Changes of com.discord v943

This commit is contained in:
root 2019-08-20 05:53:10 +02:00
parent dfd0feeb09
commit f27ef80230
1127 changed files with 29957 additions and 22727 deletions

View file

@ -82,38 +82,6 @@
<item quantity="other">%d giây</item>
<item quantity="one">1 giây</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_playing_count_count">
<item quantity="other">%d Người chơi khác</item>
<item quantity="one">Người chơi khác</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d Những người chơi khác gần đây</item>
<item quantity="one">Những người chơi gần đây</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d người chơi gần đây</item>
<item quantity="one">người chơi gần đây</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_solo_players_count">
<item quantity="other">%d người chơi solo</item>
<item quantity="one">người chơi solo</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_count">
<item quantity="other">%d bạn bè</item>
<item quantity="one">1 bạn bè</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_guild_count">
<item quantity="other">%d bạn bè</item>
<item quantity="one">1 bạn bè</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_divider_blurb_count">
<item quantity="other">người</item>
<item quantity="one">người</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_empty_state_blurb_count">
<item quantity="other">bạn bè</item>
<item quantity="one">bạn bè</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">ngày</item>
<item quantity="one">ngày</item>

View file

@ -63,6 +63,7 @@ cài đặt của mình, hãy nhờ ai đó mời bạn."</string>
<string name="add_a_member">Thêm thành viên</string>
<string name="add_a_role">Thêm một vai trò</string>
<string name="add_a_server">Thêm Máy Chủ</string>
<string name="add_a_server_mobile">Nhấn để thêm máy chủ!</string>
<string name="add_channel_or_category">Thêm Kênh hoặc Danh Mục</string>
<string name="add_channel_to_override">Thêm kênh để ghi đè cài đặt thông báo mặc định</string>
<string name="add_friend">Thêm Bạn</string>
@ -189,12 +190,8 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Đang cập nhật %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Đội ngũ Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Tất cả các tin tức mới nhất… với nút cuộn tùy chọn!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Quay về Duyệt</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Quay lại Danh mục thư mục</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Quay về %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Mở</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Thể loại:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Đang duyệt:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Không tìm thấy kết quả trùng khớp</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Tìm kiếm</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Mới nhất</string>
@ -219,7 +216,6 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Hiển thị tất cả DLC</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Tất cả các thể loại</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Lần đầu trên Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Miễn phí</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Ưu đãi miễn phí cùng Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Hành động</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Hành động Phiêu lưu</string>
@ -277,7 +273,6 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Chiến tranh</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Đấu vật</string>
<string name="application_store_get_premium">Đăng ký</string>
<string name="application_store_go_back">Quay lại</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Trò chơi nổi bật</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Trò chơi Nitro nổi bật</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
@ -804,7 +799,6 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="context_menu_hint">Nhấn chuột phải vào người dùng để xem thêm các hành động</string>
<string name="continue_to_webapp">Tiếp tục vào Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Tự động biến đổi emoticon trong tin nhắn thành emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Ví dụ, khi bạn nhấn \\:\\-\\) Discord sẽ biến đổi nó thành :smiley:</string>
<string name="copied_text">Sao chép vào clipboard.</string>
<string name="copy">Sao chép</string>
<string name="copy_channel_topic">Sao Chép Chủ Đề</string>
@ -837,6 +831,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="create_server_button_body">Tạo một phòng mới và mới bạn bè cũng tham gia hoàn toàn miễn phí!</string>
<string name="create_server_button_cta">Tạo máy chủ</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Tạo Máy Chủ mới</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Tạo máy chủ, mời bạn bè, mở tiệc!</string>
<string name="create_server_description">Bằng cách tạo một máy chủ, bạn sẽ có quyền truy cập vào trò chuyện thoại và văn bản **miễn phí** để sử dụng với bạn bè của bạn.</string>
<string name="create_server_guidelines">Khi tạo máy chủ, nghĩa là bạn đã đồng ý với [Hướng Dẫn Cộng Đồng] **của Discord(%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Tạo máy chủ của bạn</string>
@ -1323,34 +1318,12 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
3) Chuyển sang \"Truy Cập Quyền Sử Dụng\" để kích hoạt"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Mở Cài Đặt</string>
<string name="game_detection_service">Dịch Vụ Tìm Trò Chơi</string>
<string name="game_feed_action_message">Nhắn tin</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Chơi</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Chơi trên Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Đã chơi gần đây</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming trên Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Tin tức</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s đã tạo nhóm</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s trong %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Cùng Lắng Nghe</string>
