="accept_request_button">Accetta la richiesta</string>
<string name="accept_request_button_after">Richiesta accettata</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Ridimensionamento carattere della chat</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Livello di zoom</string>
<string name="account_disabled_description">Non puoi usarlo mentre è disattivato.</string>
<string name="account_disabled_title">Account disattivato</string>
<string name="account_management">Gestione account</string>
<string name="account_name">Nome dellaccount</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel">Hai cambiato idea? [Recupera account](onClick)</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_cancel_mobile">Recupera account</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_confirm">Sono sicuro!</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Il tuo account è stato pianificato per lautodistruzione a breve.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Account in fase di eliminazione</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Hai cambiato idea?</string>
<string name="acknowledgements">Riconoscimenti</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Potrebbe volerci un po.</string>
<string name="actions">Azioni</string>
<string name="activity">Attività</string>
<string name="add">Aggiungi</string>
<string name="add_a_comment_optional">Aggiungi un commento (facoltativo)</string>
<string name="add_a_member">Aggiungi un membro</string>
<string name="add_a_role">Aggiungi un ruolo</string>
<string name="add_a_server">Aggiungi un server</string>
<string name="add_channel_or_category">Aggiungi un canale o una categoria</string>
<string name="add_channel_to_override">Aggiungi un canale per sovrascrivere le impostazioni di notifica predefinite</string>
<string name="add_friend">Aggiungi amico</string>
<string name="add_friend_add_manually">Invia richiesta di amicizia</string>
<string name="add_friend_already_friends">Siete già amici.</string>
<string name="add_friend_button">Chiedi amicizia</string>
<string name="add_friend_button_after">Richiesta inviata</string>
<string name="add_friend_confirmation">Richiesta inviata a **%1$s**</string>
<string name="add_friend_description">Aggiungi gli amici digitando il loro nome utente e la loro tag di Discord.</string>
<string name="add_friend_error_discord_tag_username">DiscordTag è un nome utente non valido. Inserisci il nome utente e il tag del tuo amico (es. MagoWumpus#9349)</string>
<string name="add_friend_error_invalid_discord_tag">**%1$s** ha ingaggiato un samurai personale per ridurre a brandelli tutte le richieste di amicizia. Dovrai chiedergli di aggiungerti personalmente.</string>
<string name="add_friend_error_numbers_only">Inserisci un nome utente seguito dal suo tag (es. ReWumpus#1202)</string>
<string name="add_friend_error_other">Lutente non è stato trovato. Assicurati di aver digitato bene il nome e il tag, e di non aver aggiunto maiuscole o spazi non necessari.</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Devi aggiungere anche il tag identificativo di quattro cifre di %1$s per inviare la richiesta.</string>
<string name="add_friend_find">Cerca</string>
<string name="add_friend_friend">Amico</string>
<string name="add_friend_hint">Aggiungi gli amici digitando il loro nome e il loro tag di Discord. Il tuo tag è **%1$s**.</string>
<string name="add_friend_hint2">Continua a digitare! Non dimenticare le quattro cifre dopo il nome.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Per favore, attiva i servizi di localizzazione, il Bluetooth e il Wi-Fi (tutti insieme!). Poi riprova a connetterti a internet per attivare Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Attiva Nearby dalle Impostazioni di sistema -> Google -> Nearby, per trovare nuovi amici nelle vicinanze!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Si è verificato un problema con Nearby. Riprova</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Trova gli amici vicino a te con Nearby! Assicurati che anche loro lo stiano usando.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">La connessione a Nearby è stata interrotta.</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">I nomi utente fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, e hanno bisogno del tag.</string>
<string name="add_friend_not_found">Non esiste un utente con quel tag di Discord.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Digita un NomeUtente#0000</string>
<string name="add_friend_search">Cerca</string>
<string name="add_friend_self">Non puoi aggiungere te stesso.</string>
<string name="add_friend_success">Ben fatto! La tua richiesta di amicizia a **%1$s** è stata inviata.</string>
<string name="add_keybind">Aggiungi una scorciatoia</string>
<string name="add_keybind_warning">Le scorciatoie sono disattivate mentre questo pannello è visibile.</string>
<string name="add_new_connection">Aggiungi account</string>
<string name="add_note">Aggiungi una nota</string>
<string name="add_override">Aggiungi permesso speciale</string>
<string name="add_reaction">Aggiungi una reazione</string>
<string name="add_reactions">Aggiungere reazioni</string>
<string name="add_reactions_description">I membri con questo permesso potranno aggiungere nuove reazioni ai messaggi. Nota che disattivare il permesso non impedirà ai membri di interagire con le reazioni già esistenti.</string>
<string name="add_role_label">Aggiungi:</string>
<string name="add_role_placeholder">Ruolo</string>
<string name="add_to_dictionary">Aggiungi al dizionario</string>
<string name="administrative">Amministrazione</string>
<string name="administrator">Amministratore</string>
<string name="administrator_description">I membri con questo permesso disporranno di ogni permesso e non saranno limitati da quelli specifici per i canali. Occhio a chi dai questo permesso.</string>
<string name="advanced_settings">Impostazioni avanzate</string>
<string name="afk_settings">Impostazioni per linattività</string>
<string name="all_servers">Tutti i server</string>
<string name="allow_server_dms">Permetti agli utenti di questo server di inviarti messaggi diretti.</string>
<string name="allow_tts_command">Permetti la riproduzione e luso del comando /tts.</string>
<string name="already_have_account">Hai già un account?</string>
<string name="amount">Importo</string>
<string name="animate_emoji">Riproduci le emoji animate.</string>
<string name="animate_emoji_note">Voglio che le emoji si scatenino sulla pista da ballo.</string>
<string name="animated_emoji">Emoji animate</string>
<string name="answer">Rispondi</string>
<string name="app_download_now">Non hai lapp? **Scaricala ora**</string>
<string name="app_information">Informazioni sullapp</string>
<string name="app_not_opened">Lapp di Discord non può essere aperta.</string>
<string name="app_opened_body">Ora puoi chiudere la scheda del browser o continuare a usare la versione web di Discord.</string>
<string name="app_opened_title">App di Discord avviata</string>
<string name="app_opening">Apertura dellapp di Discord.</string>
<string name="app_opening_mobile_body">Se non riesci ad aprire lapp, copia il codice di invito per unirti una volta finito il download.</string>
<string name="app_settings">Impostazioni dellapp</string>
<string name="appearance">Aspetto</string>
<string name="application_context_menu_create_desktop_shortcut">Crea un collegamento sul desktop</string>
<string name="application_context_menu_hide">Nascondi gioco dalla Libreria</string>
<string name="application_context_menu_install">Installa</string>
<string name="application_context_menu_launch">Avvia gioco</string>
<string name="application_context_menu_repair">Ripara</string>
<string name="application_context_menu_show">Mostra gioco nella Libreria</string>
<string name="application_context_menu_show_in_folder">Mostra nella cartella</string>
<string name="application_context_menu_store_link">Visualizza nel negozio</string>
<string name="application_context_menu_toggle_overlay_disable">Disattiva overlay</string>
<string name="application_context_menu_uninstall">Disinstalla</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_blurb">"Hai ora accesso a **%1$s**! Dacci un'occhiata nella tua libreria."</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Ci hai preso!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Vai alla libreria</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Codice inserito non valido</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Riscatta</string>
<string name="application_filter_name_linux">Tutti i file</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applicazioni</string>
<string name="application_filter_name_windows">Eseguibili</string>
<string name="application_iap_purchase_return_to_game">Ritorna al gioco</string>
<string name="application_installation_modal_directory_with_space">%1$s (%2$s disponibili)</string>
<string name="application_installation_modal_location">Installa posizione</string>
<string name="application_installation_modal_no_permission">Purtroppo non possiamo installarlo qui. Scegli un altro posto.</string>
<string name="application_installation_modal_not_enough_space">Spazio insufficiente sul disco</string>
<string name="application_installation_modal_premium_title">Installa gioco Nitro</string>
<string name="application_installation_modal_select_directory">Selezione una cartella</string>
<string name="application_installation_modal_title">Installa gioco</string>
<string name="application_installation_space_used">%1$s di spazio disco utilizzato</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import">Mmm… A quanto pare non riusciamo a trovare nessun gioco. Acquista o avvia dei giochi e appariranno qui!</string>
<string name="application_library_empty_state_description_import_ask">Discord può mostrare e avviare la maggior parte dei giochi che possiedi, a prescindere da dove li hai ottenuti.</string>
<string name="application_library_empty_state_description_no_import">Mmm… A quanto pare non hai alcun gioco. Acquista dei giochi e appariranno qui!</string>
<string name="application_library_empty_state_header">Nessun gioco trovato</string>
<string name="application_library_empty_state_header_import">Importa i tuoi giochi</string>
<string name="application_library_filter_placeholder">Filtro</string>
<string name="application_library_import_accept">Importa giochi</string>
<string name="application_library_import_deny">No</string>
<string name="application_library_remove_confirm_body">%1$s sarà nascosto dalla tua libreria. Puoi mostrarlo di nuovo dalla pagina delle impostazioni della Libreria giochi.</string>
<string name="application_library_remove_confirm_confirm">Sono sicuro</string>
<string name="application_library_remove_confirm_header">Nascondi dalla libreria</string>
<string name="application_library_wumpus_alt">Wumpus non ha giochi a cui giocare!</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Team Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Tutte le notizie</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Torna a Sfoglia</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Torna alla cartella</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Torna a %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Sfoglia</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Sfogliando:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Nessuna corrispondenza trovata</string>
<string name="application_store_browse_empty_subheader">Il filtro attuale non corrisponde a nessuno dei nostri giochi! Prova con dei filtri diversi.</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Cerca</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Più recente</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_alphabetical">Titolo (A-Z)</string>
<string name="application_store_browse_sort_title_reverse_alphabetical">Titolo (Z-A)</string>
<string name="application_store_buy">Acquista</string>
<string name="application_store_coming_soon">In arrivo</string>
<string name="application_store_controller_support">Assistenza controller</string>
<string name="application_store_cross_platform">Multipiattaforma</string>
<string name="application_store_description_read_less">Leggi di meno</string>
<string name="application_store_description_read_more">Leggi di più</string>
<string name="application_store_details_developer">Sviluppatore</string>
<string name="application_store_details_publisher">Editore</string>
<string name="application_store_details_release_date">Data rilascio</string>
<string name="application_store_discord_game_invites">Inviti di gioco Discord</string>
<string name="application_store_downloadable_content">Contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_early_access">Accesso anticipato</string>
<string name="application_store_early_access_body">"Ottieni l'accesso immediato al gioco e contribuisci al suo sviluppo, ma tieni a mente che si tratta di un gioco incompleto e che in futuro potrebbe subire o meno dei cambiamenti."</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Mostra tutti i DLC</string>
<string name="application_store_filter_type_all">tutti i giochi</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Per primo su Discord</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis con Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Azione</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Azione-avventura</string>
<string name="application_store_genre_action_rpg">"GDR (RPG) d'azione"</string>
<string name="application_store_genre_adventure">Avventura</string>
<string name="application_store_genre_artillery">Artiglieria</string>
<string name="application_store_genre_basketball">Basket</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biliardo</string>
<string name="application_store_genre_boxing">Boxe</string>
<string name="application_store_genre_brawler">"Beat 'Em Up/Picchiaduro"</string>
<string name="application_store_genre_card_game">Gioco di carte</string>
<string name="application_store_genre_driving_racing">Guida/Corsa</string>
<string name="application_store_genre_dual_joystick_shooter">Sparatutto Dual-Joystick</string>
<string name="application_store_genre_education">Educativo</string>
<string name="application_store_genre_fighting">Lotta</string>
<string name="application_store_genre_fishing">Pesca</string>
<string name="application_store_genre_flight_simulator">Simulatore di volo</string>
<string name="application_store_genre_fps">Sparatutto in prima persona (FPS)</string>
<string name="application_store_genre_gambling">"Gioco d'azzardo"</string>
<string name="application_store_genre_life_simulator">Simulatore di vita</string>
<string name="application_store_genre_light_gun">Pistola ottica</string>
<string name="application_store_genre_massively_multiplayer">Multiplayer di massa</string>
<string name="application_store_genre_miscellaneous">Altro</string>
<string name="application_store_genre_mmorpg">GDR MMO (MMORPG)</string>
<string name="application_store_genre_music_rhythm">Musica/Ritmo</string>
<string name="application_store_genre_open_world">Open World</string>
<string name="application_store_genre_party_mini_game">Party/Minigioco</string>
<string name="application_store_genre_pinball">Flipper</string>
<string name="application_store_genre_platformer">A piattaforma</string>
<string name="application_store_genre_psychological_horror">Horror psicologico</string>
<string name="application_store_genre_role_playing">Gioco di ruolo</string>
<string name="application_store_genre_rts">Strategia in tempo reale</string>
<string name="application_store_genre_shooter">Sparatutto</string>
<string name="application_store_genre_simulation">Simulazione</string>
<string name="application_store_genre_skateboarding_skating">Skateboard/Pattinaggio</string>
<string name="application_store_genre_snowboarding_skiing">Snowboard/Sci</string>
<string name="application_store_genre_soccer">Calcio</string>
<string name="application_store_genre_sports">Sport</string>
<string name="application_store_genre_strategy">Strategia</string>
<string name="application_store_genre_surfing_wakeboarding">Surf/Wakeboard</string>
<string name="application_store_genre_track_field">Atletica leggera</string>
<string name="application_store_genre_train_simulator">Simulatore di treni</string>
<string name="application_store_genre_trivia_board_game">Quiz/Gioco da tavolo</string>
<string name="application_store_genre_turn_based_strategy">Strategia a turni</string>
<string name="application_store_genre_vehicular_combat">Combattimento su veicoli</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Gioco di guerra</string>
<string name="application_store_get_premium">Abbonati</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Gioco in evidenza</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Gioco Nitro in evidenza</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library">Nascondi giochi dalla libreria</string>
<string name="application_store_hide_games_in_library_hidden">%1$s nascoto/i</string>
<string name="application_store_home_footer_main">Grazie per la visita!</string>
<string name="application_store_home_footer_sub">Con amore, Il team di Discord</string>
<string name="application_store_home_premium_titles">Giochi inclusi con Nitro</string>
<string name="application_store_home_view_all_applications">Visualizza tutti i giochi</string>
<string name="application_store_home_view_all_premium_applications">Visualizza tutti i giochi Nitro</string>
<string name="application_store_in_library">Nella libreria</string>
<string name="application_store_link_copied">Link copiato!</string>
<string name="application_store_local_multiplayer">Multiplayer locale</string>
<string name="application_store_navigation_browse">Sfoglia</string>
<string name="application_store_new_release">Nuova uscita</string>
<string name="application_store_online_multiplayer">Multiplayer online</string>
<string name="application_store_premium_description">Per soli %1$s al mese, avrai accesso illimitato ad una crescente libreria di giochi acclamati dalla critica ai quali pensiamo che tu e i tuoi amici dovreste giocare.</string>
<string name="application_store_premium_notice_header">Ora ci sono dei giochi su Nitro</string>
<string name="application_store_premium_notice_learn_more">Scopri di più</string>
<string name="application_store_purchase_application">Acquista il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_blurb">Puoi installare %1$s qui sotto e, una volta pronto, avviarlo dalla libreria. Speriamo che ti piaccia!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_1">Gasati!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_2">Completo!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_3">Finito!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_title_4">Complimenti!</string>
<string name="application_store_purchase_confirmation_unsupported_os">%1$s può essere scaricato la prossima volta che avvii la app Discord %2$s. Speriamo ti piaccia!</string>
<string name="application_store_purchase_game_unsupported_os">Questo gioco è supportato solo su %1$s.</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_different">Bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_bundles_same">Altri bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_different">Oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_consumables_same">Altri oggetti in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_application">Acquista il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_bundle">Acquista bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_consumable">Acquista oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_distribution_dlc">Acquista DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_different">Contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_purchase_header_dlc_same">Altro contenuto scaricabile</string>
<string name="application_store_purchase_header_first_on">Per primo</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_application">Ottieni il gioco</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_bundle">Ottieni bundle</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_consumable">Ottieni oggetto in-app</string>
<string name="application_store_purchase_header_free_dlc">Ottieni DLC</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_different">Giochi</string>
<string name="application_store_purchase_header_games_same">Altri giochi</string>
<string name="application_store_purchase_iap">Acquisti in-app</string>
<string name="application_store_purchase_in_library">Nella libreria</string>
<string name="application_store_purchase_in_library_hidden">Nella libreria (nascosto)</string>
<string name="application_store_purchase_install_game">Installa gioco</string>
<string name="application_store_purchase_test_mode">Sei in modalità test per questa applicazione e non ti sarà addebitato nulla.</string>
<string name="application_store_pvp">Versus</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_alcohol_reference">Riferimenti ad alcool</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_animated_blood">Sangue animato</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood">Sangue</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_blood_and_gore">Sangue e violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_cartoon_violence">Violenza animata</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_comic_mischief">Comicità maliziosa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_crude_humor">Umorismo rozzo</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_drug_reference">Riferimenti a droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_fantasy_violence">Finta violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_in_game_purchases">Acquisti in gioco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_intense_violence">Violenza intensa</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_language">Lingua</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_lyrics">Testi</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_mature_humor">Umorismo adulto</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_nudity">Nudità</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_partual_nudity">Nudità parziale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_real_gambling">"Gioco d'azzardo reale"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_content">Contenuto sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_themes">Tematiche sessuali</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_sexual_violence">Violenza sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_shares_location">Condivide la posizione</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_simulated_gambling">"Gioco d'azzardo simulato"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_language">Linguaggio forte</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_lyrics">Testi forti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_strong_sexual_content">Contenuto fortemente sessuale</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_suggestive_themes">Tematiche suggestive</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_tobacco_reference">Riferimenti a tabacco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_unrestricted_internet">Internet senza limitazioni</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_alcohol">"Utilizzo d'alcool"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_drugs">Utilizzo di droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_use_of_tobacco">Utilizzo di tabacco</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_users_interact">Interazione fra utenti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violence">Violenza</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_esrb_violent_references">Riferimenti violenti</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_bad_language">Linguaggio scurrile</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_discrimination">Discriminazione</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_drugs">Droghe</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_fear">Paura</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_gambling">"Gioco d'azzardo"</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_sex">Sesso</string>
<string name="application_store_rating_descriptors_pegi_violence">Violenza</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_double">%1$s e %2$s ci hanno già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_other">**%1$s che segui** ci ha/hanno già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_ever_played_single">%1$s ci ha già giocato</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_double">%1$s e %2$s ci stanno giocando adesso</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_other">**%1$s che segui** ci sta/stanno giocando adesso</string>
<string name="application_store_recommendation_now_playing_single">%1$s ci sta giocando ora</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_double">%1$s e %2$s ci hanno giocato di recente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_other">**%1$s che segui** ci ha/hanno giocato di recente</string>
<string name="application_store_recommendation_recently_played_single">%1$s ci ha giocato di recente</string>
<string name="application_store_restricted">Non disponibile nella tua regione</string>
<string name="application_store_search_by_title">Filtra per titolo</string>
<string name="application_store_search_empty_subheader">La ricerca attuale non corrisponde a nessuno dei nostri giochi! Prova un termine di ricerca diverso.</string>
<string name="application_store_section_title_copyright">"Diritto d'autore"</string>
<string name="application_store_section_title_details">Dettagli</string>
<string name="application_store_section_title_features">Funzionalità</string>
<string name="application_store_section_title_news">Ultime notizie</string>
<string name="application_store_section_title_ratings">Valutazione</string>
<string name="application_store_section_title_recommendation">Perché potrebbe piacerti</string>
<string name="application_store_section_title_system_requirements">Requisiti di sistema</string>
<string name="application_store_section_title_verified_guild">Server verificato</string>
<string name="application_store_single_player">Giocatore singolo</string>
<string name="application_store_sort_by">Ordina per:</string>
<string name="application_store_specs_memory">Memoria</string>
<string name="application_store_specs_minimum">Minimi</string>
<string name="application_store_specs_network">Rete</string>
<string name="application_store_specs_notes">Note</string>
<string name="application_store_specs_os">Sistema operativo</string>
<string name="application_store_specs_recommended">Consigliati</string>
<string name="application_store_specs_sound">Audio</string>
<string name="application_store_specs_storage">Spazio di archiviazione</string>
<string name="application_store_spectator_mode">Modalità spettatore</string>
<string name="application_store_view_all_news">Visualizza tutte le notizie</string>
<string name="application_uninstall_prompt_body">"Di' addio a tutti i dati di %1$s sul tuo computer. Premi il pulsante rosso e spariranno."</string>
<string name="application_uninstall_prompt_cancel">Non importa</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Disinstalla</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Disinstallare %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">App e connessioni</string>
<string name="applications_and_connections_body">Qui troverai tutte le app che rendono speciale il modo in cui usi Discord. E se te ne dovessi stancare, potrai rimuoverle in qualunque momento.</string>
<string name="attach_files">Allegare i file</string>
<string name="attachment_filename_unknown">sconosciuto</string>
<string name="attachment_load_failed">Non è possibile caricare lallegato</string>
<string name="attachment_processing">Elaborazione in corso…</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Quando gli altri parlano</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Quando parlo</string>
<string name="audio_hint_body">Se il tuo browser non dovesse mostrare un popup che richiede lautorizzazione allutilizzo del microfono, aggiorna la pagina e riprova.</string>
<string name="audio_hint_title">Permetti a Discord di accedere al tuo microfono.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">È in corso un tentativo di rilevare laccount di Discord dal tuo browser predefinito. Dammi solo un secondo…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Prova a rifarlo. Ci spiace!</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_header">Ops. Non ha funzionato.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_body">La tua posta è un po più leggera.</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_success_header">Notifiche email disattivate</string>
<string name="auth_expired_suggestion">Accedi per rinviare il link.</string>
<string name="auth_invalid_invite_body">Questo invito potrebbe essere scaduto, oppure non disponi dei permessi per unirti.</string>
<string name="auth_invalid_invite_tip">Perché il mio invito non è valido?</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invito non valido</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Se hai seguito questo link dopo aver provato ad accedere dallapp per desktop o per dispositivi mobili, torna indietro e riprova.</string>
<string name="auth_login_body">Siamo così felici di rivederti!</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s ti ha invitato a iscriverti</string>
<string name="auth_username_tooltip">Puoi cambiarlo in un secondo momento.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Accedi e rinvia il link.</string>
<string name="authorization">Autorizzazioni</string>
<string name="authorization_expired">Il link di autorizzazione dellIP è scaduto.</string>
<string name="authorization_expired_suggestion">Accedi a Discord per rinviare il link</string>
<string name="authorize">Autorizza</string>
<string name="authorized">Autorizzato</string>
<string name="authorized_apps">App autorizzate</string>
<string name="authorizing">Autorizzazione in corso</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Attiva o disattiva automaticamente la Modalità streamer se OBS o XSplit sono in esecuzione sul computer.</string>
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Attiva/disattiva automaticamente</string>
<string name="autocomplete_no_results_body">Hai sbagliato qualcosa?</string>
<string name="autocomplete_no_results_header">No!</string>
<string name="automatic_gain_control">Controllo automatico del guadagno</string>
<string name="avatar_convert_failure_mobile">Impossibile convertire lavatar in un URL di dati. %1$s</string>
<string name="avatar_size_option_large">Grandi</string>
<string name="avatar_size_option_small">Piccoli</string>
<string name="back">Indietro</string>
<string name="back_button_behavior_label_mobile">Interazioni del pulsante Indietro</string>
<string name="back_button_behavior_mobile">Il tasto Indietro apre e chiude il menu.</string>
<string name="ban">Bandisci</string>
<string name="ban_confirm_title">Bandisci «%1$s»</string>
<string name="ban_members">Bandire i membri</string>
<string name="ban_members_description">I membri con questo permesso potranno bandire gli utenti che non ce lhanno.</string>
<string name="ban_reason">Motivazione del ban</string>
<string name="ban_user_body">Sei sicuro di voler bandire %1$s? Non potrà più unirsi al server finché non rimuoverai il ban.</string>
<string name="ban_user_confirmed">«%1$s» è stato bandito dal server.</string>
<string name="ban_user_error_generic">Ops… non è stato possibile bandire %1$s. Riprova!</string>
<string name="ban_user_title">Bandisci «%1$s»</string>
<string name="bans">Ban</string>
<string name="bans_header">%1$s</string>
<string name="bans_hint">"I ban per impostazione predefinita sono eseguiti per account e IP.
Un utente può eludere un ban IP utilizzando un proxy.
