Changes of com.discord v963

This commit is contained in:
DisTok 2019-10-01 16:15:45 +02:00
parent b0b3fa04f8
commit ef20822bb4
7446 changed files with 202219 additions and 151842 deletions

View file

@ -32,10 +32,8 @@
<string name="activity_invite_private">"Du kan ikke sende en invitasjon fordi du enten er usynlig eller skjuler spillstatusen din. Hvis du foretrekker å ikke endre
innstillingene dine, kan du få noen til å invitere deg i stedet."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Forstått!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Send live for å strømme spilling direkte til vennene dine!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Bruk Go Live for å strømme spilling direkte til vennene dine!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Send live</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Denne serveren har ingen kanaler å strømme til.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kan ikke strømme til denne talekanalen.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Naviger til en server for å begynne å strømme.</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="add_a_comment_optional">Legg til en kommentar (valgfritt)</string>
@ -130,7 +128,6 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Du fikk den!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Gå til bibliotek</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Ugyldig kode angitt</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Har du mottatt en kode for et spill? Angi den under:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Løs inn</string>
<string name="application_filter_name_linux">Alle filer</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applikasjoner</string>
@ -361,7 +358,6 @@ rettighet å gi fra seg."</string>
<string name="application_store_view_all_news">Se alle nyheter</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Denne DLC-en krever at du eier %1$s på Discord for å kunne spille. [Lær om DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Nedlastbart innhold</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Dette spillet er morsomt (synes vi!), men kan ha begrenset innhold, ulike feil eller føles ufullstendig. [Finn ut mer om tidlig tilgang.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Tidlig tilgang</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">For å kunne spille dette spillet må du ha Discords $[skrivebordsprogram](downloadHook) installert.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Krever skrivebordsprogramet</string>
@ -483,7 +479,6 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_error_section_card">Å nei! Det ser ut til å være et problem med dette kortet. Endre på feltene og prøv igjen!</string>
<string name="billing_history">Faktureringshistorikk</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Juridisk tåkeprat</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Jeg godtar [Discord Store Terms of Service](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Ingen betalingsmåte lagret</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gå raskere til kassen ved å lagre en betalingsmåte</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Betal med</string>
@ -491,12 +486,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Sum</string>
<string name="billing_payment_history">Transaksjonshistorikk</string>
<string name="billing_payment_premium">Ditt abonnement</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Når du kjøper et abonnement på %1$s, godtar du våre [Store Terms of Service](%2$s). %1$s er et automatisk fornyet abonnement. Du gir Discord tillatelse til å umiddelbart belaste betalingsmåten du har angitt på %3$s og til å fortsette å gjøre det automatisk hver måned, frem til du avslutter. Du kan avslutte når som helst.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Når du kjøper et abonnement på %1$s, godtar du våre [Store Terms of Service](%2$s). %1$s er et automatisk fornyet abonnement. Du gir Discord tillatelse til å umiddelbart belaste betalingsmåten du har angitt på %3$s og til å fortsette å gjøre det automatisk hvert år, frem til du avslutter. Du kan avslutte når som helst.</string>
<string name="billing_payment_sources">Betalingsmåter</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">BELØP</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATO</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">BESKRIVELSE</string>
<string name="billing_premium_refund_text">En tilbakebetaling kan bli forespurt om dette kjøpet ble gjort de siste %1$s dagene. [Den behjelpelige serviceavdelingen vår hjelper deg med å få myntene tilbake.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Vi beklager, dette kjøpet er ikke kvalifisert for tilbakebetaling. En tilbakebetaling kan bli forespurt om dette kjøpet ble gjort de siste %1$s dagene.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / måned</string>
@ -506,9 +496,7 @@ men ikke nøl hvis og når du må gjøre det!"</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Kjøpsdetaljer</string>
<string name="billing_refund_header">Har du problemer med kjøpet ditt?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Aldri spilt</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">TID SPILT</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">KJØPSDATO</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Rapporter et problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Be om tilbakebetaling</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s i MVA er lagt til på grunn av faktureringsadressen.</string>