<string name="game_feed_current_activity">Hoạt động hiện tại</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Đang chơi</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s bạn biết đã chơi các trò chơi khác gần đây. Có thể họ sẽ lại cùng chơi với bạn!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s đang online, lập nhóm và chơi game!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Khi ai đó bắt đầu chơi trò chơi, chúng tôi sẽ hiển thị ở đây!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Hiện chưa có ai đang chơi cả…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Chưa liên kết</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Đang chơi</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Vâng làm ơn!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Tôi không muốn</string>
<string name="game_feed_promoted">Được quảng bá</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Và %1$s nhiều người nghe hơn</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Người Chơi Không Xác Định</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Và %1$s nhiều người chơi hơn</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s người chơi</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Đã chơi %1$s %2$s trước</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Đã chơi %1$s %2$s trước</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Đã chơi %1$s %2$s trước</string>
@ -1362,9 +1335,6 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Đã chơi được %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Vừa ngừng chơi</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Vừa mới bắt đầu chơi</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Và %1$s nhiều người tham gia hơn</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s người tham gia</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Có Gì Mới</string>
<string name="game_library">Thư viện trò chơi</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s trước</string>
@ -1416,9 +1386,6 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Đang vá — %1$s trên %2$s (%3$s%%) — %4$s còn lại</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Đang vá — %1$s trên %2$s (%3$s%%) — %4$s còn lại</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Đang vá — %1$s trên %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Thêm vào Trang chủ</string>
<string name="game_popout_developer">bởi %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Video giới thiệu trò chơi</string>
<string name="games">Trò chơi</string>
<string name="general_permissions">Quyền hạn chung</string>
<string name="generate_a_new_link">Tạo Link Mới</string>
@ -1430,7 +1397,6 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="group_dm_add_members">Thêm %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Chọn Bạn Bè</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Không tìm thấy bạn bè đang trong DM này.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Nhóm đã đầy mất rồi!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Các nhóm sẽ có giới hạn là 10 thành viên.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Hoặc, gửi liên kết mời cho bạn bè!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Bạn không có bạn bè nào để thêm vào!</string>
@ -1915,6 +1881,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="join_server_button_body">Nhập Link Mời và tham gia máy chủ của bạn bè.</string>
<string name="join_server_button_cta">Tham gia máy chủ</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Tham gia máy chủ bằng Link Mời</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Bạn có mã hoặc liên kết mời hay không? Hãy sử dụng ở đây!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Tham gia %1$s</string>
<string name="join_server_description">Nhập link mời dưới đây để tham gia phòng. Link mời sẽ giống như thế này:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Nhập link mời bên trên để tham gia máy chủ hiện có.</string>
@ -2385,9 +2352,15 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
<string name="overlay_link_alert_body">Bạn sắp mở link này trong trình duyệt ngoài. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Mở lên đi và đừng làm phiền tôi nữa.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Chờ Đã!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Lấy liên kết mời</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Mở Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Đổi kênh</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Xem ai đang nói và truy cập lối tắt trong lúc sử dụng các ứng dụng khác khi kết nối giọng nói</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Bật Ghi Âm Giọng Nói Trên Di Động</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Bây giờ bạn có thể ghim văn bản trò chuyện vào game!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: Bạn có thể ghim ô trò chuyện bằng cách nhấn $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Overlay Của Discord Đã Được Nâng Cấp</string>
<string name="overlay_no_results">Chúng tôi đã tìm kiếm khắp nơi. Nhưng không tìm thấy kênh thoại nào cả</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Cuộc gọi đến…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Tắt Thông Báo</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Hiển thị: %1$s</string>
@ -2575,15 +2548,9 @@ Chúng tôi sẽ giữ lại chúng trong trường hợp bạn đổi ý. Bạn
<string name="premium_promo_title">Bạn muốn nâng cấp tính năng cho các emoji không?</string>