Eludere un ban può essere molto difficile abilitando la verifica tramite telefono in [Moderazione](onModerationClick)."</string>
<string name="bans_no_results">Non abbiamo trovato utenti banditi con i dati indicati.</string>
<string name="bans_no_users_banned">Non hai ancora bandito nessuno.</string>
<string name="bans_search_placeholder">Cerca tra i ban</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bip bup?</string>
<string name="beginning_channel">Benvenuto allinizio del canale **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Non sei autorizzato a vedere la cronologia dei messaggi di **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Benvenuto allinizio del canale.</string>
<string name="beginning_dm">Questo è linizio della cronologia dei tuoi messaggi diretti tra te e **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Benvenuto allinizio del gruppo **%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Uscirai automaticamente dal gruppo quando avrai finito. Buon divertimento!</string>
<string name="bg">Bulgaro</string>
<string name="billing">Fatturazione</string>
<string name="billing_add_payment_method">Aggiungi metodo di pagamento</string>
<string name="billing_address">Indirizzo di fatturazione</string>
<string name="billing_address_address">Indirizzo</string>
<string name="billing_address_address2">Indirizzo 2 (Facoltativo)</string>
<string name="billing_address_address_error_required">Oops! Ti è sfuggito questo!</string>
<string name="billing_address_city">Città</string>
<string name="billing_address_city_error_required">È necessaria una città</string>
<string name="billing_address_country">Paese</string>
<string name="billing_address_country_error_required">È necessario un paese</string>
<string name="billing_address_name">Nome</string>
<string name="billing_address_name_error_required">È necessario un nome</string>
<string name="billing_address_postal_code">Codice postale</string>
<string name="billing_address_postal_code_error_required">È necessario un codice postale</string>
<string name="billing_address_province">Provincia</string>
<string name="billing_address_province_error_required">È necessaria una provincia</string>
<string name="billing_address_state">Regione</string>
<string name="billing_address_state_error_required">È necessaria una regione</string>
<string name="billing_address_zip_code">Codice CAP</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_length">Il codice CAP deve contenere 5 cifre</string>
<string name="billing_address_zip_code_error_required">È necessario un codice CAP</string>
<string name="billing_address_zip_code_invalid">Il codice CAP non è valido</string>
<string name="billing_application_consumable_refund_text_unable">"I contenuti in gioco non possono essere rimborsati. Se c'è un problema con il tuo acquisto, [contatta la nostra assistenza.](%1$s)"</string>
<string name="billing_application_refund_text">"Puoi richiedere un rimborso se l'acquisto è stato effettuato negli ultimi %1$s giorni e hai giocato al gioco per meno di %2$s ore. [Il nostro servizio clienti ti aiuterà cortesemente a riavere il tuo denaro.](%3$s)"</string>
<string name="billing_change_payment_source">Cambia Metodo di Pagamento</string>
<string name="billing_error_add_payment_source_streamer_mode">Non puoi aggiungere nuove fonti di pagamento mentre sei in Modalità streamer.</string>
<string name="billing_error_gateway">"Qualcosa è andato storto durante l'elaborazione del pagamento, riprova più tardi!"</string>
<string name="billing_error_rate_limit">"Hai cercato di effettuare troppi acquisti troppo in fretta. Aspetta un po' e riprova!"</string>
<string name="billing_error_section_address">Oh-oh! Sembra ci sia un problema con questo indirizzo. Correggi i campi e riprova!</string>
<string name="billing_error_section_card">Oh-oh! Sembra che ci sia un problema con questa carta. Correggi i campi e riprova!</string>
<string name="billing_history">Cronologia dei pagamenti</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Cavilli legali incomprensibili</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Accetto i [Termini di Servizio del Negozio Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nessun metodo di pagamento salvato</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Acquista più velocemente salvando un metodo di pagamento</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Paga con</string>
<string name="billing_payment_breakdown_taxes">Tasse</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Totale</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_all">Tutte le transazioni</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_refunded">Rimborsato</string>
<string name="billing_payment_filter_tab_store">Transazioni negozio</string>
<string name="billing_payment_history">Cronologia transazioni</string>
<string name="billing_payment_premium">Il tuo abbonamento</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Acquistando un abbonamento %1$s, dichiari di avere letto e accettato i nostri [Termini di Servizio del Negozio](%2$s). %1$s è un abbonamento a rinnovo automatico. Autorizzi Discord ad addebitare immediatamente %3$s dal metodo di pagamento fornito e a continuare a farlo in automatico mensilmente fino a che non annullerai il servizio. Potrai cancellare il tuo abbonamento in qualsiasi momento.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Acquistando un abbonamento %1$s, dichiari di avere letto e accettato i nostri [Termini di Servizio del Negozio](%2$s). %1$s è un abbonamento a rinnovo automatico. Autorizzi Discord ad addebitare immediatamente %3$s dal metodo di pagamento fornito e a continuare a farlo in automatico annualmente fino a che non annullerai il servizio. Potrai cancellare il tuo abbonamento in qualsiasi momento.</string>
<string name="billing_payment_sources">Metodi di pagamento</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">IMPORTO</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATA</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">DESCRIZIONE</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mese</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">"Fai l'upgrade a %1$s / Mese"</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / Anno</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">"Fai l'upgrade a %1$s / Anno"</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Dettagli acquisto</string>
<string name="billing_refund_header">Problemi con il tuo acquisto?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Mai avviato</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">TEMPO DI GIOCO</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">"DATA DELL'ACQUISTO"</string>
<string name="billing_refund_reason_subheader">MOTIVO DEL RIMBORSO</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Segnala un problema</string>
<string name="billing_refund_request_button">Richiesta di rimborso</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s di imposta sulle vendite sono stati sommati al tuo Indirizzo di fatturazione.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">I tuoi metodi di pagamento vengono criptati e conservati con un servizio sicuro di elaborazione dei pagamenti.</string>
<string name="billing_step_address">Indirizzo</string>
<string name="billing_step_credit_card_information">Informazioni di pagamento</string>
<string name="billing_step_payment_type">Tipo di pagamento</string>
<string name="billing_step_paypal">Informazioni PayPal</string>
<string name="billing_step_review">Anteprima</string>
<string name="billing_subscribe">Abbonati</string>
<string name="billing_tag_failed">Non riuscito</string>
<string name="billing_tag_pending">In attesa</string>
<string name="billing_tag_refunded">Rimborsato</string>
<string name="billing_tag_reversed">Stornato</string>
<string name="block">Blocca</string>
<string name="blocked">Bloccati</string>
<string name="blocked_messages">%1$s</string>
<string name="bot_call_idle_disconnect">Sembra che tu sia rimasto da solo in chiamata per più di cinque minuti. Gli addetti alla connessione mi hanno chiesto di disconnetterti. Quella roba non cresce sugli alberi!</string>
<string name="bot_dm_explicit_content">Aspetta un attimo! %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più esperti robo-criceti. Il tuo messaggio è stato ritenuto esplicito e pertanto non è stato inviato. Sii meno volgare.</string>
<string name="bot_dm_rate_limited">Stai inviando troppi messaggi diretti di fila. Aspetta qualche minuto prima di riprovare a contattare questo utente.</string>
<string name="bot_dm_send_failed">Non è stato possibile recapitare il messaggio per uno dei seguenti motivi: non condividi un server con il destinatario, hai disattivato i messaggi diretti nei server che avete in comune, o il destinatario ti ha bloccato o accetta solo messaggi diretti dagli amici.</string>
<string name="bot_dm_send_message_temporarily_disabled">Linvio di messaggi in questo canale è stato temporaneamente disattivato. Riprova tra un po.</string>
<string name="bot_gdm_explicit_content">Aspetta un attimo! Uno degli utenti di %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più esperti robo-criceti. Il tuo messaggio è stato ritenuto esplicito e pertanto non è stato inviato. Sii meno volgare.</string>
<string name="bot_guild_explicit_content">Aspetta un attimo! Il proprietario di %1$s ha richiesto che Discord blocchi tutti i messaggi ritenuti espliciti dai nostri per lo più esperti robo-criceti. Il tuo messaggio è stato ritenuto esplicito e pertanto non è stato inviato. Sii meno volgare.</string>
<string name="bot_requires_email_verification">Devi verificare lindirizzo email prima di poter inviare messaggi qui dentro.</string>
<string name="browser_app">App di Discord</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_description">È in corso un tentativo di autenticazione sul client PC di Discord. Non chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_authenticating_title">Autenticazione in corso</string>
<string name="browser_handoff_detecting_description">È in corso un tentativo di rilevare laccount di Discord dal tuo browser predefinito, aspetta un attimo.</string>
<string name="browser_handoff_detecting_title">Rilevamento dellaccount in corso</string>
<string name="browser_handoff_done_description">È in corso un tentativo di autenticazione sul client PC di Discord. Non chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_done_safe_to_close">Ora puoi chiudere questa finestra.</string>
<string name="browser_handoff_done_title">Fatto</string>
<string name="browser_handoff_failed_title">Autenticazione non riuscita</string>
<string name="browser_handoff_success_action">Continua come %1$s</string>
<string name="browser_handoff_success_body">Vuoi accedere con questo account?</string>
<string name="browser_handoff_success_cancel">Vuoi accedere con un altro account?</string>
<string name="browser_handoff_success_title">Ciao %1$s!</string>
<string name="browser_input_device_warning">"I dispositivi di ingresso non possono essere cambiati da browser. Se vuoi farlo, [scarica](onDownloadClick) lapplicazione
per desktop."</string>
<string name="browser_not_supported">Browser non supportato</string>
<string name="browser_notifications_enabled_body">Sono arrivate le notifiche!</string>
<string name="browser_output_device_warning">"I dispositivi di uscita non possono essere cambiati da browser.
Se vuoi farlo, [scarica](onDownloadClick) lapplicazione per desktop."</string>
<string name="bug_hunter_badge_tooltip">Cacciatore di bug di Discord</string>
<string name="bundle_ready_body">Riavvia Discord per ricevere alcuni miglioramenti!</string>
<string name="bundle_ready_later">Non ora</string>
<string name="bundle_ready_restart">Riavvia</string>
<string name="bundle_ready_title">Aggiornamento completato</string>
<string name="cache_cleared">Cache svuotata!</string>
<string name="call">Chiama</string>
<string name="call_invite_not_friends">Devi essere amico di **%1$s** per potergli inviare una chiamata</string>
<string name="call_options">Opzioni della chiamata</string>
<string name="call_unavailable">Chiamata non disponibile</string>
<string name="call_user">Chiama %1$s</string>
<string name="camera_enable_access">Concedi laccesso alla videocamera</string>
<string name="camera_no_access">È necessario concedere laccesso della tua videocamera a Discord per videochiamare.</string>
<string name="camera_no_device">Nessuna videocamera rilevata.</string>
<string name="camera_not_enabled">La videocamera non è attivata</string>
<string name="camera_off">Disattiva la videocamera</string>
<string name="camera_on">Attiva la videocamera</string>
<string name="camera_roll">Rullino foto</string>
<string name="camera_switch">Cambia videocamera</string>
<string name="camera_unavailable">Videocamera non disponibile</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="cannot_deny_missing_permission">Non puoi revocare i permessi di cui non disponi.</string>
<string name="cannot_deny_self_simple">Non puoi toglierti questo permesso.</string>
<string name="cannot_deny_singular_permission">Rimuovere questo permesso lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
<string name="cannot_manage_higher_rank">Non puoi gestire questo utente perché ha un ruolo più alto del tuo.</string>
<string name="cannot_manage_is_owner">Non puoi gestire questo utente perché è il proprietario del server.</string>
<string name="cannot_manage_same_rank">Non puoi gestire questo utente perché il suo ruolo più alto è uguale al tuo.</string>
<string name="captcha">CAPTCHA</string>
<string name="captcha_failed">È stato rilevato un errore con il captcha. Per favore, riprova.</string>
<string name="captcha_failed_play_services">CAPTCHA non riuscito, è richiesto Google Play Services. Dopo linstallazione o laggiornamento, riavvia lapp e riprova.</string>
<string name="captcha_failed_unsupported">CAPTCHA non riuscito, il dispositivo non è supportato.</string>
<string name="categories">Categorie</string>
<string name="category">Categoria</string>
<string name="category_has_been_deleted">La categoria è stata eliminata.</string>
<string name="category_name">Nome della categoria</string>
<string name="category_settings">Impostazioni categoria</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Le impostazioni della categoria sono state aggiornate.</string>
<string name="certified">Certificato</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord ha rilevato un dispositivo certificato di ingresso audio denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per unesperienza ottimale.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord ha rilevato un dispositivo certificato di uscita audio denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per unesperienza ottimale.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">No, grazie!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Cambia</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Dispositivo certificato rilevato</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord ha rilevato un dispositivo certificato di ingresso video denominato **%1$s %2$s**. Consigliamo di utilizzarlo per unesperienza ottimale.</string>
<string name="change">Cambia</string>
<string name="change_avatar">"Cambia
avatar"</string>
<string name="change_category">Cambia categoria</string>
<string name="change_email">Clicca qui per modificare la tua email</string>
<string name="change_icon">"Cambia
icona"</string>
<string name="change_log">Note di rilascio</string>
<string name="change_log_md_body">"
RALLENTA {added}
===================
* **Rallenta il ritmo con lo Slow Mode.** Se è attivo, gli utenti potranno mandare messaggi solo ogni N secondi. Il caos è sotto controllo.
* **I messaggi di gruppo ora si raggruppano per intervalli di 7 minuti** invece che intervalli di ogni ora. Questo renderà più chiari gli intervalli di tempo tra le varie serie di messaggi.
* **Ora puoi aggiungere le persone nelle vicinanze come amiche** grazie al potere del WiFi e del Bluetooth. Perfetto per aggiungere amici agli eventi. Vai nella schermata Aggiungi un amico e attiva l'opzione. Funziona solo se entrambi i Discordiani hanno aperta quella finestra con Wumpus che dà un'occhiata in giro.
* **Gli inviti ai server** ora sono integrati nella chat. Come suo fratello più grande, l'app per desktop.
* **Se sei il proprietario, ora puoi espellere persone da un Messaggio Diretto di Gruppo.** ANDATE A GIOCARE DA UN'ALTRA PARTE.
* **Aggiunto un Indicatore sulla Qualità della Voce** quando usi una chat vocale. Così saprai quando è la tua connessione a Discord a dare problemi invece di qualche cosa, tipo le radiazioni di Hawking. _Brofist alla fisica quantistica._
* **Bip bip.** E ora la linea al pianeta delle cose ganze.
* **L'indicatore di battitura** ora è super figo.
* **Le impostazioni vocali** hanno un indicatore molto raffinato e figo quando la sensibilità automatica è attiva.
* **Bip bip.** È tutto dal pianeta delle cose ganze. Linea allo studio.
DA UNA PARTE ALL'ALTRA {progress}
===================
* **Aiutaci con il coding.** [Per favore.](https://discordapp.com/jobs)
* **Seguici su Instagram** [per vedere le nostre facce.](https://www.instagram.com/discordapp)
"</string>
<string name="change_log_md_date">2018-10-05</string>
<string name="change_log_md_revision">1</string>
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/478771549693018132/498986442148544532/slowmode_cl_gif.gif</string>
<string name="change_nickname">Cambia soprannome</string>
<string name="change_nickname_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il proprio soprannome.</string>
<string name="change_nickname_warning">I soprannomi sono visibili a tutti gli utenti del server. Non cambiarli a meno che tu non voglia seguire uno stile preciso o rimuovere un soprannome offensivo.</string>
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="change_password_link">Vuoi cambiare la password?</string>
<string name="change_phone_number">Vuoi cambiare numero di telefono?</string>
<string name="change_plan">Cambia piano</string>
<string name="change_splash">Cambia lo sfondo degli inviti</string>
<string name="change_url">Modifica URL</string>
<string name="change_vanity_url">Cambia lURL personalizzato</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Non è stato possibile cambiare lURL personalizzato poiché contiene caratteri non validi, è troppo corto o è già in uso.
Gli URL personalizzati possono contenere solo lettere, numeri e trattini."</string>
<string name="channel">Canale</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Il canale è stato eliminato.</string>
<string name="channel_locked">Il tuo ruolo non dispone dei permessi per accedere a questo canale.</string>
<string name="channel_locked_short">Canale bloccato</string>
<string name="channel_locked_to_category">Permessi sincronizzati con: **%1$s**</string>
<string name="channel_members">Membri del canale</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Silenziare un canale non ti mostrerà le notifiche e gli indicatori per i messaggi non letti a meno che tu non venga menzionato.</string>
<string name="channel_name_required">Devi aggiungere un nome al canale.</string>
<string name="channel_or_category">Canale o categoria</string>
<string name="channel_order_updated">Posizione dei canali aggiornata.</string>
<string name="channel_permissions">Permessi del canale</string>
<string name="channel_select">Seleziona un canale</string>
<string name="channel_settings">Impostazioni del canale</string>
<string name="channel_settings_have_been_updated">Le impostazioni del canale sono state aggiornate.</string>
<string name="channel_topic_empty">Nessun argomento impostato.</string>
<string name="channel_type">Tipo di canale</string>
<string name="channels">Canali</string>
<string name="channels_unavailable_body">Sei in un vicolo cieco. Non hai accesso a nessun canale testuale, oppure non ce nè nessuno in questo server.</string>
<string name="channels_unavailable_title">Nessun canale testuale visibile</string>
<string name="chat_attach_invite_to_listen">Invita %1$s ad ascoltare %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_play_game">Invita %1$s a giocare a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_spectate_game">Invita %1$s a guardarti giocare a %2$s</string>
<string name="chat_attach_invite_to_watch">Invita %1$s a guardare %2$s</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Carica un file</string>
<string name="chat_behavior">Comportamento chat</string>
<string name="checking_for_updates">Controllo aggiornamenti in corso</string>
<string name="choose">Scegli</string>
<string name="choose_an_application">Scegli unapp</string>
<string name="claim_account">Crea laccount</string>
<string name="claim_account_body">Registra il tuo account per mantenere tutti i server e le chat, anche dopo aver chiuso il browser.</string>
<string name="claim_account_email_to">Grazie! Abbiamo inviato un link di conferma a: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Scarica lapp desktop</string>
<string name="claim_account_promote_app">Scarica la nostra app per desktop per sfruttare appieno loverlay in gioco, le notifiche desktop e i tasti di scelta rapida di Discord.</string>
<string name="claim_account_required_body">Registra il tuo account per usare lapp desktop di Discord.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Grazie! Abbiamo inviato un link di conferma a **%1$s**. Clicca il link per verificare il tuo account.</string>
<string name="clear_cache">Svuota la cache</string>
<string name="clone_channel">Clona il canale</string>
<string name="clone_channel_help">Verrà creato un nuovo canale dotato degli stessi permessi e dello stesso limite per velocità di trasmissione e utenti massimi consentiti di **%1$s**.</string>
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="close_dm">Chiudi il messaggio diretto</string>
<string name="collapse_category">Comprimi la categoria</string>
<string name="coming_soon">In arrivo</string>
<string name="coming_soon_notifications">Il controllo granulare delle notifiche è disponibile solo sullapplicazione per desktop. Usa per ora le impostazioni delle notifiche delliOS.</string>
<string name="coming_soon_title">IN ARRIVO!</string>
<string name="command_giphy_description">Cerca una GIF animata nel Web</string>
<string name="command_me_description">Scrive il tuo messaggio in corsivo.</string>
<string name="command_nick_description">Cambia il tuo soprannome in questo server.</string>
<string name="command_nick_failure">Il tuo soprannome in questo server non può essere cambiato.</string>
<string name="command_nick_failure_permission">Non disponi del permesso **Cambiare il soprannome** su questo server.</string>
<string name="command_nick_reset">Il tuo soprannome in questo server è stato rimosso.</string>
<string name="command_nick_success">Il tuo soprannome in questo server ora è **%1$s**.</string>
<string name="command_shrug_description">Aggiunge ¯\\_(ツ)_/¯ in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tableflip_description">Aggiunge (╯°□°)╯︵ ┻━┻ in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tableunflip_description">Aggiunge ┬─┬ ( ゜-゜ノ) in fondo al tuo messaggio.</string>
<string name="command_tts_description">Usa la sintesi vocale per leggere il messaggio a tutti gli utenti che hanno il canale selezionato.</string>
<string name="commands">Comandi</string>
<string name="commands_matching">Comandi trovati per **%1$s**</string>
<string name="common_google_play_services_enable_button">Attiva</string>
<string name="common_google_play_services_enable_text">%1$s non funzionerà se non attivi Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_enable_title">Attiva Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_install_button">Installa</string>
<string name="common_google_play_services_install_text">"L'app %1$s non funzionerà senza Google Play Services, non presente sul tuo dispositivo."</string>
<string name="common_google_play_services_install_title">Installa Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_channel_name">Disponibilità di Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_notification_ticker">Errore Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_unknown_issue">%1$s sta riscontrando problemi con Google Play Services. Riprova.</string>
<string name="common_google_play_services_unsupported_text">%1$s non funzionerà senza Google Play Services, non supportati dal tuo dispositivo.</string>
<string name="common_google_play_services_update_button">Aggiorna</string>
<string name="common_google_play_services_update_text">%1$s non funzionerà se non aggiorni Google Play Services.</string>
<string name="common_google_play_services_update_title">Aggiorna Google Play Services</string>
<string name="common_google_play_services_updating_text">%1$s non funzionerà senza Google Play Services, attualmente in fase di aggiornamento.</string>
<string name="common_google_play_services_wear_update_text">"È richiesta una nuova versione di Google Play Services. L'aggiornamento automatico verrà eseguito a breve."</string>
<string name="common_open_on_phone">Apri sul telefono</string>
<string name="common_signin_button_text">Accedi</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Accedi con Google</string>
<string name="compact_mode">Compatta: mostra più messaggi su schermo. #IRC</string>
<string name="completed">Completato</string>
<string name="configure">Configura</string>
<string name="confirm">Conferma</string>
<string name="confirm_channel_drag_title">Sincronizzare i permessi?</string>
<string name="confirm_disable_silence_body">Se hai uno di quei microfoni che si disattiva da solo e lo preferisci, puoi evitare la ricomparsa dellavviso rosso cliccando sul piccolo testo in fondo.</string>
<string name="confirm_disable_silence_dont_show">Non mostrare più questo avviso</string>
<string name="confirm_disable_silence_title">La tua voce non si sente!</string>
<string name="confirm_user_block_body">Sei sicuro di voler bloccare **%1$s**? Lutente verrà anche rimosso dalla tua lista amici, se presente.</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bloccare %1$s?</string>
<string name="connect">Collega</string>
<string name="connect_account_description">Collega questi account per usare le integrazioni speciali di Discord.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Lapp non è in esecuzione o non abbiamo rilevato un nuovo account.</string>
<string name="connect_account_title">Collega i tuoi account</string>
<string name="connect_accounts">Collega gli account</string>
<string name="connect_accounts_description">Scopri quali dei tuoi amici usano Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Trova altri amici su Discord</string>
<string name="connect_to_video">Connettiti alla videochiamata</string>
<string name="connect_to_voice">Connettiti alla chat vocale</string>
<string name="connect_voice_only">Connettiti alla chat vocale</string>
<string name="connected_account_revoked">Questo account è stato revocato. [Ricollegarlo](onReconnect)?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Impossibile collegare il tuo account **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verify_success">Il tuo account **%1$s** è stato collegato a **Discord**</string>
<string name="connected_account_verifying">Collegamento in corso del tuo account **%1$s** a **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Account collegati</string>
<string name="connected_accounts_none">Collega i tuoi account per usare le integrazioni speciali di Discord</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Nessun account collegato</string>
<string name="connecting">Connessione in corso</string>
<string name="connecting_problems_cta">Problemi di connessione? Facci sapere!</string>
<string name="connection_enter_code">Inserisci il codice che appare sullo schermo</string>
<string name="connection_invalid_pin">Codice PIN inserito non valido</string>
<string name="connection_login_with">o accedi con</string>
<string name="connection_status_authenticating">Autenticazione in corso</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">In attesa dellendpoint</string>
<string name="connection_status_connected">Connesso</string>
<string name="connection_status_connecting">Connessione in corso</string>
<string name="connection_status_disconnected">Disconnesso</string>
<string name="connection_status_ice_checking">Controllo dellICE</string>
<string name="connection_status_no_route">Non raggiungibile</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Connessione in corso al server RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Disconnesso dal server RTC</string>
<string name="connection_status_video_connected">Connesso alla videochiamata</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Connesso al canale vocale</string>
<string name="connection_verified">Verificato</string>
<string name="connections">Collegamenti</string>
<string name="content_matching">Contenuti di %1$s trovati per **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">clicca sullutente col tasto destro del mouse per vedere più azioni</string>
<string name="continue_to_webapp">Continua su Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Converti automaticamente le emoticon dei tuoi messaggi in emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Esempio: scrivendo \\:\\-\\), Discord lo convertirà in :smiley:</string>
<string name="copied_text">Copiato negli appunti.</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="copy_channel_topic">Copia largomento</string>
<string name="copy_id">Copia lID</string>
<string name="copy_image_url">Copia lURL dellimmagine</string>
<string name="copy_link">Copia il link</string>
<string name="copy_owner_id">Copia lID del proprietario</string>
<string name="copy_text">Copia il testo</string>
<string name="copy_username">Copia nome utente</string>
<string name="country_codes">Prefisso paese</string>
<string name="country_no_results">Nessun paese trovato.</string>
<string name="cozy_mode">Moderna: piacevole e rilassante per la vista.</string>
<string name="crash_app_version">Versione app: %1$s</string>
<string name="crash_bummer_man">Maledizione</string>
<string name="crash_details">Dettagli del crash</string>
<string name="crash_device">Dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_device_version">Versione dispositivo: %1$s</string>
<string name="crash_disclaimer">Attenzione! Lutilizzo delle app che tentano di personalizzare linterfaccia utente del dispositivo non sono ufficialmente supportate e potrebbero causare comportamenti indesiderati.</string>
<string name="crash_source">Origine del crash: %1$s</string>
<string name="crash_testers_invite">Non tutto è perduto! Entra nel server ufficiale %1$s e facci sapere cosa ti è successo. Cercheremo di risolvere il problema il più presto possibile.</string>
<string name="crash_timestamp">Orario del crash: %1$s</string>
<string name="crash_unexpected">Discord ha smesso di funzionare.</string>
<string name="create">Crea</string>
<string name="create_category">Crea categoria</string>
<string name="create_channel">Crea canale</string>
<string name="create_group_dm">Crea gruppo</string>
<string name="create_instant_invite">Crea invito</string>
<string name="create_link">Crea link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Oh, un altro server, eh?</string>
<string name="create_server_button_body">Crea un nuovo server e invita gli amici. È gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Crea un server</string>
<string name="create_server_description">Creare un server ti fornirà accesso **gratuito** ai sistemi di chat testuali e vocali che potrai usare con gli amici.</string>
<string name="create_server_guidelines">Creando un server, accetti le **[Linee guida della comunità](%1$s)** di Discord.</string>
<string name="create_server_title">Crea il tuo server</string>
<string name="create_text_channel">Crea un canale testuale</string>
<string name="create_voice_channel">Crea un canale vocale</string>
<string name="credit_card_error_expiration">Cè qualcosa che non va con la data di scadenza</string>
<string name="credit_card_error_number">Cè qualcosa che non va con il numero della tua carta di credito</string>
<string name="credit_card_error_required">È necessario un numero di carta.</string>
<string name="credit_card_error_security_code">Cè qualcosa che non va con il codice di sicurezza</string>
<string name="credit_card_error_zip_code">Cè qualcosa che non va con il codice postale</string>
<string name="credit_card_expiration_date">Data di scadenza</string>
<string name="credit_card_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="credit_card_name">Nome</string>
<string name="credit_card_name_on_card">Nome sulla carta</string>
<string name="credit_card_number">Numero di carta di credito</string>
<string name="credit_card_security_code">Codice di sicurezza</string>
<string name="cs">Ceco</string>
<string name="currently_controlling">Sta controllando il tuo client Discord</string>
<string name="custom_color">Colore personalizzato</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Usa le schede personalizzate di Chrome per i link invece di un browser esterno.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Usa le schede personalizzate di Chrome</string>
<string name="cut">Taglia</string>
<string name="da">Danese</string>
<string name="data_download_requested_status_note">Recentemente hai richiesto una copia dei tuoi dati e informazioni. Potrai richiederli nuovamente il giorno %1$s</string>
