Changes of com.discord v943

This commit is contained in:
root 2019-08-20 05:53:10 +02:00
parent dfd0feeb09
commit f27ef80230
1127 changed files with 29957 additions and 22727 deletions

View file

@ -96,38 +96,6 @@
<item quantity="zero">0 narių</item>
<item quantity="one">1 narį</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_playing_count_count">
<item quantity="other">%d Daugiau žaidėjų</item>
<item quantity="one">Žaidėjas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_more_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d Paskutiniai žaidėjai</item>
<item quantity="one">Paskutinis žaidėjas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_recently_played_count_count">
<item quantity="other">%d Paskutiniai žaidėjai</item>
<item quantity="one">Paskutinis žaidėjas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_activity_solo_players_count">
<item quantity="other">%d Solo žaidėjai</item>
<item quantity="one">Solo žaidėjas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_count">
<item quantity="other">%d draugai</item>
<item quantity="one">1 draugas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_card_header_group_guild_count">
<item quantity="other">%d draugai</item>
<item quantity="one">1 draugas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_divider_blurb_count">
<item quantity="other">vartotojai</item>
<item quantity="one">vartotojas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_empty_state_blurb_count">
<item quantity="other">draugai</item>
<item quantity="one">draugas</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dienas</item>
<item quantity="one">dieną</item>

