Changes of com.discord v943
This commit is contained in:
parent
dfd0feeb09
commit
f27ef80230
1127 changed files with 29957 additions and 22727 deletions
|
@ -63,6 +63,7 @@
|
|||
<string name="add_a_member">メンバーを一人追加</string>
|
||||
<string name="add_a_role">役職を追加</string>
|
||||
<string name="add_a_server">サーバーを追加</string>
|
||||
<string name="add_a_server_mobile">タップしてサーバーを追加!</string>
|
||||
<string name="add_channel_or_category">チャンネルまたはカテゴリーを追加</string>
|
||||
<string name="add_channel_to_override">チャンネルを追加してデフォルトの通知設定を上書きします</string>
|
||||
<string name="add_friend">フレンドに追加</string>
|
||||
|
@ -89,7 +90,7 @@
|
|||
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Nearbyの使用で問題が発生しました。再度お試しください。</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_info">Nearbyで近くのお友達を見つけましょう!お友達もNearbyを使用していることが必要です。</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[詳細](%1$s)</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_looking">友達探しで電波をスキャンします。将来の友達がこの画面にいてNearbyを使用していることを確認てください!</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_looking">友達探しで電波をスキャンします。将来の友達がこの画面にいてNearbyを使用していることを確認てしください!</string>
|
||||
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearbyの接続が停止しました。</string>
|
||||
<string name="add_friend_no_capitalization">ユーザー名は大文字と小文字が区別され、タグが必要です。</string>
|
||||
<string name="add_friend_not_found">そのDiscordTagに合致するユーザーを見つけられませんでした。</string>
|
||||
|
@ -189,12 +190,8 @@
|
|||
<string name="application_progress_indicator_updating_seconds">%1$sを更新中~%2$s</string>
|
||||
<string name="application_store_activity_feed_promotion_subtitle">Discord 開発チームより (^o^)</string>
|
||||
<string name="application_store_all_news">全ての最新ニュース…とオプション!</string>
|
||||
<string name="application_store_back_to_browse">ブラウザに戻る</string>
|
||||
<string name="application_store_back_to_directory">ディレクトリに戻る</string>
|
||||
<string name="application_store_back_to_listing">%1$sに戻る</string>
|
||||
<string name="application_store_browse">閲覧</string>
|
||||
<string name="application_store_browse_by_genre_label">ジャンル:</string>
|
||||
<string name="application_store_browse_by_type_label">閲覧:</string>
|
||||
<string name="application_store_browse_empty_header">一致した結果はありませんでした</string>
|
||||
<string name="application_store_browse_search_placeholder">検索</string>
|
||||
<string name="application_store_browse_sort_new_releases">最新</string>
|
||||
|
@ -219,7 +216,6 @@
|
|||
<string name="application_store_expand_downloadable_content">全DLCを表示する</string>
|
||||
<string name="application_store_filter_all_genres">すべてのジャンル</string>
|
||||
<string name="application_store_first_on_discord">初めてのDiscord</string>
|
||||
<string name="application_store_free_to_play">プレイ無料</string>
|
||||
<string name="application_store_free_with_premium">Nitroで無料</string>
|
||||
<string name="application_store_genre_action">アクション</string>
|
||||
<string name="application_store_genre_action_adventure">アクションアドベンチャー</string>
|
||||
|
@ -283,7 +279,6 @@
|
|||
<string name="application_store_genre_wargame">戦争ゲーム</string>
|
||||
<string name="application_store_genre_wrestling">レスリング</string>
|
||||
<string name="application_store_get_premium">サブスクリプションする</string>
|
||||
<string name="application_store_go_back">戻る</string>
|
||||
<string name="application_store_hero_carousel_featured_game">注目のゲーム</string>
|
||||
<string name="application_store_hero_carousel_featured_premium_game">注目の Nitro ゲーム</string>
|
||||
<string name="application_store_hero_carousel_learn_more">詳しくはこちら</string>
|
||||
|
@ -827,7 +822,6 @@
|
|||
<string name="context_menu_hint">ユーザーを右クリックすると更なる操作ができます</string>
|
||||
<string name="continue_to_webapp">Discordで開く</string>
|
||||
<string name="convert_emoticons">メッセージを自動的に絵文字に変換します</string>
|
||||
<string name="convert_emoticons_help">例えば、\\:\\-\\)をタイプすると、Discordでは:ニコニコマーク:に変換されます</string>
|
||||
<string name="copied_text">クリップボードにコピーされました。</string>
|
||||
<string name="copy">コピー</string>
|
||||
<string name="copy_channel_topic">トピックをコピー</string>
|
||||
|
@ -860,6 +854,7 @@
|
|||