<string name="data_privacy_controls">Come usiamo i tuoi dati e le tue informazioni</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_note">Per poter fornire i nostri servizi, dobbiamo memorizzare ed elaborare alcune informazioni, come i tuoi messaggi, i server di cui fai parte e i tuoi messaggi diretti. Utilizzando Discord, ci consenti di fornire questi servizi base. Puoi interrompere lerogazione dei servizi [disattivando o eliminando il tuo account](onClick).</string>
<string name="data_privacy_controls_basic_service_title">Discord utilizza le tue informazioni per poter funzionare correttamente</string>
<string name="data_privacy_controls_personal_data_title">Richiedi tutti i miei dati e informazioni</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_note_learn_more">Questa impostazione permette di utilizzare le informazioni (ad esempio quali giochi hai giocato) per personalizzare Discord. [Per saperne di più.](%1$s)</string>
<string name="data_privacy_controls_personalization_title">Permetti a Discord di usare le tue informazioni per personalizzare la tua esperienza</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_download">Voglio richiedere i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_body">Per favore riprova</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_failure_title">Ops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_cancel">Ho cambiato idea</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_confirm">Richiedi i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_note">Potrebbero essere necessari fino a 30 giorni per raccogliere tutti i tuoi dati e informazioni. Invieremo unemail allindirizzo con cui ti sei registrato quando i documenti saranno pronti.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success">I nostri criceti della privacy hanno cominciato a raccogliere i tuoi dati e informazioni. Questa operazione può richiedere fino a 30 giorni. Ti invieremo unemail quando avranno finito.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_success_title">Richiesta di dati e informazioni inviata</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_modal_title">Invia una domanda per richiedere i miei dati</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_note">[Scopri di più](%1$s) su come funziona lottenimento di una copia dei tuoi dati e informazioni personali.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_body">Ti invieremo unemail con il link di download non appena saranno disponibili.</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_success_title">Richiesta ricevuta</string>
<string name="data_privacy_controls_request_data_tooltip">Il tuo account deve essere verificato con un indirizzo email per poter richiedere dati e informazioni. Puoi verificare il tuo account nella sezione Il mio account</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_note">Questa impostazione ci permette di utilizzare ed elaborare informazioni su come usi e navighi in Discord per scopi statistici. Per esempio ci permette di poterti coinvolgere in sperimentazioni future da testare.</string>
<string name="data_privacy_controls_usage_statistics_title">Permetti a Discord di utilizzare le tue informazioni per migliorare il servizio</string>
<string name="data_privacy_rate_limit_title">Ci dispiace</string>
<string name="date">Data</string>
<string name="de">Tedesco</string>
<string name="deafen">Silenzia laudio</string>
<string name="deafen_members">Silenziare laudio degli altri</string>
<string name="deauthorize">Rimuovi autoriz.</string>
<string name="deauthorize_app">Vuoi rimuovere lautorizzazione a questapp?</string>
<string name="decline">Rifiuta</string>
<string name="default_app_description">- Nessuna specificata -</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="delete_account">Elimina account</string>
<string name="delete_account_body">Sei sicuro di voler eliminare il tuo account? Facendo ciò verrai disconnesso dal tuo account e non vi potrai più accedere.</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership">Possiedi dei server!</string>
<string name="delete_account_transfer_ownership_body">Per poter eliminare il tuo account, devi prima trasferire a qualcun altro la proprietà di tutti i server che possiedi.</string>
<string name="delete_app">Elimina lapp</string>
<string name="delete_app_confirm_msg">Così facendo scollegherai il tuo account di Discord da questa app.</string>
<string name="delete_category">Elimina categoria</string>
<string name="delete_channel">Elimina il canale</string>
<string name="delete_channel_body">Sei sicuro di voler eliminare **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="delete_message">Elimina il messaggio</string>
<string name="delete_message_body">Sei sicuro di voler eliminare il messaggio?</string>
<string name="delete_message_context_menu_hint">Tieni premuto Maiusc e clicca su **Elimina il messaggio** per non mostrare questa finestra di conferma.</string>
<string name="delete_message_history_option_24hr">Elimina la cronologia delle ultime 24 ore</string>
<string name="delete_message_history_option_7d">Elimina la cronologia degli ultimi 7 giorni</string>
<string name="delete_message_history_option_none">Conserva la cronologia</string>
<string name="delete_message_report">Segnalalo al team della sicurezza di Discord.</string>
<string name="delete_message_title">Elimina il messaggio</string>
<string name="delete_role_mobile">Elimina ruolo</string>
<string name="delete_server">Elimina il server</string>
<string name="delete_server_body">Sei sicuro di voler eliminare **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="delete_server_enter_name">Inserisci il nome del server</string>
<string name="delete_server_incorrect_name">Non hai inserito correttamente il nome del server</string>
<string name="delete_server_title">Elimina «%1$s»</string>
<string name="description">Descrizione</string>
<string name="desktop_icon_badge">Attiva lindicatore dei messaggi non letti</string>
<string name="desktop_notifications_enable">Attiva le notifiche desktop</string>
<string name="desktop_notifications_enable_body">Per le impostazioni specifiche per i canali o i server, fai clic con il pulsante destro del mouse sullicona del server desiderato e seleziona «Impostazioni delle notifiche».</string>
<string name="detect_platform_accounts">Rileva automaticamente gli account di altre piattaforme su questo computer.</string>
<string name="developer_application_test_mode">Modalità test applicazione</string>
<string name="developer_application_test_mode_activate">Attiva</string>
<string name="developer_application_test_mode_authorization_error">Non sei autorizzato ad attivare la modalità test di questa applicazione.</string>
<string name="developer_application_test_mode_clear">Elimina</string>
<string name="developer_application_test_mode_invalid">ID Applicazione non valido</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_body">"Inserisci l'ID Applicazione di Discord per abilitare la modalità test per quella applicazione. Un'applicazione in modalità test ti permetterà di visualizzare gli SKU relativi non pubblicati e aggirare i relativi acquisti per rendere più veloce lo sviluppo."</string>
<string name="developer_application_test_mode_modal_header">Modalità test applicazione</string>
<string name="developer_application_test_mode_note">Inserisci il tuo ID Applicazione di Discord per abilitare la modalità test per quella applicazione.</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">ID Applicazione</string>
<string name="developer_mode">Modalità per sviluppatori</string>
<string name="developer_mode_help_text">La modalità per sviluppatori espone gli elementi del menu contestuale utili agli utenti che stanno creando bot usando l[API di Discord](%1$s).</string>
<string name="device_no_permission">Dispositivo %1$s</string>
<string name="device_settings">Impostazioni dispositivo</string>
<string name="direct_message">Messaggio diretto</string>
<string name="direct_messages">Messaggi diretti</string>
<string name="disable">Disattiva</string>
<string name="disable_account">Disattiva account</string>
<string name="disable_account_body">Sei sicuro di voler disattivare il tuo account? Verrai immediatamente disconnesso e renderai il tuo account inaccessibile a tutti.</string>
<string name="disable_email_notifications">Ben fatto, hai disattivato le notifiche via email!</string>
<string name="disable_email_notifications_body">Ora puoi chiudere questa pagina.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed">Ops! Non siamo riusciti a disattivare le notifiche via email per il tuo indirizzo di posta.</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">È possibile che siano già state disattivate in precedenza o che lindirizzo email non sia più associato a un account di Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Disattiva la sincronizzazione</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Disattivando la sincronizzazione, verrà eseguita lazione per gli abbonamenti scaduti selezionata come se tutti gli abbonamenti fossero scaduti.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Disattivando la sincronizzazione, verrà eseguita lazione per le sponsorizzazioni scadute selezionata come se tutte le sponsorizzazioni fossero scadute.</string>
<string name="disable_notifications_description">Verranno disattivate tutte le notifiche sul desktop in questa modalità.</string>
<string name="disable_notifications_label">Disattiva le notifiche</string>
<string name="disable_sounds_description">Verranno disattivati tutti gli effetti sonori in questa modalità.</string>
<string name="disable_sounds_label">Disattiva i suoni</string>
<string name="disabling_email_notifications">Disattivazione delle notifiche via email</string>
<string name="discard_changes">Annullare le modifiche non salvate?</string>
<string name="discard_changes_description">Hai delle modifiche non salvate, sei sicuro di volerle scartare?</string>
<string name="disconnect">Disconnettiti</string>
<string name="disconnect_account">Scollega</string>
<string name="disconnect_account_body">Scollegare laccount potrebbe rimuoverti dai server a cui ti sei unito usandolo.</string>
<string name="disconnect_account_title">Scollega %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Disconnettiti dalla chat vocale</string>
<string name="discord_desc_long">Chat per giocatori gratuita e sicura, funziona sia su desktop che su smartphone.</string>
<string name="discord_desc_short">Chat vocale e testuale per squadre</string>
<string name="dismiss">Chiudi</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">"Messaggio d'errore (Copiami e inviami)"</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Errore Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Apri un ticket</string>
<string name="display">Mostra</string>
<string name="display_activity">Visualizza %1$s come tuo stato</string>
<string name="display_on_profile">Mostralo sul profilo</string>
<string name="display_option_always">Sempre</string>
<string name="display_option_never">Mai</string>
<string name="display_option_only_while_speaking">Solo mentre parlano</string>
<string name="display_silence_warning">Mostra un avviso quando Discord non rileva suoni dal tuo microfono.</string>
<string name="dm_search_instruction">Cerca un utente in tutti i server di cui fai parte.</string>
<string name="dm_search_placeholder">Trova o avvia una conversazione</string>
<string name="dm_settings">Impostazioni dei messaggi</string>
<string name="dm_verification_text_blocked">Non puoi inviare messaggi a qualcuno che hai bloccato.</string>
<string name="done">Fatto</string>
<string name="dont_show_again">Non mostrarlo più.</string>
<string name="download">Scarica</string>
<string name="download_app">Scarica lapp</string>
<string name="download_apps">Scarica le app</string>
<string name="download_desktop_ptb_footer">Questa versione è troppo sperimentale per i tuoi gusti? [Scarica lultima build stabile](onClick).</string>
<string name="download_desktop_stable_footer">Vuoi provare le ultime funzionalità di Discord prima del loro rilascio ufficiale? [Scarica la build pubblica di prova](onClick).</string>
<string name="download_desktop_title">Usa Discord da casa</string>
<string name="download_failed">Download fallito</string>
<string name="download_file_complete">%1$s scaricato</string>
<string name="download_mobile_modal_apps_header">Scarica lapp mobile di Discord</string>
<string name="download_mobile_title">O in movimento</string>
<string name="downloads_mobile_text_link">Mandami un link</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_failure">Ops, riprova</string>
<string name="downloads_mobile_text_link_success">Messaggio inviato!</string>
<string name="duration_days">%1$s</string>
<string name="duration_hours">%1$s</string>
<string name="duration_mins">%1$s min</string>
<string name="duration_minutes">%1$s</string>
<string name="duration_seconds">%1$s</string>
<string name="echo_cancellation">Cancellazione delleco</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="edit_category">Modifica categoria</string>
<string name="edit_channel">Modifica il canale</string>
<string name="edit_message">Modifica il messaggio</string>
<string name="edit_note">Modifica la nota</string>
<string name="edit_overview">Modifica panoramica</string>
<string name="edit_roles">Modifica i ruoli</string>
<string name="edit_textarea_help">ESC per [annullare](onCancel) • Invio per [salvare](onSave)</string>
<string name="edit_user">Modifica %1$s</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Non disponi dei permessi per modificare questo canale vocale.</string>
<string name="editing_message">Modifica il messaggio</string>
<string name="el">Greco</string>
<string name="email_invalid">Email non valida, per favore controlla e riprova.</string>
<string name="email_required">È necessaria unemail valida.</string>
<string name="email_verification_instructions_body">Abbiamo inviato le istruzioni per cambiare la password a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="email_verification_instructions_header">Istruzioni inviate</string>
<string name="embed_links">Incorporare i link</string>
<string name="emoji_category_activity">Attività</string>
<string name="emoji_category_custom">Speciali</string>
<string name="emoji_category_flags">Bandiere</string>
<string name="emoji_category_food">Cibo</string>
<string name="emoji_category_nature">Natura</string>
<string name="emoji_category_objects">Oggetti</string>
<string name="emoji_category_people">Persone</string>
<string name="emoji_category_recent">Utilizzate di frequente</string>
<string name="emoji_category_symbols">Simboli</string>
<string name="emoji_category_travel">Viaggi</string>
<string name="emoji_matching">Emoji trovate per **%1$s**</string>
<string name="emoji_name">Nome</string>
<string name="emoji_slots_available">%1$s</string>
<string name="emoji_too_big">Quellemoji era troppo grande. Le emoji devono occupare meno di %1$skb in dimensioni.</string>
<string name="en_gb">Inglese, Regno Unito</string>
<string name="en_us">Inglese, Stati Uniti</string>
<string name="enable">Attiva</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Attiva loverlay in gioco.</string>
<string name="enable_privacy_access">Puoi attivare laccesso dalle impostazioni sulla privacy.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Puoi impostare un tasto con cui attivare o disattivare la modalità dal [menu delle scorciatoie](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Attiva la Modalità streamer</string>
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Permetti agli utenti abbonati sincronizzati di usare le tue emoticon personalizzate di Twitch su Discord.</string>
<string name="enter_email_body">Per poter verificare un indirizzo email, devi prima inserirne uno.</string>
<string name="enter_phone_description">Inserisci il tuo numero di telefono. Riceverai un SMS con il codice di verifica.</string>
<string name="enter_phone_title">Inserisci un numero di telefono</string>
<string name="enter_vanity_url">Inserisci lURL personalizzato</string>
<string name="errors_action_to_take">Abbiamo trovato lerrore, stiamo già lavorando per risolverlo.</string>
<string name="errors_reload">Riavvia Discord</string>
<string name="errors_restart_app">Riavvia Discord</string>
<string name="errors_unexpected_crash">Sembra che Discord abbia smesso di funzionare….</string>
<string name="es_es">Spagnolo</string>
<string name="everyone_popout_body">Se includi **%1$s** nel messaggio, menzionerai più di %2$s persone. Sei sicuro?</string>
<string name="everyone_popout_enter">**INVIO** per mandare il messaggio</string>
<string name="everyone_popout_esc">**ESC** per modificare</string>
<string name="everyone_popout_footer">Che ne dici di menzionare un ruolo o un singolo utente?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Invia il messaggio</string>
<string name="exit_full_screen">Esci dallo schermo intero</string>
<string name="experiment_button_connect_facebook">Collega Facebook</string>
<string name="experiment_button_connect_steam">Collega Steam</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_cancel">No</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_button_go">Scarica lapp</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_email_confirmation">Evvai, email inviata! Controlla la tua casella di posta per ottenere il link.</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Salve amico!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Che ne dici di provare lapp di Discord per desktop? Ecco il link per scaricarla: %1$s</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text2">Che ne dici di provare lapp di Discord per desktop? Se vuoi, possiamo inviarti un link via email per scaricarla.</string>
<string name="experiment_wanna_find_friends_description">Sincronizza la tua lista amici per scoprire chi sta già usando Discord</string>
<string name="experiment_wanna_find_friends_title">Vuoi trovare amici con cui giocare?</string>
<string name="expire_after">Scadenza</string>
<string name="expires_in">Scade tra:</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled">Non controllare i messaggi.</string>
<string name="explicit_content_filter_disabled_description">Opzione sconsigliata, specialmente per i server pubblici. Non aspettarti lora del thè con la nonna.</string>
<string name="explicit_content_filter_high">Controlla i messaggi inviati da tutti i membri.</string>
<string name="explicit_content_filter_high_description">Opzione consigliata per quando aspettarsi il meglio dai membri del server non basta.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium">Controlla i messaggi dei membri senza un ruolo.</string>
<string name="explicit_content_filter_medium_description">Opzione consigliata per i server che danno un ruolo ai membri fidati.</string>
<string name="failed">Non riuscito</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Varie</string>
<string name="fi">Finlandese</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Filtro</string>
<string name="filter_mentions">Filtri delle menzioni</string>
<string name="filter_options">Filtri</string>
<string name="force_sync">Forza la sincronizzazione</string>
<string name="forgot_password">Hai dimenticato la tua password?</string>
<string name="forgot_password_body">Non preoccuparti! Inserisci lemail associata al tuo account, così possiamo verificare che sei tu.</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Logging di debug</string>
<string name="form_checkbox_qos">Attiva la priorità alta per i pacchetti</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Se si verificano problemi con il microfono o con le cuffie, prova ad usare questa modalità audio. In caso contrario, utilizza il valore predefinito.</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_communication">Questa è la modalità audio predefinita per le applicazioni VoIP come Discord. Consigliamo di lasciare questa impostazione inalterata.</string>
<string name="form_description_push_afk_timeout">"Discord non invierà notifiche sul tuo smartphone quando sei sul computer.
Usa questa impostazione per indicare il tempo di inattività prima di ricevere delle notifiche."</string>
<string name="form_description_tts">Attiva questa opzione per farti leggere le notifiche da un robot ultrasofisticato.</string>
<string name="form_error_generic">Oops! Sei incappato in un errore ultra raro. È probabilmente colpa nostra, prova di nuovo o controlla lo [stato dei server](%1$s).</string>
<string name="form_help_afk_channel">Gli utenti inattivi da troppo tempo vengono spostati in questo canale e non possono usare il microfono. Non riguarda gli utenti connessi da browser.</string>
<string name="form_help_attenuation">"Riduce il volume delle altre applicazioni di una data percentuale mentre parla qualcuno.
Sposta il selettore allo 0%% per disattivare lattenuazione."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Quando lindicatore è verde, Discord sta trasmettendo la tua voce.</string>
<string name="form_help_bitrate">Sconsigliamo di portare la velocità di trasmissione al di sopra di %1$s Kbps dati gli scarsi benefici e per evitare disagi agli utenti connessi tramite dispositivi mobili o dotati di connessione di bassa qualità.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Se stai utilizzando un microfono certificato da Discord, alcune funzionalità di elaborazione della voce vengono gestite dal microfono,
non più dal nostro client."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Selezionando i ruoli verranno configurati automaticamente i permessi del canale.</string>
<string name="form_help_custom_code">Usa un qualsiasi valore alfanumerico come codice.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Salva i file di log di debug nella cartella dei moduli vocali, che puoi inviarci per la risoluzione dei problemi.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">Questa opzione decide lazione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non le hanno configurate. **Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni sui server pubblici per evitare situazioni folli come [questa](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">"Questa opzione decide lazione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non le hanno configurate.
Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni sui server pubblici"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Attiva la ricerca ed eliminazione automatica dei messaggi con contenuti espliciti in questo server. Scegli il livello dei filtri
da applicare ai membri del tuo server. **Consigliamo lutilizzo dei filtri specialmente se il server è pubblico.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Selezionando un canale, verrà incluso un invito con il widget,
altrimenti verranno mostrati solo i membri online e i canali vocali."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Il processo espellerà **%1$s** con tempo di inattività pari a **%2$s** e a cui non è stato assegnato un ruolo.
Gli utenti espulsi potranno riunirsi al server solo tramite un nuovo invito."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Certi driver hardware dellaudio vanno in conflitto con il sottosistema audio moderno del tuo sistema operativo.
Spunta questa casella per usare un sottosistema audio legacy."</string>
<string name="form_help_nsfw">Gli utenti dovranno confermare di essere maggiorenni per guardare il contenuto di questo canale. I canali per adulti sono esenti dal filtro dei contenuti espliciti.</string>
<string name="form_help_premade_widget">Incorpora questo codice HTML sul tuo sito web per usare il fantastico widget di Discord. Se hai accesso agli utenti del sito, puoi anche aggiungere alla stringa di ricerca il parametro &amp;username=.</string>
<string name="form_help_qos">"Indica al router che i pacchetti inviati da Discord sono di alta priorità.
Potrebbe causare problemi con certi router o provider."</string>
<string name="form_help_system_channel">Invia un messaggio su questo canale quando qualcuno si unisce al server. I messaggi sono casuali. Questa opzione può essere disattivata in qualunque momento.</string>
<string name="form_help_temporary">Gli utenti a cui non viene assegnato un ruolo verranno automaticamente espulsi dal server non appena si disconnetteranno.</string>
<string name="form_help_user_limit">Indica il numero di utenti massimi a cui è consentito accedere a questo canale vocale. Gli utenti che hanno il permesso **Spostare gli utenti** possono ignorare questo limite e spostare altri utenti nel canale.</string>
<string name="form_help_verification_level">"I membri di questo server devono soddisfare i seguenti criteri prima di poter inviare messaggi nei canali testuali
o messaggi diretti agli utenti. La cosa non conta per i membri a cui viene assegnato un ruolo.
**Consigliamo di usare uno dei livelli di verifica per i server pubblici**"</string>
<string name="form_label_afk_channel">Canale per utenti inattivi</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Tempo di inattività massimo</string>
<string name="form_label_all">Tutte</string>
<string name="form_label_all_messages">Tutti i messaggi</string>
<string name="form_label_attenuation">Attenuazione</string>
<string name="form_label_audio_mode_android">Modalità audio</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_call">Modalità chiamata</string>
<string name="form_label_audio_mode_android_communication">Modalità di comunicazione</string>
<string name="form_label_automatic_vad">Determina automaticamente la sensibilità dellingresso.</string>
<string name="form_label_automatic_vad_mobile">Sensibilità automatica</string>
<string name="form_label_avatar_size">Dimensioni degli avatar</string>
<string name="form_label_bitrate">Velocità di trasmissione</string>
<string name="form_label_category_permissions">Chi può accedere a questa categoria?</string>
<string name="form_label_channel_name">Nome del canale</string>
<string name="form_label_channel_notifcation_settings">Notifiche dei canali</string>
<string name="form_label_channel_permissions">Chi può accedere a questo canale?</string>
<string name="form_label_channel_topic">Argomento del canale</string>
<string name="form_label_channel_voice_permissions">Chi può connettersi a questo canale?</string>
<string name="form_label_current_password">Password attuale</string>
<string name="form_label_custom_code">Codice personalizzato</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Emoticon di Twitch personalizzate</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Azione predefinita per le notifiche</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Eliminare la cronologia dei messaggi?</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Notifiche sul desktop</string>
<string name="form_label_disabled_for_everyone">Non disponibile per il ruolo @everyone</string>
<string name="form_label_display_names">Mostra i nomi</string>
<string name="form_label_display_users">Mostra gli utenti</string>
<string name="form_label_email">Indirizzo email</string>
<string name="form_label_enable_widget">Attiva il widget</string>
<string name="form_label_expire_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="form_label_explicit_content_filter">Filtro dei contenuti espliciti</string>
<string name="form_label_hoist_description">Mostra i membri del ruolo in una categoria separata dagli utenti online</string>
<string name="form_label_input">Ingresso</string>
<string name="form_label_input_device">Dispositivo di ingresso</string>
<string name="form_label_input_mode">Modalità dellingresso</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Sensibilità dellingresso</string>
<string name="form_label_input_volume">Volume di ingresso</string>
<string name="form_label_instant_invite">Inserisci un invito</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Canale dellinvito</string>
<string name="form_label_json_api">API JSON</string>
<string name="form_label_last_seen">Ultimo accesso</string>
<string name="form_label_local_mute">Disattiva localmente</string>
<string name="form_label_max_age">Scadenza</string>
<string name="form_label_max_uses">Utilizzi massimi</string>
<string name="form_label_member_add">Aggiungi membro</string>
<string name="form_label_mentionable">Permetti a chiunque di **@menzionare** questo ruolo</string>
<string name="form_label_mentions">Menzioni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_behavior">Comportamento</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_blink">Disattiva il LED per le notifiche.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_label">Attiva tutte le notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump">Cambia impostazioni delle notifiche</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Disattiva i suoni</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Suono per i messaggi</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Disattiva le vibrazioni per le notifiche.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Le notifiche riattivano il dispositivo.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Notifiche push sui dispositivi mobili</string>
<string name="form_label_mute_server">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server_description">Silenziare un server non ti mostrerà le notifiche e gli indicatori per i messaggi non letti a meno che tu non venga menzionato.</string>
<string name="form_label_muted">Silenziato</string>
<string name="form_label_new_password">Nuova password</string>
<string name="form_label_nothing">Nessuna</string>
<string name="form_label_notification_frequency">Frequenza</string>
<string name="form_label_nsfw">Per adulti</string>
<string name="form_label_nsfw_channel">Canale per adulti</string>
<string name="form_label_off">Spento</string>
<string name="form_label_only_mentions">Solo le **@menzioni**</string>
<string name="form_label_output">Uscita</string>
<string name="form_label_output_device">Dispositivo di uscita</string>
<string name="form_label_output_volume">Volume di uscita</string>
<string name="form_label_phone_number">Numero di telefono</string>
<string name="form_label_premade_widget">Codice dincorporamento</string>
<string name="form_label_push_afk_timeout">Timeout delle notifiche per inattività</string>
<string name="form_label_qos">Qualità del servizio</string>
<string name="form_label_reason_ban">Motivo del ban</string>
<string name="form_label_reason_kick">Motivo dellespulsione</string>
<string name="form_label_report_reason">Cosa vuoi segnalare?</string>
<string name="form_label_role_add">Aggiungi ruolo</string>
<string name="form_label_role_color">Colore del ruolo</string>
<string name="form_label_role_enter_name">Devi dare un nome al ruolo.</string>
<string name="form_label_role_name">Nome del ruolo</string>
<string name="form_label_role_settings">Impostazioni dei ruoli</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip">Suggerimento</string>
<string name="form_label_roles_pro_tip_description">I membri che hanno più ruoli useranno il colore di quello più in alto di questa lista. Riordina i ruoli trascinandoli!</string>
<string name="form_label_sensitivty">Sensibilità</string>
<string name="form_label_server_id">ID del server</string>
<string name="form_label_server_name">Nome del server</string>
<string name="form_label_server_notification_settings">Notifiche del server</string>
<string name="form_label_server_region">Regione del server</string>
<string name="form_label_server_settings">Impostazioni del server</string>
<string name="form_label_shortcut">Scorciatoia</string>
<string name="form_label_splash_background">Sfondo degli inviti</string>
<string name="form_label_sponsor_expire_behavior">Azione per le sponsorizzazioni scadute</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Azione per gli abbonamenti scaduti</string>
<string name="form_label_subsystem">Sottosistema audio</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Disattiva **@everyone** e **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Ruolo sincronizzato</string>
<string name="form_label_synced_sponsors">Sponsor sincronizzati</string>
<string name="form_label_synced_subs">Abbonati sincronizzati</string>
<string name="form_label_system_channel">Canale per i messaggi di benvenuto</string>
<string name="form_label_temporary">Unione temporanea al server</string>
<string name="form_label_tts">Sintesi vocale</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Notifiche con sintesi vocale</string>
<string name="form_label_user_limit">Utenti massimi</string>
<string name="form_label_username">Nome utente</string>
<string name="form_label_username_mobile">Scegli un nome utente</string>
<string name="form_label_verification_level">Livello di verifica</string>
<string name="form_label_video_device">Videocamera</string>
<string name="form_label_video_preview">Anteprima</string>
<string name="form_label_voice_diagnostics">Diagnostica dei sistemi vocali</string>
<string name="form_label_voice_processing">Elaborazione della voce</string>
<string name="form_placeholder_reason">Motivo</string>
<string name="form_placeholder_server_name">Inserisci il nome del server</string>
<string name="form_placeholder_username">Che nome vuoi usare?</string>
<string name="form_report_help_text">"Le segnalazioni vengono inviate al nostro team per la sicurezza - **non al proprietario del server**.
Creare false segnalazioni e/o spam tramite il pulsante «Segnala» potrebbero revocare la funzione di segnalazione.
Ulteriori informazioni su le [Linee guida della comunità](%1$s).