<string name="premium_subtitle">Hỗ Trợ cho Discord và nhận các phần thưởng cũng như tính năng cho tài khoản</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Không</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Nâng cấp thuê bao %1$s (hàng tháng) và truy cập không giới hạn vào các trò chơi. Thuê bao mới của bạn sẽ bắt đầu ngay.
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Nâng cấp lên gói hàng năm và nhận hai tháng sử dụng miễn phí. Thật là một đề nghị hấp dẫn!!!
Chúng tôi sẽ phân bổ thuê bao hiện tại của bạn và khấu trừ từ mức giá hàng năm. Bạn sẽ phải trả **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Nâng cấp thuê bao %1$s (hàng tháng) và truy cập không giới hạn vào các trò chơi. Thuê bao mới của bạn sẽ bắt đầu ngay.
Chúng tôi sẽ phân bổ thuê bao hiện tại và khấu trừ theo mức giá hàng năm. Bạn sẽ phải trả **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Nâng cấp thuê bao %1$s (hàng năm) của bạn và truy cập trò chơi không giới hạn. Thuê bao mới của bạn sẽ bắt đầu ngay.
Chúng tôi sẽ phân bổ thuê bao hiện tại và khấu trừ theo mức giá hàng năm. Bạn sẽ phải trả **%2$s**."</string>
Chúng tôi sẽ phân bổ kế hoạch hiện tại của bạn và khấu trừ từ mức giá hàng năm. Bạn sẽ phải trả **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Nâng cấp</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Nâng cấp lên %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Kế hoạch hiện tại của bạn.</string>
@ -2757,9 +2724,14 @@ Nếu mức ping không cố định hoặc hơn %5$s ms, hãy hỏi người s
<string name="rtc_debug_transport">Vận chuyển</string>
<string name="rtc_debug_users">Người dùng</string>
<string name="ru">Tiếng Nga</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Ứng dụng thoại và trò chuyện miễn phí, an toàn được hơn 250 triệu game thủ sử dụng giờ đây có thêm tính năng Samsung độc quyền như ghi âm giọng nói trên di động.</string>
<string name="save">Lưu</string>
<string name="save_changes">Lưu Thay Đổi</string>
<string name="save_new_url">Lưu URL Mới</string>
<string name="scope_activities_read">Truy Cập Danh Sách Cập Nhật Hoạt Động</string>
<string name="scope_activities_read_description">Cho phép ứng dụng đọc thông tin từ phần Đang Chơi và Đã Chơi Gần Đây trong danh sách cập nhật hoạt động của bạn.</string>
<string name="scope_activities_write">Cập nhật hoạt động hiện tại của bạn</string>
<string name="scope_activities_write_description">Cho phép ứng dụng báo cho Discord khi nào bạn đang chơi hay stream trò chơi.</string>
<string name="scope_bot">Thêm người máy vào máy chủ</string>
<string name="scope_bot_description">Điều này yêu cầu bạn phải có **Quản Lý Máy Chủ** quyền trên máy chủ.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Cho phép các quyền sau</string>
@ -2970,6 +2942,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Nhấn vào để gán một phím mới.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Không Có Bộ Phím Nóng Nào Cả</string>
<string name="show_current_game">Hiển thị các trò đang chơi trong trạng thái tin nhắn.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tính năng này chỉ có khi chơi trên PC và một số nền tảng đối tác.</string>
<string name="show_muted_channels">Hiển Thị Các Kênh Bị Tắt Tiếng</string>
<string name="skip">Bỏ qua</string>
<string name="sort">Sắp xếp</string>
@ -3143,6 +3116,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Này! Bạn có muốn kết nối các tài khoản **%1$s**, **%2$s**, và **%3$s** để tìm bạn bè đang dùng Discord không?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, và **%3$s** đang nhập…</string>
<string name="timeout_error">Quá trình hoạt động mất quá nhiều thời gian, vui lòng thử lại.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Mời Bạn Bè Của Bạn</string>
<string name="title">Tiêu đề</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Bạn đã hết dung lượng chứa emoji hoạt hình.</string>
<string name="too_many_emoji">Bạn đã hết dung lượng chứa emoji.</string>
@ -3307,7 +3281,6 @@ Nhấn giữ shift để tải lên trực tiếp."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Cùng lắng nghe %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Hãy tiếp tục %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Chơi game</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Tiếp tục chơi game %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Xem %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** không chấp nhận yêu cầu của bạn. Có lẽ lần sau vậy!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** muốn bạn tham gia trò chơi của họ!</string>
@ -3513,6 +3486,12 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Tải** [ứng dụng máy bàn](onDownloadClick) cho chức năng Nhấn để Nói của toàn hệ thống, sử dụng băng thông CPU thấp hơn và các chức năng khác.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Mời bạn bè tham gia máy chủ** bằng cách nhấn vào [nút chia sẻ](onShareClick) khi bạn đã sẵn sàng.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Giữ kết nối** với máy chủ thông qua [smartphone của bạn](onDownloadClick) và thậm chí có thể dùng Discord trên các máy chơi game cầm tay.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Mời bạn bè của bạn</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Máy chủ sẽ vui hơn nếu có bạn bè Hãy mời bạn bè vào đây!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Giờ thì hãy bắt đầu chơi nào!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Chào mừng đến máy chủ của bạn, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Thêm biểu tượng máy chủ</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Tạo sự khác biệt cho máy chủ của bạn bằng biểu tượng máy chủ.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Chào mừng đến máy chủ của bạn, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Liên lạc với chúng tôi** thông qua [bộ phận hỗ trợ](%1$s) hoặc Twitter [@discordapp](%2$s) nếu bạn có bất kỳ
câu hỏi hoặc cần giúp đỡ."</string>