Changes of com.discord v943

This commit is contained in:
root 2019-08-20 05:53:10 +02:00
parent dfd0feeb09
commit f27ef80230
1127 changed files with 29957 additions and 22727 deletions

View file

@ -36,6 +36,7 @@ innstillingene dine, kan du få noen til å invitere deg i stedet."</string>
<string name="add_a_member">Legg til et medlem</string>
<string name="add_a_role">Legg til en rolle</string>
<string name="add_a_server">Legg til en server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Trykk for å legge til en server!</string>
<string name="add_channel_or_category">Legg til en kanal eller kategori</string>
<string name="add_channel_to_override">Legg til en kanal for å overstyre standardinnstillinger for varsel</string>
<string name="add_friend">Legg til venn</string>
@ -160,12 +161,8 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Oppdaterer %1$s %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Discord-team</string>
<string name="application_store_all_news">Alle de siste nyhetene … med valgfri rulling!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Tilbake til søk</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Tilbake til katalogen</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Tilbake til %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Bla gjennom</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Sjanger:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Søker:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Finner ingen treff</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Søk</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Nyeste</string>
@ -189,7 +186,6 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Vis alle DLC</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Alle sjangre</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Først på Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Gratis å spille</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis med Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Action-eventyr</string>
<string name="application_store_genre_billiards">Biljard</string>
@ -232,7 +228,6 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="application_store_genre_visual_novel">Visuell novelle</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Krigsspill</string>
<string name="application_store_get_premium">Abonner</string>
<string name="application_store_go_back">Gå tilbake</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Fremhevet spill</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Fremhevet Nitro-spill</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Finn ut mer</string>
@ -747,7 +742,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="context_menu_hint">Høyreklikk på brukeren for å se flere handlinger</string>
<string name="continue_to_webapp">Fortsett til Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Oversett uttrykksikoner automatisk til emojier i meldinger.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Når du for eksempel skriver \\:\\-\\), kommer Discord til å konvertere det til :smilefjes:</string>
<string name="copied_text">Kopiert til utklippstavlen.</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopier emne</string>
@ -780,6 +774,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="create_server_button_body">Opprett en ny server og inviter vennene dine. Det er gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Opprett en Server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Opprett en ny Server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Lag en server, inviter vennene dine, ha en fest!</string>
<string name="create_server_description">Ved å lage en server, får du tilgang til **gratis** tale og chatting blant vennene dine.</string>
<string name="create_server_guidelines">Ved å opprette en server godtar du Discords **[retningslinjer for nettsamfunn](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Opprett serveren din</string>
@ -1277,36 +1272,13 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
3) Bytt «Tillat brukertilgang» til aktivert"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Åpne innstillingene</string>
<string name="game_detection_service">Tjeneste for spillgjenkjenning</string>
<string name="game_feed_action_message">Melding</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Spill</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Spiller på Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nylig spilt</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Strømmer på Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Nyheter</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s gruppert</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s i %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Hører sammen</string>
<string name="game_feed_current_activity">Nåværende aktivitet</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Spiller nå</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s du kjenner spilte andre spill nylig. Kanskje de vil spille igjen med deg!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s på nettet, få gruppe og spill et spill!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Når noen starter å spille et spill, kommer vi til å vise det her!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Ingen spiller noe akkurat nå …</string>
<string name="game_feed_not_linked">Ikke koblet</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Spiller nå</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Spillfanen din kunne vært bedre. Discord kan skreddersy den for deg ved å se på hvilke spill du spiller, og hvem du snakker med. Du kan endre dette når som helst i [personverninnstillingene](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Ja takk!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Jeg har ikke lyst</string>
<string name="game_feed_promoted">Forfremmet</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Vis i spillfanen</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Og %1$s flere lyttere</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ukjent spiller</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Og %1$s flere spillere</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s spillere</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
@ -1318,9 +1290,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Spiller i %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Sluttet akkurat å spille</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Startet akkurat å spille</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Og %1$s flere deltakere</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s deltakere</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Hva er nytt</string>
<string name="game_library">Spill-bibliotek</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s siden</string>
@ -1372,9 +1341,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s gjenstår</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s gjenstår</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Retter %1$s av %2$s (%3$s %%) %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Legg til i startsiden</string>
<string name="game_popout_developer">av %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Trailervideo for spill</string>
<string name="games">Spill</string>
<string name="general_permissions">Generelle tillatelser</string>
<string name="generate_a_new_link">Generer en ny lenke</string>
@ -1386,7 +1352,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="group_dm_add_members">Legg til %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Velg venner</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Fant ingen venner som ikke allerede er i denne DM-en.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Denne festen er full!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupper har en grense på 10 medlemmer.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Eller send en invitasjonslenke til en venn!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Du har ingen venner å legge til!</string>
@ -1871,8 +1836,9 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="join_call">Bli med i samtalen</string>
<string name="join_server">Meld deg på</string>
<string name="join_server_button_body">Angi en direkte invitasjon og bli med på serveren til vennene dine.</string>
<string name="join_server_button_cta">Koble til en server</string>
<string name="join_server_button_cta">Bli med i en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Koble til en server med en invitasjonslenke</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Har du en invitasjonskode eller lenke? Bruk den her!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Bli med %1$s</string>
<string name="join_server_description">Angi en direkteinvitasjon nedenfor for å koble til en eksisterende server. Invitasjonen ser omtrent slik ut:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Angi en direkteinvitasjon ovenfor for å koble til en eksisterende server.</string>
@ -2306,6 +2272,9 @@ Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken elle
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Se hvem som snakker og bruk snarveier når du spiller, uten å måtte gå tilbake til Discord</string>
<string name="nux_overlay_enable">Aktiverte Overlay</string>
<string name="nux_overlay_title">Introduserer NY mobil stemme-overlay!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Få mest mulig ut av Discord ved å bli med på en server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Jeg har ikke en</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Har du en invitasjon?</string>
@ -2348,9 +2317,16 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="overlay_link_alert_body">Du er i ferd med å åpne denne lenken i en ekstern nettleser. Vil du fortsette?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Åpne og ikke forstyrr meg igjen.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Stopp en hal!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Få invitasjonslenke</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Åpne Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Bytt kanaler</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Se hvem som snakker og få tilgang til snarveier mens du bruker andre apper mens du er koblet til stemme</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Tillat mobilt stemme-overlay</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Logg deg inn på Discord-appen for å aktivere dette innholdet.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Du kan nå feste en tekstchat til spillet ditt!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tips: Du kan feste en chat ved å trykke $[festeikon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord overlegget er oppdatert</string>
<string name="overlay_no_results">Vi har søkt nært og fjernt. Dessverre fant vi ingen stemmekanaler</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Innkommende anrop …</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Varslinger er deaktivert</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Viser: %1$s</string>
@ -2540,15 +2516,9 @@ Vi oppbevarer filene dine trygt og sikkert, hvis du skulle ombestemme deg. Du ka
<string name="premium_promo_title">Har du lyst på oppgraderte emojikrefter?</string>
<string name="premium_subtitle">Støtt utviklingen av Discord og få bonusfunksjoner til kontoen din</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Niks</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Styrk (måneds)abonnementet ditt på %1$s og få ubegrenset tilgang til spill Det nye abonnementet starter umiddelbart.
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Oppgrader til årlig og få to måneder gratis. For en deal!!!
Vi fordeler det nåværende abonnementet ditt proporsjonalt og trekker det fra månedsprisen. Du vil bli belastet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Styrk (måneds)abonnementet ditt på %1$s og få ubegrenset tilgang til spill Det nye abonnementet starter umiddelbart.