<string name="create_server_button_body">サーバーを作って友達を招待しよう。無料です!</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta">サーバーを作成</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile">新しいサーバーを作成</string>
|
||||
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">サーバーを作成して、フレンドを招待して、楽しんじゃおう!</string>
|
||||
<string name="create_server_description">サーバーを作ることで、**無料**でお友達とボイスおよびテキストチャットを使用することが出来るようになります。</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">サーバーを作成すると、Discordの**[コミュニティーガイドライン](%1$s)**に同意したことになります。</string>
|
||||
<string name="create_server_title">サーバー作成</string>
|
||||
|
@ -1362,37 +1357,13 @@
|
|||
3) 「使用状況へのアクセスを許可」を有効に切り替える"</string>
|
||||
<string name="game_detection_open_settings">設定を開く</string>
|
||||
<string name="game_detection_service">ゲーム検出サービス</string>
|
||||
<string name="game_feed_action_message">メッセージ</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_action_play">プレイ</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_more_playing_count">+%1$s</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_more_recently_played_count">+%1$s</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_playing_xbox">Xboxでプレイ中</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_recently_played">最近プレイしたゲーム</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_recently_played_count">+%1$s</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_solo_players">+%1$s</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Twitchで配信中</string>
|
||||
<string name="game_feed_afk">AFK</string>
|
||||
<string name="game_feed_article_type_news">ニュース</string>
|
||||
<string name="game_feed_card_header_group">%1$sがグループになっています</string>
|
||||
<string name="game_feed_card_header_group_guild">%1$sが%2$sにいます</string>
|
||||
<string name="game_feed_card_header_spotify_group">一緒に聴く</string>
|
||||
<string name="game_feed_current_activity">現在のアクティビティ</string>
|
||||
<string name="game_feed_current_header_title">プレイ中</string>
|
||||
<string name="game_feed_divider_blurb">お知り合いの%1$s %2$sが最近、他のゲームをプレイしました。今度一緒にプレイしてくれるかもしれませんね!</string>
|
||||
<string name="game_feed_empty_state_blurb">%1$s %2$sオンラインですから、グループになってゲームをプレイしましょう!</string>
|
||||
<string name="game_feed_empty_state_subtitle">誰かがゲームをプレイし始めると、ここに表示されます!</string>
|
||||
<string name="game_feed_empty_state_title">誰も今プレイしていません…</string>
|
||||
<string name="game_feed_not_linked">リンクされていない</string>
|
||||
<string name="game_feed_people_now_playing">プレイ中</string>
|
||||
<string name="game_feed_personalization_notice">あなたのゲームタブの方が優れているかもしれません。Discordは、あなたがそんなゲームをプレイするのか、誰に話すのかを見て、それに合わせてゲームタブを調整することができます。これはいつでも[プライバシー設定](onClickPrivacy)で変更可能です。</string>
|
||||
<string name="game_feed_personalization_notice_accept">お願いします!</string>
|
||||
<string name="game_feed_personalization_notice_dismiss">嫌です</string>
|
||||
<string name="game_feed_promoted">昇格済み</string>
|
||||
<string name="game_feed_settings_visibility">ゲームタブに表示</string>
|
||||
<string name="game_feed_spotify_overflow">および%1$s人の聴衆</string>
|
||||
<string name="game_feed_unknown_player">不明なプレイヤー</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_overflow">および%1$s人のプレイヤー</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_overflow_count">%1$s人のプレイヤー</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_days_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_minutes_ago">%1$s %2$s前にプレイ</string>
|
||||
|
@ -1404,9 +1375,6 @@
|
|||
<string name="game_feed_user_playing_for_minutes">%1$s %2$sのプレイ</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_playing_just_ended">プレイ停止直後</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_playing_just_started">プレイ開始直後</string>
|
||||
<string name="game_feed_voice_overflow">および%1$s人の参加者</string>
|
||||
<string name="game_feed_voice_overflow_count">%1$s人の参加者</string>
|
||||
<string name="game_feed_what_is_new_header_title">新着情報</string>
|
||||
<string name="game_library">ゲームライブラリ</string>
|
||||
<string name="game_library_last_played_days">%1$s</string>
|
||||
<string name="game_library_last_played_hours">%1$s前</string>