Grazie per mantenere le cose al sicuro."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">Non hai un dispositivo di ingresso attivo. Devi fornire a Discord l[accesso al tuo microfono](onEnableClick) per poter verificare la sensibilità dellingresso.</string>
<string name="form_warning_video_preview">È necessario concedere l[accesso della tua videocamera](onEnableClick) a Discord per vedere lanteprima.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Ciao! Vuoi collegare uno di questi account per trovare altri amici che usano Discord?</string>
<string name="fr">Francese</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Amicizia rimossa.</string>
<string name="friend_permitted_source">Chi può inviarti una richiesta di amicizia?</string>
<string name="friend_permitted_source_all">Tutti</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_friends">Gli amici degli amici</string>
<string name="friend_permitted_source_mutual_guilds">Gli utenti dei server di cui fai parte</string>
<string name="friend_request_accept">Accetta</string>
<string name="friend_request_cancel">Annulla</string>
<string name="friend_request_cancelled">Richiesta di amicizia annullata.</string>
<string name="friend_request_ignore">Ignora</string>
<string name="friend_request_ignored">Richiesta di amicizia ignorata.</string>
<string name="friend_request_rate_limited_body">Stai inviando troppe richieste di amicizia di fila!</string>
<string name="friend_request_rate_limited_button">OK</string>
<string name="friend_request_rate_limited_header">EHI, EHI, RALLENTA UN PO!</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_body">Devi creare un account e verificare lindirizzo email ad esso associato prima di poter inviare richieste di amicizia.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Verifica necessaria</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">SOLO UN ATTIMO</string>
<string name="friend_request_sent">Richiesta di amicizia inviata.</string>
<string name="friend_suggestion">Amici consigliati</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Il tuo amico %1$s di %2$s si è iscritto a Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Amici che potresti conoscere</string>
<string name="friends">Amici</string>
<string name="friends_column_name">Nome</string>
<string name="friends_column_status">Stato</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Vuoi altri amici con cui giocare? Collega i tuoi account di gioco per vedere chi altro usa Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Al momento non troviamo nessuno, ma ti informeremo non appena la cosa cambierà!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Il Wumpus non ha amici. Non essere come lui!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Non puoi sbloccare il Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Nessuno vuole giocare col Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Non hai richieste di amicizia in attesa. Eccoti un Wumpus per adesso.</string>
<string name="friends_online">%1$s online</string>
<string name="friends_section_add_friend">Aggiungi un amico</string>
<string name="friends_section_all">Tutti</string>
<string name="friends_section_pending">In attesa</string>
<string name="friends_section_suggestions">Consigliati</string>
<string name="full">Pieno</string>
<string name="full_screen">Schermo intero</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Aggiungi alla libreria</string>
<string name="game_action_button_cannot_install">Non installabile</string>
<string name="game_action_button_downloading">Download in corso</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Gioco non rilevato</string>
<string name="game_action_button_install">Installa</string>
<string name="game_action_button_locate">Rintraccia</string>
<string name="game_action_button_now_playing">In gioco</string>
<string name="game_action_button_paused">In pausa</string>
<string name="game_action_button_play">Gioca</string>
<string name="game_action_button_play_disabled_desktop_app">"Avvia tramite l'app desktop"</string>
<string name="game_action_button_queue">Metti aggiornamento in coda</string>
<string name="game_action_button_queued">In coda</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip">Disponibile per %1$s</string>
<string name="game_action_button_unavailable_tooltip_plural">Disponibile per %1$s o %2$s</string>
<string name="game_action_button_update">Aggiorna</string>
<string name="game_action_button_view_in_store">Visualizza nel negozio</string>
<string name="game_activity">Attività di gioco</string>
<string name="game_activity_notifications">Notifiche attività di gioco</string>
<string name="game_feed_action_message">Invia un messaggio</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Gioca</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">E %1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">E %1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Sta giocando su Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Ci hanno giocato di recente</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">E %1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">E %1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">In diretta su Twitch</string>
<string name="game_feed_afk">inattivo</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Notizie</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s nel gruppo</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s in %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">In ascolto</string>
<string name="game_feed_current_activity">Attività in corso</string>
<string name="game_feed_current_header_title">In partita</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %1$s</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, unitevi e giocate insieme!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Quando qualcuno inizierà a giocare, verrà mostrato qui!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Nessuno sta giocando in questo momento…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Non collegato</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">In gioco</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">La tua scheda Giochi può essere migliorata. Discord può personalizzarla in base ai giochi che utilizzi e con chi di solito parli. Puoi cambiare questo in qualsiasi momento dalle [impostazioni della privacy](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Sì, per favore!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">No, non voglio</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Mostra sulla scheda Giochi</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">E %1$s</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Giocatore sconosciuto</string>
<string name="game_feed_user_overflow">E %1$s</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Ultimo avvio: %1$s %2$s fa</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_days">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_hours">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Sta giocando da %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ha appena smesso di giocare</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ha appena iniziato a giocare</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">E %1$s</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Le ultime novità</string>
<string name="game_library">Libreria giochi</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s fa</string>
<string name="game_library_last_played_just_now">poco fa</string>
<string name="game_library_last_played_minutes">%1$s fa</string>
<string name="game_library_last_played_months">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_none">mai avviato</string>
<string name="game_library_last_played_weeks">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Ultimo avvio</string>
<string name="game_library_list_header_name">Nome</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Piattaforma</string>
<string name="game_library_new">novità!</string>
<string name="game_library_not_applicable">N.A.</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">Installazione di %1$s terminata. Divertiti!</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_title">"Pronto all'avvio"</string>
<string name="game_library_overlay_disabled_tooltip">Overlay disattivato</string>
<string name="game_library_play_game_launch_option">Gioca a %1$s</string>
<string name="game_library_private_tooltip">Stato di gioco nascosto</string>
<string name="game_library_time_played_hours">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_minutes">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_time_played_none">mai avviato</string>
<string name="game_library_time_played_seconds">%1$s %1$s</string>
<string name="game_library_updates_action_move_up">Alza priorità</string>
<string name="game_library_updates_action_pause">Pausa</string>
<string name="game_library_updates_action_remove">Rimuovi</string>
<string name="game_library_updates_action_resume">Riprendi</string>
<string name="game_library_updates_header_disk">Disco</string>
<string name="game_library_updates_header_network">Rete</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_installing">Download in corso</string>
<string name="game_library_updates_progress_downloading_text_patching">Patch in corso</string>
<string name="game_library_updates_progress_finalizing">Finalizzazione — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_finished">Finito — [Libera](remove)</string>
<string name="game_library_updates_progress_paused">In pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_pausing">Mettendo in pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_planning">Pianificazione — %1$s%%</string>
<string name="game_library_updates_progress_post_install_scripts">Script in esecuzione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued">In coda — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_queued_no_transition">In coda</string>
<string name="game_library_updates_progress_repairing">Riparazione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_verifying">Verifica installazione — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another">In attesa che un altro download sia in pausa — %1$s di %2$s (%3$s%%)</string>
<string name="game_library_updates_progress_waiting_for_another_no_transition">In attesa che un altro download sia in pausa</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Aggiungi alla home</string>
<string name="game_popout_developer">di %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Trailer del gioco</string>
<string name="general_permissions">Permessi generali</string>
<string name="generate_a_new_link">Genera il nuovo link</string>
<string name="get_started">Iniziamo</string>
<string name="gif_auto_play_label">Riproduci automaticamente le GIF quando Discord è in primo piano.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Unione temporanea al server</string>
<string name="group">Gruppo</string>
<string name="group_dm_add_friends">Aggiungi amici al gruppo</string>
<string name="group_dm_add_members">Aggiungi %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Seleziona gli amici</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nessun amico trovato che non faccia già parte di questo gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Non cè spazio nel gruppo!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">I gruppi possono avere al massimo 10 utenti.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Oppure, manda un link di invito ad un amico!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Non hai amici da aggiungere!</string>
<string name="group_dm_invite_not_friends">Devi essere amico di **%1$s** per poter creare una chat di gruppo assieme.</string>
<string name="group_dm_invite_remaining">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_successful_mobile">%1$s è stato aggiunto al gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_to">A:</string>
<string name="group_dm_invite_unselect_users">%1$s</string>
<string name="group_dm_invite_will_fill_mobile">Gli utenti selezionati verranno aggiunti al gruppo.</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Invita amici a %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Digita il nome utente di un amico</string>
<string name="group_dm_settings">Impostazioni del gruppo</string>
<string name="group_name">Nome del gruppo</string>
<string name="group_owner">Proprietario del gruppo</string>
<string name="groups">Gruppi</string>
<string name="guild_members_header">Membri di %1$s</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nessun membro trovato.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Solo le @menzioni</string>
<string name="guild_muted_help_text">Non puoi eseguire questazione perché hai silenziato il server</string>
<string name="guild_owner">Proprietario del server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">"Previene la possibilità di azioni amministrative dannose per il server da parte di utenti che non hanno attivato la verifica in due passaggi.
**Questa impostazione può essere cambiata solo dal proprietario del server se ha attivato la verifica in due passaggi del suo account**."</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Attivala per il tuo account.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Disattiva verifica in due passaggi del server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_enable">Attiva verifica in due passaggi del server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_label">Verifica in due passaggi del server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Disattiva verifica in due passaggi del server</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Attiva verifica in due passaggi del server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Canali creati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_delete">Canali eliminati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_create">Permessi creati dei canali</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_delete">Permessi eliminati dei canali</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_overwrite_update">Permessi modificati dei canali</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_update">Canali modificati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_create">Emoji create</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_delete">Emoji eliminate</string>
<string name="guild_settings_action_filter_emoji_update">Emoji modificate</string>
<string name="guild_settings_action_filter_guild_update">Modifiche al server</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_create">Inviti creati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_delete">Inviti eliminati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_invite_update">Inviti modificati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_add">Membri banditi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_ban_remove">Revoca ban membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_kick">Membri espulsi</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_prune">Riduzione membri</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_role_update">Ruoli dei membri modificati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_member_update">Membri modificati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_message_delete">Messaggi eliminati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_create">Ruoli creati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_delete">Ruoli eliminati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_role_update">Ruoli modificati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_create">Webhook creati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_delete">Webhook eliminati</string>
<string name="guild_settings_action_filter_webhook_update">Webhook modificati</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_change">Ha cambiato la velocità di trasmissione a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_bitrate_create">Ha impostato la velocità di trasmissione a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_category_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato la categoria $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_name_create">Ha impostato il nome in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_disabled">Ha rimosso il contrassegno per adulti al canale</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_nsfw_enabled">Ha contrassegnato il canale per soli adulti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato dei permessi per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha rimosso dei permessi per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_overwrite_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato dei permessi per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_create">Con dei permessi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied">Ha **negato** %1$s per **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">Ha **garantito** %1$s per **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Spostato da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">In **%1$sª** posizione</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il canale testuale $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Ha cambiato largomento del canale in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Ha impostato largomento del canale a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_voice_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il canale vocale $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_common_reason">Con il motivo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato lemoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato lemoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_emoji_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato lemoji $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_channel_id_change">Ha impostato **%1$s** come canale per gli utenti inattivi.</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_afk_timeout_change">Ha impostato il tempo di inattività massimo a **%1$s** minuti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_all_messages">Ha impostato lazione predefinita per le notifiche del server a **Tutti i messaggi**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_default_message_notifications_change_only_mentions">Ha impostato lazione predefinita per le notifiche del server a **Solo le menzioni**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_all_members">Ha impostato il filtro dei contenuti espliciti in modo che controlli i messaggi di **tutti i membri**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_disable">Ha **disattivato** il filtro dei contenuti espliciti</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_explicit_content_filter_members_without_roles">Ha impostato il filtro dei contenuti espliciti in modo che controlli i messaggi dei **membri senza ruolo**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_icon_hash_change">Ha impostato licona del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_disabled">Ha **disattivato** la verifica in due passaggi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_mfa_level_enabled">Ha **attivato** la verifica in due passaggi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Ha impostato il nome del server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Ha trasferito il server a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Ha cambiato la regione della chat vocale in **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Ha cambiato lo sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Ha impostato il canale di benvenuto su **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">Ha **disattivato** i messaggi di benvenuto</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_change">Ha impostato **%1$s** come URL personalizzato del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_vanity_url_code_delete">Ha **rimosso** lURL personalizzato del server</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_high">Ha impostato il livello di verifica del server ad **Alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_low">Ha impostato il livello di verifica del server a **Basso**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_medium">Ha impostato il livello di verifica del server a **Medio**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_none">Ha impostato il livello di verifica del server a **Nessuno**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_verification_level_change_very_high">Ha impostato il livello di verifica del server a **Molto alto**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_change">Ha impostato **%1$s** come canale dellinvito del widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_channel_id_delete">Ha **rimosso** il canale dellinvito del widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_disabled">Ha **disattivato** il widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_widget_enabled">Ha **attivato** il widget</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_channel_create">Per il canale **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_code_create">Con il codice **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato linvito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato linvito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create">Che scade dopo **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_age_create_infinite">Che non scade **mai**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create">Che scade dopo **%1$s** utilizzi</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_max_uses_create_infinite">Che ha utilizzi **illimitati**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_off">Con unione temporanea **disattivata**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_temporary_on">Con unione temporanea **attivata**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_invite_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato linvito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_load_more">Carica altro</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_add">$[**%1$s**](userHook) ha bandito $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) ha revocato il ban a $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">Ha **riattivato** il suo audio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">Ha **silenziato** il suo audio</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) ha espulso $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">Ha **riattivato** il suo microfono</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">Ha **disattivato** il suo microfono</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Ha cambiato il suo soprannome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_create">Ha impostato il suo soprannome a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_delete">Ha rimosso il suo soprannome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune">$[**%1$s**](userHook) ha rimosso %2$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_prune_delete_days">Per **%1$s** di inattività</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato i ruoli per $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_add">Ha **aggiunto** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_roles_remove">Ha **rimosso** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_message_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato %2$s da $[**%3$s**](targetHook) in $[**%4$s**](channelHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color">Ha cambiato il colore in **%1$s** $[](newColorHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_color_none">Senza colore</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_off">Non separato dagli altri ruoli</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_hoist_on">Separato dagli altri ruoli</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_off">Non menzionabile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_mentionable_on">Menzionabile</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_denied">Ha **negato** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_permissions_granted">Ha **garantito** %1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_role_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato il ruolo $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_avatar">Ha cambiato lavatar</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_change">Ha cambiato il canale a **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_channel_create">Per il canale **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_create">$[**%1$s**](userHook) ha creato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_delete">$[**%1$s**](userHook) ha eliminato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_change">Ha cambiato il nome da **%1$s** a **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_name_create">Con il nome **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) ha modificato il webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_intro">Questa opzione decide lazione predefinita per le notifiche del server per gli utenti che non le hanno configurate.</string>
<string name="guild_settings_default_notification_settings_protip">Consigliamo vivamente di attivare le notifiche solo per le @menzioni sui server pubblici per evitare situazioni folli come [questa](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias">Nome emoji</string>
<string name="guild_settings_emoji_alias_placeholder">Inserisci il nome dellemoji</string>
<string name="guild_settings_emoji_upload_to_server_message">Non lasciare che i tuoi meme rimangano sogni. Aggiungi fino a un massimo di %1$s emoji personalizzate che tutti possono usare su questo server. Le emoji animate possono essere usate solo da utenti che hanno Discord Nitro. I nomi delle emoji devono essere lunghi almeno 2 caratteri, e possono contenere solo caratteri alfanumerici e trattini bassi. Le emoji devono occupare meno di %2$skb.</string>
<string name="guild_settings_filter_action">Filtra per azione</string>
<string name="guild_settings_filter_all">Qualunque</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Tutte le azioni</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Tutti gli utenti</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtra per nome utente</string>
<string name="guild_settings_icon_recommend">Consigliamo unimmagine di almeno 512x512 per il tuo server.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Registro attività</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Quando i moderatori inizieranno a fare il loro lavoro, potrai controllarli da qui.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Nessuna attività registrata</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Il registro attività non è disponibile per un errore. Torna più tardi.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Tutto questo è imbarazzante</string>
<string name="guild_settings_members_all_members">Tutti i membri — %1$s</string>
<string name="guild_settings_members_display_role">Mostra ruolo:</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Membri del server</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Attenzione! Le modifiche non sono state salvate!</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Sfondo degli inviti del server</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">La dimensione minima consigliata è di 1920x1080 con proporzioni 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Widget del server</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Incorpora questo codice HTML sul tuo sito web per usare il fantastico widget di Discord.
Se hai accesso agli utenti del sito, puoi anche aggiungere dinamicamente il parametro &amp;username= alla stringa di richiesta."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Attiva il widget del server</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Il tuo account deve essere stato creato da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Devi essere membro da almeno %1$s minuti per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Devi creare un account e verificarlo per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Devi verificare la tua identità tramite telefono per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Devi verificare il tuo account per inviare messaggi in questo server.</string>
<string name="guild_verified">Verificato</string>
<string name="hardware_acceleration">Accelerazione hardware</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Attiva laccelerazione hardware, che sfrutta la scheda video per rendere Discord più fluido. Disattiva lopzione se riscontri problemi prestazionali in gioco.</string>
<string name="help">Aiuto</string>
<string name="help_desk">Centro assistenza</string>
<string name="help_missing_manage_roles_permission">Il ruolo è bloccato perché non disponi del permesso «Gestire i ruoli».</string>
<string name="help_missing_permission">Non puoi modificare questo permesso perché non è disponibile per i ruoli di cui fai parte.</string>
<string name="help_role_locked">Il ruolo è bloccato perché è di livello più alto di quello a cui hai accesso.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Il ruolo è bloccato perché è di livello massimo. Chiedi aiuto a un utente di livello più alto o al proprietario del server.</string>
<string name="help_singular_permission">Non puoi modificare questo permesso perché rimuoverlo lo rimuoverebbe anche a te stesso.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Opzione consigliata per evitare lunione di utenti sconosciuti ai tuoi server di Discord.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Nascondi i link di invito</string>
<string name="hide_muted">Nascondi %1$s canali silenziati</string>
<string name="hide_muted_channels">Nascondi canali silenz.</string>
<string name="hide_personal_information_description">Verranno nascosti tutti i dati personali, come indirizzo email, account collegati, note e i tag di Discord.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Nascondi i dati personali</string>
<string name="hold_up">Un attimo!</string>
<string name="home">Pagina principale</string>
<string name="how_to_invite_others">Ciao! Per invitare gli amici al server, clicca sul suo nome in alto a sinistra e seleziona «%1$s».</string>
<string name="hr">Croato</string>
<string name="hu">Ungherese</string>
<string name="i18n_locale_loading_error">Errore durante il caricamento della lingua: %1$s</string>
<string name="image">Immagine</string>
<string name="images">Immagini</string>
<string name="img_alt_attachment_file_type">Tipo di allegato: %1$s</string>
<string name="img_alt_emoji">Emoji %1$s</string>
<string name="img_alt_icon">Icona %1$s</string>
<string name="img_alt_logo">Logo %1$s</string>
<string name="img_alt_navigate_to">Vai a %1$s</string>
<string name="in_the_call">In chiamata</string>
<string name="in_the_voice_channel">Nel canale vocale</string>
<string name="incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Chiamata in arrivo…</string>
<string name="incoming_friend_request">Richiesta in attesa</string>
<string name="incoming_video_call">Videochiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Videochiamata in arrivo…</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">No, grazie</string>
<string name="inline_attachment_media">… quando li carico direttamente su Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Le immagini più grandi di %1$s MB non avranno lanteprima.</string>
<string name="inline_embed_media">… quando li invio come link nella chat testuale.</string>
<string name="inline_media_label">Mostra le immagini e i video…</string>
<string name="input_mode_ptt">Push-to-talk</string>
<string name="input_mode_ptt_limited">Push-to-talk (limitato)</string>
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Ritardo per il rilascio del push-to-talk</string>
<string name="input_mode_vad">Attivazione vocale</string>
<string name="instant_invite">Crea invito</string>
<string name="instant_invite_accept">Accetta linvito</string>
<string name="instant_invite_accepted">Invito accettato</string>
<string name="instant_invite_accepting">Accettazione dellinvito</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Chiedine uno nuovo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Chiedi a %1$s un nuovo invito!</string>
<string name="instant_invite_code">Codice</string>
<string name="instant_invite_expired">Linvito non è valido o è scaduto.</string>
<string name="instant_invite_expires">Scadenza</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Impossibile creare un link di invito.</string>
<string name="instant_invite_generate">Genera</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Generato via widget</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) da **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s online</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Nascosto; usa il pulsante di copia</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Non puoi creare link di invito per questo canale. Prova su un altro!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Codice di invito</string>
<string name="instant_invite_inviter">Creato da</string>
<string name="instant_invite_looks_like">Linvito sarà simile a questi:</string>
<string name="instant_invite_not_allowed">Accidenti. Sembra che tu non possa creare link dinvito per questo server.</string>
<string name="instant_invite_popout">Condividi questo link con chi vuoi per fornirgli accesso istantaneo a questo canale.</string>
<string name="instant_invite_regenerate">Rigenera</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Sei stato invitato al canale **%1$s** del server **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Ciao!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Elaborazione dellinvito</string>
<string name="instant_invite_uses">Utilizzi</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Sei già un membro di</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sei stato invitato a unirti a</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** ti ha invitato a partecipare</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sei stato invitato a entrare in un gruppo da</string>
<string name="instant_invites">Inviti</string>
<string name="integration_settings">Impostazioni delle integrazioni</string>
<string name="integrations">Integrazioni</string>
<string name="integrations_header">Account Twitch/YouTube Gaming collegati</string>
<string name="integrations_pro_tip">Per altre app da poter integrare, dai unocchiata allo [StreamKit di Discord](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Si è verificato un errore interno del server, riprovare.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Lemoji non funziona perché è animata. Abbonati a Discord Nitro per dar vita alle emoji animate dei tuoi sogni</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Lemoji non funziona perché è animata. Labbonamento a Discord Nitro è la soluzione al problema, dai unocchiata in Impostazioni utente > Nitro per i dettagli</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Non puoi usare quellemoji poiché appartiene a un altro server. Abbonati a Discord Nitro per usare le emoji di altri server</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Non puoi usare quellemoji perché appartiene a un altro server. Discord Nitro risolve tutto questo, vai a Impostazioni utente > Nitro per saperne di più</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Per favore, inserisci un link di invito o un codice di invito valido.</string>
<string name="invalid_request_format">**%1$s** non è scritto in un formato valido. Scrivilo nel formato giusto (NomeUtente#0000) o inserisci il suo indirizzo email.</string>
<string name="invalid_text_channel">Canale non valido</string>
<string name="invalid_voice_channel">Canale non valido</string>
<string name="invite_banner_does_not_expire">Questo link non scadrà mai. Per gestire i link di invito, vai nelle impostazioni del server</string>
<string name="invite_banner_invite_to_server">Condividi questo link per aggiungere altri amici al server</string>
<string name="invite_banner_share_invite_link_for_access">I server vanno condivisi.</string>
<string name="invite_button_accepted">ti sei unito a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_accepting">unione a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_expired">Invito scaduto</string>
<string name="invite_button_expired_owner">Il tuo invito è scaduto.</string>
<string name="invite_button_invalid">Invito non valido</string>
<string name="invite_button_invalid_owner">Prova ad inviare un nuovo invito!</string>
<string name="invite_button_join">unisciti a **%1$s**</string>
<string name="invite_button_resolving">Elaborazione dellinvito</string>
<string name="invite_button_title_invited">Sei stato invitato a entrare in un server</string>
<string name="invite_button_title_invited_group_dm">Sei stato invitato a entrare in un gruppo</string>
<string name="invite_button_title_invited_invalid">Hai ricevuto un invito, ma…</string>
<string name="invite_button_title_inviter">Hai mandato un invito per entrare in un server</string>
<string name="invite_button_title_inviter_group_dm">Hai inviato un invito per unirsi a un gruppo</string>
<string name="invite_button_title_inviter_invalid">Hai spedito un invito, ma…</string>
<string name="invite_copied">Copiato</string>
<string name="invite_edit_link">Modifica il link di invito.</string>
<string name="invite_embed_full_group">Gruppo al completo</string>
<string name="invite_embed_full_group_spectate">Gruppo al completo: guarda</string>
<string name="invite_embed_game_has_ended">La partita è finita</string>
<string name="invite_embed_game_invite">Invita alla partita</string>
<string name="invite_embed_game_not_detected">Gioco non rilevato</string>
<string name="invite_embed_in_group">Ti sei unito al gruppo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join">Invito a giocare</string>
<string name="invite_embed_invite_to_join_group">Invito ad entrare nel gruppo</string>
<string name="invite_embed_invite_to_listen">Invito ad ascoltare assieme su %1$s</string>
<string name="invite_embed_invite_to_spectate">Invito a osservare</string>
<string name="invite_embed_invite_to_watch">Invita a guardare %1$s</string>
<string name="invite_embed_join_via_desktop_app">Unisciti tramite lapp desktop</string>
<string name="invite_embed_joined">Unito</string>
<string name="invite_embed_listen_has_ended">Il gruppo di ascolto è terminato!</string>
<string name="invite_embed_listening_invite">Invita ad ascoltare assieme</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots">%1$s %2$s</string>
<string name="invite_embed_num_open_slots_android">%1$s</string>
<string name="invite_embed_send_invite">Manda invito</string>
<string name="invite_embed_spectate">Osserva</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Guarda tramite lapp desktop</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Il gruppo di visione è terminato!</string>
<string name="invite_expires_days">Il tuo link di invito scade tra 1 giorno.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Il tuo link di invito scade tra 1 giorno, o dopo %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours">Il tuo link di invito scade tra %1$s.</string>
<string name="invite_expires_hours_or_uses">Il tuo link di invito scade tra %1$s, o dopo %2$s.</string>
<string name="invite_expires_minutes">Il tuo link di invito scade tra 30 minuti.</string>
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">Il tuo link di invito scade tra 30 minuti, o dopo %1$s.</string>
<string name="invite_expires_never">Il tuo link di invito non scadrà mai.</string>
<string name="invite_expires_uses">Il tuo link di invito scade dopo %1$s.</string>
<string name="invite_footer_link_header">Oppure, manda un invito al server ad un amico</string>
<string name="invite_friend_modal_invite">Invito</string>
<string name="invite_friend_modal_loading">Sto controllando la tua lista amici…</string>
<string name="invite_friend_modal_no_results">Nessun risultato</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Inviato</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s è pronto. Manda un invito per il tuo server ai tuoi amici.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Invita i tuoi amici</string>
<string name="invite_friends">Invita amici</string>
<string name="invite_invalid_cta">Tocca per saperne di più</string>
<string name="invite_invalid_error">"Questo link di invito non è più valido o è scaduto.
