Changes of com.discord v943

This commit is contained in:
root 2019-08-20 05:53:10 +02:00
parent dfd0feeb09
commit f27ef80230
1127 changed files with 29957 additions and 22727 deletions

View file

@ -109,46 +109,6 @@
<item quantity="zero">0 учасників</item>
<item quantity="one">1 учасника</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_playing_count_count">
<item quantity="other">%d гравців</item>
<item quantity="one">гравець</item>
<item quantity="few">гравця</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%dнещодавніх гравців</item>
<item quantity="one">нещодавній гравець</item>
<item quantity="few">нещодавніх гравця</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d нещодавніх гравців</item>
<item quantity="one">нещодавній гравець</item>
<item quantity="few">%d нещодавніх гравця</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_solo_players_count">
<item quantity="other">%d одиночних гравців</item>
<item quantity="one">одиночний гравець</item>
<item quantity="few">%d одиночних гравця</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_count">
<item quantity="other">%d друзів згруповано</item>
<item quantity="one">1 друг згрупований</item>
<item quantity="few">%d друга згруповано</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_guild_count">
<item quantity="other">%d друзів</item>
<item quantity="one">1 друг</item>
<item quantity="few">%d друга</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_divider_blurb_count">
<item quantity="other">людей</item>
<item quantity="one">людина</item>
<item quantity="few">людини</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_empty_state_blurb_count">
<item quantity="other">друзів</item>
<item quantity="one">друг</item>
<item quantity="few">друга</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">днів</item>
<item quantity="one">день</item>