Vi fordeler det nåværende abonnementet proporsjonalt og trekker det fra den årlige prisen. Du vil bli belastet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Styrk (års)abonnementet ditt på %1$s og få ubegrenset tilgang til spill Det nye abonnementet starter umiddelbart.
Vi fordeler det nåværende abonnementet proporsjonalt og trekker det fra den årlige prisen. Du vil bli belastet **%2$s**."</string>
Vi fordeler ditt nåværende abonnement proporsjonalt og trekker det fra årsprisen. Du vil bli belastet **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Oppgrader</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Oppgrader til %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Ditt nåværende abonnement.</string>
@ -2719,9 +2689,14 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="rtc_debug_rtp_outbound">Utgående</string>
<string name="rtc_debug_users">Brukere</string>
<string name="ru">Russisk</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Gratis, sikker stemme- og chatte-app brukt av mer en 250 millioner gamere nå med eksklusivt innhold fra Samsung, som mobilt stemme-overlay.</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="save_changes">Lagre endringer</string>
<string name="save_new_url">Lagre ny nettadresse</string>
<string name="scope_activities_read">Tilgang til aktivitetsfeeden din</string>
<string name="scope_activities_read_description">Dett lar appen lese informasjonen fra Spiller Nå og Nylig spilt-seksjonene i aktivitetsfeeden din.</string>
<string name="scope_activities_write">Oppdater den nåværende aktiviteten din</string>
<string name="scope_activities_write_description">Det lar appen fortelle Discord når du spiller eller strømmer et spill.</string>
<string name="scope_bot">Legg til en bot på en server</string>
<string name="scope_bot_description">Dette krever at du har tilaltelsen **Administrere serveren** på serveren.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Tillat følgende tillatelser</string>
@ -2935,6 +2910,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klikk for å registrere en ny snarvei.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Ingen sett med hurtigtaster</string>
<string name="show_current_game">Vis hvilket spill som for øyeblikket kjører, som statusmelding.</string>
<string name="show_current_game_desc">Dette innholdet er kun tilgjengelig når du spiller på PC og noen andre partnerplattformer.</string>
<string name="show_muted">Vis %1$s dempede</string>
<string name="show_muted_channels">Vis dempede kanaler</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
@ -3111,6 +3087,7 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Åh, hei! Vil du koble til **%1$s**-, **%2$s**- og **%3$s**-kontoene dine for å finne venner som også har Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** og **%3$s** skriver …</string>
<string name="timeout_error">Det tok for lang tid å fullføre handlingen. Prøv igjen.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Inviter vennene dine</string>
<string name="title">Tittel</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Du har ikke flere plasser til animerte emojier.</string>
<string name="too_many_emoji">Du har ikke flere plasser til emojier.</string>
@ -3276,7 +3253,6 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Hører på %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Live på %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Spiller et spill</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Spiller et spill på %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Ser på %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** godtok ikke forespørselen din. Kanskje neste gang!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** har lyst til at du skal bli med på spillet deres!</string>
@ -3486,6 +3462,12 @@ For å fortsette å bruke Discord **må du bekrefte at du er et menneske.**"</st
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Last ned** [skrivebordsappen](onDownloadClick) for systemomfattende trykk-og-snakk, lavere prosessor- og båndbreddebruk, og mye mer.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Inviter vennene dine** til denne serveren ved å klikke på en [delingsknapp](onShareClick) når du er klar.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Hold kontakten** til serveren din fra [smarttelefonen din](onDownloadClick), og bruk Discord når du spiller på konsoll.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Inviter vennene dine</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servere er bedre med venner. Få vennene dine med deg!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">La oss hjelpe deg med å få festen i gang.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Velkommen til serveren din, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Legg til et serverikon</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Gi serveren litt personlighet med et serverikon.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Velkommen til serveren din, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Nå oss** via [brukerstøtte](%1$s) eller på Twitter [@discordapp](%2$s) hvis du har
spørsmål eller trenger hjelp."</string>