Vuoi saperne di più su Discord?"</string>
<string name="invite_link_copied">Invito copiato!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">I link di invito scadono automaticamente dopo 1 giorno</string>
<string name="invite_links_never_expires">Questo link non scadrà mai, dovrai disattivarlo dalle impostazioni.</string>
<string name="invite_marketing_title">È ora di dire addio a TeamSpeak, Mumble e Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Completamente gratuito</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">Sicuro</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Splendido</string>
<string name="invite_members">Invita membri</string>
<string name="invite_modal_button">Unisciti a **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Impossibile accettare linvito</string>
<string name="invite_modal_error_title">Ops…</string>
<string name="invite_modal_open_button">Vai su **%1$s**</string>
<string name="invite_no_channels">Gli inviti richiedono un canale, non ci sono canali in questo server.</string>
<string name="invite_notice_message">Inizia unavventura.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Invitiamo qualche amico!</string>
<string name="invite_people">Invita</string>
<string name="invite_search_for_friends">Cerca nuovi amici</string>
<string name="invite_sent">Invito inviato</string>
<string name="invite_settings_title">Impostazioni dei link di invito al server</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Manda il link ad altri utenti per permettergli di unirsi al tuo server!</string>
<string name="invite_to_server">Invita al server</string>
<string name="invite_to_server_name">Invita altre persone su %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Congratulazioni! Ora %1$s è pronto</string>
<string name="invite_url">URL di invito</string>
<string name="invites">Inviti</string>
<string name="ip_address_secured">Indirizzo IP protetto</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Indirizzo IP autorizzato</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Se hai seguito questo link dopo aver provato ad accedere dallapp per desktop o per dispositivi mobili, torna indietro e riprova.</string>
<string name="it">Italiano</string>
<string name="ja">Giapponese</string>
<string name="join">Unisciti</string>
<string name="join_afk_channel_body">Non puoi parlare perché sei nel canale per gli utenti inattivi.</string>
<string name="join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="join_server">Unisciti</string>
<string name="join_server_button_body">Unisciti al server di un amico tramite invito.</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Entra in un server con un link di invito</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Unisciti a %1$s</string>
<string name="join_server_description">Inserisci linvito qui sotto per unirti a un server esistente. Linvito sarà simile a questi:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Inserisci un invito qui sopra per unirti a un server esistente.</string>
<string name="join_server_title">Unisciti a un server</string>
<string name="join_video_call">Entra in videochiamata</string>
<string name="join_voice_call">Entra in chiamata</string>
<string name="join_voice_channel">Connettersi a questo canale vocale?</string>
<string name="joined_server">Unito</string>
<string name="joining_server">Unione in corso</string>
<string name="jump">Vai</string>
<string name="jump_to_channel">Vai al canale</string>
<string name="jump_to_chat">Vai alla chat</string>
<string name="jump_to_present">Vai al messaggio più recente</string>
<string name="keep_permissions">Mantieni i permessi correnti</string>
<string name="keybind_conflict">Questa scorciatoia va in conflitto con una di quelle speciali. Abbiamo disattivato la scorciatoia speciale.</string>
<string name="keybind_description_modal_call_accept">Accetta la chiamata in arrivo</string>
<string name="keybind_description_modal_call_decline">Rifiuta la chiamata in arrivo</string>
<string name="keybind_description_modal_call_start">Avvia chiamata con lutente o il gruppo</string>
<string name="keybind_description_modal_create_dm_group">Crea un gruppo privato</string>
<string name="keybind_description_modal_create_guild">Crea o unisciti a un server</string>
<string name="keybind_description_modal_easter_egg">Demone furioso</string>
<string name="keybind_description_modal_find_conversation">Trova o crea un messaggio diretto</string>
<string name="keybind_description_modal_focus_text_area">Passa alla casella di testo</string>
<string name="keybind_description_modal_jump_to_first_unread">Vai al messaggio non letto più vecchio</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_channel_read">Segna il canale come già letto</string>
<string name="keybind_description_modal_mark_server_read">Segna il server come già letto</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_channels">Naviga tra i canali</string>
<string name="keybind_description_modal_navigate_servers">Naviga tra i server</string>
<string name="keybind_description_modal_quickswitcher">Attiva/disattiva Navigazione rapida</string>
<string name="keybind_description_modal_return_to_audio_channel">Torna al canale in cui sei in chat vocale</string>
<string name="keybind_description_modal_scroll_chat">Scorri la chat su/giù</string>
<string name="keybind_description_modal_search">Cerca</string>
<string name="keybind_description_modal_search_emojis">Mostra/nascondi menu delle emoji</string>
<string name="keybind_description_modal_subtitle">Impara queste scorciatoie per diventare un campione di Discord Discord Revolution</string>
<string name="keybind_description_modal_title">Scorciatoie da tastiera speciali</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Ottieni aiuto</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_hotkeys">Mostra/nascondi scorciatoie</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Mostra/nascondi le menzioni recenti</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Mostra/nascondi i messaggi fissati</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Passa al server più recente o ai messaggi diretti</string>
<string name="keybind_description_modal_toggle_users">Mostra/nascondi la lista dei membri del canale</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_channels">Naviga tra i canali non letti</string>
<string name="keybind_description_modal_unread_mention_channels">Naviga tra i canali non letti in cui sei stato menzionato</string>
<string name="keybind_description_modal_upload_file">Carica un file</string>
<string name="keybind_description_push_to_mute">Tieni premuto questo tasto per disattivare temporaneamente il microfono mentre usi la modalità ad attivazione vocale.</string>
<string name="keybind_description_push_to_talk">Tieni premuto questo tasto per attivare temporaneamente il microfono mentre usi la modalità di push-to-talk.</string>
<string name="keybind_description_toggle_deafen">Silenzia o riattiva laudio. Disattivare laudio disattiverà anche il microfono.</string>
<string name="keybind_description_toggle_mute">Attiva o disattiva il microfono.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay">Attiva o disattiva loverlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_overlay_input_lock">Attiva o disattiva il blocco dellinterattività delloverlay.</string>
<string name="keybind_description_toggle_streamer_mode">Attiva o disattiva la Modalità streamer.</string>
<string name="keybind_description_toggle_voice_mode">Premi il tasto per passare dalla modalità ad attivazione vocale al push-to-talk, e viceversa.</string>
<string name="keybind_description_unassigned">Questa azione non fa nulla! Scegline una diversa dal menu a tendina.</string>
<string name="keybind_push_to_mute">Premi per disattivare il microfono</string>
<string name="keybind_toggle_deafen">Silenzia/riattiva audio</string>
<string name="keybind_toggle_mute">Attiva/disattiva microfono</string>
<string name="keybind_toggle_overlay">Attiva/disattiva overlay</string>
<string name="keybind_toggle_overlay_input_lock">Attiva/disattiva blocco delloverlay</string>
<string name="keybind_toggle_stream_mode">Attiva/disattiva Modalità streamer</string>
<string name="keybind_toggle_voice_mode">Cambia modalità vocale</string>
<string name="keybind_unassigned">Non assegnata</string>
<string name="keybinds">Scorciatoie</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_header">Interazioni per tastiere esterne</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send">Maiusc + Invio per inviare i messaggi.</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Normalmente le tastiere esterne richiedono solo la pressione di Invio per inviare i messaggi.</string>
<string name="kick">Espelli</string>
<string name="kick_from_server">Espelli</string>
<string name="kick_members">Espellere i membri</string>
<string name="kick_members_description">I membri con questo permesso potranno espellere gli utenti che non ce lhanno.</string>
<string name="kick_user_body">Sei sicuro di voler espellere %1$s? Potrà riunirsi al server solo con un nuovo invito.</string>
<string name="kick_user_confirmed">«%1$s» è stato espulso dal server.</string>
<string name="kick_user_error_generic">Ops… non è stato possibile espellere %1$s. Riprova!</string>
<string name="kick_user_title">Espelli «%1$s»</string>
<string name="ko">Coreano</string>
<string name="language">Lingua</string>
<string name="language_not_found">Lingua non trovata ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="language_select">Seleziona una lingua</string>
<string name="language_updated">La lingua è stata cambiata.</string>
<string name="languages">Lingue</string>
<string name="last_seen">più di %1$s fa</string>
<string name="last_sync">ultima sincronizzazione: %1$s</string>
<string name="learn_more">Scopri di più</string>
<string name="leave_call">Esci dalla chiamata</string>
<string name="leave_group_dm">Esci dal gruppo</string>
<string name="leave_group_dm_body">Sei sicuro di voler uscire da **%1$s**? Se sì, potrai rientrarci solo tramite invito.</string>
<string name="leave_group_dm_managed_body">"Sei sicuro di voler uscire dal gruppo? Se sì, potrai rientrarci solo se rinvitato
da **%1$s**."</string>
<string name="leave_group_dm_managed_title">Esci dal gruppo %1$s</string>
<string name="leave_group_dm_title">Esci da «%1$s»</string>
<string name="leave_server">Esci dal server</string>
<string name="leave_server_body">Sei sicuro di voler uscire da **%1$s**? Se sì, potrai rientrarci solo tramite invito.</string>
<string name="leave_server_body_mobile">Sei sicuro di voler uscire da %1$s?</string>
<string name="leave_server_title">Esci da «%1$s»</string>
<string name="library">Libreria</string>
<string name="link_account">Collega account</string>
<string name="link_settings">Impostazioni del link</string>
<string name="link_your_discord_account">Collega il tuo account di Discord</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Collega il tuo account Xbox a Discord per mostrare a che gioco stai giocando.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord è unapp di chat testuale, vocale e video per giocatori. Gratuita e sicura, funziona sia su desktop che su smartphone.</string>
<string name="listening_to">Sta ascoltando **%1$s**</string>
<string name="live_on_twitch">In diretta su Twitch</string>
<string name="load_image_error">"Caricamento dellimmagine non riuscito.
Riprova."</string>
<string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
<string name="load_reactions_error">Ops, qualcosa è andato storto. Tocca la cacca per riprovare.</string>
<string name="loading">Caricamento</string>
<string name="loading_divider">Caricamento</string>
<string name="loading_your_pin">Caricamento del PIN</string>
<string name="locale">Lingua</string>
<string name="login">Accedi</string>
<string name="login_body">Accedi con la tua email per iniziare a chattare</string>
<string name="login_title">Ciao!</string>
<string name="logout">Esci</string>
<string name="lt">Lituano</string>
<string name="manage_channel">Gestire il canale</string>
<string name="manage_channel_description">I membri con questo permesso potranno eliminare il canale o cambiarne il nome.</string>
<string name="manage_channels">Gestire i canali</string>
<string name="manage_channels_description">I membri con questo permesso potranno modificare o eliminare i canali esistenti, o crearne di nuovi.</string>
<string name="manage_emojis">Gestire le emoji</string>
<string name="manage_messages">Gestire i messaggi</string>
<string name="manage_messages_description">I membri con questo permesso potranno eliminare o mettere in evidenza i messaggi degli altri utenti.</string>
<string name="manage_nicknames">Gestire i soprannomi</string>
<string name="manage_nicknames_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il soprannome degli altri utenti.</string>
<string name="manage_permissions">Gestire i permessi</string>
<string name="manage_permissions_description">I membri con questo permesso potranno cambiare i permessi del canale.</string>
<string name="manage_roles">Gestire i ruoli</string>
<string name="manage_roles_description">I membri con questo permesso potranno creare nuovi ruoli e modificare o rimuovere quelli inferiori a questo ruolo.</string>
<string name="manage_server">Gestire il server</string>
<string name="manage_server_description">I membri con questo permesso potranno cambiare il nome e la regione del server.</string>
<string name="manage_user">Gestisci utente</string>
<string name="manage_webhooks">Gestire i webhook</string>
<string name="manage_webhooks_description">I membri con questo permesso potranno creare, modificare ed eliminare i webhook.</string>
<string name="managed_role_explaination">"Questo ruolo viene gestito automaticamente da unintegrazione.
Non può essere assegnato manualmente e non può essere eliminato."</string>
<string name="mark_as_read">Segna come già letto</string>
<string name="masked_link_body">Questo link è mascherato. LURL di destinazione è **%1$s**. Aprire il link?</string>
<string name="masked_link_cancel">Annulla</string>
<string name="masked_link_confirm">Sì!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Fidati di questo link</string>
<string name="mature_listing_accept">Continua</string>
<string name="mature_listing_decline">No</string>
<string name="mature_listing_description">Devi avere almeno diciotto anni per visualizzare questo gioco. Hai più di diciotto anni e sei disposto a visualizzare contenuti per adulti?</string>
<string name="mature_listing_title">%1$s è per un pubblico maturo</string>
<string name="max_age_never">Mai</string>
<string name="max_age_never_description_mobile">Nessuna scadenza</string>
<string name="max_number_of_uses">Numero di utilizzi</string>
<string name="max_uses">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="media_hint_body">Se il tuo browser non dovesse mostrare un popup che richiede lautorizzazione allutilizzo di videocamera o microfono, aggiorna la pagina e riprova.</string>
<string name="media_hint_title">Permetti a Discord di accedere alla tua fotocamera.</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="member_list">Lista dei membri</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Questo utente è il proprietario del server ed è sempre dotato di tutti i permessi.</string>
<string name="members">Membri</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
<string name="members_matching">Membri trovati per **%1$s**</string>
<string name="members_search_placeholder">Cerca tra i membri</string>
<string name="mention">Menziona</string>
<string name="mention_everyone">Menzionare tutti</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description">Invia una notifica a tutti i membri che hanno i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mention_everyone_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri del canale.</string>
<string name="mention_everyone_description">"I membri con questo permesso potranno inviare una notifica a tutti i membri del canale scrivendo
@everyone o @here allinizio del messaggio."</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description">Invia una notifica a tutti i membri online che hanno i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mention_here_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri online del canale.</string>
<string name="mention_role_autocomplete_description_mobile">Invia una notifica a tutti i membri del canale con questo ruolo.</string>
<string name="mention_users_with_role">Invia una notifica a tutti i membri che hanno questo ruolo e i permessi per vedere il canale.</string>
<string name="mentions">Menzioni</string>
<string name="message_display_mode_label">Visualizzazione dei messaggi</string>
<string name="message_edited">modificato</string>
<string name="message_pinned">Messaggio fissato.</string>
<string name="message_preview">Anteprima messaggio</string>
<string name="message_rate_limited_body">Stai inviando troppi messaggi di fila!</string>
<string name="message_rate_limited_button">OK, mi calmo</string>
<string name="message_rate_limited_header">EHI, EHI, RALLENTA UN PO!</string>
<string name="message_too_long_body">Accorcia il messaggio. Il limite massimo è di %1$s caratteri.</string>
<string name="message_too_long_header">Il tuo messaggio è troppo lungo.</string>
<string name="message_tts">%1$s ha detto %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Ruolo eliminato</string>
<string name="message_unpinned">Messaggio tolto.</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_body">Stai per menzionare %1$s persone. Sei sicuro?</string>
<string name="message_warning_mention_everyone_title">Vacci piano!</string>
<string name="messages">Messaggi</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Aggiungi numero di telefono</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Già attivata!</string>
<string name="mfa_sms_auth">Forma di autenticazione via SMS alternativa</string>
<string name="mfa_sms_auth_current_phone">Il tuo numero di telefono attuale è: %1$s.</string>
<string name="mfa_sms_auth_sales_pitch">Aggiungi il tuo telefono come metodo alternativo di autenticazione nel caso in cui dovessi perdere i tuoi codici di riserva o la tua applicazione di autenticazione.</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_action">Rimuovi lautenticazione alternativa via SMS</string>
<string name="mfa_sms_confirm_remove_body">Così facendo non avrai la possibilità di accedere con un codice di autenticazione tramite SMS. Sei sicuro di volerlo rimuovere?</string>
<string name="mfa_sms_disabled_partner">Non disponibile per i partner</string>
<string name="mfa_sms_enable">Attiva lautenticazione via SMS</string>
<string name="mfa_sms_enable_subheader">Ecco cosaltro puoi fare:</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_hide">Nascondi</string>
<string name="mfa_sms_phone_number_reveal">Mostra</string>
<string name="mfa_sms_receive_code">Ricevi il codice di autorizzazione via SMS</string>
<string name="mfa_sms_remove">Rimuovi lautenticazione via SMS</string>
<string name="mfa_sms_resend">Vuoi inviare di nuovo lSMS?</string>
<string name="microphone_permission_error">Non è stato possibile riattivare il microfono perché la finestra dei permessi è stata chiusa.</string>
<string name="minimum_size">Dimensioni minime: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Ti è sfuggito un aggiornamento? [Leggi le vecchie note di rilascio](%1$s)</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling">Attiva laccelerazione hardware</string>
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Funzione sperimentale che può migliorare le prestazioni delle videochiamate. Attenzione: può causare problemi di prestazioni.</string>
<string name="moderation">Moderazione</string>
<string name="more">Altro</string>
<string name="move_from_category_to">Sposta da %1$s a</string>
<string name="move_members">Spostare gli utenti</string>
<string name="move_members_description">"I membri con questo permesso potranno spostare gli utenti in un altro canale. Lo spostamento sarà possibile
solo per i canali a cui hanno entrambi accesso."</string>
<string name="move_to">Sposta in</string>
<string name="move_to_success">Lutente è stato spostato nel canale selezionato.</string>
<string name="mute">Disattiva il microfono</string>
<string name="mute_category">Silenzia categoria</string>
<string name="mute_channel">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Silenzia **%1$s**</string>
<string name="mute_members">Disattivare i microfoni</string>
<string name="mutual_friends">Amici in comune</string>
<string name="mutual_guilds">Server in comune</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="need_account">Ti serve un account?</string>
<string name="network_error_bad_request">Si è verificata una richiesta di rete non valida, riprovare.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Si potrebbe essere verificata una breve interruzione del servizio di CloudFlare; riprova.</string>
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">Il tuo indirizzo IP è nella lista nera di CloudFlare.</string>
<string name="network_error_connection">Si è verificato un errore di rete. Controlla la tua connessione e riprova.</string>
<string name="network_error_forbidden">Si è verificata una richiesta di rete non consentita, riprovare.</string>
<string name="network_error_request_too_large">Il contenuto della richiesta era troppo grande.</string>
<string name="network_error_rest_request">Si è verificato un errore di rete.</string>
<string name="network_error_ssl">Si è verificato un errore di rete SSL. Assicurati che il tuo orologio di sistema sia sincronizzato.</string>
<string name="network_error_unauthorized">Non sei autorizzato a effettuare questa richiesta.</string>
<string name="network_error_unknown">Si è verificato un errore di rete sconosciuto.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Si è verificato un errore di rete. Controlla le tue impostazioni del DNS e riprova.</string>
<string name="network_offline">Connettività di rete limitata o non disponibile.</string>
<string name="nevermind">Non importa</string>
<string name="new_dm">Nuovo messaggio diretto</string>
<string name="new_group_dm">Nuovo gruppo privato</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Permetti agli utenti dei server di cui fai parte di inviarti messaggi diretti.</string>
<string name="new_mentions">Nuove menzioni</string>
<string name="new_messages">%1$s dalle %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nuovi messaggi</string>
<string name="new_messages_estimated">Oltre %1$s nuovi messaggi dalle %2$s</string>
<string name="new_messages_estimated_with_date">Oltre %1$s nuovi messaggi dalle %2$s del giorno %3$s</string>
<string name="new_messages_with_date">"%1$s dalle %2$s
del giorno %3$s"</string>
<string name="new_override">Nuovo permesso speciale</string>
<string name="new_permission">Nuovo permesso</string>
<string name="new_terms_ack">Ho letto e accetto questi termini.</string>
<string name="new_terms_continue">Continua su Discord</string>
<string name="new_terms_description">Per continuare ad usare Discord, leggi e accetta i nuovi Termini di servizio e Politica sulla privacy.</string>
<string name="new_terms_title">I Termini di servizio e la Politica sulla privacy sono stati aggiornati</string>
<string name="new_unreads">Nuovi messaggi non letti</string>
<string name="next">Avanti</string>
<string name="nickname">Soprannome</string>
<string name="nickname_changed">Il nuovo soprannome è %1$s.</string>
<string name="nickname_cleared">Soprannome rimosso.</string>
<string name="nl">Olandese</string>
<string name="no">Norvegese</string>
<string name="no_afk_channel">Nessun canale per utenti inattivi</string>
<string name="no_authorized_apps">Nessuna app autorizzata</string>
<string name="no_authorized_apps_note">Migliora la tua esperienza su Discord autorizzando e integrando servizi di terze parti</string>
<string name="no_ban_reason">Nessun motivo fornito</string>
<string name="no_bans">Nessun ban</string>
<string name="no_camera_access">Discord non ha accesso alla tua fotocamera</string>
<string name="no_category">Nessuna categoria</string>
<string name="no_channel_description">Qui troverai i tuoi **messaggi diretti** e i **server**.</string>
<string name="no_emoji">Dai inizio alla festa aggiungendo unemoji</string>
<string name="no_emoji_body">Nessuna</string>
<string name="no_emoji_search_results">Nessun emoji con quel nome</string>
<string name="no_emoji_title">Nessun emoji</string>
<string name="no_input_devices">Nessun dispositivo di ingresso</string>
<string name="no_input_devices_detected">Nessun dispositivo di ingresso rilevato, collegane uno e riprova.</string>
<string name="no_instant_invite">Nessun invito</string>
<string name="no_integrations">[Collega](onConnect) il tuo account da partner Twitch o YouTube Gaming per sincronizzare gli utenti abbonati/sponsor a un ruolo specifico</string>
<string name="no_integrations_body">Protocollo 4M1C1Z14 eseguibile solo dal client di Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Nessuna integrazione</string>
<string name="no_invites_body">Ti senti perso? Aggiungi degli amici con un link di invito!</string>
<string name="no_invites_caption">Ancora nessun invito creato!</string>
<string name="no_invites_label">Ancora nessun invito creato</string>
<string name="no_mail_account_description">Invia i tuoi pareri a support@discordapp.com. Abbiamo copiato i tuoi dati negli appunti.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nessun account di posta</string>
<string name="no_mic_body">Troverai le istruzioni su come riattivare laccesso al microfono nel centro assistenza di Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Accesso al microfono negato</string>
<string name="no_mutual_friends">Nessun amico in comune</string>
<string name="no_mutual_guilds">Nessun server in comune</string>
<string name="no_output_devices">Nessun dispositivo di uscita</string>
<string name="no_photo_in_camera_roll">Il «Rullino foto» è vuoto</string>
<string name="no_photos_access">Discord non ha accesso alle tue foto</string>
<string name="no_pins_in_channel">"Questo canale non ha messaggi
fissati… per ora."</string>
<string name="no_pins_in_dm">"Questo messaggio diretto non ha
messaggi fissati… per ora."</string>
<string name="no_reactions_body">Che tristezza, un mondo privo di emozioni.</string>
<string name="no_reactions_header">Nessuna reazione</string>
<string name="no_recent_mentions">E tutto iniziò… col silenzio.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Non sei autorizzato a scrivere messaggi in questo canale.</string>
<string name="no_system_channel">Nessun canale di benvenuto</string>
<string name="no_thanks">No, grazie</string>
<string name="no_user_limit">Nessun limite</string>
<string name="no_video_devices">Nessuna videocamera</string>
<string name="noise_suppression">Riduzione del rumore</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="not_in_the_call">Non in chiamata</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Non nel canale vocale</string>
<string name="not_now">Non adesso</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="note_placeholder">Clicca per aggiungere una nota</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Tocca per aggiungere una nota</string>
<string name="notice_connect_spotify">Collega il tuo account Spotify per mostrare la tua musica nel tuo stato!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Sei stato disconnesso dal canale vocale perché ti sei connesso da unaltra posizione.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Beh, sembra che linstallazione di Discord sia danneggiata. Cerchiamo di ripararla… insieme.</string>
<string name="notice_corrupt_installation_help_link_text">Assistenza!</string>
<string name="notice_dispatch_error">Oh no, si è verificato un errore.</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Oh no, si è verificato un errore. Codice %1$s</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Collega i tuoi account %1$s, %2$s, %3$s e oltre per scoprire altri amici che usano Discord!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Beh, sembra che il pulsante di silenziamento del microfono **%1$s %2$s** sia attivo.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Consigliamo di aggiungere un telefono alle tue impostazioni di verifica in due passaggi come metodo alternativo di autenticazione.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Aggiungi telefono</string>
<string name="notice_native_apps">Vuoi che il push-to-talk funzioni anche quando la finestra non è in primo piano? Scarica lapp per desktop!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Discord non rileva suoni dal tuo microfono. Sistemiamo la cosa… insieme.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Assistenza!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Collega il tuo account %1$s per trovare altri amici che usano Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">"Il tuo accesso a Nitro è scaduto. Fai l'upgrade da Lightro a Nitro per avere accesso illimitato a giochi fantastici."</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Hai a disposizione solo %1$s di giochi Nitro! Il tuo accesso terminerà il giorno **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Dagli unocchiata</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Sostieni lo sviluppo continuato di Discord e ottieni fantastici vantaggi!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sarà sottoposto a manutenzione programmata il giorno **%1$s** alle ore **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Il tuo microfono sta trasmettendo da 30 secondi. La riproduzione di Spotify è stata interrotta.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Modalità streamer attivata. Resta protetto!</string>
<string name="notice_survey_button">Partecipa a un sondaggio</string>
<string name="notice_survey_prompt">Per cortesia, risponderesti a qualche piccola domandina su Discord?</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Collega i tuoi account %1$s, %2$s e %3$s per trovare altri amici che usano Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Collega i tuoi account %1$s e %2$s per trovare altri amici che usano Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Questo account non è registrato. Completa il processo di registrazione prima di perderlo.</string>
<string name="notice_unverified_account">Controlla la tua email e segui le istruzioni per verificare il tuo account.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Qualcuno ha appena provato a videochiamarti! Sfortunatamente, questo browser non supporta le videochiamate. Scarica la nostra app desktop per ricevere la chiamata.</string>
<string name="notice_whats_this">Cosè questo?</string>
<string name="notification_accepted_friend_request">Ha accettato la richiesta di amicizia.</string>
<string name="notification_body_attachment">Ha caricato %1$s</string>
<string name="notification_body_start_game">%1$s ha iniziato a giocare a %2$s!</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_join">%1$s ti ha invitato a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_listen">%1$s ti ha invitato ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_dm_activity_spectate">%1$s ti ha invitato a osservarlo giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_join">%1$s ha invitato il gruppo a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_listen">%1$s ha invitato il gruppo ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_group_dm_activity_spectate">%1$s ha invitato il gruppo a osservarlo giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_join">%1$s ha invitato il canale a giocare a %2$s</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_listen">%1$s ha invitato il canale ad ascoltare musica su Spotify</string>
<string name="notification_message_create_guild_activity_spectate">%1$s ha invitato il canale a osservarlo giocare a %2$s</string>
<string name="notification_overrides">Permessi speciali per le notifiche</string>
<string name="notification_pending_friend_request">Ti ha inviato una richiesta di amicizia.</string>
<string name="notification_reply">Rispondi</string>
<string name="notification_reply_failed">Non è stato possibile rispondere a %1$s</string>
<string name="notification_reply_success">Risposta inviata a %1$s</string>
<string name="notification_settings">Impostazioni delle notifiche</string>
<string name="notification_title_start_game">Qualcuno sta giocando</string>
<string name="notifications">Notifiche</string>
<string name="nsfw_accept">Continua</string>
<string name="nsfw_decline">No</string>
<string name="nsfw_description">Devi avere almeno 18 anni per vedere questo canale. Sei maggiorenne e vuoi vedere il contenuto del canale per adulti?</string>
<string name="nsfw_note">I canali per adulti sono per contenuti adatti a un pubblico maggiorenne.</string>
<string name="nsfw_title">Canale per adulti</string>
<string name="nuf_body">Da qui in poi le cose potranno soltanto migliorare insieme agli amici. Che ne dici di dedicare un minuto alla configurazione del **tuo server**?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Accedi o registrati per iniziare</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Benvenuto su Discord! Come primo passo, crea un account così tutti i tuoi server e impostazioni saranno salvati per essere usati in seguito.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Creando un account, tutti i tuoi server e le impostazioni saranno salvati per essere usati in seguito!</string>
<string name="nuf_claim_account_button">Crea account</string>
<string name="nuf_claim_account_generic_error">Qualcosa è andato davvero storto</string>
<string name="nuf_claim_account_title">Crea il tuo account</string>
<string name="nuf_create_server_body">"Non hai un codice di invito? Nessun problema!
Crea un server di Discord per te e i tuoi amici. Forniamo canali vocali e testuali, gratuitamente."</string>
<string name="nuf_create_server_button">Crea server</string>
<string name="nuf_create_server_error">Nome del server non valido</string>
<string name="nuf_create_server_note">Creando un server, accetti le nostre [Linee guida della comunità](https://discordapp.com/guidelines).</string>
<string name="nuf_create_server_title">Crea un server</string>
<string name="nuf_download_app_body">Scarica la nostra app desktop per accedere più facilmente ai tuoi server e a funzioni esclusive (incluso il Push-to-talk)!</string>
<string name="nuf_download_app_button_platform">Scarica per %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_button_type">Scarica %1$s</string>
<string name="nuf_download_app_intro">Fiu, quasi finito! Unultima cosa prima di salutarci…</string>
<string name="nuf_download_app_title">Scarica lapp desktop</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Se sì, inserisci il tuo link o codice di invito per unirti al server!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Siamo davvero felici di averti qui!