|
||||
|
@ -1459,9 +1427,6 @@
|
|||
<string name="game_library_updates_updating_updating_hours">パッチ中~%1$s/%2$s (%3$s%%)~%4$sの残り時間</string>
|
||||
<string name="game_library_updates_updating_updating_minutes">パッチ中~%1$s/%2$s (%3$s%%)~%4$sの残り時間</string>
|
||||
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">パッチ中~%1$s/%2$s (%3$s%%)~%4$s</string>
|
||||
<string name="game_popout_add_to_home">ホームに追加</string>
|
||||
<string name="game_popout_developer">開発者%1$s</string>
|
||||
<string name="game_popout_trailer_video">ゲームトレイラー動画</string>
|
||||
<string name="games">ゲーム</string>
|
||||
<string name="general_permissions">サーバー全般の権限</string>
|
||||
<string name="generate_a_new_link">新しいリンクを生成</string>
|
||||
|
@ -1473,7 +1438,6 @@
|
|||
<string name="group_dm_add_members">%1$s追加します</string>
|
||||
<string name="group_dm_header">フレンドを選択してください</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_empty">このDMグループにはフレンドが居ません。</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_full_main">人数が上限に達しました!!</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_full_sub">グループメンバーは10人に制限されています。</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_link_title">または、招待リンクを友達に送りましょう!</string>
|
||||
<string name="group_dm_invite_no_friends">追加できるフレンドがいません!</string>
|
||||
|
@ -1843,7 +1807,7 @@
|
|||
<string name="instant_invite_invalid_channel">このチャンネルで招待することはできません。別のチャンネルを試してみましょう!</string>
|
||||
<string name="instant_invite_invite_code">招待コード</string>
|
||||
<string name="instant_invite_inviter">作成者</string>
|
||||
<string name="instant_invite_looks_like">招待は次のようなものになります:</string>
|
||||
<string name="instant_invite_looks_like">招待は次のようになります:</string>
|
||||
<string name="instant_invite_not_allowed">おっと。このサーバーで招待することはできないようです。</string>
|
||||
<string name="instant_invite_popout">このチャンネルへ招待するには、このリンクを共有します。</string>
|
||||
<string name="instant_invite_regenerate">再生成</string>
|
||||
|
@ -1917,7 +1881,7 @@
|
|||
<string name="invite_expires_minutes_or_uses">招待リンクは30分後に、または%1$sの後で期限切れになります。</string>
|
||||
<string name="invite_expires_never">あなたの招待リンクには期限切れがありません。</string>
|
||||
<string name="invite_expires_uses">招待リンクは%1$sの後に期限切れになります。</string>
|
||||
<string name="invite_footer_link_header">サーバーリンクを友達に送りましょう</string>
|
||||
<string name="invite_footer_link_header">または、フレンドにサーバー招待リンクを送る。</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_invite">招待</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_loading">友達リストを取得中…</string>
|
||||
<string name="invite_friend_modal_no_results">一致した結果はありませんでした</string>
|
||||
|
@ -1929,7 +1893,7 @@
|
|||
<string name="invite_invalid_error">"この招待リンクは無効であるか期限切れです。
|
||||
Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
||||
<string name="invite_link_copied">招待リンクをコピーしました!</string>
|
||||
<string name="invite_links_expire_after_1_day">デフォルトで、招待リンクは1日で期限切れになります</string>
|
||||
<string name="invite_links_expire_after_1_day">招待リンクは、デフォルト設定では1日で期限切れになります。</string>
|
||||
<string name="invite_links_never_expires">このリンクは有効期限がありません。設定からこのリンクを無効にできます</string>
|
||||
<string name="invite_marketing_title">TeamSpeak、Mumble、Skypeとはお別れしましょう。</string>
|
||||
<string name="invite_marketing_value_prop1">完全に無料</string>
|
||||
|
@ -1965,9 +1929,10 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="join_server_button_body">招待を入力して、友だちのサーバーに参加します。</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta">サーバーに参加</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_mobile">招待リンクでサーバーに参加</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">招待コードのリンクがありましたら使用しましょう!</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_named">%1$sに参加する</string>
|
||||
<string name="join_server_description">参加するサーバーの招待を入力してください。招待は次のようなものになります:</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">既存のサーバーに参加するには上に招待を入力してください。</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">既存のサーバーに参加するには、上に招待を入力してください。</string>
|
||||
<string name="join_server_title">サーバーに参加</string>
|
||||
