Changes of com.discord v943

This commit is contained in:
root 2019-08-20 05:53:10 +02:00
parent dfd0feeb09
commit f27ef80230
1127 changed files with 29957 additions and 22727 deletions

View file

@ -96,38 +96,6 @@
<item quantity="zero">0 leden</item>
<item quantity="one">1 lid</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_playing_count_count">
<item quantity="other">%d Meer spelers</item>
<item quantity="one">Een speler</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d Meer recente spelers</item>
<item quantity="one">een recente speler</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d Recente spelers</item>
<item quantity="one">Recente speler</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_solo_players_count">
<item quantity="other">%d Solospelers</item>
<item quantity="one">Solospeler</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_count">
<item quantity="other">%d vrienden</item>
<item quantity="one">1 vriend</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_guild_count">
<item quantity="other">%d vrienden</item>
<item quantity="one">1 vriend</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_divider_blurb_count">
<item quantity="other">personen</item>
<item quantity="one">persoon</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_empty_state_blurb_count">
<item quantity="other">vrienden zijn</item>
<item quantity="one">vriend is</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dagen</item>
<item quantity="one">dag</item>

View file

@ -62,6 +62,7 @@ kun je in plaats daarvan iemand uitnodigen."</string>
<string name="add_a_member">Voeg een lid toe</string>
<string name="add_a_role">Voeg een rol toe</string>
<string name="add_a_server">Voeg een server toe</string>
<string name="add_a_server_mobile">Tik om een server toe te voegen!</string>
<string name="add_channel_or_category">Voeg een kanaal of categorie toe</string>
<string name="add_channel_to_override">Voeg een kanaal toe om de standaard meldingsinstellingen te overschrijven</string>
<string name="add_friend">Voeg vriend toe</string>
@ -186,11 +187,7 @@ Het is gevaarlijk om deze machtiging te verlenen."</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Bezig met bijwerken van %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">&lt;3 Het Discord-Team</string>
<string name="application_store_all_news">Al het laatste nieuws… met optioneel scrollen!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Terug naar browsen</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Terug naar de map</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Terug naar %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Browsen</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Aan het browsen:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Geen matches gevonden</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Zoeken</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Gloednieuw</string>
@ -212,7 +209,6 @@ Het is gevaarlijk om deze machtiging te verlenen."</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Toon alle DLC</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Alle genres</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Eerst op Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Gratis om te spelen</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Gratis met Nitro</string>
<string name="application_store_genre_action">Actie</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Actie-avontuur</string>
@ -259,7 +255,6 @@ Het is gevaarlijk om deze machtiging te verlenen."</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Oorlogsgame</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Worstelen</string>
<string name="application_store_get_premium">Inschrijven</string>
<string name="application_store_go_back">Terug</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Game in de kijker</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Nitro-Game in de kijker</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Meer informatie</string>
@ -795,7 +790,6 @@ de pietepeuterige tekst hieronder."</string>
<string name="context_menu_hint">Klik met de rechtermuisknop voor meer acties</string>
<string name="continue_to_webapp">Ga verder naar Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Converteer automatisch emoticons in je berichten naar emoji.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Als je bijvoorbeeld \\:\\-\\) typt, zal Discord deze omzetten in :smiley:</string>
<string name="copied_text">Gekopieerd naar klembord.</string>
<string name="copy">Kopiëren</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopieer onderwerp</string>
@ -828,6 +822,7 @@ de pietepeuterige tekst hieronder."</string>
<string name="create_server_button_body">Maak een nieuwe server aan en nodig vrienden uit. Het is gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Maak een server aan</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Een nieuwe server aanmaken</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Maak een server, nodig je vrienden uit en geef een feestje!</string>
<string name="create_server_description">Door een server te maken, krijg je toegang tot **gratis** spraak- en tekstchat om met je vrienden te gebruiken.</string>
<string name="create_server_guidelines">"Door een server te maken, ga je akkoord met Discord's **[Communityrichtlijnen](%1$s)**."</string>