Hai ricevuto un link di invito da un amico? Inserisci il tuo link o codice di invito qui sotto per unirti al server."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Unisciti al server</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Link o codice di invito</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Ad esempio https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Hai un link di invito?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Benvenuto su Discord!</string>
<string name="nuf_title">Benvenuto su Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Benvenuto su Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_sponsors">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ottieni il massimo da Discord entrando in un server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Non ne ho</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Hai un invito?</string>
<string name="oauth2_connect_to_discord">Connessione a Discord</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Questa applicazione **può** leggere e inviare messaggi a nome tuo mentre è in esecuzione.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Questa applicazione **può** leggere ma **non può** inviare messaggi a nome tuo mentre è in esecuzione.</string>
<string name="oauth2_label">Questo consentirà a %1$s di</string>
<string name="oauth2_message_cta">Ora puoi chiudere questa finestra o scheda.</string>
<string name="oauth2_message_unknown_error">Errore sconosciuto</string>
<string name="oauth2_security_notice">Questa applicazione **non può** leggere o inviare messaggi a nome tuo.</string>
<string name="oauth2_title">Autorizza laccesso al tuo account</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_platform_account_detected">Ciao! Vuoi collegare il tuo account **%1$s** per trovare altri amici che usano Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** sta scrivendo…</string>
<string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Chiamata in corso — %1$s connessi</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Solo tu puoi vedere %1$s: %2$s.</string>
<string name="open_app">Ho già lapp. Aprila!</string>
<string name="open_in_browser">Apri nel browser</string>
<string name="open_link">Apri il link</string>
<string name="open_original_image">Apri loriginale</string>
<string name="options">Opzioni</string>
<string name="other_options">Altre opzioni</string>
<string name="other_reactions">Altre reazioni</string>
<string name="out_of_date_action">Aggiorna Discord</string>
<string name="out_of_date_description">Abbiamo nuovi aggiornamenti per Discord (e forse qualche bug risolto). Aggiorna per continuare.</string>
<string name="out_of_date_title">Non sei più al passo coi tempi</string>
<string name="outgoing_friend_request">Richiesta di amicizia in uscita</string>
<string name="outgoing_friend_request_delete_msg">Sei sicuro di voler eliminare la tua richiesta di amicizia a **%1$s**?</string>
<string name="overlay_explanation">Il tuo antivirus potrebbe dare un falso positivo quando attivi loverlay. Inoltre, loverlay potrebbe non funzionare per tutti. Per problemi o domande, dai unocchiata a [questo articolo!](%1$s)</string>
<string name="overlay_friend_calling">%1$s ti sta chiamando!</string>
<string name="overlay_launch_open_tip">Premi %1$s per aprirlo</string>
<string name="overlay_launch_title">Usa loverlay di Discord in gioco</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Chiamata in arrivo…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Notifiche disattivate</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Verranno visualizzate: %1$s</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_left">In basso a sinistra</string>
<string name="overlay_notifications_bottom_right">In basso a destra</string>
<string name="overlay_notifications_disabled">Disattivato</string>
<string name="overlay_notifications_settings">Notifiche delloverlay</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">In alto a sinistra</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">In alto a destra</string>
<string name="overlay_settings">Impostazioni delloverlay</string>
<string name="overlay_settings_title">Impostazioni delloverlay</string>
<string name="overlay_unlock_to_answer">Sblocca e premi %1$s per rispondere</string>
<string name="overlay_voice_channels_empty_state">No no, non ci sono canali vocali qui.</string>
<string name="overlay_widget_hide_in_game">Nascondi la finestra in gioco</string>
<string name="overlay_widget_show_in_game">Mostra la finestra in gioco</string>
<string name="overview">Panoramica</string>
<string name="overwrite_autocomplete_label">Aggiungi:</string>
<string name="overwrite_autocomplete_placeholder">ruolo/membro</string>
<string name="overwrite_no_role_to_add">Tutti i ruoli hanno già permessi speciali per questo canale.</string>
<string name="pagination_next">Avanti</string>
<string name="pagination_page_of">Pagina %1$s di %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Indietro</string>
<string name="paginator_of_pages">Pagina %1$s di %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s a causa di un problema tecnico temporaneo.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Partner di Discord</string>
<string name="party_full">Gruppo pieno</string>
<string name="party_join">Unisciti al gruppo</string>
<string name="party_joined">Nel gruppo</string>
<string name="party_locked">Bloccato</string>
<string name="password_manager">Gestore di password</string>
<string name="password_manager_info_android">Se utilizzi un gestore di password, devi attivarlo nelle Impostazioni dellaccessibilità -> Servizi scaricati. Non preoccuparti, possiamo condurti lì.</string>
<string name="password_manager_open_settings">Apri le impostazioni</string>
<string name="password_manager_open_settings_error">Impossibile aprire le Impostazioni dellaccessibilità</string>
<string name="password_manager_use">Vuoi usare un gestore di password?</string>
<string name="password_required">Password obbligatoria.</string>
<string name="paste">Incolla</string>
<string name="paste_and_send">Incolla e invia</string>
<string name="payment_modal_button_change_card">Aggiorna carta di credito</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Aggiorna laccount PayPal</string>
<string name="payment_modal_subtitle">Abbonamento a Discord Nitro</string>
<string name="payment_modal_title_change_card">Cambia carta di credito</string>
<string name="payment_modal_title_change_paypal">Cambia laccount PayPal</string>
<string name="payment_modal_title_new_monthly">%1$s%2$s %3$s al mese</string>
<string name="payment_modal_title_new_yearly">%1$s%2$s %3$s allanno</string>
<string name="payment_source_billing_address">Indirizzo di fatturazione</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s che termina con **%2$s**</string>
<string name="payment_source_card_ending_in">Carta che termina con %1$s</string>
<string name="payment_source_card_expires">Scadenza: %1$s %2$s</string>
<string name="payment_source_card_number">Numero di carta</string>
<string name="payment_source_confirm_paypal_details">Conferma le informazioni di PayPal nel tuo browser!</string>
<string name="payment_source_credit_card">Carta di credito</string>
<string name="payment_source_delete">Elimina metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_delete_disabled_tooltip">Non puoi annullare questa fonte di pagamento finché hai un abbonamento Nitro attivo.</string>
<string name="payment_source_edit_help_card">Per modificare la data di scadenza della carta o altre informazioni usa il pulsante \"Aggiungi nuovo metodo\".</string>
<string name="payment_source_edit_help_paypal">Per modificare le tue informazioni di pagamento PayPal, [visita PayPal.com](%1$s).</string>
<string name="payment_source_expiration_date">Data di scadenza</string>
<string name="payment_source_expiration_date_placeholder">MM/AA</string>
<string name="payment_source_information">Informazioni di pagamento</string>
<string name="payment_source_make_default">Imposta come metodo di pagamento predefinito.</string>
<string name="payment_source_name">Nome sulla carta</string>
<string name="payment_source_name_error_required">È necessario un nome.</string>
<string name="payment_source_paypal_account">Account PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_details">Dettagli PayPal</string>
<string name="payment_source_paypal_reopen">Riapri finestra</string>
<string name="payment_source_title">Metodo di pagamento</string>
<string name="payment_source_type">Tipo di pagamento</string>
<string name="payment_source_type_select">Seleziona Tipo di pagamento</string>
<string name="payment_sources_add">Aggiungi un nuovo metodo di pagamento</string>
<string name="payment_steps_go_back">Torna indietro</string>
<string name="paypal_account_verifying">Collegamento a PayPal in corso</string>
<string name="paypal_callback_error">Qualcosa è andato storto, riprova.</string>
<string name="paypal_callback_success">Account **PayPal** autorizzato. Torna su **Discord** per completare la transazione.</string>
<string name="pending">In attesa</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Accesso negato alla fotocamera - A Discord serve laccesso alla fotocamera per poter trasmettere il video.</string>
<string name="permission_helpdesk">Serve aiuto con i permessi?</string>
<string name="permission_media_denied">Accesso ai file multimediali negato: a Discord serve laccesso ai file multimediali per allegare contenuti.</string>
<string name="permission_media_download_denied">Download negato: a Discord serve laccesso ai file multimediali per scaricare file.</string>
<string name="permission_microphone_denied">Accesso al microfono negato: a Discord serve laccesso allaudio per connettersi alla chiamata.</string>
<string name="permission_override_allow">Consenti</string>
<string name="permission_override_deny">Nega</string>
<string name="permission_override_passthrough">Predefinito</string>
<string name="permission_overrides">Permessi speciali</string>
<string name="permissions">Permessi</string>
<string name="permissions_unsynced">Permessi non sincronizzati con: **%1$s**</string>
<string name="personalization_disable_modal_body">Disattivando la personalizzazione dellesperienza utente perderai laccesso a funzionalità come suggerimenti personalizzati e consigli. Non sarai in grado di recuperarli in futuro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_cancel">No, torna indietro!</string>
<string name="personalization_disable_modal_confirm">Sì, sono sicuro</string>
<string name="personalization_disable_modal_title">Vuoi disattivare le personalizzazioni?</string>
<string name="phone">Telefono</string>
<string name="pick_a_color">Scegliere un colore</string>
<string name="pin">Fissa</string>
<string name="pin_confirm">Sì, fissalo</string>
<string name="pin_message">Fissa il messaggio</string>
<string name="pin_message_body">Sei sicuro di voler fissare questo messaggio nel canale #%1$s?</string>
<string name="pin_message_body_mobile">Sei sicuro di voler fissare questo messaggio?</string>
<string name="pin_message_body_private_channel">Sei sicuro di voler fissare questo messaggio nel canale attuale?</string>
<string name="pin_message_title">Fissa il messaggio</string>
<string name="pin_message_too_many_body">Discord non può fissare il messaggio. Puoi avere al massimo %1$s messaggi fissati nel canale #%2$s.</string>
<string name="pin_message_too_many_body_private_channel">Discord non può fissare il messaggio. Puoi avere al massimo %1$s messaggi fissati in questo canale.</string>
<string name="pin_message_too_many_title">Troppi messaggi fissati</string>
<string name="pinned_messages">Messaggi fissati</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip">SUGGERIMENTO:</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_channel">Gli utenti col permesso «Gestire i messaggi» possono fissarli facendo tasto destro sui messaggi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_dm">Tu e %1$s potete fissare i messaggi facendo tasto destro su di essi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">I membri del gruppo possono fissare i messaggi facendo tasto destro su di essi o con il menu delle opzioni a lato.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Questo è un canale per adulti, dati i suoi contenuti, nessuno può visualizzarne i messaggi fissati.</string>
<string name="pl">Polacco</string>
<string name="platform_account_privacy">"Per noi la privacy è importantissima: questi dati non lasceranno il tuo computer a meno che tu non attivi questa funzionalità.
[Clicca qui](%1$s) per scoprire come funziona."</string>
<string name="platform_ios">iOS</string>
<string name="platform_ios_version">iOS 8+</string>
<string name="playing_game">Sta giocando a **%1$s**</string>
<string name="post_code">CAP</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ops, qualcosa è andato storto…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">"Per ringraziarti del tuo sostegno a Discord, avrai accesso ai giochi Nitro per 1 mese. L'offerta terminerà il **%1$s**."</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">"Per ringraziarti per il sostegno a Discord, avrai accesso ai giochi Nitro per 3 mesi. L'offerta terminerà il **%1$s**."</string>
<string name="premium_applications_subtitle">"Ottieni l'accesso illimitato a una libreria in espansione di giochi entusiasmanti a cui pensiamo che tu e i tuoi amici dovreste giocare."</string>
<string name="premium_applications_title">Dozzine di giochi selezionati. Un prezzo mensile basso.</string>
<string name="premium_cancel_cancel">No</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"La cancellazione sarà effettiva al termine di questo periodo di fatturazione, il giorno **%1$s**.
Potrai rinnovare l'abbonamento in qualunque momento."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"La cancellazione sarà effettiva al termine di questo periodo di fatturazione. Dal **%1$s**, perderai l'accesso a tutti i giochi Nitro nella tua libreria e il tag di Discord sarà randomizzato se l'hai cambiato.
Terremo al sicuro i tuoi file di salvataggio nel caso cambiassi idea. Puoi abbonarti di nuovo in qualsiasi momento!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Sì, annulla %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Annulla %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Non è stato possibile annullare il tuo abbonamento a Nitro. Riprova o contatta lassistenza se il problema persiste.</string>
<string name="premium_canceled">Il tuo abbonamento termina in data %1$s.</string>
<string name="premium_cant_upgrade_confirm">Capito</string>
<string name="premium_change_discriminator_length_error">Questo tag non è valido. Deve avere almeno 4 cifre.</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_body">Quando labbonamento a Nitro scadrà, il tuo tag di Discord verrà rigenerato casualmente. Vuoi davvero cambiarlo?</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_confirm">Cambia il tuo tag di Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_modal_header">Cambia il tuo tag di Discord</string>
<string name="premium_change_discriminator_tooltip">Vuoi personalizzare il tuo tag? Abbonati a Nitro!</string>
<string name="premium_change_discriminator_zero_error">Questo tag non è valido. Deve essere maggiore di 0.</string>
<string name="premium_chat_perks_description">Un potenziamento della chat niente male.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_animated_avatar_and_emoji">Carica GIF per avatar animati ed emoji.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_badge">Sfoggia una medaglia speciale sul tuo profilo che tiene conto della data in cui hai iniziato a sostenere Discord.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Utilizza tutte le tue emoji personalizzate ovunque.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Scegli il tuo tag finché sarai abbonato a Nitro.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Aumenta le prestazioni nella condivisione dello schermo con 720p a 60fps o 1080p a 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Caricamento di file grossi per %1$s da %2$s per condivisione di meme di alta qualità.</string>
<string name="premium_chat_perks_only_title">Non vuoi giochi? Sostieni Discord e ricevi mirabili benefici della chat:</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Divertimento animato</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Sfoggia il tuo supporto</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Emoji globali personalizzati</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Tag di Discord personalizzato</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Migliore qualità video</string>
<string name="premium_chat_perks_title_upload_limit">Limite di caricamento più alto</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Grazie a una serie casuale di caratteri, ora possiedi migliori benefici della chat per %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Ooh, fighino!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Ottieni anche migliori benefici della chat:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Visualizza tutti i giochi Nitro</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Benefici della chat</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Giochi gratuiti</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (mensile) avverrà il giorno %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (annuale) avverrà il %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Mese</string>
<string name="premium_not_claimed">Registra prima laccount</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Ehi bello! Se vuoi acquistare Nitro, dovrai prima registrare il tuo account così non perderai ogni cosa.</string>
<string name="premium_not_verified">Verifica prima la tua e-mail</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Ehi, amico! Se vuoi acquistare Nitro, dovrai prima verificare la tua e-mail. Controlla la tua email o
richiedine una nuova."</string>
<string name="premium_past_due">Il tuo abbonamento è scaduto. Controlla che i dati della tua carta siano corretti.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">I giochi Nitro sono compatibili solo con Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">La tua chat è ora migliorata con emoji animate, caricamento di file più grandi e tanto altro ancora. Divertiti!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Ora puoi accedere a una fantastica selezione di giochi e a migliori funzioni di chat. Vai a giocare!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ottimo, grazie!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_with_applications">Fatemi vedere i giochi!</string>
<string name="premium_plan_month">Lightro mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Lightro mensile</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro mensile</string>
<string name="premium_plan_year">Lightro annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Lightro annuale</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro annuale</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Usa le emoji personalizzate in qualunque server</string>
<string name="premium_promo_description">Abbonati a Discord Nitro per usare le emoji personalizzate e animate in qualunque server.</string>
<string name="premium_promo_title">Vuoi potenziare le tue emoji?</string>
<string name="premium_subtitle">Sostieni lo sviluppo continuato di Discord e ricevi benefici per il tuo account</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">No</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_year">"Fai l'upgrade all'abbonamento annuale e risparmia: due mesi sono gratis. Che affare!!!
Ripartiremo il tuo piano corrente e sarà detratto dal costo annuale. Ti saranno addebitati **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">"Fai l'upgrade a %1$s"</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Il tuo piano attuale.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Dovrai annullare e aspettare che scada il tuo abbonamento prima di poter scegliere un piano di fascia più bassa.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Non è stato possibile passare allabbonamento annuale. Assicurati che i dati di pagamento siano corretti e riprova.</string>
<string name="premium_upload_promo">Passa a Discord Nitro per aumentare il limite di caricamento a %1$s</string>
<string name="premium_year_free_months">2 mesi sono gratis!</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / Anno</string>
<string name="preview_chat">Anteprima della chat</string>
<string name="privacy_and_safety">Privacy e sicurezza</string>
<string name="privacy_policy">[Politica sulla privacy](%1$s)</string>
<string name="privacy_settings">Impostazioni della privacy</string>
<string name="private_category">Categoria privata</string>
<string name="private_category_note">Creando una categoria privata, tutti i canali al suo interno ne erediteranno i permessi</string>
<string name="private_channel">Canale privato</string>
<string name="private_channel_note">Creando un canale privato, solo i ruoli selezionati potranno leggere o connettersi a questo canale</string>
<string name="profile">Profilo</string>
<string name="prune">Rimuovi</string>
<string name="prune_members">Rimuovi i membri inattivi da troppo tempo</string>
<string name="pt_br">Portoghese, Brasile</string>
<string name="ptt_limited_body">"Il push-to-talk della versione web funziona solo mentre la scheda è in primo piano.
Per poterlo usare sempre, scarica lapplicazione per desktop."</string>
<string name="ptt_limited_title">Nota bene</string>
<string name="ptt_limited_warning">"Il push-to-talk della versione web funziona solo mentre la scheda è in primo piano.
Per poterlo usare sempre, [scarica](onDownloadClick) lapplicazione per desktop."</string>
<string name="ptt_permission_body">"Hai avviato %1$s come amministratore. Riavvia Discord come amministratore per attivare il rilevamento del push-to-talk
quando il gioco è in primo piano."</string>
<string name="ptt_permission_title">Al push-to-talk servono i privilegi</string>
<string name="quick_dm_blocked">Non puoi inviare messaggi agli utenti bloccati</string>
<string name="quick_dm_user">Invia un messaggio a @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord può avviare rapidamente la maggior parte dei giochi a cui hai giocato di recente su questo computer. Prova ad avviarne uno per vederlo apparire qui!</string>
<string name="quick_launcher_header">Avvio rapido</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Bozze</string>
<string name="quickswitcher_empty_cta">Scopri di più sul Navigatore rapido</string>
<string name="quickswitcher_empty_text">Non trovi quello che cerchi?</string>
<string name="quickswitcher_last_channel">Ultimo canale visitato</string>
<string name="quickswitcher_mentions">Menzioni</string>
<string name="quickswitcher_notice">Usa il Navigatore rapido per esplorare più facilmente i tuoi server. Premi:</string>
<string name="quickswitcher_placeholder">Dove vorresti andare?</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Ricerca tra i server</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Ricerca tra i canali testuali</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Ricerca tra tutti gli utenti</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Ricerca tra i canali vocali</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) o $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) per navigare</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) per selezionare $[esc](shortcutHook) per uscire</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_search">Cerca tra i server, i canali o i messaggi diretti</string>
<string name="quickswitcher_tutorial_message_select">Seleziona un risultato e premi INVIO per andarci direttamente</string>
<string name="quickswitcher_unread_channels">Canali non letti</string>
<string name="quote_attribution">inviato da %1$s</string>
<string name="quote_attribution_facebook">inviato da [facebook](%1$s)</string>
<string name="quote_attribution_instagram">inviato da [instagram](%1$s)</string>
<string name="rate_limited">Le tue azioni sono limitate.</string>
<string name="rating_request_body_android">Vai un attimo sul Play Store e lasciaci una valutazione. Ogni piccolo aiuto è prezioso!</string>
<string name="rating_request_title">Ti piace Discord?</string>
<string name="reaction_tooltip_1">%1$s ha usato la reazione %2$s</string>
<string name="reaction_tooltip_1_n">%1$s e %2$s hanno usato la reazione %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2">%1$s e %2$s hanno usato la reazione %3$s</string>
<string name="reaction_tooltip_2_n">%1$s, %2$s e %3$s hanno usato la reazione %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3">%1$s, %2$s e %3$s hanno usato la reazione %4$s</string>
<string name="reaction_tooltip_3_n">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s hanno usato la reazione %5$s</string>
<string name="reaction_tooltip_n">%1$s usato la reazione %2$s</string>
<string name="reactions">Reazioni</string>
<string name="read_message_history">Leggere la cronologia dei messaggi</string>
<string name="read_messages">Leggere i messaggi</string>
<string name="read_messages_view_channels">Leggere i canali testuali e vedere i canali vocali</string>
<string name="read_only_channel">Il canale è in sola lettura.</string>
<string name="ready">Pronto</string>
<string name="recent_mentions">Menzioni recenti</string>
<string name="recent_mentions_direct_only">solo quelle dirette</string>
<string name="recent_mentions_everyone_and_direct">quelle dirette e di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_everyone">Includi le menzioni di @everyone</string>
<string name="recent_mentions_filter_explain_everything">tutte</string>
<string name="recent_mentions_filter_label">Mostra:</string>
<string name="recent_mentions_filter_roles">Includi le menzioni dei @ruoli</string>
<string name="recent_mentions_pro_tip">Le menzioni ricevute verranno salvate qui per 7 giorni.</string>
<string name="recent_mentions_roles_and_direct">quelle dirette e dei @ruoli</string>
<string name="reconnect">Riconnettiti</string>
<string name="refund">Rimborsato</string>
<string name="region">regione</string>
<string name="region_select_footer">Puoi cambiare regione del server quando vuoi, interrompendo il servizio per un attimo.</string>
<string name="region_select_header">Scegli una regione per il server</string>
<string name="register">Registrati</string>
<string name="register_account">Crea un account</string>
<string name="register_body">Inserisci le informazioni di accesso</string>
<string name="register_title">Crea un account</string>
<string name="remove">Rimuovi</string>
<string name="remove_all_reactions">Rimuovi tutte le reazioni</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Sei sicuro di voler rimuovere tutte le reazioni da questo messaggio?</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_title">Rimuovi tutte le reazioni</string>
<string name="remove_friend">Rimuovi amicizia</string>
<string name="remove_friend_body">Sei sicuro di voler rimuovere **%1$s** dalla lista amici?</string>
<string name="remove_friend_title">Rimuovi «%1$s»</string>
<string name="remove_from_group">Rimuovi dal gruppo</string>
<string name="remove_icon">Rimuovi licona</string>
<string name="remove_keybind">Rimuovi scorciatoia</string>
<string name="remove_role_or_user">Rimuovi %1$s</string>
<string name="remove_synced_role">Rimuovi ruolo</string>
<string name="remove_vanity_url">Rimuovi lURL personalizzato</string>
<string name="render_embeds">Mostra lanteprima dei siti web associati ai link inviati nella chat testuale.</string>
<string name="render_embeds_label">Anteprima dei link</string>
<string name="render_reactions">Mostra le reazioni dei messaggi.</string>
<string name="report">Segnala</string>
<string name="report_message">Segnala il messaggio di %1$s</string>
<string name="report_server">Segnala il server — %1$s</string>
<string name="report_title">Sei sicuro di voler segnalare %1$s?</string>
<string name="report_user">Segnala lutente — %1$s</string>
<string name="reported">Segnalato</string>
<string name="resend">Invia di nuovo</string>
<string name="resend_code">Invia di nuovo il codice</string>
<string name="resend_email">Rispedisci lemail di verifica!</string>
<string name="resend_message">Rinvia il messaggio</string>
<string name="resend_verification_email">Rinvia lemail di verifica</string>
<string name="reset">Ripristina</string>
<string name="reset_nickname">Rimuovi il soprannome</string>
<string name="reset_notification_override">Ripristina permessi speciali delle notifiche</string>
<string name="reset_notification_settings">Ripristina le impostazioni di notifica</string>
<string name="reset_password_title">Cambia la password</string>
<string name="reset_to_default">Ripristina predefiniti</string>
<string name="reset_voice_settings">Ripristina le impostazioni della voce</string>
<string name="reset_voice_settings_body">"Così facendo perderai le regolazioni del volume e dovrai silenziare di nuovo gli utenti da te silenziati in precedenza.
Procedere?"</string>
<string name="resubscribe">Riabbonati</string>
<string name="retry">Riprova</string>
<string name="return_to_login">Ritorna alla schermata di accesso</string>
<string name="reversed">Stornato</string>
<string name="revoke">Revoca</string>
<string name="revoke_ban">Revoca ban</string>
<string name="ring">Squilla</string>
<string name="ro">Rumeno, Romania</string>
<string name="role_order_updated">Posizione dei ruoli aggiornata.</string>
<string name="roles">Ruoli</string>
<string name="roles_list">%1$s</string>
<string name="rtc_connection">Connessione al server RTC</string>
<string name="rtc_connection_info">Info sulla connessione</string>
<string name="rtc_connection_state_authenticating">Discord si è connesso al tuo server RTC e sta cercando di proteggere la connessione.</string>
<string name="rtc_connection_state_awaiting_endpoint">"Discord ti sta preparando un server RTC! Se la tua connessione è bloccata a questa fase, potrebbe esserci
un problema tecnico regionale. Oh, no! Controlla la [pagina dello stato del servizio](%1$s) per altre informazioni o chiedi
al proprietario del server di cambiare temporaneamente regione."</string>
<string name="rtc_connection_state_connecting">Ti è stato assegnato un server RTC a cui Discord sta cercando di connetterti. Tieniti pronto.</string>
<string name="rtc_connection_state_disconnected">Qualche criceto deve essere caduto dalla ruota. La connessione di Discord al tuo server RTC è stata interrotta. Cercheremo di ristabilire la connessione a breve.</string>
<string name="rtc_connection_state_ice_checking">"Fuori gli scudi! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server RTC e sta cercando di inviare i dati.
Se il tuo browser non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo](%1$s) per scoprire come risolvere."</string>
<string name="rtc_connection_state_no_route">"Doh! Discord non riesce a stabilire una connessione UDP al tuo server RTC, ma riproveremo a breve.
Se Discord non dovesse riuscire a superare questa fase, leggi [questo articolo](%1$s) per scoprire come risolvere."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connected">"Discord è connesso al tuo server RTC tramite **%1$s** con un ping medio di **%2$s ms**. Lultimo ping era di **%3$s ms**.