<string name="join_video_call">ビデオ通話に参加</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">音声通話に参加</string>
|
||||
|
@ -2397,6 +2362,9 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="num_friends">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_description">ボイスが有効ならば、他のアプリを使用していても、話者を確認したり、ショートカットをアクセスできます</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">オーバーレイを有効にしました</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_title">新しいモバイルボイスオーバーレイをご紹介します!</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_description">サーバーに参加してDiscordを最大限に活用する</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">持っていません</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_title">招待はお持ちですか?</string>
|
||||
|
@ -2439,9 +2407,16 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="overlay_link_alert_body">外部ブラウザでこのリンクを開こうとしています。続行しますか?</string>
|
||||
<string name="overlay_link_alert_secondary">開くので、これ以上聞かないでください。</string>
|
||||
<string name="overlay_link_alert_title">ストップ!</string>
|
||||
<string name="overlay_menu_get_invite">招待リンクを受け取る</string>
|
||||
<string name="overlay_menu_open_discord">Discordを開く</string>
|
||||
<string name="overlay_menu_switch_channels">チャンネルを切り替える</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">ボイスが有効ならば、他のアプリを使用していても、話者を確認したり、ショートカットをアクセスできます</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_label">モバイルボイスオーバーレイを有効にする</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_unauthed">この特典を有効にするには、Discordアプリにログインしてください。</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_body">ゲームにテキストチャットをピン留めできるようになりました!</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">コツ:$[pinIcon](pinHook)を押してチャットをピン留めします</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discordオーバーレイが更新されました</string>
|
||||
<string name="overlay_no_results">はるか彼方まで検索したのですが、残念ながらボイスチャンネルは見つかりませんでした</string>
|
||||
<string name="overlay_notification_incoming_call">着信中…</string>
|
||||
<string name="overlay_notification_settings_disabled">通知は無効です</string>
|
||||
<string name="overlay_notification_settings_position">表示中:%1$s</string>
|
||||
|
@ -2633,15 +2608,9 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="premium_promo_title">更新された絵文字パワーはいかがですか?</string>
|
||||
<string name="premium_subtitle">Discordの開発をサポートして、あなたのアカウントに特別な機能を付ける</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_cancel">いいえ</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"%1$s(月間)プランを拡大して、ゲームへの無制限アクセスを入手しましょう。新しいプランはすぐに始まります。
|
||||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"年額制にアップグレードすると2カ月無料になります。
|
||||
|
||||
現行のプランの割合が月間価格から差し引かれます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"%1$s(月間)プランを拡大して、ゲームへの無制限アクセスを入手しましょう。新しいプランはすぐに始まります。
|
||||
|
||||
現行のプランの割合が年間価格から差し引かれます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"%1$s(年間)プランを拡大して、ゲームへの無制限アクセスを入手しましょう。新しいプランはすぐに始まります。
|
||||
|
||||
現行のプランの割合が年間価格から差し引かれます。請求価格は**%2$s**です。"</string>
|
||||
お得です!現行のプランの割合が年間価格から差し引かれます。請求額は**%1$s**です。"</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_confirm_button">アップグレード</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_confirm_title">%1$sにアップグレード</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">現在のプラン。</string>
|
||||
|
@ -2815,9 +2784,14 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="rtc_debug_transport">輸送</string>
|
||||
<string name="rtc_debug_users">ユーザー</string>
|
||||
<string name="ru">ロシア語</string>
|
||||
<string name="samsung_welcome_screen">2億5千万以上のゲーマーが利用する、無料で安全なボイスチャットアプリ。今ならモバイルボイスオーバーレイなど、Samsungの特別機能付きです。</string>
|
||||
<string name="save">保存</string>
|
||||
<string name="save_changes">変更を保存する</string>
|
||||
<string name="save_new_url">新しいURLを保存する</string>
|
||||
<string name="scope_activities_read">アクティビティフィードにアクセスする</string>
|
||||
<string name="scope_activities_read_description">アプリにアクティビティフィード内の「プレイ中」と「最近プレイしたゲーム」に関する情報を読み取る許可を与えます。</string>
|
||||
<string name="scope_activities_write">現在のアクティビティを更新する</string>
|
||||
<string name="scope_activities_write_description">アプリにゲームをプレイ中または配信中であることをDiscordに通知する許可を与えます。</string>
|
||||