View file

@ -63,6 +63,7 @@
<string name="add_a_member">Додати учасника</string>
<string name="add_a_role">Додати роль</string>
<string name="add_a_server">Додати сервер</string>
<string name="add_a_server_mobile">Торкнися, щоб додати сервер!</string>
<string name="add_channel_or_category">Додати канал або категорію</string>
<string name="add_channel_to_override">Додати канал, який обходить стандартні налаштування сповіщень</string>
<string name="add_friend">Додати друга</string>
@ -190,12 +191,8 @@
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Оновлюється %1$s — %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Команда Discord</string>
<string name="application_store_all_news">Усі останні новини… які до того ж можна прокручувати!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Повернутися до перегляду</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Повернутися до папки</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Повернутися до %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Переглянути</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Жанр:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Перегляд:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Нічого не знайдено</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Пошук</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Найновіше</string>
@ -219,7 +216,6 @@
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Показати весь контент для завантаження</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Усі жанри</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Спочатку в Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Безкоштовно</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Безкоштовно з Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Дія</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Пригода-екшн</string>
@ -284,7 +280,6 @@
<string name="application_store_genre_wargame">Варгейм</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Реслінг</string>
<string name="application_store_get_premium">Підписатися</string>
<string name="application_store_go_back">Назад</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Обрана гра</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Обрана гра Nitro</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Дізнатися більше</string>
@ -825,7 +820,6 @@
<string name="context_menu_hint">Клацни правою кнопкою миші по користувачу для додаткових дій</string>
<string name="continue_to_webapp">Перейти до Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Автоматично перетворювати смайлики у твоїх повідомленнях на емодзі.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Наприклад, коли ти набираєш \\:\\-\\), Discord перетворює це на :smiley:</string>
<string name="copied_text">Скопійовано до буферу обміну.</string>
<string name="copy">Копіювати</string>
<string name="copy_channel_topic">Копіювати тему</string>
@ -858,6 +852,7 @@
<string name="create_server_button_body">Створи новий сервер та запроси своїх друзів! Це безкоштовно!</string>
<string name="create_server_button_cta">Створити сервер</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Створити новий сервер</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Створи сервер, запроси друзів і влаштуй вечірку!</string>
<string name="create_server_description">Створивши сервер, ти отримаєш доступ до **безкоштовного** голосового та текстового чату для спілкування з друзями.</string>
<string name="create_server_guidelines">Створюючи сервер, ти погоджуєшся з **[Порадами для спільнот] Discord (%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Створити власний сервер</string>
@ -1364,37 +1359,13 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
3) Увімкни параметр «Дозволити доступ до використання»."</string>
<string name="game_detection_open_settings">Відкрити налаштування</string>
<string name="game_detection_service">Сервіс виявлення ігор</string>
<string name="game_feed_action_message">Повідомлення</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Грати</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+ ще %1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+ ще %1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Грає на Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Нещодавно грали</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Стрімить на Twitch</string>
<string name="game_feed_afk">"Не за комп'ютером"</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Новини</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s у %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Слухають разом</string>
<string name="game_feed_current_activity">Поточна активність</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Зараз грають</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s, яких ти знаєш, нещодавно грали в інші ігри. Можливо, вони зіграють ще раз із тобою!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">"%1$s %2$s онлайн, об'єднуйтесь та грайте!"</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Коли хтось почне грати, ми це покажемо тут!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Зараз ніхто не грає…</string>
<string name="game_feed_not_linked">"Не прив'язано"</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Зараз грають</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Твоя сторінка ігор могла б бути кращою. Discord може зробити це за тебе, перевіривши, в які ігри ти граєш і з ким спілкуєшся. Це можна змінити в будь-який момент у [налаштуваннях конфіденційності](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Так, було б чудово!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ні, не хочу</string>
<string name="game_feed_promoted">Рекламується</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Показувати на вкладці ігор</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Та ще %1$s слухачів</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Невідомий гравець</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Та ще %1$s гравців</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s гравців</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Грав %1$s %2$s тому</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Грав %1$s %2$s тому</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Грав %1$s %2$s тому</string>
@ -1406,9 +1377,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Грає вже %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Щойно припинив грати</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Щойно почав грати</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Та ще %1$s учасників</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s учасників</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Що нового</string>
<string name="game_library">Бібліотека ігор</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s тому</string>
@ -1461,9 +1429,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s залишилося</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Виправляється — %1$s з %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Додати на головну</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Трейлер гри</string>
<string name="games">Ігри</string>
<string name="general_permissions">Основні права</string>
<string name="generate_a_new_link">Згенерувати нове посилання</string>
@ -1476,7 +1441,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="group_dm_add_members">Додати %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Обери друзів</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Не знайдено друзів, які вже не знаходяться в цьому ПП.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">На цій вечірці більше немає місць!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Групи мають обмеження у 10 учасників.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Або відправ посилання із запрошенням другу!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">У тебе немає друзів, яких можна додати!</string>
@ -1967,6 +1931,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="join_server_button_body">Введи миттєве запрошення, щоб приєднатися до сервера друга.</string>
<string name="join_server_button_cta">Приєднатися до сервера</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Приєднатися до сервера за посиланням-запрошенням</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Маєш код або посилання на запрошення? Використай його тут!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Приєднатися до %1$s</string>
<string name="join_server_description">Введіть миттєве запрошення, вказане нижче, щоб приєднатись до існуючого сервера. Запрошення буде виглядати приблизно так:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Введіть миттєве запрошення, вказане вище, щоб приєднатися до існуючого сервера.</string>
@ -2400,6 +2365,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Дивись, хто говорить, і отримуй доступ до ярликів без необхідності повертатися до Discord</string>
<string name="nux_overlay_enable">Накладання увімкнено</string>
<string name="nux_overlay_title">Представляємо НОВУ можливість накладання голосу з мобільного!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Використовуй Discord на повну, приєднавшись до сервера.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">У мене немає</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Чи є в тебе запрошення?</string>
@ -2442,9 +2410,16 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="overlay_link_alert_body">Ти збираєшся відкрити це посилання в зовнішньому браузері. Бажаєш продовжити?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Відкрити і більше мене не турбувати.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Зачекай!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Отримати посилання на запрошення</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Відкрити Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Перемкнути канали</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Дивись, хто говорить, і отримуй доступ до ярликів під час використання інших програм при підключенні до голосового спілкування</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Увімкнути накладання голосу з мобільного</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Щоб активувати цю функцію, треба увійти до програми Discord.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Тепер ти можеш прикріпити текстовий чат до твоєї гри!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Підказка: ти можеш прикріпити чат, натиснувши $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Оверлей Discord покращено</string>
<string name="overlay_no_results">Ми шукали вздовж і поперек. На жаль, ми не знайшли голосових каналів.</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Вхідний виклик…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Сповіщення вимкнено</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Відображається: %1$s</string>
@ -2639,15 +2614,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_subtitle">Підтримай розробку Discord та отримай бонусні можливості для свого акаунту</string>
<string name="premium_title">Функції Discord Nitro</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ой, ні</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Прокачай свій (щомісячний) план %1$s та отримай необмежений доступ до ігор. Твій новий план розпочнеться негайно.
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Перейди на річну підписку та отримай два місяці в подарунок. Шалена пропозиція!!!
Ми перерахуємо твій поточний план та віднімемо його вартість від щомісячної ціни. Тобі буде нараховано **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Прокачай свій (щомісячний) план %1$s та отримай необмежений доступ до ігор. Твій новий план розпочнеться негайно.
Ми перерахуємо твій поточний план та віднімемо його вартість від щорічної ціни. Тобі буде виставлено рахунок на суму **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Прокачай свій (щорічний) план %1$s та отримай необмежений доступ до ігор. Твій новий план розпочнеться негайно.
Ми перерахуємо твій поточний план та віднімемо його вартість від щорічної ціни. Тобі буде виставлено рахунок на суму **%2$s**."</string>
Ми врахуємо вартість твоєї поточної підписки та віднімемо її від річної ціни. З тебе буде списано **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Покращити</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Перейти до %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Твоя поточна підписка.</string>
@ -2821,9 +2790,14 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="rtc_debug_transport">Перемістити</string>
<string name="rtc_debug_users">Користувачі</string>
<string name="ru">Російська</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Безкоштовна та безпечна програма голосового спілкування та чату з більше ніж 250 мільйонами гравців — тепер із ексклюзивними функціями Samsung, такими як накладання голосу з мобільного.</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="save_changes">Зберегти зміни</string>
<string name="save_new_url">Зберегти нову URL-адресу</string>
<string name="scope_activities_read">Доступ до твоєї стрічки активності</string>
<string name="scope_activities_read_description">Це дозволить програмі читати інформацію з розділів «Зараз грають» і «Нещодавно грали» твоєї стрічки активності.</string>
<string name="scope_activities_write">Онови свою поточну активність</string>
<string name="scope_activities_write_description">Це дозволить програмі повідомляти Discord про те, що ти наразі транслюєш або граєш.</string>
<string name="scope_bot">Додати бот на сервер</string>
<string name="scope_bot_description">Для цього тобі потрібно мати дозвіл на **керування сервером**.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Надати такі дозволи</string>
@ -3044,6 +3018,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Натисни, щоб записати нове поєднання клавіш.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Гаряча клавіша не призначена</string>
<string name="show_current_game">Показати поточну гру в якості статусу.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ця можливість доступна тільки під час гри з ПК на деяких партнерських платформах.</string>
<string name="show_muted">Показати %1$s заглушених</string>
<string name="show_muted_channels">Показати приглушені канали</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
@ -3220,6 +3195,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">О, привіт! Хочеш підключити свої акаунти **%1$s**, **%2$s** та **%3$s**, щоб знайти друзів, у яких також є Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** та **%3$s** пишуть…</string>
<string name="timeout_error">Для виконання операції знадобилося забагато часу. Спробуй ще раз</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Запроси своїх друзів</string>
<string name="title">Заголовок</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Усі слоти для анімованих емодзі заповнені.</string>
<string name="too_many_emoji">Усі слоти для емодзі заповнені.</string>
@ -3386,7 +3362,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Слухає %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Транслює на %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Грає у гру</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Грає у гру на %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Дивиться %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** не прийняв твій запит. Може, наступного разу!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** хоче запросити тебе приєднатися до своєї гри!</string>
@ -3600,6 +3575,12 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">"**Завантаж** [програму для комп'ютера](onDownloadClick) для повноцінного використання активації кнопкою, меншого споживання ресурсів ЦП, навантаження на канал та використання інших можливостей."</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Запроси своїх друзів** на цей сервер, натиснувши на кнопку [запросити](onShareClick), коли будеш готовий.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Залишайся на сервері** за допомогою [свого смартфону](onDownloadClick) і продовжуй використовувати Discord навіть під час гри на консолі.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Запроси своїх друзів</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">На серверах краще з друзями. Запроси сюди своїх приятелів!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Тепер давай допоможемо тобі розпочати вечірку.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Ласкаво просимо на твій сервер, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Додати піктограму сервера</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Додай індивідуальності своєму серверу за допомогою піктограми.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Ласкаво просимо на твій сервер, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Зв'яжися з нами** через [нашу тех. підтримку](%1$s) або Twitter [@discordapp](%2$s), якщо в тебе виникли якісь
запитання, або потрібна допомога."</string>