Se il ping non è stabile o se è superiore a %4$s ms, chiedi al proprietario del server di passare a unaltra regione."</string>
<string name="rtc_connection_state_rtc_connecting">Ecco fatto! Discord ha stabilito una connessione protetta al tuo server RTC e sta cercando di inviare i dati.</string>
<string name="rtc_debug">Debug connessione RTC</string>
<string name="rtc_debug_rtp_inbound">In entrata</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">In uscita</string>
<string name="rtc_debug_transport">Traffico</string>
<string name="rtc_debug_users">Utenti</string>
<string name="ru">Russo</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="save_changes">Salva modifiche</string>
<string name="save_content">Salva il contenuto</string>
<string name="save_content_failure_help_mobile">Controlla le impostazioni di rete e di privacy del tuo sistema per lapp Foto.</string>
<string name="save_content_failure_mobile">Salvataggio del contenuto non riuscito…</string>
<string name="save_content_success_mobile">Contenuto salvato!</string>
<string name="save_new_url">Salva nuovo URL</string>
<string name="scope_bot">Aggiungere un bot ad un server</string>
<string name="scope_bot_description">Richiede che tu disponga del permesso **Gestire il server** sul server.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Con questi permessi:</string>
<string name="scope_bot_permissions_description">Verrà creato un ruolo chiamato **%1$s** che potrai modificare.</string>
<string name="scope_bot_server_placeholder">Seleziona un server</string>
<string name="scope_connections">Accedere ai tuoi collegamenti a terzi</string>
<string name="scope_connections_empty">Non hai ancora stabilito collegamenti a terzi!</string>
<string name="scope_email">Accedere al tuo indirizzo email</string>
<string name="scope_email_empty">Non hai ancora aggiunto un indirizzo email!</string>
<string name="scope_gdm_join">Unirsi ai gruppi per te</string>
<string name="scope_gdm_join_description">Consente allapp di unirsi ai gruppi privati da essa creati a nome tuo.</string>
<string name="scope_guilds">Sapere di quali server fai parte</string>
<string name="scope_guilds_empty">Non fai ancora parte di un server.</string>
<string name="scope_guilds_join">Unirsi ai server per te</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Usare gli inviti a nome tuo</string>
<string name="scope_identify">Accedere al tuo nome utente e allavatar</string>
<string name="scope_messages_read">Leggere tutti i messaggi</string>
<string name="scope_messages_read_description">Consente allapp di leggere tutti i messaggi disponibili al tuo account di Discord</string>
<string name="scope_rpc">Collegarsi al tuo client di Discord</string>
<string name="scope_rpc_api">Eseguire azioni nel tuo client di Discord</string>
<string name="scope_rpc_api_description">Consente allapp di inviare messaggi, cambiare impostazioni, eseguire comandi, ecc.</string>
<string name="scope_rpc_description">Consente allapp di collegarsi al tuo client di Discord locale.</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read">Mostrare notifiche nel tuo client di Discord</string>
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Consente allapp di vedere le notifiche che ti inviamo.</string>
<string name="scope_webhook_incoming">Aggiunge un webhook a un canale</string>
<string name="scope_webhook_incoming_channel_placeholder">Seleziona un canale</string>
<string name="scope_webhook_incoming_description">Consente allapp di inviare messaggi nel canale di Discord scelto.</string>
<string name="screen_share_on">Attiva la condivisione dello schermo</string>
<string name="screen_share_options">Altre opzioni di condivisione schermo</string>
<string name="screenshare_change_windows">Cambia finestre</string>
<string name="screenshare_description">"Discord vuole condividere i contenuti del tuo schermo con %1$s.
Seleziona quale schermo vuoi condividere."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Vorresti installare lestensione per condividere lo schermo?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Estensione richiesta</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Fotogrammi al secondo</string>
<string name="screenshare_screen">Tutto lo schermo</string>
<string name="screenshare_share_screen_or_window">Condividi lo schermo o una finestra</string>
<string name="screenshare_sound_toggle_label">Suoni</string>
<string name="screenshare_source">Sorgente</string>
<string name="screenshare_stop">Interrompi la condivisione</string>
<string name="screenshare_stream_game">Trasmetti %1$s</string>
<string name="screenshare_stream_quality">Qualità di trasmissione</string>
<string name="screenshare_unavailable">Condivisione schermo non disponibile</string>
<string name="screenshare_unavailable_download_app">Scarica lapp Discord sul tuo PC per usare la condivisione dello schermo!</string>
<string name="screenshare_window">Una sola finestra</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="search_actions">Cerca tra le azioni</string>
<string name="search_answer_date">una data specifica</string>
<string name="search_answer_file_name">nome del file</string>
<string name="search_answer_file_type">estensione</string>
<string name="search_answer_from">un utente</string>
<string name="search_answer_has">link, incorporamento o file</string>
<string name="search_answer_has_attachment">un file</string>
<string name="search_answer_has_embed">un incorporamento</string>
<string name="search_answer_has_image">unimmagine</string>
<string name="search_answer_has_link">un link</string>
<string name="search_answer_has_sound">un audio</string>
<string name="search_answer_has_video">un video</string>
<string name="search_answer_in">un canale</string>
<string name="search_answer_link_from">sito web</string>
<string name="search_answer_mentions">un utente</string>
<string name="search_channels">Cerca tra i canali</string>
<string name="search_channels_no_result">Nessun canale trovato.</string>
<string name="search_clear_history">Elimina la cronologia</string>
<string name="search_country">Cerca un paese</string>
<string name="search_date_picker_hint">Puoi anche scegliere</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Dobbiamo indicizzare il gruppo prima di poter effettuare la ricerca. Attendi.</string>
<string name="search_dm_with">Cerca nel messaggio diretto con %1$s</string>
<string name="search_error">Cavolo, la lente ci è sfuggita di mano! Ehm… ti spiace riprovare la ricerca?</string>
<string name="search_filter_after">dopo</string>
<string name="search_filter_before">prima di</string>
<string name="search_filter_during">durante</string>
<string name="search_filter_file_name">nome del file</string>
<string name="search_filter_file_type">tipo di file</string>
<string name="search_filter_from">da</string>
<string name="search_filter_has">include</string>
<string name="search_filter_link_from">link da</string>
<string name="search_filter_mentions">viene menzionato</string>
<string name="search_filter_on">il</string>
<string name="search_for_emoji">Trova lemoji perfetta</string>
<string name="search_for_empty">Cerca</string>
<string name="search_for_value">Cerca: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">Nel canale</string>
<string name="search_group_header_dates">Date</string>
<string name="search_group_header_file_name">Il nome del file include</string>
<string name="search_group_header_file_type">Tipo di file</string>
<string name="search_group_header_from">Dallutente</string>
<string name="search_group_header_has">Il messaggio include</string>
<string name="search_group_header_history">Cronologia</string>
<string name="search_group_header_link_from">Link dal sito web</string>
<string name="search_group_header_mentions">Viene menzionato lutente</string>
<string name="search_group_header_search_options">Opzioni di ricerca</string>
<string name="search_guild_still_indexing">Dobbiamo indicizzare il server prima di poter effettuare la ricerca. Attendi.</string>
<string name="search_hide_blocked_messages">Nascondi %1$s dagli utenti bloccati</string>
<string name="search_in">Cerca in %1$s</string>
<string name="search_members">Cerca tra i membri</string>
<string name="search_members_no_result">Nessun membro trovato.</string>
<string name="search_menu_title">Ricerca</string>
<string name="search_no_results">Abbiamo cercato in lungo e in largo, ma la ricerca non ha fornito risultati validi.</string>
<string name="search_no_results_alt">Nessun risultato trovato. La banana dellempatia è qui per te.</string>
<string name="search_num_results_blocked_not_shown">Abbiamo nascosto %1$s dagli utenti che hai bloccato.</string>
<string name="search_pick_date">Seleziona una data</string>
<string name="search_recent">Recenti</string>
<string name="search_relevant">Rilevanza</string>
<string name="search_roles">Cerca tra i ruoli</string>
<string name="search_roles_no_result">Nessun ruolo trovato.</string>
<string name="search_shortcut_month">mese</string>
<string name="search_shortcut_today">oggi</string>
<string name="search_shortcut_week">settimana</string>
<string name="search_shortcut_year">anno</string>
<string name="search_shortcut_yesterday">ieri</string>
<string name="search_still_indexing_hint">%1$s. Lindicizzazione dei vecchi messaggi è ancora in corso.</string>
<string name="search_with_google">Cerca su Google</string>
<string name="searching">Ricerca in corso…</string>
<string name="security">Sicurezza</string>
<string name="select">Seleziona</string>
<string name="select_channel_or_category">Seleziona un canale o una categoria…</string>
<string name="select_sort_mode">Ordina per</string>
<string name="self_deafened">silenziato da se stesso</string>
<string name="self_deny_permission_body">Non puoi negare questo permesso a **%1$s** senza negarlo anche a te stesso. Aggiungi il permesso a un altro ruolo o a te stesso prima di riprovare.</string>
<string name="self_deny_permission_title">Questo è meglio se non lo fai</string>
<string name="self_muted">disattivato localmente</string>
<string name="self_xss_header">Attenzione!</string>
<string name="self_xss_line_1">Se qualcuno ti ha detto di fare copia e incolla in questarea, è estremamente probabile che ti stiano cercando di truffare.</string>
<string name="self_xss_line_2">Incollare qualsiasi cosa qui potrebbe fornire accesso al tuo account di Discord a utenti malintenzionati.</string>
<string name="self_xss_line_3">A meno che tu non sia un esperto, ti consigliamo di chiudere questa finestra per rimanere al sicuro.</string>
<string name="self_xss_line_4">Se capisci esattamente cosa stai facendo, dovresti venire a lavorare con noi %1$s</string>
<string name="send">Invia</string>
<string name="send_dm">Invia messaggio</string>
<string name="send_friend_request">Chiedi amicizia</string>
<string name="send_message">Invia messaggio</string>
<string name="send_message_failure">Invio del messaggio non riuscito. Tieni premuto per riprovare.</string>
<string name="send_messages">Inviare i messaggi</string>
<string name="send_tts_messages">Usare la sintesi vocale</string>
<string name="send_tts_messages_description">"I membri con questo permesso potranno inviare messaggi con sintesi vocale scrivendo /tts allinizio del messaggio.
Questi messaggi saranno udibili da chiunque abbia il canale selezionato."</string>
<string name="server_deafen">Silenzia laudio nel server</string>
<string name="server_deafened">silenziato dal server</string>
<string name="server_emoji">Emoji del server</string>
<string name="server_mute">Silenzia il server</string>
<string name="server_mute_dms">Silenzia i messaggi diretti</string>
<string name="server_muted">disattivato dal server</string>
<string name="server_name_required">Devi aggiungere un nome al server.</string>
<string name="server_notification">Notifica del server</string>
<string name="server_options">Opzioni del server</string>
<string name="server_overview">Panoramica del server</string>
<string name="server_region_unavailable">Non disponibile</string>
<string name="server_settings">Impostazioni del server</string>
<string name="server_settings_updated">Impostazioni del server aggiornate.</string>
<string name="server_sort">Ordina il server %1$s</string>
<string name="server_status">Stato dei server</string>
<string name="server_undeafen">Riattiva laudio nel server</string>
<string name="server_unmute">Riattiva il microfono nel server</string>
<string name="server_voice_mute">Muta nel server</string>
<string name="server_voice_unmute">Smuta nel server</string>
<string name="servers">Server</string>
<string name="servers_management_title">Ordina e gestisci i server</string>
<string name="service_connections_disconnect">Scollega</string>
<string name="set_debug_logging">Cambia logging di debug</string>
<string name="set_debug_logging_body">"Devi riavviare Discord per cambiare il logging di debug.
Procedere?"</string>
<string name="set_invite_link_never_expire">Non fare scadere mai questo link</string>
<string name="set_status">Scegli uno stato</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="settings_advanced">Avanzate</string>
<string name="settings_basic">Base</string>
<string name="settings_games_add">Aggiungilo</string>
<string name="settings_games_add_game">Aggiungilo!</string>
<string name="settings_games_add_new_game">Aggiungi un gioco</string>
<string name="settings_games_added_games_label">Giochi aggiunti</string>
<string name="settings_games_enable_overlay_label">Attiva loverlay</string>
<string name="settings_games_game_to_add">Scegli il gioco da aggiungere</string>
<string name="settings_games_import_explanation">Discord può mostrare e avviare la maggior parte dei giochi che possiedi, a prescindere da dove li hai ottenuti.</string>
<string name="settings_games_import_label">Importa i tuoi giochi</string>
<string name="settings_games_last_played">Ultimo avvio: **%1$s**</string>
<string name="settings_games_no_game_detected">Nessun gioco rilevato</string>
<string name="settings_games_no_games_header">Nessun gioco aggiunto</string>
<string name="settings_games_not_playing">A cosa stai giocando?!</string>
<string name="settings_games_not_seeing_game">Non vedi il tuo gioco?</string>
<string name="settings_games_now_playing_label">Gioco in esecuzione</string>
<string name="settings_games_now_playing_state">Ci stai giocando adesso!</string>
<string name="settings_games_overlay_off">Overlay: disattivato</string>
<string name="settings_games_overlay_on">Overlay: attivato</string>
<string name="settings_games_overlay_warning">Loverlay ha problemi noti con questo gioco.</string>
<string name="settings_games_remove_icon">Rimuovi</string>
<string name="settings_games_toggle_overlay">Attiva/disattiva loverlay</string>
<string name="settings_games_verified_icon">Verificato</string>
<string name="settings_invite_tip">Ecco la lista di tutti i link di invito attivi. Puoi revocarli o [crearne uno](onCreateInvite).</string>
<string name="settings_invite_tip_without_create">Questo è un elenco di tutti i link di invito attivi. Puoi revocare qualsiasi link.</string>
<string name="settings_notice_message">Attenzione! Le modifiche non sono state salvate!</string>
<string name="settings_permissions_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare i permessi di **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="settings_permissions_delete_title">Elimina impostazioni dei permessi</string>
<string name="settings_permissions_title">Ruoli e membri</string>
<string name="settings_roles_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare il ruolo **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="settings_roles_delete_title">Elimina ruolo</string>
<string name="settings_roles_helpdesk_link">Ti serve una mano con i ruoli? [Assistenza](%1$s)</string>
<string name="settings_sync">Sincronizza tra i client.</string>
<string name="settings_webhooks_empty_body">Crea un webhook per iniziare la magia</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Nessun webhook</string>
<string name="settings_webhooks_intro">I webhook sono un modo semplice per ricevere messaggi e aggiornamenti in un canale testuale nel tuo server usando la magia dellinternet. [Scopri di più](%1$s).</string>
<string name="setup">Configurazione</string>
<string name="setup_vanity_url">Configura lURL personalizzato</string>
<string name="several_users_typing">Molti utenti stanno scrivendo…</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Manda il link ad altri utenti per permettergli di unirsi al server</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Invia questo link ai tuoi amici per farli accedere</string>
<string name="share_invite_mobile">Condividi %1$s</string>
<string name="share_link">Condividi link</string>
<string name="share_to">Condividi su</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Registra</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Modifica</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Salva</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Clicca per registrare una nuova scorciatoia.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Nessun comando impostato</string>
<string name="show_current_game">Mostra il gioco attualmente in esecuzione come messaggio di stato.</string>
<string name="show_muted">Mostra %1$s canali silenziati</string>
<string name="show_muted_channels">Mostra canali silenz.</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="sort">Ordina</string>
<string name="sorting">Ordina canali e categorie</string>
<string name="sorting_channels">Posizionamento dei canali</string>
<string name="sound_deafen">Silenzia laudio</string>
<string name="sound_incoming_ring">Squillo in arrivo</string>
<string name="sound_message">Messaggio ricevuto</string>
<string name="sound_mute">Muta</string>
<string name="sound_outgoing_ring">Squillo in uscita</string>
<string name="sound_ptt_activate">PTT attivato</string>
<string name="sound_ptt_deactivate">PTT disattivato</string>
<string name="sound_undeafen">Riattiva laudio</string>
<string name="sound_unmute">Riattiva il microfono</string>
<string name="sound_user_join">Un utente si è unito al canale</string>
<string name="sound_user_leave">Un utente è uscito dal canale</string>
<string name="sound_user_moved">Un utente viene spostato in un canale</string>
<string name="sound_voice_disconnected">Disconnessione</string>
<string name="sounds">Suoni</string>
<string name="speak">Parlare</string>
<string name="spellcheck">Controllo ortografico</string>
<string name="spotify_app_download">Scarica Spotify</string>
<string name="spotify_app_not_found">Lapp Spotify non è stata trovata.</string>
<string name="spotify_app_not_opened">Lapp Spotify non può essere aperta.</string>
<string name="spotify_listen_along_info">Cosè questo?</string>
<string name="spotify_listen_along_listener">Ascoltatore</string>
<string name="spotify_listen_along_listeners">Ascoltatori</string>
<string name="spotify_listen_along_listening_along_count">%1$s in ascolto</string>
<string name="spotify_listen_along_modal_title">Ascolta assieme su Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_song_by_artist">%1$s di %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_stop">Interrompi</string>
<string name="spotify_listen_along_subtitle_listener">su Spotify</string>
<string name="spotify_listen_along_title_host">%1$s %2$s</string>
<string name="spotify_listen_along_title_listener">In ascolto</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_body">Mi dispiace amico, sembra che tu non sia un membro di Spotify Premium! Solo gli utenti Premium possono ascoltare assieme ad altri utenti di Spotify.</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_button">Abbonati a Spotify Premium</string>
<string name="spotify_premium_upgrade_header">*Si ferma la musica*</string>
<string name="staff_badge_tooltip">Staff di Discord</string>
<string name="start">Avvia</string>
<string name="start_audio_call">Avvia una chiamata vocale</string>
<string name="start_call">Avvia chiamata</string>
<string name="start_dm_label">Con:</string>
<string name="start_dm_placeholder">chi?</string>
<string name="start_video_call">Avvia la videochiamata</string>
<string name="start_voice_call">Avvia la chiamata vocale</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Non disturbare</string>
<string name="status_dnd_help">Non riceverai notifiche sul desktop.</string>
<string name="status_idle">Inattivo</string>
<string name="status_invisible">Invisibile</string>
<string name="status_invisible_helper">Non sarai online per gli altri utenti, ma potrai continuare a usare Discord.</string>
<string name="status_streaming">In diretta</string>
<string name="status_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="step_number">%1$sº passo</string>
<string name="still_indexing">Indicizzazione</string>
<string name="stop_ringing">Smetti di squillare</string>
<string name="store">Negozio</string>
<string name="streamer_mode">Modalità streamer</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Modalità streamer attivata</string>
<string name="streamer_playing">Sta giocando a %1$s</string>
<string name="streaming">In diretta: **%1$s**</string>
<string name="stripe_unable_to_load">Purtroppo il processore del pagamento non è attualmente disponibile. Riprova più tardi.</string>
<string name="sub_enabled_servers">Server con abbonamenti attivi</string>
<string name="subscriber_information">Dati dellutente abbonato</string>
<string name="suggestions">Consigliati</string>
<string name="support">Assistenza</string>
<string name="suppressed">disattivato dal canale</string>
<string name="suppressed_afk_body">Sei inattivo da un po e sei stato spostato nel canale per gli utenti inattivi.</string>
<string name="suppressed_afk_title">Ehi, sei ancora lì?</string>
<string name="suppressed_permission_body">Non sei autorizzato a parlare in questo canale.</string>
<string name="sv_se">Svedese</string>
<string name="switch_hardware_acceleration">Modifica dellaccelerazione hardware</string>
<string name="switch_hardware_acceleration_body">"Devi riavviare Discord per attivare o disattivare laccelerazione hardware.
Procedere?"</string>
<string name="switch_subsystem">Cambia sottosistema audio</string>
<string name="switch_subsystem_body">"Devi riavviare Discord per cambiare il sottosistema audio.
Procedere?"</string>
<string name="switch_to_compact_mode">Passa a: Modalità compatta</string>
<string name="switch_to_cozy_mode">Passa a: Modalità moderna</string>
<string name="switch_to_dark_theme">Passa al tema scuro</string>
<string name="switch_to_light_theme">Passa al tema chiaro</string>
<string name="switch_to_push_to_talk">Passa al Push-to-talk</string>
<string name="switch_to_voice_activity">Passa allattivazione vocale</string>
<string name="sync">Sincronizza</string>
<string name="sync_across_clients_appearance_help">Attivando questa opzione, laspetto degli altri client, inclusi desktop e browser, verranno sovrascritti.</string>
<string name="sync_across_clients_text">Sincronizza tra i client.</string>
<string name="sync_across_clients_text_help">Attivando questa opzione, le impostazioni del menu «Testo e immagini» degli altri client, inclusi desktop e browser, verranno sovrascritte.</string>
<string name="sync_friends">Sincronizza gli amici su Discord</string>
<string name="sync_now">Sincronizza</string>
<string name="sync_permissions">Sincronizza permessi</string>
<string name="sync_permissions_explanation">Vuoi sincronizzare i permessi di **%1$s** con **%2$s**?</string>
<string name="sync_revoked">La connessione di sincronizzazione è stata revocata! %1$s deve riconnettersi a %2$s nelle impostazioni utente.</string>
<string name="sync_this_account">Sincronizza questo account</string>
<string name="sync_with">[Sincronizza con %1$s](onClick)</string>
<string name="system_message_call_missed">Hai una chiamata senza risposta da %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s ha avviato una chiamata.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ha cambiato licona del canale.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ha cambiato il nome del canale: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s si è appena unito al server!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s si è appena unito al server. Non fatevi notare!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s si è appena unito al server. Posso avere delle cure?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s si è appena unito alla festa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s si è appena unito al server. Dobbiamo costruire dei piloni aggiuntivi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Perdindirindina! %1$s si è appena unito al server!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Benvenuto, %1$s. Fermati un attimo e ascolta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Benvenuto, %1$s. Ti stavamo aspettando ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Benvenuto, %1$s. Speriamo tu abbia portato la pizza.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Benvenuto, %1$s. Lascia le armi vicino alla porta.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Appare %1$s selvatico.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosh. %1$s è appena atterrato.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Preparatevi. %1$s si è appena unito al server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s è arrivato. Ma è sgravato, nerfatelo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s è appena scivolato nel server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s è appena rinato nel server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">È arrivato il grande %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Dovè %1$s? Nel server!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s è balzato nel server. Che canguro tenero!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s si è appena unito al server. Tenetemi un attimo la birra.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Sfidante in arrivo! - %1$s, nuovo avversario!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">È un uccello! È un aereo! Ah no, è soltanto %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">È arrivato %1$s! Lodate il sole! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">%1$s, il server ha sempre bisogno di nuovi eroi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Ehi! Senti qui! È arrivato %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Ti stavamo aspettando, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">È pericoloso andare da soli, prendi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s è entrato nel server! È super efficace!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Tranquilli, è arrivato %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s è qui, come predetto dalla profezia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">La festa è finita. È arrivato %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Giocatore %1$s pronto!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s è qui per spaccarvi le ossa e masticare gomma. E %1$s ha finito la gomma.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Ciao. È %1$s che stai cercando?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s è entrato. Fermati un attimo e ascolta!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Le rose sono rosse, le viole sono blu, non so scrivere poesie, %1$s è entrato nel server.</string>
<string name="system_message_join_call">Unisciti alla chiamata</string>
<string name="system_message_pinned_message">%1$s ha fissato un messaggio al canale. [Mostra tutti i messaggi fissati.](pinsActionOnClick)</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s ha fissato un messaggio al canale.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s ha fissato un messaggio al canale.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s ha aggiunto %2$s al gruppo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s ha rimosso %2$s dal gruppo.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s è uscito dal gruppo.</string>
<string name="system_permission_grant">Concedi autorizzazione</string>
<string name="system_permission_request_camera">Per accedere **alla tua fotocamera, dovrai concederci lautorizzazione**.</string>
<string name="system_permission_request_files">Per accedere **ai tuoi file importanti, dovrai concederci lautorizzazione**.</string>
<string name="take_photo_or_video">Scatta foto o registra video</string>
<string name="tap_add_nickname">Tocca per dare un soprannome</string>
<string name="temporary_membership_explanation">"Gli utenti a cui non viene assegnato un ruolo verranno automaticamente espulsi
dal server non appena si disconnetteranno"</string>
<string name="terms_of_service">[Termini di servizio](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">Registrandoti accetti i [Termini di servizio](%1$s) e la [Politica sulla privacy](%2$s) di Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Dichiaro di aver letto e di accettare i [Termini di servizio](%1$s) e la [Politica sulla privacy](%2$s) di Discord.</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Devi accettare i nostri Termini di servizio per continuare</string>
<string name="test_video">Prova la videocamera</string>
<string name="text">Testo</string>
<string name="text_and_images">Testo e immagini</string>
<string name="text_channel">Canale testuale</string>
<string name="text_channels">Canali testuali</string>
<string name="text_channels_matching">Canali testuali trovati per **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Permessi della chat testuale</string>
<string name="textarea_placeholder">Invia un messaggio in %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Scuro</string>
<string name="theme_light">Chiaro</string>
<string name="theme_updated">Il tema è stato cambiato.</string>
<string name="this_server">Questo server</string>
<string name="this_server_named">Solamente %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Ciao! Vuoi collegare i tuoi account **%1$s**, **%2$s** e **%3$s** per trovare altri amici che usano Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** e **%3$s** stanno scrivendo…</string>
<string name="timeout_error">Loperazione ha impiegato troppo tempo, riprova.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Clicca su questo pulsante per creare un server tutto tuo.
I server sono gratuiti e puoi crearne quanti ne vuoi, così potrai interagire liberamente con gruppi diversi. Puoi anche eliminare quelli che non ti servono più."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Crea un server tutto tuo</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Clicca su questo pulsante per creare un nuovo server.
I server sono gratuiti e puoi crearne quanti ne vuoi, così potrai interagire liberamente con gruppi diversi. Puoi anche eliminare quelli che non ti servono più."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Server a più non posso!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Da qui potrai vedere gli utenti di tutti i server in cui ti trovi.
Puoi contattare privatamente uno di questi utenti cliccando sul suo nome per aprire la finestra di chat!
I messaggi diretti sono il modo migliore per inviare notifiche a qualcuno, anche se è inattivo."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Parla in privato</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Clicca qui per mostrare i tuoi messaggi diretti e vedere lo stato degli utenti di tutti i server in cui ti trovi.
I messaggi diretti che riceverai appariranno sotto il tuo avatar per facilitarne laccesso."</string>
<string name="tip_friends_list_title">La lista degli utenti</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Passa il mouse su un canale testuale o vocale per mostrarne il tasto di condivisione. Usa il link generato per invitare chi vuoi direttamente in quel canale.
Le impostazioni avanzate degli inviti ti permettono di imporre restrizioni specifiche sul link, come un numero massimo di utilizzi o una durata specifica."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Invita i tuoi amici</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"I **canali testuali** ti permettono di separare le conversazioni testuali in base allargomento trattato. Puoi passare da un canale allaltro in un attimo e puoi anche **@menzionare** gli amici per inviargli una notifica al loro client su desktop o telefono.
I **canali vocali** ti permettono di separare le conversazioni vocali in gruppi piccoli o grandi, a seconda delle necessità. Clicca su un canale per entrarci. Cambiare canale testuale non avrà effetto su quello vocale a cui stai partecipando, e viceversa!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Categorie di canali</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Clicca qui per accedere alle impostazioni del server.
Puoi modificare di tutto e di più: le autorizzazioni, i ruoli, la regione, impostare un canale per gli utenti inattivi, gestire gli inviti inviati, gli utenti banditi, e così via. Oppure puoi decidere di eliminare il server."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Gestisci il tuo server</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Questo è il tuo **pannello delle opzioni vocali.**
Usa questi pulsanti per riattivare il tuo microfono, silenziare laudio o modificare le impostazioni.
Puoi cambiare la modalità dellingresso da **Attivazione vocale** a **Push-to-talk** cliccando sullicona a ingranaggio."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Alza la voce</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Questo elenco mostra gli utenti del server attuale.
Potrai vedere a cosa stanno giocando gli altri utenti se stanno usando lapp per desktop. Cliccando su un utente ne vedrai le **impostazioni individuali**, come la regolazione del volume o i comandi da amministratore."</string>
<string name="tip_whos_online_title">A cosa stai giocando?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Da qui scriverai tutti i tuoi pensieri.