<string name="scope_bot">Botをサーバーに追加</string>
|
||||
<string name="scope_bot_description">**Manage Server**のサーバーアクセスの許可を取る必要があります</string>
|
||||
<string name="scope_bot_permissions">次の権限を許可する</string>
|
||||
|
@ -2866,20 +2840,20 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="screenshare_window">アプリウィンドウ</string>
|
||||
<string name="search">検索</string>
|
||||
<string name="search_actions">検索操作</string>
|
||||
<string name="search_answer_date">日付指定</string>
|
||||
<string name="search_answer_file_name">ファイル名</string>
|
||||
<string name="search_answer_file_type">拡張子</string>
|
||||
<string name="search_answer_from">ユーザー</string>
|
||||
<string name="search_answer_has">リンク、埋め込み、ファイル</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_attachment">ファイル</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_embed">埋め込み</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_image">画像</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_link">リンク</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_sound">音声</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_video">動画</string>
|
||||
<string name="search_answer_in">チャンネル</string>
|
||||
<string name="search_answer_link_from">ウェブサイト</string>
|
||||
<string name="search_answer_mentions">ユーザー</string>
|
||||
<string name="search_answer_date">指定した年月日まで検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_file_name">ファイル名で検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_file_type">拡張子で検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_from">ユーザーを検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has">リンク、埋め込み、またはファイルを検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_attachment">ファイルを検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_embed">埋め込みを検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_image">画像を検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_link">リンクで検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_sound">音声付きを検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_has_video">動画を検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_in">指定チャンネル内を検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_link_from">ウェブサイトで検索</string>
|
||||
<string name="search_answer_mentions">ユーザーへのメンションを検索</string>
|
||||
<string name="search_channels">チャンネルを検索</string>
|
||||
<string name="search_channels_no_result">チャンネルが見つかりませんでした。</string>
|
||||
<string name="search_clear_history">検索履歴を消去</string>
|
||||
|
@ -2888,14 +2862,14 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="search_dm_still_indexing">検索のために、このDMのインデックスを作成中です。もう少し時間をください。</string>
|
||||
<string name="search_dm_with">%1$sとのDMを検索</string>
|
||||
<string name="search_error">ああっ、虫眼鏡を落としてしまいました。ええと…もう一回検索を試してくれますか?</string>
|
||||
<string name="search_filter_after">以降</string>
|
||||
<string name="search_filter_before">以前</string>
|
||||
<string name="search_filter_during">中</string>
|
||||
<string name="search_filter_from">送信者</string>
|
||||
<string name="search_filter_has">所持</string>
|
||||
<string name="search_filter_in">在</string>
|
||||
<string name="search_filter_mentions">言及</string>
|
||||
<string name="search_filter_on">時点</string>
|
||||
<string name="search_filter_after">after</string>
|
||||
<string name="search_filter_before">before</string>
|
||||
<string name="search_filter_during">during</string>
|
||||
<string name="search_filter_from">from</string>
|
||||
<string name="search_filter_has">has</string>
|
||||
<string name="search_filter_in">in</string>
|
||||
<string name="search_filter_mentions">mentions</string>
|
||||
<string name="search_filter_on">on</string>
|
||||
<string name="search_for_emoji">絵文字を検索する</string>
|
||||
<string name="search_for_empty">検索</string>
|
||||
<string name="search_for_value">検索:**%1$s**</string>
|
||||
|
@ -2979,7 +2953,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="set_debug_logging">デバッグログを変更する</string>
|
||||
<string name="set_debug_logging_body">"デバッグログを変更すると、Discordは終了して再起動します。
|
||||
実行してもよろしいですか?"</string>
|
||||