<string name="create_server_title">Maak je server</string>
@ -1320,36 +1315,13 @@ Bedankt dat je de dingen veilig en gezond houdt."</string>
3) Schakel \"Toegang toestaan\" in"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Instellingen openen</string>
<string name="game_detection_service">Gamedetectieservice</string>
<string name="game_feed_action_message">Bericht</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Speel</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Speelt op Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Recent gespeeld</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamt op Twitch</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Nieuws</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s gegroepeerd</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s in %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Luisteren samen</string>
<string name="game_feed_current_activity">Huidige activiteiten</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Speelt nu</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s die kent hebben onlangs andere games gespeeld. Misschien gaan ze weer met jou spelen!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s online, in een groep en spelen een game!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Wanneer iemand een game begint te spelen, laten we dit hier zien!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Niemand speelt nu iets…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Niet gekoppeld</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Speelt nu</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Je tabblad met games kan beter. Discord kan het voor je aanpassen door te kijken naar welke games je speelt en met wie je praat. Je kunt dit op elk gewenst moment wijzigen in [privacy-instellingen](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Ja graag!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Ik wil dat niet</string>
<string name="game_feed_promoted">Gepromoot</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Weergeven op Games-tabblad</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">En %1$s meer luisteraars</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Onbekende speler</string>
<string name="game_feed_user_overflow">En %1$s meer spelers</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s spelers</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Speelde %1$s %2$s geleden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Speelde %1$s %2$s geleden</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Speelde %1$s %2$s geleden</string>
@ -1361,9 +1333,6 @@ Bedankt dat je de dingen veilig en gezond houdt."</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Speelt al %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Zojuist gestopt met spelen</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Zojuist begonnen met spelen</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">En %1$s meer deelnemers</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s deelnemers</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Wat is nieuw</string>
<string name="game_library">Game-bibliotheek</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s geleden</string>
@ -1415,9 +1384,6 @@ Bedankt dat je de dingen veilig en gezond houdt."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Bezig met repareren — %1$s van%2$s (%3$s%%) — %4$s over</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Bezig met repareren — %1$s van%2$s (%3$s%%) — %4$s over</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Bezig met repareren — %1$s van %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Toevoegen aan startpagina</string>
<string name="game_popout_developer">van %1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Gametrailervideo</string>
<string name="general_permissions">Algemene rechten</string>
<string name="generate_a_new_link">Een nieuwe link genereren</string>
<string name="get_started">Ga aan de slag</string>
@ -1428,7 +1394,6 @@ Bedankt dat je de dingen veilig en gezond houdt."</string>
<string name="group_dm_add_members">Voeg %1$s toe</string>
<string name="group_dm_header">Selecteer vrienden</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Geen vrienden gevonden die niet al in deze DM voorkomen.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Deze groep is vol!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Groepen hebben een limiet van 10 leden.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Of stuur een uitnodigingslink naar een vriend!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Je hebt geen vrienden om toe te voegen!</string>
@ -1765,8 +1730,8 @@ Als je toegang hebt tot de gebruikers van jesite, kun je dynamisch &amp;username
<string name="incoming_call">Inkomende oproep</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Inkomende oproep…</string>
<string name="incoming_friend_request">Inkomend vriendverzoek</string>
<string name="incoming_video_call">Inkomende video-oproep</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Inkomende video-oproep</string>
<string name="incoming_video_call">Inkomende videogesprek</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Inkomende videogesprek</string>