Abbiamo anche incluso il supporto per la sintassi Markdown per permetterti di rendere ciò
che scrivi **ben evidente** o __sottolineato come si deve__. Puoi anche **trascinare** qui
le immagini o i file per condividerli con gli altri. Ma non esagerare, eh?"</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Parla con gli altri</string>
<string name="title">Titolo</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Hai finito gli slot per le emoji animate.</string>
<string name="too_many_emoji">Hai finito gli slot per le emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Non è stato possibile aggiungere la reazione poiché questo messaggio ne ha già fin troppe.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Doh!</string>
<string name="total_results">%1$s</string>
<string name="tr">Turco</string>
<string name="transfer">Trasferisci</string>
<string name="transfer_ownership">Trasferisci il server</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Riconosco che così facendo trasferirò il mio server a **%1$s**, rendendolo di sua proprietà.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Trasferisci il server a %1$s</string>
<string name="try_again">Riprova</string>
<string name="tts_alls">Per tutti i canali</string>
<string name="tts_current">Per il canale selezionato</string>
<string name="tts_never">Mai</string>
<string name="tutorial_close">Capito!</string>
<string name="tutorial_skip">Sai già tutto? [Salta i suggerimenti](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Mandaci un tweet</string>
<string name="two_fa">Verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_activate">Attiva</string>
<string name="two_fa_auth_code">Codice di verifica a 6 cifre</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Inserisci il codice di backup di 8 caratteri.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">I codici di backup devono essere lunghi 8 caratteri e possono contenere solo lettere e numeri.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">Codice di backup di 8 caratteri</string>
<string name="two_fa_backup_code_used">usato</string>
<string name="two_fa_backup_codes_body">"Questi codici ti permettono di accedere al tuo account in caso di smarrimento dellapp di verifica.
**Ciascun codice può essere usato una volta sola! Generare nuovi codici renderà quelli precedenti non validi!**"</string>
<string name="two_fa_backup_codes_label">Codici di riserva</string>
<string name="two_fa_backup_codes_sales_pitch">Se perdi laccesso allapp di autenticazione, puoi sempre accedere al tuo account con i codici di riserva pre-generati. Mettili in un posto sicuro per evitare di perdere laccesso al tuo account!</string>
<string name="two_fa_change_account">Cambia i dettagli dellaccount</string>
<string name="two_fa_disable">Disattiva la verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_discord_backup_codes">Questi sono i tuoi codici di riserva di Discord per laccount %1$s. Conservali bene!</string>
<string name="two_fa_download_app_body">Scarica e installa [Authy](%1$s) o [Google Authenticator](%2$s) sul tuo smartphone o tablet.</string>
<string name="two_fa_download_app_label">Scarica unapp di verifica</string>
<string name="two_fa_download_codes">Scarica i codici di riserva</string>
<string name="two_fa_enable">Attiva la verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_enable_subheader">Rendi il tuo account più sicuro in tre semplici passi:</string>
<string name="two_fa_enabled">Verifica in due passaggi attivata</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_label">Inserisci il codice allinterno dellSMS per Discord</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Invio…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Abbiamo inviato un messaggio a %1$s. Inserisci il codice che hai ricevuto.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Puoi usare un codice di backup o lapp per lautenticazione in due passaggi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Digita il codice di verifica di Discord</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Genera nuovi codici di riserva</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Generare nuovi codici renderà quelli precedenti non validi.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Il server richiede la verifica in due passaggi. I tuoi permessi di amministratore sono stati disattivati. [Risolvi](onClick)</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning_ios">Il server richiede la verifica in due passaggi. I tuoi permessi di amministratore sono stati disattivati.</string>
<string name="two_fa_ios_delete">Al momento non puoi eliminare i server che hanno la verifica in due passaggi attivata su iOS.</string>
<string name="two_fa_key">Chiave di verifica (digitazione manuale)</string>
<string name="two_fa_login_body">Digita il codice di verifica a 6 cifre che è stato generato.</string>
<string name="two_fa_login_footer">Torna alla schermata di accesso</string>
<string name="two_fa_login_label">Accedi con il tuo codice</string>
<string name="two_fa_not_verified">Devi verificare il tuo account prima di poter attivare la verifica in due passaggi.</string>
<string name="two_fa_qr_body">Apri lapp di verifica e scansiona limmagine qui a sinistra usando la fotocamera del dispositivo.</string>
<string name="two_fa_qr_label">Scansiona il codice QR</string>
<string name="two_fa_remove">Rimuovi la verifica in due passaggi</string>
<string name="two_fa_sales_pitch">Proteggi il tuo account di Discord con uno strato di protezione aggiuntiva. Una volta configurato, dovrai inserire sia la password che il codice di verifica inviato al tuo dispositivo mobile per eseguire laccesso.</string>
<string name="two_fa_success_body">Ci siamo quasi:</string>
<string name="two_fa_success_header">La verifica in due passaggi è stata attivata! :tada:</string>
<string name="two_fa_token_required">È necessario un codice di verifica di Discord valido.</string>
<string name="two_fa_use_desktop_app">Lattivazione della verifica in due passaggi non è possibile da questo browser. Usa lapp per desktop per farlo.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Mostra i codici di riserva</string>
<string name="two_fa_view_codes">Mostra i codici</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Ciao! Vuoi collegare i tuoi account **%1$s** e **%2$s** per trovare altri amici che usano Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** e **%2$s** stanno scrivendo…</string>
<string name="uk">Ucraino</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Questo canale è a capienza massima.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Le comunicazioni vocali non sono supportate su questo dispositivo.</string>
<string name="unban">Rimuovi il ban</string>
<string name="unban_user_body">Sei sicuro di voler annullare il ban di %1$s?</string>
<string name="unban_user_title">Annulla il ban di «%1$s»</string>
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="unblock_to_jump_body">Devi prima sbloccare «%1$s» e poi potrai raggiungere il suo messaggio.</string>
<string name="unblock_to_jump_title">Quindi… Hai bloccato questo utente</string>
<string name="uncategorized">Senza categoria</string>
<string name="unclaimed_account_body">"Inserisci un **indirizzo email** e una **password** per registrare il tuo account prima di perderlo.
Solo gli account registrati possono **scaricare le app**."</string>
<string name="unclaimed_account_title">Account non registrato</string>
<string name="undeafen">Riattiva laudio</string>
<string name="unhandled_link_body">Siamo spiacenti, ma non sono state trovate app associabili a questo link sul tuo dispositivo:</string>
<string name="unhandled_link_title">Nessuna associazione per questo link</string>
<string name="unified_open_install">Continua sullapp di Discord</string>
<string name="unknown_region">Regione sconosciuta</string>
<string name="unknown_server">Server sconosciuto</string>
<string name="unmute">Riattiva il microfono</string>
<string name="unmute_category">Desilenzia categoria</string>
<string name="unnamed">Senza nome</string>
<string name="unpin">Togli</string>
<string name="unpin_confirm">Sì, toglilo</string>
<string name="unpin_message">Togli il messaggio</string>
<string name="unpin_message_body">Sei sicuro di voler togliere il messaggio fissato?</string>
<string name="unpin_message_context_menu_hint">Tieni premuto Maiusc e clicca su **Togli il messaggio** per non mostrare questa finestra di conferma.</string>
<string name="unpin_message_failed_body">Per qualche ragione Discord non è riuscito a togliere il messaggio. Spiacente!</string>
<string name="unpin_message_failed_title">Impossibile togliere il messaggio</string>
<string name="unpin_message_title">Togli il messaggio</string>
<string name="unread_channels">Canali non letti</string>
<string name="unsupported_browser">Browser non supportato</string>
<string name="unsupported_browser_body">Stai utilizzando un browser non supportato. Aggiornalo o scarica una delle nostre app per usare Discord.</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Se vuoi comunicare con la tua squadra, usa lultima versione di Chrome o di Opera, Firefox 38 o superiore,
o scarica il client di Discord!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Beh, questo è imbarazzante</string>
<string name="unverified_account_body">"Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nellemail che hai ricevuto per completare il processo di verifica.
Se non hai ricevuto lemail o se è scaduta, [clicca qui](onResendClick) per riceverne una nuova."</string>
<string name="unverified_account_title">Account non verificato</string>
<string name="update_available">Download dellaggiornamento in corso</string>
<string name="update_downloaded">Aggiornamento pronto!</string>
<string name="update_manually">Aggiornamento disponibile</string>
<string name="upgrade_plan">"Fai l'upgrade del tuo piano"</string>
<string name="upgrade_yearly">Passa allabbonamento annuale</string>
<string name="upload">Carica</string>
<string name="upload_area_cancel_all">Annulla tutto</string>
<string name="upload_area_help">"Puoi aggiungere un commento per ciascun file prima di caricarli.
Tieni premuto Maiusc per caricarli direttamente."</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_help">Questo tipo di file non è supportato.</string>
<string name="upload_area_invalid_file_type_title">Tipo di file non valido</string>
<string name="upload_area_leave_a_comment">Aggiungi un commento</string>
<string name="upload_area_optional">facoltativo</string>
<string name="upload_area_title">Trascina qui i file</string>
<string name="upload_area_title_no_confirmation">Caricamento immediato!</string>
<string name="upload_area_too_large_help">La dimensione massima dei file è di %1$s.</string>
<string name="upload_area_too_large_title">I tuoi file sono troppo grandi</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Clicca qui per riprovare il caricamento](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Caricamento non riuscito</string>
<string name="upload_background">Carica sfondo</string>
<string name="upload_emoji">Carica emoji</string>
<string name="upload_image">Carica immagine</string>
<string name="upload_load_file_failed">Impossibile caricare il file.</string>
<string name="upload_open_file_failed">Impossibile aprire il file: %1$s.</string>
<string name="upload_process_file_failed">Impossibile elaborare il file.</string>
<string name="uploaded_by">Caricata da</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Disattivando le statistiche di utilizzo perderai laccesso a nuove funzionalità sperimentali e miglioramenti basati sullutilizzo di funzioni come la chat vocale. I tuoi vecchi dati e informazioni saranno resi anonimi, il che renderà Discord più stupido.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">No, torna indietro!</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_confirm">Sì, sono sicuro</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_title">Vuoi disattivare alcune delle statistiche di utilizzo?</string>
<string name="use_external_emojis">Usare emoji esterne</string>
<string name="use_external_emojis_description">I membri con questo permesso potranno usare le emoji provenienti da altri server anche su questo server.</string>
<string name="use_vad">Usare lattivazione vocale</string>
<string name="use_vad_description">Disattivare questa opzione richiederà ai membri di usare il push-to-talk per parlare.</string>
<string name="user_activity_accept_invite">Avvia gioco e unisciti</string>
<string name="user_activity_action_ask_to_join">Chiedi di unirti</string>
<string name="user_activity_action_download_app">Scarica</string>
<string name="user_activity_action_failed_to_launch">Impossibile avviare il gioco</string>
<string name="user_activity_action_notify_me">Avvisami</string>
<string name="user_activity_action_spectate">Guarda</string>
<string name="user_activity_already_playing">È già in riproduzione.</string>
<string name="user_activity_already_syncing">Sincronizzazione già in corso.</string>
<string name="user_activity_cannot_join_self">Non puoi unirti a te stesso</string>
<string name="user_activity_cannot_play_self">Stai ascoltando con te stesso. Aspetta, non puoi.</string>
<string name="user_activity_cannot_spectate_self">Non puoi essere spettatore di te stesso</string>
<string name="user_activity_cannot_sync_self">Ascolta insieme a qualcun altro, non da solo.</string>
<string name="user_activity_chat_invite_education">**%1$s** supporta gli inviti alle partite. [Ignora](dismissOnClick)</string>
<string name="user_activity_connect_platform">Collega %1$s</string>
<string name="user_activity_error_desktop_action">Scarica lapp</string>
<string name="user_activity_error_desktop_body">La versione browser di Discord è fantastica ma non può fare tutto. Per avviare questo gioco, devi farlo tramite lapp desktop di Discord. Scaricala ora!</string>
<string name="user_activity_error_desktop_title">È necessaria lapp per desktop</string>
<string name="user_activity_error_friends_action">Chiedi amicizia</string>
<string name="user_activity_error_friends_body">Dovreste essere prima amici per usarlo! Invia una richiesta di amicizia a %1$s. Quando avrà confermato, riprova a cliccare!</string>
<string name="user_activity_error_friends_title">Richiesta di amicizia!</string>
<string name="user_activity_header_listening">Sta ascoltando su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">In diretta su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Sta giocando</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Sta giocando su %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Sta guardando %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** non ha accettato la tua richiesta. Magari la prossima volta!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** vuole che tu ti unisca alla sua partita!</string>
<string name="user_activity_invite_request_requested">**%1$s** vuole unirsi a te per giocare a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_sent">Invito per giocare a **%1$s** mandato a **%2$s**.</string>
<string name="user_activity_invite_request_waiting">Richiesta di unione alla partita di **%1$s** in corso…</string>
<string name="user_activity_listen_along">Ascolta assieme</string>
<string name="user_activity_listen_along_description">Ascolta insieme a %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_album">nellalbum %1$s</string>
<string name="user_activity_listening_artists">di %1$s</string>
<string name="user_activity_never_mind">Non importa</string>
<string name="user_activity_not_detected">%1$s non è stato rilevato</string>
<string name="user_activity_play_on_platform">Riproduci su %1$s</string>
<string name="user_activity_respond_nope">No</string>
<string name="user_activity_respond_yeah"></string>
<string name="user_activity_state_size">(%1$s su %2$s)</string>
<string name="user_activity_timestamp_end">%1$s%2$s%3$s rimanenti</string>
<string name="user_activity_timestamp_end_simple">%1$s rimasti</string>
<string name="user_activity_timestamp_start">%1$s%2$s%3$s trascorsi</string>
<string name="user_activity_timestamp_start_simple">%1$s trascorsi</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_days">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_hours">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_user_playing_for_minutes">da %1$s %2$s</string>
<string name="user_activity_watch_along">Guarda assieme</string>
<string name="user_dm_settings">Impostazioni della privacy predefinite dei server</string>
<string name="user_dm_settings_help">Questa impostazione viene applicata ogni volta che ti unisci a un nuovo server. Nota bene: non avrà effetto sui server di cui fai già parte.</string>
<string name="user_dm_settings_question">Applicare questa modifica a tutti i server di cui fai parte?</string>
<string name="user_explicit_content_filter">Protezione dei messaggi diretti</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled">Mi piace rischiare</string>
<string name="user_explicit_content_filter_disabled_help">Disattiva del tutto il controllo dei messaggi diretti. Da grandi rischi derivano grandi responsabilità.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends">Tenetemi al sicuro</string>
<string name="user_explicit_content_filter_friends_and_non_friends_help">Controlla i messaggi diretti ricevuti da chiunque.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_help">Attiva la ricerca ed eliminazione automatica dei messaggi diretti ricevuti con contenuti espliciti.</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends">Ho buoni amici</string>
<string name="user_explicit_content_filter_non_friends_help">Controlla tutti i messaggi diretti, ma non quelli ricevuti dagli amici.</string>
<string name="user_has_been_blocked">Utente bloccato.</string>
<string name="user_has_been_unblocked">Utente sbloccato.</string>
<string name="user_info">Dati personali</string>
<string name="user_management">Gestione degli utenti</string>
<string name="user_popout_message">Invia un messaggio diretto</string>
<string name="user_popout_settings">Impostazioni</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Sono nuovo su Discord, di ciao!</string>
<string name="user_settings">Impostazioni utente</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_description">Modifica alcuni aspetti visivi di Discord per facilitare la distinzione dei colori ai daltonici.</string>
<string name="user_settings_appearance_colorblind_mode_title">Modalità per daltonici</string>
<string name="user_settings_appearance_colors">Colori</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_1">Guardami, sono una bellissima farfalla</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_dark">Guarda come svolazzo al chiaro di luna :full_moon_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_2_light">Guarda come svolazzo alla luce del sole :sun_with_face:</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_3">In attesa del giorno in cui</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Verrà attivata la modalità Compatta</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, eccola lì!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Puoi cambiare il livello di zoom con %1$s +/- e ripristinare il livello predefinito con %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Mostra la scheda Giochi</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Disattiva questa opzione per nascondere la scheda dei giochi così puoi concentrarti sulle tue conversazioni.</string>
<string name="user_settings_close_button">Pulsante chiudi</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Sei sicuro di volerti disconnettere?</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Azione</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Comando</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Impostazioni di Linux</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Lascia che Discord si riduca nellarea di notifica come farebbe un bel cagnolino educato quando chiudi lapp.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Riduci lapp nellarea di notifica</string>
<string name="user_settings_my_account">Il mio account</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Mostra un pallino rosso sullicona dellapp quando avrai messaggi non letti.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Attiva lindicatore dei messaggi non letti</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Licona dellapp lampeggerà nella barra delle applicazioni quando riceverai delle notifiche.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_label">Attiva il lampeggio nella barra delle applicazioni</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Risparmiati qualche clic e lascia che Discord ti accolga quando torni a casa come farebbe un bel cagnolino educato.</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Apri Discord</string>
<string name="user_settings_save">Salva</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord si avvierà in background come un bel cagnolino educato e rimarrà nascosto.</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Avvia ridotto nellarea di notifica</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">Comportamento allavvio del sistema</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Aggiungi gli strumenti che usi per migliorare le tue dirette al server della tua comunità di Discord.
Dai unocchiata allo [StreamKit di Discord](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_title">Cerchi le integrazioni?</string>
<string name="user_settings_unverified_account_body">Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nellemail che hai ricevuto per completare il processo di verifica. Se non hai ricevuto lemail o se è scaduta, potrai inviarne una nuova.</string>
<string name="user_settings_voice_add_multiple">Puoi impostare vari tipi di push-to-talk dal [menu delle scorciatoie](onClick).</string>
<string name="user_settings_voice_codec_description">Discord utilizza il codec audio open source Opus.</string>
<string name="user_settings_voice_codec_title">Codec audio</string>
<string name="user_settings_windows_settings">Impostazioni di Windows</string>
<string name="user_volume">Volume dellutente</string>
<string name="username">Nome utente</string>
<string name="username_required">Nome utente obbligatorio.</string>
<string name="users">Utenti</string>
<string name="vad_permission_body">"Non puoi parlare in questo canale perché non hai attivato il push-to-talk. Per farlo, cambia la modalità
dellingresso a «Push-to-talk» dalle impostazioni della voce."</string>
<string name="vad_permission_small">Devi avere il Push-to-talk attivato per parlare in questo canale.</string>
<string name="vad_permission_title">Push-to-talk richiesto</string>
<string name="vanity_url">URL personalizzato</string>
<string name="vanity_url_help">"Facilita laccesso al tuo server con un URL personalizzato.
Questo renderà il server disponibile pubblicamente a chiunque usi il link."</string>
<string name="vanity_url_help_conflict">Ricorda che potremmo rimuovere lURL personalizzato se rileviamo un possibile abuso o un conflitto di proprietà intellettuale.</string>
<string name="vanity_url_help_extended">Il tuo server ora è accessibile a tutti tramite il link **%1$s**</string>
<string name="vanity_url_help_extended_link">Il tuo server ora è accessibile a tutti tramite %1$s</string>
<string name="vanity_url_hint_mobile">il-tuo-url</string>
<string name="verfication_expired">Link per la verifica dellindirizzo email scaduto.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Accedi a Discord e invia di nuovo il link</string>
<string name="verification_body">Abbiamo individuato qualche problema. Per continuare a usare Discord, **dobbiamo verificare che tu sia una persona.**</string>
<string name="verification_body_alt">Ora, verifichiamo che tu non sia un robot…</string>
<string name="verification_email_body">Abbiamo inviato una nuova email di verifica a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="verification_email_error_body">Cè stato un errore nellinvio dellemail di verifica. Riprova più tardi o contatta lassistenza.</string>
<string name="verification_email_error_title">Errore nellinvio dellemail di verifica</string>
<string name="verification_email_title">Email di verifica</string>
<string name="verification_footer">Pensi di vedere questo messaggio per un errore?</string>
<string name="verification_footer_logout">[Esci](logoutOnClick)</string>
<string name="verification_footer_support">[Assistenza](%1$s)</string>
<string name="verification_level_high_criteria">Gli utenti devono anche essere membri del server da più di %1$s minuti.</string>
<string name="verification_level_low">Basso</string>
<string name="verification_level_low_criteria">Gli utenti devono avere un account di Discord verificato.</string>
<string name="verification_level_medium">Medio</string>
<string name="verification_level_medium_criteria">Gli utenti devono anche avere un account di Discord registrato da più di %1$s minuti.</string>
<string name="verification_level_none">Nessuno</string>
<string name="verification_level_none_criteria">Senza limitazioni</string>
<string name="verification_level_very_high_criteria">Gli utenti devono avere un numero di telefono verificato sul loro account di Discord.</string>
<string name="verification_open_discord">Continua su Discord</string>
<string name="verification_phone_description">Inserisci il codice di verifica a 6 cifre inviato sul tuo telefono.</string>
<string name="verification_phone_title">Verifica il tuo numero</string>
<string name="verification_title">È successo qualcosa di strano</string>
<string name="verification_verified">Email verificata!</string>
<string name="verification_verifying">Verifica dellemail in corso</string>
<string name="verify">Verifica</string>
<string name="verify_account">Verifica account</string>
<string name="verify_by">Verifica tramite</string>
<string name="verify_by_email">Verifica via email</string>
<string name="verify_by_email_formatted">"Verifica tramite
**Email**"</string>
<string name="verify_by_phone">Verifica tramite telefono</string>
<string name="verify_by_phone_formatted">"Verifica tramite
**Telefono**"</string>
<string name="verify_by_recaptcha">Verifica con reCAPTCHA</string>
<string name="verify_by_recaptcha_description">Dobbiamo assicurarci che tu non sia un robot.</string>
<string name="verify_email_body">Controlla la casella di posta e segui le istruzioni riportate nellemail che hai ricevuto per completare il processo di verifica. Se non hai ricevuto lemail o se è scaduta, potrai inviarne una nuova.</string>
<string name="verify_email_body_resent">Abbiamo inviato una nuova email di verifica a **%1$s**, controlla nella cartella della posta in arrivo e in quella della posta indesiderata.</string>
<string name="verify_phone">Verifica telefono</string>
<string name="verifying">Verifica in corso</string>
<string name="video_call">Videochiamata</string>
<string name="video_poor_connection_body">La videochiamata è stata disattivata. Riprenderà quando la tua connessione migliorerà.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Connessione lenta</string>
<string name="video_preview">Anteprima videocamera</string>
<string name="video_settings">Impostazioni video</string>
<string name="video_unavailable">Videochiamata non disponibile</string>
<string name="video_unsupported_browser_body">Questo browser non supporta le webcam e la condivisione dello schermo. Scarica la nostra app desktop per trasmettere la tua faccia e il tuo schermo in tutto il web.</string>
<string name="video_unsupported_browser_title">Browser non supportato</string>
<string name="view_audit_log">Visualizzare il registro attività</string>
<string name="view_audit_log_description">I membri con questo permesso avranno laccesso al registro attività del server</string>
<string name="view_channel">Visualizzare il canale</string>
<string name="view_profile">Profilo</string>
<string name="voice">Voce</string>
<string name="voice_and_video">Voce e video</string>
<string name="voice_call">Chiamata vocale</string>
<string name="voice_channel">Canale vocale</string>
<string name="voice_channel_empty">Ti senti solo? Aggiungi degli amici a questo canale vocale con un link di invito.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Nascondi i nomi</string>
<string name="voice_channel_locked">Questo canale è bloccato</string>
<string name="voice_channel_show_names">Mostra i nomi</string>
<string name="voice_channels">Canali vocali</string>
<string name="voice_connect">Rispondi</string>
<string name="voice_disconnect_body">Disconnettersi da questo canale vocale?</string>
<string name="voice_disconnect_title">Disconnettiti dal canale vocale</string>
<string name="voice_only">Solo voce</string>
<string name="voice_permissions">Permessi della chat vocale</string>
<string name="voice_settings">Impostazioni della voce</string>
<string name="voice_status_not_connected">Non connesso</string>
<string name="voice_status_ringing">Sta squillando…</string>
<string name="voice_unavailable">Chat vocale non disponibile</string>
<string name="watch">Segui</string>
<string name="watch_stream">Guarda in diretta</string>
<string name="watching">Sta guardando **%1$s**</string>
<string name="web_browser">Browser</string>
<string name="web_browser_in_app">Browser in-app</string>
<string name="webhook_cancel">Annulla</string>
<string name="webhook_create">Crea webhook</string>
<string name="webhook_created_on">Creato da %1$s in data %2$s</string>
<string name="webhook_delete">Elimina</string>
<string name="webhook_delete_body">Sei sicuro di voler eliminare il webhook **%1$s**? Questa azione non può essere annullata.</string>
<string name="webhook_delete_title">Elimina %1$s</string>
<string name="webhook_edit">Modifica</string>
<string name="webhook_error_creating_webhook">Errore con la creazione del webhook</string>
<string name="webhook_error_deleting_webhook">Errore con leliminazione del webhook</string>
<string name="webhook_error_internal_server_error">Si è verificato un errore interno del server.</string>
<string name="webhook_error_max_webhooks_reached">Hai raggiunto il numero massimo di webhook.</string>
<string name="webhook_error_saving_webhook">Errore con il salvataggio del webhook</string>
<string name="webhook_form_channel">Canale</string>
<string name="webhook_form_name">Nome</string>
<string name="webhook_form_url">URL del webhook</string>
<string name="webhook_form_webhook_url_help">Serve aiuto con la configurazione?</string>
<string name="webhook_modal_icon_description">Consigliamo unimmagine di almeno 256x256 pixel</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Icona webhook</string>
<string name="webhook_modal_title">Modifica webhook</string>
<string name="webhook_save">Salva</string>
<string name="webhooks">Webhook</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Scarica** l[app per desktop](onDownloadClick) per poter usare il push-to-talk anche se la finestra non è in primo piano, per ridurre il consumo di banda e lutilizzo del processore, e molto altro.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Invita gli amici** al server cliccando [qui](onShareClick) non appena sei pronto.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Resta connesso** al server dal [tuo smartphone](onDownloadClick) e continua a usare Discord anche mentre stai giocando a una console.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Benvenuto nel tuo server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">**Contattaci** tramite il [nostro centro assistenza](%1$s) o su Twitter [@discordapp](%2$s) se hai domande o ti serve aiuto.</string>
<string name="welcome_message_title">Benvenuto nel server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Impara a usare Discord** al tuo ritmo cliccando sui punti esclamativi fluttuanti.</string>
<string name="whats_new">Novità dellultimo aggiornamento</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>
<string name="whitelist_failed">Aggiunta alla lista bianca non riuscita</string>
<string name="whitelisted">Nella lista bianca</string>
<string name="whitelisting">Aggiunta in corso alla lista bianca…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Autorizzazione account Xbox</string>
<string name="xbox_link">Collega</string>
<string name="xbox_pin_step1">Apri lapp di Discord sul tuo smartphone</string>
<string name="xbox_pin_step2">Vai in Impostazioni utente > Collegamenti > Aggiungi</string>
<string name="xbox_pin_step3">Fai clic sul logo Xbox e inserisci il PIN qui sopra</string>
<string name="yes_text"></string>
<string name="your_discord_tag">Il tuo tag di Discord</string>
<string name="your_pin_expires">Il tuo PIN scade tra %1$s</string>
<string name="your_pin_is_expired">Il tuo PIN è scaduto</string>
<string name="youre_viewing_older_messages">Stai vedendo dei messaggi vecchi</string>
<string name="zh_cn">Cinese, Cina</string>
<string name="zh_tw">Cinese, Taiwan</string>
</resources>