View file

@ -63,6 +63,7 @@ savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="add_a_member">Pridėti Narį</string>
<string name="add_a_role">Pridėti Rolę</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_a_server_mobile">Bakstelėk ir pridėk serverį!</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_friend">Pridėti Draugą</string>
@ -190,12 +191,8 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">Atnaujinama %1$s - %2$s</string>
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">Tavo Discord komanda</string>
<string name="application_store_all_news">Visos karščiausios naujienos…Su pasirinktinio slinkimo funkcija!</string>
<string name="application_store_back_to_browse">Atgal į Naršymą</string>
<string name="application_store_back_to_directory">Atgal į katalogą</string>
<string name="application_store_back_to_listing">Atgal į %1$s</string>
<string name="application_store_browse">Naršyti</string>
<string name="application_store_browse_by_genre_label">Žanras:</string>
<string name="application_store_browse_by_type_label">Naršymas:</string>
<string name="application_store_browse_empty_header">Atitikčių nerasta</string>
<string name="application_store_browse_search_placeholder">Ieškoti</string>
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">Naujausi</string>
@ -219,7 +216,6 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="application_store_expand_downloadable_content">Rodyti visą reikiamą atsisiųsti turinį</string>
<string name="application_store_filter_all_genres">Visi žanrai</string>
<string name="application_store_first_on_discord">Pirmą Kartą Discord</string>
<string name="application_store_free_to_play">Galima žaisti nemokamai</string>
<string name="application_store_free_with_premium">Nemokama su „Nitro“</string>
<string name="application_store_genre_action">Veiksmas</string>
<string name="application_store_genre_action_adventure">Veiksmo ir Nuotykių</string>
@ -273,7 +269,6 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="application_store_genre_wargame">Karo Žaidimas</string>
<string name="application_store_genre_wrestling">Imtynės</string>
<string name="application_store_get_premium">Prenumeruoti</string>
<string name="application_store_go_back">Grįžti</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">Atrinktas žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">Atrinktas „Nitro“ žaidimas</string>
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">Sužinok daugiau</string>
@ -813,7 +808,6 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="context_menu_hint">Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėk ant naudotojo, kad gautum daugiau veiksmų</string>
<string name="continue_to_webapp">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Automatiškai keisti šypsenėles į jaustukus tavo pranešimuose.</string>
<string name="convert_emoticons_help">Pavyzdžiui, kai surinksi simbolius \\:\\-\\), Discord juos pakeis į šypsenėlę</string>
<string name="copied_text">Nukopijuota į iškarpinę.</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopijuoti Temą</string>
@ -846,6 +840,7 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
<string name="create_server_button_cta">Sukurti serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Sukurti naują serverį</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Sukurk serverį, pakviesk draugus, surenk vakarėlį!</string>
<string name="create_server_description">Sukuriant serverį, tu turėsi prieigą prie **nemokamų** balso ir teksto pokalbių tarp draugų.</string>
<string name="create_server_guidelines">Kurdamas serverį, tu sutinki su Discord ** [Bendruomenės Gairėmis](%1$s) **.</string>
<string name="create_server_title">Sukurti savo serverį</string>
@ -1346,37 +1341,13 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
3) Įjungti „Leisti prieigą prie naudojimo duomenų“"</string>
<string name="game_detection_open_settings">Atidaryti Nustatymus</string>
<string name="game_detection_service">Žaidimų Nustatymo Paslauga</string>
<string name="game_feed_action_message">Pranešimas</string>
<string name="game_feed_activity_action_play">Žaisti</string>
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Žaidžiama per Xbox</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Neseniai žaista</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="game_feed_afk">AFK</string>
<string name="game_feed_article_type_news">Naujienos</string>
<string name="game_feed_card_header_group">%1$s sugrupuoti</string>
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$s yra %2$s</string>
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">Klausosi kartu</string>
<string name="game_feed_current_activity">Dabartinė veikla</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_divider_blurb">%1$s %2$s žinote, kas žaidė žaidimus neseniai. Galbūt jie pažais ir su tavimi!</string>
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$s prisijungęs, Susigrupuokite ir pažaiskite žaidimą!</string>
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">Kai kas nors pradės žaisti žaidimą, mes parodysime tai čia!</string>
<string name="game_feed_empty_state_title">Šiuo metu niekas nieko nežaidžia…</string>
<string name="game_feed_not_linked">Nėra susieta</string>
<string name="game_feed_people_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_personalization_notice">Tavo žaidimų skirtukas galėtų būti geresnis. Discord gali jį tau pritaikyti stebėdama, kokius žaidimus žaidi ir su kuo kalbiesi. Šį nustatymą gali bet kada pakeisti [privatumo nustatymuose](onClickPrivacy).</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">Taip, prašyčiau!</string>
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">Nenoriu</string>
<string name="game_feed_promoted">Paaukštintas</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Rodyti Žaidimų Skirtuke</string>
<string name="game_feed_spotify_overflow">Ir dar %1$s klausytojai (-ų)</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_overflow">Ir dar %1$s žaidėjai (-ų)</string>
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s žaidėjai (-ų)</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
@ -1388,9 +1359,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">Žaidžiama %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">Ką tik baigė žaisti</string>
<string name="game_feed_user_playing_just_started">Ką tik pradėjo žaisti</string>
<string name="game_feed_voice_overflow">Ir dar %1$s dalyviai (-ų)</string>
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s dalyviai (-ų)</string>
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">Kas naujo</string>
<string name="game_library">Žaidimų biblioteka</string>
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
<string name="game_library_last_played_hours">Prieš %1$s</string>
@ -1443,9 +1411,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Taikoma pataisa — %1$s iš %2$s (%3$s %%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_add_to_home">Pridėti į Pagrindinį</string>
<string name="game_popout_developer">%1$s</string>
<string name="game_popout_trailer_video">Žaidimo anonsas</string>
<string name="games">Žaidimai</string>
<string name="general_permissions">Bendrieji Leidimai</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
@ -1457,7 +1422,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="group_dm_add_members">Pridėti %1$s</string>
<string name="group_dm_header">Pasirinkti draugus</string>
<string name="group_dm_invite_empty">Nėra draugų, kurie dar nebūtų šioje AŽ.</string>
<string name="group_dm_invite_full_main">Ši grupė pilna!</string>
<string name="group_dm_invite_full_sub">Grupės turi 10-ies narių ribą.</string>
<string name="group_dm_invite_link_title">Arba išsiųsk pakvietimo nuorodą draugui!</string>