<string name="inivte_modal_no_thanks">Nee bedankt</string>
<string name="inline_attachment_media">Wanneer direct geüpload naar Discord.</string>
<string name="inline_attachment_media_help">Afbeeldingen die groter zijn dan %1$sMB, worden niet vooraf getoond.</string>
@ -1911,16 +1876,17 @@ Wil je meer weten over Discord?"</string>
<string name="join_call">Meedoen met oproep</string>
<string name="join_server">Deelnemen</string>
<string name="join_server_button_body">Voer een directe uitnodiging in en sluit je aan bij de server van je vriend.</string>
<string name="join_server_button_cta">Aan server deelnemen</string>
<string name="join_server_button_cta">Deelnemen aan een server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Aan server deelnemen met een uitnodigingslink</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Heb je een uitnodigingscode of link? Gebruik hem hier!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Deelnemen aan %1$s</string>
<string name="join_server_description">Voer hieronder een directe uitnodiging in om je aan te sluiten bij een bestaande server. De uitnodiging ziet er ongeveer zo uit:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Voer hierboven een directe uitnodiging in om je aan te sluiten bij een bestaande server.</string>
<string name="join_server_title">Aan server deelnemen</string>
<string name="join_video_call">Meedoen met video-oproep</string>
<string name="join_video_call">Meedoen met videogesprek</string>
<string name="join_voice_call">Meedoen met spraakoproep</string>
<string name="join_voice_channel">Verbinden met dit voicekanaal?</string>
<string name="joined_server">Deed mee</string>
<string name="joined_server">Doet mee</string>
<string name="joining_server">Doet mee</string>
<string name="jump">Spring</string>
<string name="jump_to_channel">Spring naar kanaal</string>
@ -2342,6 +2308,9 @@ Ontving je een uitnodigingslink van een vriend? Voer je uitnodigingslink of -cod
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Bekijk wie er aan het praten is en krijg toegang tot shortcuts tijdens het gamen zonder dat je terug hoeft te schakelen naar Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Overlay ingeschakeld</string>
<string name="nux_overlay_title">Introductie van de NIEUWE mobiele spraakoverlay!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Haal het maximale uit Discord door lid te worden van een server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ik heb er geen</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Heb je een uitnodiging?</string>
@ -2383,9 +2352,15 @@ Ook kan de overlay niet voor iedereen werken. Als je problemen of vragen hebt, r
<string name="overlay_link_alert_body">Je staat op het punt deze link in een externe browser te openen. Wil je doorgaan?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Open en stoor me niet opnieuw.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Ho even!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Krijg uitnodigingslink</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Kanalen veranderen</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Bekijk wie er aan het praten is en krijg toegang tot shortcuts bij het gebruiken van andere apps wanneer spraak is ingeschakeld</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Inschakelen mobiele spraakoverlay</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Log in bij de Discord-app om deze functie in te schakelen.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Je kunt nu een tekstchat vastpinnen aan je game!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: Je kunt een chat vastpinnen door op $[pinIcon](pinHook) te drukken</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord-overlay bijgewerkt</string>
<string name="overlay_no_results">We hebben overal gezocht, maar konden geen spraakkanalen vinden</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Inkomende oproep…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Meldingen uitgeschakeld</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Toont: %1$s</string>
@ -2574,15 +2549,9 @@ We zullen je save-bestanden veilig bijhouden mocht je van mening veranderen. Je
<string name="premium_promo_title">Wil je emoji-krachten upgraden?</string>
<string name="premium_subtitle">Ondersteun de ontwikkeling van Discord en ontvang bonusfuncties voor je account</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Neuh</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Geef je %1$s (maandelijks) plan een boost en krijg ongelimiteerde toegang tot de games. Je nieuwe plan gaat onmiddellijk van start.
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Upgrade naar jaarlijks en krijg twee maanden gratis. Wat een deal!!!
We zullen je huidige plan verrekenen en aftrekken van de maandelijkse prijs. Je zult **%2$s** worden aangerekend."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Geef je %1$s (maandelijks) plan een boost en krijg ongelimiteerde toegang tot de games. Je nieuwe plan gaat onmiddellijk van start.
We zullen je huidige plan verrekenen en aftrekken van de jaarlijkse prijs. Je zult **%2$s** worden aangerekend."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Geef je %1$s (jaarlijks) plan een boost en krijg ongelimiteerde toegang tot de games. Je nieuwe plan gaat onmiddellijk van start.
We zullen je huidige plan verrekenen en aftrekken van de jaarlijkse prijs. Je zult **%2$s** worden aangerekend."</string>
We zullen ook je huidige plan verrekenen en aftrekken van de jaarlijkse prijs. Je zult **%1$s** worden aangerekend."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Upgraden</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Upgrade naar %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Je huidige plan.</string>
@ -2754,9 +2723,14 @@ gegevens te verzenden."</string>
<string name="rtc_debug_transport">Vervoer</string>
<string name="rtc_debug_users">Gebruikers</string>
<string name="ru">Russisch</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Gratis, veilige spraak- en chatapp gebruikt door 250 miljoen gamers, nu met exclusieve Samsung-opties zoals mobiele spraak-overlay.</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="save_changes">Wijzigingen opslaan</string>
<string name="save_new_url">Nieuwe link opslaan</string>
<string name="scope_activities_read">Toegang tot je activiteitenlog</string>
<string name="scope_activities_read_description">Dit laat de app toe om de informatie van Nu Spelend en Recent Gespeeld secties van je activiteitenlog te lezen.</string>
<string name="scope_activities_write">Update je huidige activiteit</string>
<string name="scope_activities_write_description">Dit laat de app toe om Discord te laten weten wanneer je een game speelt of streamt.</string>
<string name="scope_bot">Voeg een bot toe aan een server</string>
<string name="scope_bot_description">Dit vereist dat je de machtiging **Server beheren** hebt op de server.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Sta de volgende machtigingen toe</string>
@ -2965,6 +2939,7 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Klik om een nieuwe snelkoppeling op te nemen.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Geen toetsencombinatieset</string>
<string name="show_current_game">Geef de lopende game als een statusbericht weer.</string>
<string name="show_current_game_desc">Deze optie is enkel beschikbaar bij het gamen op PC en enkele partner-platforms.</string>
<string name="show_muted">Toon %1$s gedempte kanalen</string>
<string name="show_muted_channels">Gedempte kanalen weergeven</string>
<string name="skip">Overslaan</string>
@ -3009,7 +2984,7 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="start_call">Oproep starten</string>
<string name="start_dm_label">Met:</string>
<string name="start_dm_placeholder">wie?</string>
<string name="start_video_call">Videoproep starten</string>
<string name="start_video_call">Videogesprek starten</string>
<string name="start_voice_call">Spraakoproep starten</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
<string name="status_dnd">Niet storen</string>
@ -3138,6 +3113,7 @@ Weet je zeker dat je dit wilt doen?"</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Hoi! Wil je verbinden met je **%1$s**,**%2$s** en **%3$s** accounts om vrienden te vinden die ook Discord hebben?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, en **%3$s** zijn aan het typen…</string>
<string name="timeout_error">De bewerking duurde te lang om te voltooien. Probeer het opnieuw.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Nodig je vrienden uit</string>
<string name="title">Titel</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Je hebt geen geanimeerde emoji-slots meer.</string>
<string name="too_many_emoji">Je hebt geen emoji-slots meer.</string>
@ -3306,7 +3282,6 @@ Houd shift ingedrukt om direct te uploaden."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Luistert naar %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Live op %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Speelt een game</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Speelt een game op %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Bekijkt %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** heeft jouw verzoek niet geaccepteerd! Misschien de volgende keer wel!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** wilt dat je meedoet met hun game!</string>
@ -3455,7 +3430,7 @@ Om Discord te blijven gebruiken, **moeten we je verifiëren dat je een mens bent
<string name="verify_email_body_resent">We hebben een nieuwe verificatiemail verzonden naar **%1$s**. Controleer je inbox en ongewenste e-mail.</string>
<string name="verify_phone">Telefoon verifiëren</string>
<string name="verifying">Bezig met verifiëren</string>
<string name="video_call">Videoproep</string>
<string name="video_call">Videogesprek</string>
<string name="video_poor_connection_body">Video is uitgeschakeld. Hij wordt hervat wanneer je verbinding verbetert.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Slechte verbinding</string>
<string name="video_preview">Videovoorbeeld</string>
@ -3514,6 +3489,12 @@ Om Discord te blijven gebruiken, **moeten we je verifiëren dat je een mens bent
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Download** de [desktop-app](onDownloadClick) voor systeembrede Push to Talk, lager CPU- en bandbreedtegebruik, en veel meer.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Nodig je vrienden uit** tot deze server door te klikken op een [delen-knop](onShareClick) als je klaar bent.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Blijf verbonden** met je server vanaf [je smartphone](onDownloadClick) en gebruik zelfs Discord terwijl je op je console speelt.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Nodig je vrienden uit</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Servers zijn beter met vrienden. Nodig je makkers uit!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Nou, laten we je helpen om het feestje te starten.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Welkom bij je server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Een servericoon toevoegen</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Geef je server een eigen persoonlijkheid met een servericoon.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Welkom bij je server, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Neem contact met ons op** via [onze helpdesk](%1$s) of op Twitter [@discordapp](%2$s) als je
vragen hebt of hulp nodig hebt."</string>