@ -774,11 +762,10 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="create_category">Opprett kategori</string>
<string name="create_channel">Opprett en Kanal</string>
<string name="create_group_dm">Opprett gruppe-DM</string>
<string name="create_instant_invite">Opprett umiddelbar invitasjon</string>
<string name="create_instant_invite">Opprett en invitasjon</string>
<string name="create_link">Opprett lenke</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Åh, enda en server?</string>
<string name="create_server_button_body">Opprett en ny server og inviter vennene dine. Det er gratis!</string>
<string name="create_server_button_cta">Opprett en Server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Opprett en ny Server</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Lag en server, inviter vennene dine, ha en fest!</string>
<string name="create_server_description">Ved å lage en server, får du tilgang til **gratis** tale og chatting blant vennene dine.</string>
@ -889,7 +876,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">E-postvarsler kan allerede være deaktivert, eller det kan hende at denne e-postadressen ikke lenger er tilknyttet en Discord-konto.</string>
<string name="disable_integration_title">Slå av synkronisering</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Hvis du slår av synkronisering, utløses den valgte handlingen for utløpt abonnement, som om alle abonnenter har utløpt.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Hvis du slår av synkronisering, utføres de valgte handlingene for utløpte sponsorer, som om alle sponsorer har utløpt.</string>
<string name="disable_notifications_description">Alle skrivebordsvarsler deaktiveres.</string>
<string name="disable_notifications_label">Deaktiver varsler</string>
<string name="disable_sounds_description">Alle lydeffekter deaktiveres.</string>
@ -905,7 +891,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="discord_desc_long">Gratis og sikker chat for spillere virker både på PC og telefon.</string>
<string name="discord_desc_short">Muntlig og skriftlig chat for lag</string>
<string name="dismiss">Avvis</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Noe gikk galt. Hvis problemet vedvarer, opprett en støtteforespørsel og kopier innholdet i meldingen nedenfor.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Feilmelding (Kopier og lim meg inn)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord dispatch-feil</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Åpne en forespørsel</string>
@ -1016,7 +1001,7 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="fi">Finsk</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter_mentions">Filternevninger</string>
<string name="filter_options">Filteralternativer</string>
@ -1037,8 +1022,6 @@ AFK tidsgrensen. Dette påvirker ikke nettlesere."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Senk volumet til andre programmer med denn prosenten når noen snakker.
Sett til 0 %% for å deaktivere demping."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Dersom indikatoren lyser grønt så overfører Discord den vakre stemmen din.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**ALLE BITENE!** Det anbefales ikke å gå over %1$skbps med mindre du er en audiofil fordi det kommer til å
påvirke folk på mobilenheter eller med dårlige forbindelser uten merkbar fordel."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Når du bruker en Discord-sertifisert mikrofon, blir enkelte talebehandlingsfunksjoner ikke lenger håndtert av Discord selv,
men av mikrofonen."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Hvis du velger roller her, konfigurerer du automatisk enkle rettigheter for denne kanalen.</string>
@ -1051,11 +1034,6 @@ kan unngå [denne galskapen](%1$s).**"</string>
alle meldinger som sendes på denne serveren. Vi anbefaler på det sterkeste å sette denne til bare @mentions for en offentlig Discord"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Skann og slett automatisk meldinger som inneholder eksplisitt innhold, som sendes i denne serveren. Velg hvor bredt
filteret gjelder for medlemmer på serveren din. **Vi anbefaler at du angir et filter for en offentlig Discord.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Dersom en kanal er valgt, blir en direkteinvitasjon-lenke generert med modulen,
ellers vises bare de påloggede medlemmene og stemmekanalene."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Opprydningen vil sparke ut **%1$s** uten noen tildelt rolle som ikke har
vært sett på **%2$s**.
Vedommende kan bli med i serveren på nytt ved hjelp av en ny invitasjon."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Noen lyddrivere oppfører seg ikke riktig når du bruker operativsystemets nyere lydsystem.
Kryss av i denne boksen for å bruke det gamle systemet."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brukere må bekrefte at de er over lovlig alder for å se innholdet på denne kanalen.
@ -1065,7 +1043,6 @@ nettsiden din, kan du dynamisk legge til &amp;username= i spørrestrengen."</str
<string name="form_help_qos">"Hinter til ruteren din at pakker som Discord sender, skal prioriteres.
Noen rutere eller internettleverandører kan oppføre seg dårlig når dette er aktivert."</string>
<string name="form_help_slowmode">Medlemmene kommer til å bli begrenset til å sende en melding per dette intervallet, med mindre de har tillatelsene Administrer kanal eller Administrer meldinger.</string>
<string name="form_help_system_channel">Send en melding til denne kanalen når noen blir med på denne serveren. Meldingene er randomisert. Dette kan slås av når som helst.</string>
<string name="form_help_temporary">Medlemmer blir automatisk sparket ut når de frakobles med mindre en rolle er tildelt.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Begrenser antallet brukere som kan koble til i denne samtalen. Brukere med **Flytt medlemmer**-tillatelsen
kan forandre dette tallet og kan flytte andre brukere inn i samtalen."</string>
@ -1109,8 +1086,8 @@ direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
<string name="form_label_input_mode">Inngangsmodus</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Inngangsfølsomhet</string>
<string name="form_label_input_volume">Inngangsvolum</string>
<string name="form_label_instant_invite">Angi en direkteinvitasjon</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal for direkteinvitasjon</string>
<string name="form_label_instant_invite">Legg inn en invitasjon</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Inviter kanal</string>
<string name="form_label_last_seen">Sist sett</string>
<string name="form_label_local_mute">Demp Lokalt</string>
<string name="form_label_max_age">Utløper etter</string>
@ -1178,7 +1155,6 @@ direktemelding. Hvis et medlem har en tilordnet rolle, gjelder ikke dette.
<string name="form_label_suppress_everyone">Demp **@alle** og **@her**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkronisert rolle</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkroniserte abonnenter</string>
<string name="form_label_system_channel">Meldingskanal for nye medlemmer</string>
<string name="form_label_temporary">Midlertidig Medlemskap</string>
<string name="form_label_tts">Tekst-til-tale</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Varsler for tekst-til-tale</string>
@ -1278,7 +1254,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nylig spilt</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Strømmer på Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Spiller nå</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Vis i spillfanen</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ukjent spiller</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Spilte for %1$s %2$s siden</string>
@ -1347,6 +1322,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="generate_a_new_link">Generer en ny lenke</string>
<string name="get_started">Kom igang</string>
<string name="gif_auto_play_label">Spill automatisk GIF-er når Discord er i fokus.</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Én kjapp ting, vi finner ingen maskinvareakselerasjon. Datamaskinen din kan ha problemer med å støtte Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
<string name="go_live_listen">Hør!</string>
<string name="go_live_look">Se!</string>
@ -1360,6 +1336,7 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Velg en talekanal</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Søk etter talekanaler</string>
<string name="go_live_modal_title">Send live</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Videodriverne dine er utdaterte. Oppdater dem for å få bedre ytelse når du Go Live.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Gi midlertidig medlemskap</string>
<string name="group">Gruppe</string>
<string name="group_dm_add_friends">Legg til venner til DM</string>
@ -1436,8 +1413,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Ga** %1$s til **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Flyttet fra **%1$s** til **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">I posisjon **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) opprettet en tekstkanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Endret emnet til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Angi emnet til **%1$s**</string>
@ -1532,6 +1507,8 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Alle handlingene</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Alle brukerne</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrer etter bruker</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720 p 60 fps Go Live-strømmer</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080 p 60 fps Go Live-strømmer</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Revisjonslogg</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Når moderatorer begynner å moderere, kan du moderere moderasjonen her.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ingen logger enda</string>
@ -1563,7 +1540,7 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
<string name="help_role_locked_mine">Rollen er låst fordi det er din høyeste rang. Spør noen med en høyere rang eller server-eieren om hjelp.</string>
<string name="help_singular_permission">Du kan ikke endre denne rettigheten fordi den vil også bli fjernet fra deg.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Anbefales hvis du ikke vil at tilfeldige personer skal få tilgang til Discord-serverne dine.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skjul øyeblikkelige invitasjonslenker</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skjul invitasjonslenker</string>
<string name="hide_muted">Skjul %1$s dempede</string>
<string name="hide_muted_channels">Skjul dempede kanaler</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skjuler e-postadresse, tilkoblede kontoer, notater og anonymiserer DiscordTags.</string>
@ -1610,7 +1587,6 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Foreslår at Wumpus kanskje skal plukke opp tamburinen i stedet</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Du klatret til toppen av det høyeste fjellet, og det eneste som skiller deg fra rikdom er den trehodede dragen på spiret som står i veien for deg. Du:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Braser inn i kamp</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Ser gamle Godzilla-filmer for å lære av hans kamper mot King Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Prøver å overbevise dragen om å dele på rikdommen</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Tilbyr dragen en Wumpus-bamse, hvordan kan den ikke ha lyst på den?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Hva er det slags lyd?:</string>
@ -1711,14 +1687,14 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Forsinkelse etter slipp av trykk-og-snakk-tast</string>
<string name="input_mode_vad">Taleaktivitet</string>
<string name="install_location_main">Primær</string>
<string name="instant_invite">Direkte Invitasjon</string>
<string name="instant_invite">Inviter</string>
<string name="instant_invite_accept">Godta invitasjonen</string>
<string name="instant_invite_accepted">Direkteinvitasjonen er akseptert</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aksepterer direkteinvitasjon</string>
<string name="instant_invite_accepted">Godtatt invitasjon</string>
<string name="instant_invite_accepting">Aksepterer invitasjonen</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Spør om en ny en!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Spør %1$s om en ny invitasjon!</string>
<string name="instant_invite_code">Kode</string>
<string name="instant_invite_expired">Denne direkteinvitasjonen er ugyldig eller har utløpt.</string>
<string name="instant_invite_expired">Invitasjonen er ugyldig eller har utløpt.</string>
<string name="instant_invite_expires">Utløper</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Kunne ikke lage en invitasjonslenke.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generer</string>
@ -1736,16 +1712,15 @@ Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &a
<string name="instant_invite_regenerate">Regenerer</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Du er invitert til **%1$s** i **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Men heisann.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Løser direkteinvitasjonen</string>
<string name="instant_invite_resolving">Løser invitasjonen</string>
<string name="instant_invite_uses">Bruker</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Du er allerede et medlem av</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Du har blitt invitert til å bli med</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** har invitert deg til å bli med</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Du har blitt invitert til å bli med en gruppe-DM av</string>
<string name="instant_invites">Direkte invitasjoner</string>
<string name="instant_invites">Invitasjoner</string>
<string name="integration_settings">Innstillinger for integrering</string>
<string name="integrations">Integreringer</string>
<string name="integrations_header">Tilkoblede Twitch/Youtube-spillkontoer</string>
<string name="integrations_pro_tip">Sjekk [Discords StreamKit](%1$s) for å finne flere integreringer.</string>
<string name="internal_server_error">En intern serverfeil har oppstått. Prøv igjen.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Denne emojien fungerer ikke siden den er animert. Oppgrader til Discord Nitro for å oppfylle alle dine drømmer om animerte emojier</string>
@ -1858,13 +1833,13 @@ Har du lyst til å vite mer om Discord?"</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det virker som om du har koblet deg til AFK-kanalen. Du kan ikke snakke i denne kanalen.</string>
<string name="join_call">Bli med i samtalen</string>
<string name="join_server">Meld deg på</string>
<string name="join_server_button_body">Angi en direkte invitasjon og bli med på serveren til vennene dine.</string>
<string name="join_server_button_body">Legg inn en invitasjon, og bli med på en venns server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Bli med i en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Koble til en server med en invitasjonslenke</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Har du en invitasjonskode eller lenke? Bruk den her!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Bli med %1$s</string>
<string name="join_server_description">Angi en direkteinvitasjon nedenfor for å koble til en eksisterende server. Invitasjonen ser omtrent slik ut:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Angi en direkteinvitasjon ovenfor for å koble til en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_description">Legg inn en invitasjon under for å bli med på en eksisterende server. Invitasjonen vil se ut omtrent som dette:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Legg inn en invitasjon over for å bli med på en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_title">Koble til en server</string>
<string name="join_stream">Bli med på strømmen</string>
<string name="join_video_call">Bli med i videosamtalen</string>
@ -1971,9 +1946,8 @@ mens du snakker."</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Koble Xbox-kontoen din til Discord for å vise hvilket spill du spiller.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en tale-, tekst- og videochatteapp for spillere som er gratis, sikker og fungerer på PC og mobil.</string>
<string name="listening_to">Hører på **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til strømmen! Send live er i beta. Vi beklager eventuelle feil</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til strømmen! Go Live er i beta. Vi beklager eventuelle feil</string>
<string name="live_on_twitch">Live på Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Kunne ikke laste inn bildet.
Prøv igjen."</string>
<string name="load_more_messages">Last inn flere meldinger</string>
@ -2157,13 +2131,10 @@ de oppdaterte vilkårene våre for bruk og personvernoppdateringen."</string>
<string name="no_emoji_title">Ingen emoji</string>
<string name="no_input_devices">Ingen inndataenheter</string>
<string name="no_input_devices_detected">Ingen inndataenheter ble oppdaget, plugg inn en enhet og prøv på nytt.</string>
<string name="no_instant_invite">Ingen direkteinvitasjon</string>
<string name="no_integrations">[Koble til](onConnect) Twitch- eller YouTube-spillkontoen din for å synkronisere abonnementene/sponsorene dine til en rolle</string>
<string name="no_instant_invite">Ingen invitasjoner</string>
<string name="no_integrations_body">Protokollen FR13NDSH1P kan bare kjøres fra Discord-klienten</string>
<string name="no_integrations_label">Ingen integreringer</string>
<string name="no_invites_body">"Føler du deg meningsløs? Som et papirfly som driver med vinden?
Få noen venner inn her ved å opprette en lenke til direkteinvitasjon!"</string>
<string name="no_invites_caption">Ingen direkteinvitasjoner enda!</string>
<string name="no_invites_caption">Ingen invitasjoner enda!</string>
<string name="no_invites_label">Ingen invitasjoner enda</string>
<string name="no_mail_account_description">Send tilbakemelding til support@discordapp.com, så kopierer vi brukeropplysningene dine til utklippstavlen.</string>
<string name="no_mail_account_title">Ingen postadresse</string>
@ -2182,7 +2153,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="no_reactions_header">Ingen reaksjoner</string>
<string name="no_recent_mentions">Og i begynnelsen … var det stillhet.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Du har ikke tillatelse til å sende meldinger i denne kanalen.</string>
<string name="no_system_channel">Meldinger om nye medlemmer</string>
<string name="no_text">Nei</string>
<string name="no_thanks">Nei takk</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grense</string>
@ -2194,7 +2164,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="note">Notat</string>
<string name="note_placeholder">Klikk for å legge til et notat</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Trykk for å legge til et notat</string>
<string name="notice_application_test_mode">Testmodus er for øyeblikket aktiv for **%1$s**. Upubliserte SKU-er vises, og du blir ikke belastet for eventuelle relaterte betalinger.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Gå til SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Koble til Spotify-kontoen din for å vise musikken din i statusen din!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Stemmen din ble frakoblet fordi du koblet til et annet sted.</string>
@ -2205,7 +2174,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Du har ikke nok diskplass. %1$s er nødvendig, men bare %2$s er tilgjengelig.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Å nei, dette spillet har filnavn som er for lange for Windows. Velg en kortere installasjonkatalog.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Å nei, installasjonsposisjonen du valgte, er ikke gyldig. Du valgte %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Vi klarte ikke å oppdatere spillet. Kjører det for øyeblikket?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Å nei, det ser ut til at det ikke er noe innhold for dette spillet. Kontakt brukerstøtte.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Å nei, det ser ut til at du ikke eier dette spillet. Kontakt brukerstøtte hvis du mener at dette er en feil.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Det ser ut til at du sa nei til et installasjonsskript. Du må si ja for at spillet skal installeres.</string>
@ -2220,9 +2188,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_native_apps">Vil du ha systemomfattende trykk-og-snakk? Last ned Discord-appen!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vel, det ser ut til at Discord ikke oppdager noen inndata fra mikrofonen din. La oss fikse det … sammen.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjelp!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tilgangen din til Nitro er utløpt. Oppgrader fra Nitro Classic til Nitro for å få ubegrenset tilgang til fantastiske spill.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Du har bare %1$s igjen med Nitro-spill! Din tilgang utløper **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Takk for at du er en tidlig Nitro-supporter! Som gave for å være fantastisk, har du nå tilgang til Nitro-spill frem til %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Sjekk det</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Støtt Discords utvikling og få morsomme fordeler!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord gjennomgår planlagt vedlikehold **%1$s** klokken **%2$s**.</string>
@ -2292,7 +2257,6 @@ Har du mottatt en invitasjonslenke fra en venn? Skriv inn invitasjonslenken elle
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_enable">Aktiverte Overlay</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Få mest mulig ut av Discord ved å bli med på en server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Jeg har ikke en</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Har du en invitasjon?</string>
@ -2338,7 +2302,6 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="overlay_menu_get_invite">Få invitasjonslenke</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Åpne Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Bytt kanaler</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Se hvem som snakker og få tilgang til snarveier mens du bruker andre apper mens du er koblet til stemme</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Tillat mobilt stemme-overlay</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Logg deg inn på Discord-appen for å aktivere dette innholdet.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Vil du strømme %1$s til vennene dine i %2$s?</string>
@ -2346,7 +2309,6 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Du kan nå feste en tekstchat til spillet ditt!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tips: Du kan feste en chat ved å trykke $[festeikon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord overlegget er oppdatert</string>
<string name="overlay_no_results">Vi har søkt nært og fjernt. Dessverre fant vi ingen stemmekanaler</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Innkommende anrop …</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Varslinger er deaktivert</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Viser: %1$s</string>
@ -2356,7 +2318,6 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="overlay_notifications_settings">Varsler for overlegg</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Oppe til venstre</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Oppe til høyre</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Niks, ingen direktemeldinger her.</string>
<string name="overlay_reload">Last inn Overlay på nytt</string>
<string name="overlay_settings">Overleggsinnstillinger</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Generelt</string>
@ -2378,7 +2339,6 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="pagination_page_of">Side %1$s av %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Tidligere</string>
<string name="paginator_of_pages">Side %1$s av %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partner</string>
<string name="party_full">Gruppen er full</string>
<string name="party_join">Bli med i en gruppe</string>
@ -2471,18 +2431,11 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="popout_stay_on_top">Bli på toppen</string>
<string name="post_code">Postnummer</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oops, noe gikk galt …</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Som takk for at du har støttet Discord, får du tilgang til Nitro-spill i ett år. Tilgangen din utløper **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Som takk for at du har støttet Discord, får du tilgang til Nitro-spill i 2 år. Tilgangen din utløper **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Ubegrenset tilgang til et voksende bibliotek med kritikerroste spill vi mener at du og vennene dine burde spille.</string>
<string name="premium_applications_title">Flere titalls kuraterte spill. Én lav månedspris.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Abonnent siden %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Niks</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Avbestillingen trer i kraft fra slutten av den nåværende faktureringsperioden din den **%1$s**. Discord-taggen din blir randomisert hvis du har endret den.
Du kan når som helst starte abonnementet på nytt."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Avbestillingen trer i kraft fra slutten av den nåværende faktureringsperioden din. Den **%1$s** mister du tilgang til alle Nitro-spill i biblioteket ditt, og Discord-taggen randomiseres hvis du har endret den.
Vi oppbevarer filene dine trygt og sikkert, hvis du skulle ombestemme deg. Du kan abonnere på nytt når som helst!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jepp, avslutt %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Avbryte %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Vi klarte ikke å avslutte Nitro-abonnementet ditt. Prøv igjen eller kontakt støtteteamet vårt hvis dette problemet fortsetter.</string>
@ -2499,19 +2452,16 @@ Vi oppbevarer filene dine trygt og sikkert, hvis du skulle ombestemme deg. Du ka
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Lag et globalt pass slik at du kan bruke egendefinerte emojier hvor som helst.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Velg taggen som skal brukes så lenge du abonnerer.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Få bedre skjermkvalitet med 720p 60 fps eller 1080p 30 fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Stor opplastingsfilstørrelse for %1$sfra %2$s for meme-deling i høy kvalitet.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bedre Go Live-strømmer: Strøm ved kilden med Nitro eller opptil skarpe 1080p 60 fps med Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animert moro</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Vis din støtte</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globale tilpassede emojier</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Egendefinert Discord-tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video i høy kvalitet</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Bedre Go Live-strømmer</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Takket være en tilfeldig streng med sifre har du nå bedre chattefordeler i %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Oi, kult!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Du får også noen forbedrede chattefordeler:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Spill til en verdi av %1$s. Sjekk dem:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Se alle Nitro-spill</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chattefordeler</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Gratis spill</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Som takk for at du støtter oss, har du et rabattert Nitro-abonnement. **Ved å avslutte eller endre abonnementet, kommer du til å miste denne rabatten.** Du har blitt advart!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Gjør det likevel</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Forsiktig der, venn</string>
@ -2521,10 +2471,7 @@ Vi oppbevarer filene dine trygt og sikkert, hvis du skulle ombestemme deg. Du ka
<string name="premium_not_claimed">Hent kontoen først</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hei du! Hvis du vil kjøpe Nitro, må du først gjøre krav på kontoen din, slik at du ikke mister noe.</string>
<string name="premium_not_verified">Bekreft e-postadressen din først</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hei du! Hvis du vil kjøpe Nitro, må du først bekrefte e-postadressen din. Sjekk e-postadressen eller be om en ny.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-spill støttes bare på Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Du har nå fått kraften til bedre chattefordeler. Slutt å lese dette og sett i gang med chattingen!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Du har nå ubegrenset tilgang til så mange fantastiske spill. Slutt å lese dette og gå og spill dem!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Ok, høres bra ut</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro månedlig</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic månedlig</string>
@ -2545,13 +2492,10 @@ Vi fordeler ditt nåværende abonnement proporsjonalt og trekker det fra årspri
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Ditt nåværende abonnement.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Du må avbryte først og la abonnementet utløpe før du velger et rimeligere abonnement.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Nå har du bedre chattefordeler!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Nå har du bedre chattefordeler og tilgang til dusinvis med spill.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Kult!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Sjekk alle Nitro-spillene</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ehh … Den oppgraderingen fungerte ikke. Sørg for at betalingsinformasjonen din er oppdatert, og prøv igjen.</string>
<string name="premium_upload_promo">Oppgrader til Discord Nitro for å få en filgrense på %1$s</string>
<string name="premium_year_free_months">Få 2 måneder gratis!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 måneder gratis</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / år</string>
<string name="preview_chat">Forhåndsvis chat</string>
<string name="priority_speaker">Prioritert taler</string>
@ -2733,7 +2677,7 @@ forsøker å sende data."</string>
<string name="scope_guilds">Vit hvilke servere du er på</string>
<string name="scope_guilds_empty">Du er ikke i noen servere.</string>
<string name="scope_guilds_join">Bli med i servere for deg</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Bruk øyeblikkelig invitasjoner på dine vegne.</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Bruk invitasjoner på dine vegne.</string>
<string name="scope_identify">Tilgang til brukernavn og avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Les alle meldinger</string>
<string name="scope_messages_read_description">Dette gjør det mulig for appen å lese alle meldinger som er tilgjengelige via Discord-kontoen din</string>
@ -2798,7 +2742,6 @@ Velg hvilken skjerm du vil dele."</string>
<string name="search_filter_on">den</string>
<string name="search_for_emoji">Finn den perfekte emojien</string>
<string name="search_for_empty">Søk</string>
<string name="search_for_value">Søk etter: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">I kanalen</string>
<string name="search_group_header_dates">Datoer</string>
<string name="search_group_header_file_name">Filnavnet inneholder</string>
@ -2998,8 +2941,6 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stop_ringing">Slutt å ringe</string>
<string name="stop_streaming">Slutt å strømme</string>
<string name="stop_watching">Slutt å se på</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hei! Når du kjøper %1$s, godtar du våre [Vilkår for Bruk av Store](%2$s). %1$s er et automatisk fornyende abonnement. Det betyr at vi belaster deg i dag og fortsetter å belaste deg månedlig, frem til du avslutter abonnementet. Du kan avslutte abonnementet når som helst ved å gå til brukerinnstillinger.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hei! Når du kjøper %1$s, godtar du våre [Vilkår for Bruk av Store](%2$s). %1$s er et automatisk fornyende abonnement. Det betyr at vi belaster deg i dag og fortsetter å belaste deg årlig, frem til du avslutter abonnementet. Du kan avslutte abonnementet når som helst ved å gå til brukerinnstillinger.</string>
<string name="stream">Send live</string>
<string name="stream_bad_spectator">Strømmen du ser på har for øyeblikket redusert lyd eller bildekvalitet. Dette kan være forårsaket av nettverksproblemer.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Strømmen din har for øyeblikket redusert lyd eller bildekvalitet. Dette kan være forårsaket av nettverksproblemer.</string>
@ -3007,7 +2948,6 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Bytt til spillet ditt for å fortsette.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s har minimert spillet … vent litt!</string>
<string name="stream_channel_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan strømme til denne kanalen.</string>
<string name="stream_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan i denne kanalen.</string>
<string name="stream_ended">Denne strømmen er avsluttet. *gresshoppelyd*</string>
<string name="stream_ended_button">Strøm avsluttet</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Det er ingen tilskuere fordi strømmen er over.</string>
@ -3047,7 +2987,6 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortell oss om hvordan du opplevde strømmen.</string>
<string name="stream_report_submit">Send inn</string>
<string name="stream_reported">Tilbakemelding sendt inn</string>
<string name="stream_reported_body">Takk for at du rapporterte problemet ditt! Tilbakemeldingen din hjelper oss med å forbedre strømmekvaliteten.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, noe gikk galt og vi kunne ikke strømme lyden fra spillet ditt.</string>
<string name="streamer_mode">Strømmermodus</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Strømmemodus er aktivert</string>
@ -3105,7 +3044,6 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">En vill %1$s dukket opp.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosh. %1$s landet nettopp.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Hold dere fast. %1$s ble nettopp med i serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s ble nettopp med. Gjem bananene.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s kom nettopp. Virker OP nerf det.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s bare gled inn i serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">En %1$s dukket opp i serveren.</string>
@ -3117,7 +3055,6 @@ Er du sikker på at du vil gjøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Det er en fugl! Det er et fly! Glem det, det er bare %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Det er %1$s! Lovpris solen! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Kommer aldri til å gi %1$s opp. Kommer aldri til å skuffe %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s har blitt med! Du aktiverte fellekortet mitt!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Skål, kjære! %1$s er her!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hei! Hør! %1$s har blitt med!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Vi har ventet deg, %1$s</string>
@ -3267,8 +3204,6 @@ En hentet konto er nødvendig for å **laste ned apper**."</string>
<string name="unsupported_browser">Nettleser støttes ikke</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Det ser ut som du bruker en nettleser som ikke støttes. For å oppleve hva Discord har å tilby, oppgrader
nettleseren din eller last ned en av appene våre."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Du ønsker å snakke med laget ditt, ikke sant? Bytt til nyeste versjon av Chrome, Opera, Firefox 38+, eller last ned
Discord-klienten for å starte med én gang!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Vel, dette er pinlig</string>
<string name="unverified_account_body">"Sjekk e-posten din og følg instruksjonene for å bekrefte.
@ -3386,8 +3321,6 @@ Hold shift for å laste opp direkte."</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktmodus kommer til å bli slått på</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Åh, her er den!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kan endre zoomnivået med %1$s +/- og tilbakestille til standard zoom med %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Vis spillfanen</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Slå av denne for å skjule spillfanen, slik at du kan fokusere på samtalene dine.</string>
<string name="user_settings_close_button">Lukk knapp</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på at du vil logge ut?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Spillaktivitet</string>
@ -3445,8 +3378,6 @@ Vær oppmerksom på at dette gjør at serveren din er offentlig tilgjengelig for
<string name="vanity_url_hint_mobile">din-nettadresse-her</string>
<string name="verfication_expired">Lenken til e-postbekreftelsen er utløpt.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Logg på Discord for å sende lenker</string>
<string name="verification_body">"Vi har oppdaget at noe utenom det vanlige foregår.
For å fortsette å bruke Discord **må du bekrefte at du er et menneske.**"</string>
<string name="verification_body_alt">La oss nå sørge for at du er et menneske …</string>
<string name="verification_email_body">Vi har sendt deg en ny e-postbekreftelse til **%1$s**, sjekk både innboksen og søppelposten.</string>
<string name="verification_email_error_body">Det oppsto en feil da vi sendte deg en e-postbekreftelse. Prøv igjen senere, eller kontakt brukerstøtte.</string>
@ -3485,8 +3416,6 @@ For å fortsette å bruke Discord **må du bekrefte at du er et menneske.**"</st
<string name="verify_phone">Bekreft telefon</string>
<string name="verifying">Bekrefter</string>
<string name="video_call">Videosamtale</string>
<string name="video_poor_connection_body">Videoen har blitt deaktivert. Den fortsetter når forbindelsen forbedres.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Dårlig forbindelse</string>
<string name="video_preview">Forhåndsvisning av video</string>
<string name="video_settings">Videoinnstillinger</string>
<string name="video_unavailable">Video er utilgjengelig</string>