<string name="group_dm_invite_no_friends">Tu neturi draugų, kuriuos galėtum pridėti!</string>
@ -1947,6 +1911,7 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="join_server_button_body">Įvesk greitąjį pakvietimą ir prisijunk prie savo draugų serverio.</string>
<string name="join_server_button_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunk prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Turi pakvietimo kodą arba nuorodą? Įvesk ją čia!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="join_server_description">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą žemiau, norėdamas prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą viršuje, kad prisijungtum prie egzistuojančio serverio.</string>
@ -2375,11 +2340,14 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveikas atvykęs į Discord!</string>
<string name="nuf_title">Sveikas atvykęs į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveikas atvykęs į Discord</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveikiname pradėjus naudotis „Discord“</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_description">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus, kai žaidi, kad nereikėtų persijungti į „Discord“</string>
<string name="nux_overlay_enable">Įgalinta perdanga</string>
<string name="nux_overlay_title">Pristatome NAUJĄ mobiliąją balso perdangą!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
@ -2422,9 +2390,16 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="overlay_link_alert_body">Ketini atidaryti šią nuorodą išorinėje naršyklėje. Ar nori tęsti?</string>
<string name="overlay_link_alert_secondary">Atidarykite ir daugiau manęs nebetrukdykite.</string>
<string name="overlay_link_alert_title">Pala!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Gauti pakvietimo nuorodą</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Atidaryti Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Perjungti kanalus</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus naudodamas (-a) kitas programas, kai naudojiesi balso funkcija</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Įjungti mobiliąją balso perdangą</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Prisijunk prie „Discord“ programėlės ir įjunk šią funkciją.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Dabar prie savo žaidimo gali prisegti tekstinį pokalbį!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Patarimas. Gali prisegti pokalbį spustelėdamas $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord Perdanga Atnaujinta</string>
<string name="overlay_no_results">Ieškojome skersai ir išilgai. Deja, neradome balso kanalų</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Gaunamas skambutis…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Pranešimai Išjungti</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Rodoma: %1$s</string>
@ -2613,15 +2588,9 @@ Tavo išsaugotus failus laikysime saugioje vietoje, jei persigalvotum. Gali bet
<string name="premium_promo_title">Nori daugiau jaustukų galių?</string>
<string name="premium_subtitle">Padėk Discord augti ir gauk papildomų bonusų savo paskyrai</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Ne</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Pagerink savo %1$s (mėnesinį) planą ir gauk neribotą prieigą prie žaidimų. Tavo naujas planas prasidės iš karto.
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Naujovink iki metinės prenumeratos ir gauk tris mėnesius nemokamai! Puikus sandoris!!!
Tavo dabartinį planą proporcingai įvertinsime ir atimsime iš mėnesinės kainos. Tau reikės sumokėti **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Pagerink savo %1$s (mėnesinį) planą ir gauk neribotą prieigą prie žaidimų. Tavo naujas planas prasidės iš karto.
Tavo dabartinį planą proporcingai įvertinsime ir atimsime iš metinės kainos. Tau reikės sumokėti **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Pagerink savo %1$s (metinį) planą ir gauk neribotą prieigą prie žaidimų. Tavo naujas planas prasidės iš karto.
Tavo dabartinį planą proporcingai įvertinsime ir atimsime iš metinės kainos. Tau reikės sumokėti **%2$s**."</string>
Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės kainos. Tu sumokėsi **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Pagerinti</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Naujovinti į %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Dabartinis tavo planas.</string>
@ -2795,9 +2764,14 @@ bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="rtc_debug_users">Naudotojai</string>
<string name="ru">Rusų k.</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Nemokama, saugi balso ir teksto pokalbių programėlė, naudojama daugiau nei 250 milijonų žaidėjų dabar su tokiomis išskirtinėmis „Siemens“ funkcijomis, kaip mobilioji balso perdanga.</string>
<string name="save">Išsaugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_new_url">Išsaugoti Naują URL</string>
<string name="scope_activities_read">Pasiekti tavo veiklos santrauką</string>
<string name="scope_activities_read_description">Jis leidžia programėlei skaityti informaciją iš tavo veiklos santraukos dalių „Žaidžia“ ir „Neseniai žaidė“.</string>
<string name="scope_activities_write">Atnaujinti dabartinę veiklą</string>
<string name="scope_activities_write_description">Jis leidžia programėlei pranešti „Discord“, kada žaidi arba transliuoji žaidimą.</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą prie serverio</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
@ -3018,6 +2992,7 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="shortcut_recorder_help">Spustelėk norėdamas įrašyti naują nuorodą.</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ši funkcija galima tik žaidžiant kompiuteriu ir tam tikromis partnerių platformomis.</string>
<string name="show_muted">Rodyti %1$s nutildytus</string>
<string name="show_muted_channels">Rodyti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="skip">Praleisti</string>
@ -3196,6 +3171,7 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, bandyk dar kartą.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pakviesk Savo Draugus</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
@ -3362,7 +3338,6 @@ Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="user_activity_header_listening">Klausosi %1$s</string>
<string name="user_activity_header_live_on_platform">Tiesiogiai per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_playing">Žaidžia žaidimą</string>
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">Žaidžia žaidimą per %1$s</string>
<string name="user_activity_header_watching">Žiuri %1$s</string>
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s** atšaukė tavo pakvietimą. Bandyk kitą kartą!</string>
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s** nori prisijungti prie tavo žaidimo!</string>
@ -3575,6 +3550,12 @@ Kad tęstum naudojimąsi Discord **mums reikės, kad patvirtintum, kad esi žmog
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Lik prisijungęs** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick) ir naudok Discord, net kol žaidi per pultą.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pakviesk savo draugus</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">Serveriai smagesni su draugais. Pakviesk bičiulius!</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">Dabar padėsime tau pradėti vakarėlį.</string>
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Pridėti serverio piktogramą</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Suteik serveriui asmenybės pridėk serverio piktogramą.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gauk pagalbos** [mūsų pagalbos centre](%1$s) arba Twitter'yje [@discordapp](%2$s), jei turi
kokių nors klausimų."</string>