<string name="set_invite_link_never_expire">招待リンクに有効期限を設定しない</string>
|
||||
<string name="set_invite_link_never_expire">このリンクを無期限に設定する</string>
|
||||
<string name="set_status">ステータスを設定</string>
|
||||
<string name="settings">設定</string>
|
||||
<string name="settings_advanced">詳細設定</string>
|
||||
|
@ -3035,6 +3009,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="shortcut_recorder_help">クリックして新しいショートカットを記録する</string>
|
||||
<string name="shortcut_recorder_no_bind">キー割り当ては設定されていません</string>
|
||||
<string name="show_current_game">起動しているゲームをステータスに表示する</string>
|
||||
<string name="show_current_game_desc">この機能は、PCおよび特定の提携プラットフォームでゲームをプレイしてる場合にのみ使用可能です。</string>
|
||||
<string name="show_muted">ミュート中の %1$s つを非表示</string>
|
||||
<string name="show_muted_channels">ミュート対象表示</string>
|
||||
<string name="skip">スキップ</string>
|
||||
|
@ -3193,7 +3168,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="temporary_membership_explanation">"一時的なメンバーはロールが割り当てられない限り、
|
||||
切断時に自動的にキックされます"</string>
|
||||
<string name="terms_of_service">[利用規約](%1$s)</string>
|
||||
<string name="terms_privacy">登録を行うことで、Discordの[サービス利用規約](%1$s) 及び [プライバシーポリシー](%2$s) に同意したものとみなされます。</string>
|
||||
<string name="terms_privacy">登録を行うことで、Discordの[サービス利用規約](%1$s)及び [プライバシーポリシー](%2$s)に同意したものとみなされます。</string>
|
||||
<string name="terms_privacy_opt_in">Discordの[サービス利用規約](%1$s) 及び [プライバシーポリシー](%2$s) を読み、これに同意しました。</string>
|
||||
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">続けるには、サービス利用規約への同意が必要です</string>
|
||||
<string name="test_video">ビデオをテスト</string>
|
||||
|
@ -3213,6 +3188,7 @@ Discordについて詳しい情報が必要ですか?"</string>
|
|||
<string name="three_platform_accounts_detected">お持ちの**%1$s**アカウント、**%2$s**アカウント、**%3$s**アカウントを接続して、同じようにDiscordを持っている友だちを探しますか?</string>
|
||||
<string name="three_users_typing">**%1$s**と**%2$s**、**%3$s**が入力中…</string>
|
||||
<string name="timeout_error">操作の実行がタイムアウトしました。もう一度お試しください。</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_title3">フレンドを招待する</string>
|
||||
<string name="title">タイトル</string>
|
||||
<string name="too_many_animated_emoji">あなたはアニメ絵文字スロットから外れています。</string>
|
||||
<string name="too_many_emoji">あなたは絵文字スロットから外れています。</string>
|
||||
|
@ -3380,7 +3356,6 @@ Shiftを押しっぱなしですぐにアップロードします。"</string>
|
|||
<string name="user_activity_header_listening">%1$sを再生中</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_live_on_platform">%1$sでライブ</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing">ゲームのプレイ</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_playing_on_platform">%1$sでゲームをプレイ中</string>
|
||||
<string name="user_activity_header_watching">%1$sを視聴中</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_expired">**%1$s**さんがリクエストを拒否しました。また今度ね!</string>
|
||||
<string name="user_activity_invite_request_received">**%1$s**からそのゲームへの参加を求められています!</string>
|
||||
|
@ -3594,6 +3569,12 @@ Discordを続けて使うには、**人間であることを確認する必要
|
|||
<string name="welcome_message_desktop_apps">[デスクトップアプリ](onDownloadClick)を**ダウンロード**することでCPU使用率とネットワーク負荷が下がり、プッシュトゥトークなどの機能も利用できより良いシステムパフォーマンスを得ることができます。</string>
|
||||
<string name="welcome_message_instant_invite">準備が整ったら、[共有ボタン](onShareClick)をクリックして**友人を招待**しましょう。</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_apps">[スマートフォン](onDownloadClick)を利用することで、Discordに**接続したまま**コンシューマゲームをプレイできます。</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">フレンドを招待する</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite_desc">サーバーはフレンドがいたほうが楽しいです。誘ってみましょう!</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_owner_subtitle">さあ、これからパーティーを始めよう。</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_owner_title">サーバーへようこそ、%1$sさん!</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">サーバーアイコンを追加する</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">サーバーアイコンであなたのサーバーに個性を与えましょう。</string>
|
||||
<string name="welcome_message_owner_title">サーバーへようこそ、%1$sさん!</string>
|
||||
<string name="welcome_message_support">"質問やヘルプなどが必要な場合、[ヘルプ](%1$s)またはTwitter [@discordapp](%2$s) を通して
|
||||
**私たちに連絡**して下さい。"</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue