Changes of com.discord v963

This commit is contained in:
DisTok 2019-10-01 16:15:45 +02:00
parent b0b3fa04f8
commit ef20822bb4
7446 changed files with 202219 additions and 151842 deletions

View file

@ -87,15 +87,6 @@
<item quantity="zero">nebėra laisvų vietų</item>
<item quantity="one">%d vieta</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%d dienas</item>
<item quantity="one">1 dieną</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%d narius</item>
<item quantity="zero">0 narių</item>
<item quantity="one">1 narį</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dienas</item>
<item quantity="one">dieną</item>
@ -212,16 +203,6 @@
<item quantity="other">leidimus</item>
<item quantity="one">leidimą</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change_newValue">
<item quantity="other">Lėtasis režimas nustatytas **!!%d!! sekundėms**</item>
<item quantity="zero">I</item>
<item quantity="one">Lėtasis režimas išjungtas **Lėtasis režimas nustatytas**1 sekundei</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create_newValue">
<item quantity="other">Nustatyti lėtąjį režimą **!!%d!! sekundėms**</item>
<item quantity="zero">Išjungti lėtąjį režimą</item>
<item quantity="one">Nustatyti lėtąjį režimą **1 sekundei**</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_member_prune_count">
<item quantity="other">**!!%d!! narius**</item>
<item quantity="one">**narį**</item>
@ -290,10 +271,6 @@
<item quantity="other">%d dienas(-ų)</item>
<item quantity="one">1 dieną</item>
</plurals>
<plurals name="live_viewers_viewers">
<item quantity="other">stebėtojai</item>
<item quantity="one">stebėtojas</item>
</plurals>
<plurals name="max_uses_description_mobile_maxUses">
<item quantity="other">%d panaudojimai</item>
<item quantity="zero">neriboti panaudojimai</item>
@ -321,10 +298,6 @@
<item quantity="other">%d nauji pranešimai</item>
<item quantity="one">1 naujas pranešimas</item>
</plurals>
<plurals name="notice_premium_applications_grandfathered_ending_numDays">
<item quantity="other">%d dienų</item>
<item quantity="one">viena diena</item>
</plurals>
<plurals name="num_channels_num">
<item quantity="other">%d kanalus</item>
<item quantity="one">%d kanalo</item>
@ -342,10 +315,6 @@
<item quantity="other">šias žinutes</item>
<item quantity="one">šią žinute</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_count">
<item quantity="other">**%d** serveriai nepasiekiami dėl laikinų gedimų.</item>
<item quantity="one">**1** serveris nepasiekiamas dėl laikinų gedimų.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d mėnesių</item>
<item quantity="one">1 mėnesiui</item>

View file

@ -59,10 +59,8 @@
<string name="activity_invite_private">"Negali siųsti pakvietimo, nes esi nematomas arba slepi savo žaidimo būseną. Jei nenori keisti
savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Supratau!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Įsijunkite Translacijos pradžia ir transliuokite žaidimą tiesiai savo draugams!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Naudok Go Live ir tiesiogiai transliuok žaidimą draugams!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Transliacijos pradžia</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Šiame serveryje nėra balso kanalų, į kuriuos galima transliuoti.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Jūs negalite transliuoti šiame balso kanale.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Eik į serverį, kad pradėtum transliuoti.</string>
<string name="add">Pridėti</string>
<string name="add_a_comment_optional">Rašyti komentarą (pasirinktinai)</string>
@ -159,7 +157,6 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Įsigijai!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Eiti į biblioteką</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Įvestas neteisingas kodas</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Gavai žaidimo kodą? Įvesk apačioje:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Panaudok</string>
<string name="application_filter_name_linux">Visi failai</string>
<string name="application_filter_name_macos">Programos</string>
@ -407,7 +404,6 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="application_store_view_all_news">Peržiūrėti visas naujienas</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Kad galėtum žaisti šį DLC, Discord reikia turėti %1$s. [Sužinok apie DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Reikiamas atsisiųsti turinys</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Šis žaidimas yra smagus (tikrai taip manome!), bet jo turinys gali būti ribotas, gali pasitaikyti klaidų arba atrodyti, kad jis yra nebaigtas. [Sužinok apie išankstinę prieigą.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Išankstinė prieiga</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Kad galėtum žaisti šį žaidimą, turi būti įdiegta Discord $[kompiuterio programa](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Reikalinga kompiuterio programa</string>
@ -530,7 +526,6 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_error_section_address">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šiuo adresu. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_error_section_card">O ne! Atrodo, kažkas negerai su šia kortele. Patikslink duomenis ir bandyk dar kartą!</string>
<string name="billing_history">Mokėjimų istorija</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Sutinku su [Discord Parduotuvės Naudojimo Sąlygos](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Neįrašytas joks mokėjimo būdas</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Įrašyk mokėjimo būdą ir apsipirk greičiau</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Mokėk už tai Naudodamas</string>
@ -538,12 +533,7 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Iš viso</string>
<string name="billing_payment_history">Operacijų istorija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tavo Prenumerata</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Įsigydamas %1$s prenumeratą, sutinki su mūsų [Parduotuvės Naudojimo Sąlygos](%2$s). %1$s pratęsiama prenumerata. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti mokestį %3$s nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kas mėnesį, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Įsigydamas %1$s prenumeratą, sutinki su mūsų [Parduotuvės Naudojimo Sąlygos](%2$s). %1$s pratęsiama prenumerata. Įgalioji Discord nedelsiant nuskaityti mokestį %3$s nurodytu mokėjimo būdu ir toliau automatiškai tai daryti kasmet, kol prenumeratą atšauksi. Atšaukti gali bet kuriuo metu.</string>
<string name="billing_payment_sources">Mokėjimo Būdai</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">SUMA</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATA</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">APRAŠAS</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d. [Mūsų paslaugūs pagalbos tarnybos darbuotojai padės susigrąžinti savo monetas.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Deja, šiam pirkimui lėšų grąžinimas negali būti taikomas. Lėšų grąžinimo galima prašyti, jei pirkimas buvo atliktas per paskutinę (-es) %1$s d.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / Mėnesiui</string>
@ -553,9 +543,7 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Pirkimo informacija</string>
<string name="billing_refund_header">Kyla problemų pirkimo metu?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Niekada nežaista</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ŽAISTAS LAIKAS</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">Prieš %1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">PIRKIMO DATA</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
<string name="billing_refund_request_button">Prašyti lėšų grąžinimo</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
@ -840,7 +828,7 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="create_category">Sukurti Kategoriją</string>
<string name="create_channel">Sukurti kanalą</string>
<string name="create_group_dm">Sukurti AŽ grupę</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti Greitąjį Pakvietimą</string>
<string name="create_instant_invite">Sukurti kvietimą</string>
<string name="create_link">Kurti nuorodą</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Aha, dar vienas serveris, ar ne?</string>
<string name="create_server_button_body">Sukurk naują serverį ir pakviesk savo draugus. Tai visiškai nemokama!</string>
@ -954,7 +942,6 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">El. pašto pranešimai jau išjungti arba šis el. paštas jau nebesusijęs su Discord paskyra.</string>
<string name="disable_integration_title">Išjungti sinchronizavimą</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinkta pasibaigusi prenumerata tarsi visos būtų pasibaigusios.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Išjungiant sinchronizaciją pasikeis pasirinktas pasibaigęs rėmėjo laikas tarsi visi būtų pasibaigę.</string>
<string name="disable_notifications_description">Visi darbalaukio pranešimai bus išjungti.</string>
<string name="disable_notifications_label">Išjungti pranešimus</string>
<string name="disable_sounds_description">Visi garso efektai bus išjungti.</string>
@ -970,7 +957,6 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="discord_desc_long">Nemokama ir saugi komunikacija žaidėjams, veikia tavo mobiliajame telefone ir kompiuteryje.</string>
<string name="discord_desc_short">Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name="dismiss">Atmesti</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Iškilo problema. Jei problema išlieka, sukurk palaikymo kvitą ir nukopijuok žemiau pateiktą pranešimą.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Klaidos pranešimas (nukopijuok ir įklijuok mane)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord Dispatch klaida</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Sukurti kvitą</string>
@ -1016,7 +1002,6 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="edit_voice_channel_no_permission">Tu neturi teisių redaguoti šį balso kanalą.</string>
<string name="editing_message">Redaguojama žinutė</string>
<string name="el">Graikų</string>
<string name="elevated_permissions_sound_body">„Discord“ negali transliuoti žaidimo garso dėl trūkstamų leidimų. Suteikti „Discord“ administratoriaus leidimus, kad galėtum draugams nusiųsti nuostabiąsias garso bangas?</string>
<string name="elevated_permissions_sound_no_sound_button">Transliuoti be garso</string>
<string name="elevated_permissions_sound_request_access_button">Suteikti prieigą</string>
<string name="elevated_permissions_sound_title">Garso leidimai</string>
@ -1102,8 +1087,6 @@ AFK laiką. Tai neturi įtakos naršyklių naudotojams."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sumažink kitos programėlės garsumą kalbant kitam. %% nurodo, kaip smarkiai programėlė bus
nutildyta, 0%% išjungia šią funkciją."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Jei rodiklis yra žalias, tai Discord transliuoja tavo nuostabų balsą.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**VISUS BITUS! ** Viršyti %1$skbps nerekomenduojama, nebent esate audiofilas, nes tai neigiamai
paveiks žmones, naudojančius mobiliuosius įrenginius arba prastus ryšius be pastebimos naudos."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Naudojant Discord sertifikuota mikrofoną tam tikros balso apdorojimo funkcijos nebėra tvarkomos Discord,
bet paties mikrofono."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Rolių parinkimas automatiškai sukonfigūruos pagrindines teises šiam kanalui.</string>
@ -1116,11 +1099,6 @@ išsiųsta šiame serveryje arba ne. **Mes rekomenduojame nustatyti tik @paminė
kiekvieną išsiųstą žinutę šiame serveryje, ar ne. Mes rekomenduojame nustatyti šį nustatymą ant @paminėjimai viešam Discord kanalui"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Automatiškai nuskenuoti ir ištrinti žinutes, išsiųstas šiame serveryje, kurių turinys yra nepadoraus pobūdžio. Pasirink, kaip plačiai
filtras bus taikomas tavo serverio naudotojams. **Rekomenduojame nustatyti filtrą viešame serveryje.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jeigu kanalas pasirinktas, tada greitojo pakvietimo nuoroda bus sukurta su priedu,
kitu atveju tik prisijungę nariai ir balso pokalbių kanalai bus pasiekiami."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Apkarpymas nuspirs **%1$s**, kurie nebuvo aktyvūs
per paskutinę (-es) **%2$s** ir nėra priskirti rolei.
Jie gali iš naujo prisijungti prie serverio naudodami Naują Pakvietimą."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tam tikros garso techninės įrangos tvarkyklės eksponuoja problemų naudojant tavo Operacinės Sistemos modernią garso posistemę.
Pažymėk šį kvadratėlį, kad grįžtum į seną garso posistemę."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Naudotojai turės patvirtinti, kad jie yra pilnamečiai, norėdami peržiūrėti turinį šiame kanale.
@ -1130,7 +1108,6 @@ turi prieigą prie savo tinklalapio vartotojų, gali lengvai pridėti &amp;usern
<string name="form_help_qos">"Patariama tavo maršrutizatoriui, kad paketai, kuriuos perduoda Discord, yra aukšto prioriteto.
Kai kurie maršrutizatoriai ar interneto serviso teikėjai gali sutrikti, kai tai nustatyta."</string>
<string name="form_help_slowmode">Nariai galės siųsti tik vieną pranešimą per šį intervalą, nebent jie turi leidimus Tvarkyti Kanalą arba Tvarkyti Pranešimus.</string>
<string name="form_help_system_channel">Nusiųsti žinutę į šį kanalą, kai kas nors prisijungia prie šio serverio. Žinutės yra atsitiktinės. Šitai bet kada galima išjungti.</string>
<string name="form_help_temporary">Atsijungiant iš serverio nariai automatiškai išmetami, nebent jie turi priskirtą rolę.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Riboja, kiek naudotojų gali prisijungti į šį balso kanalą. Naudotojai su **Perkelti Narius** teise
nepaisyk šios ribos ir galima perkelti kitus naudotojus į kanalą."</string>
@ -1175,8 +1152,8 @@ inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo va
<string name="form_label_input_mode">Įvesties Rėžimas</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Įvesties Jautrumas</string>
<string name="form_label_input_volume">Įvesties Garsumas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įvesk greitąjį pakvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Greitojo Pakvietimo Kanalas</string>
<string name="form_label_instant_invite">Įvesk kvietimą</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kvietimo kanalas</string>
<string name="form_label_last_seen">Paskutinį kartą matytas</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalus Nutildymas</string>
<string name="form_label_max_age">Baigsis Po</string>
@ -1245,7 +1222,6 @@ inicijuoti asmeninio pranešimo pokalbį. Jei narys turi priskirtą vartotojo va
<string name="form_label_suppress_everyone">Neleisti naudoti **@everyone** ir **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinchronizuota Rolė</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinchronizuoti Prenumeratoriai</string>
<string name="form_label_system_channel">Naujų Narysčių Pranešimų Kanalas</string>
<string name="form_label_temporary">Laikina Narystė</string>
<string name="form_label_tts">Funkcija Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstas-į-Kalbą Pranešimai</string>
@ -1308,7 +1284,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="game_action_button_game_not_detected">Žaidimas neaptiktas</string>
<string name="game_action_button_install">Įdiegti</string>
<string name="game_action_button_locate">Rasti</string>
<string name="game_action_button_login_to_buy">Prisijungti ir pirkti</string>
<string name="game_action_button_now_playing">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_action_button_paused">Pristabdyta</string>
<string name="game_action_button_play">Žaisti</string>
@ -1347,7 +1322,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Neseniai žaista</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Transliuojama per Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Dabar žaidžia</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Rodyti Žaidimų Skirtuke</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nežinomas Žaidėjas</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Žaidė prieš %1$s %2$s</string>
@ -1417,6 +1391,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="generate_a_new_link">Sukurti naują nuorodą</string>
<string name="get_started">Pradžia</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatiškai paleisit GIF, kai Discord yra atidarytas.</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Trumpa informacija: neaptikome aparatinio spartinimo. Tavo kompiuteriui gali kilti problemų, palaikant Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Ei!</string>
<string name="go_live_listen">Klausyk!</string>
<string name="go_live_look">Žiūrėk!</string>
@ -1430,6 +1405,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Pasirinkite balso kanalą</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Ieškoti balso kanalų</string>
<string name="go_live_modal_title">Transliacijos pradžia</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tavo vaizdo tvarkyklės pasenusios. Atnaujink jas ir mėgaukis geresniu Go Live veikimu.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Suteikti laikiną narystę</string>
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_dm_add_friends">Pridėti Draugus į AŽ</string>
@ -1506,8 +1482,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Skyrė** %1$s vartotojui**%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkėlė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
@ -1603,6 +1577,8 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Visi Veiksmai</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Visus Naudotojus</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtruoti pagal naudotoją</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720p 60 fps Go Live transliacijos</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60 fps Go Live transliacijos</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Veiksmų Žurnalas</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kai moderatoriai pradės moderuoti, tu galėsi moderuoti moderavimą čia.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Žurnalų Kol Kas Nėra</string>
@ -1634,7 +1610,7 @@ Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti greitųjų pakvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti kvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
<string name="hide_muted_channels">Paslėpti Prislopintus Kanalus</string>
<string name="hide_personal_information_description">Slepia el. pašto adresą, prijungtas paskyras ir anonimizuoja DiscordTags.</string>
@ -1681,7 +1657,6 @@ Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Pasiūlysi, kad Wumpus pradėtų groti būgnu su žvangučiais</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Užlipai į pačio aukščiausio kalno viršūnę. Vienintelis dalykas, skiriantis tave nuo turtų tavo kelyje esantis trigalvis drakonas. Tu:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Veršiesi į mūšį</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Žiūri senus filmus apie Godzilą, kad pasimokytum iš jos kovų su King Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Bandysi įtikinti drakoną, kad šis pasidalytų turtus</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Pasiūlysi drakonui pliušinį Wumpus. Kas gali jo nenorėti?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Kas čia per garsas?</string>
@ -1784,14 +1759,14 @@ Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Funkcijos Push to talk aktyvumo laikas</string>
<string name="input_mode_vad">Funkcija Voice Activity</string>
<string name="install_location_main">Pagrindinis</string>
<string name="instant_invite">Greitasis Pakvietimas</string>
<string name="instant_invite">Kvietimas</string>
<string name="instant_invite_accept">Priimti Pakvietimą</string>
<string name="instant_invite_accepted">Greitasis pakvietimas priimtas</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_accepted">Kvietimas priimtas</string>
<string name="instant_invite_accepting">Priimamas kvietimas</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Prašykite naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Prašykite %1$s naujo pakvietimo!</string>
<string name="instant_invite_code">Kodas</string>
<string name="instant_invite_expired">Greitasis pakvietimas neteisingas arba baigėsi.</string>
<string name="instant_invite_expired">Kvietimas negalioja arba baigėsi jo galiojimas.</string>
<string name="instant_invite_expires">Baigsis</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Pakvietimo nuorodos sukurti nepavyko.</string>
<string name="instant_invite_generate">Sukurti</string>
@ -1809,16 +1784,15 @@ Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &
<string name="instant_invite_regenerate">Atkurti</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Tu buvai pakviestas į **%1$s** kanalą **%2$s** serveryje.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">O, sveiki.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Kuriamas greitasis pakvietimas</string>
<string name="instant_invite_resolving">Sprendžiamas kvietimas</string>
<string name="instant_invite_uses">Naudojimų</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Jau esate narys</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Tu buvai pakviestas prisijungti</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** pakvietė prisijungti prie</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Šis asmuo pakvietė tave prisijungti prie tiesioginio grupės pranešimo:</string>
<string name="instant_invites">Greitieji Pakvietimai</string>
<string name="instant_invites">Kvietimai</string>
<string name="integration_settings">Integravimo Parametrai</string>
<string name="integrations">Integracijos</string>
<string name="integrations_header">Pridėtos Twitch/YouTube Žaidimų Paskyros</string>
<string name="integrations_pro_tip">"Dėl daugiau integracijų apsilankykite [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandyk dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytum visas savo animuotas jaustukų svajones</string>
@ -1931,13 +1905,13 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="join_afk_channel_body">Atrodo, prisijungei prie AFK kanalo. Negali kalbėti šiame kanale.</string>
<string name="join_call">Prisijungti prie skambučio</string>
<string name="join_server">Prisijungti</string>
<string name="join_server_button_body">Įvesk greitąjį pakvietimą ir prisijunk prie savo draugų serverio.</string>
<string name="join_server_button_body">Norėdamas prisijungti prie draugo serverio, įvesk kvietimą.</string>
<string name="join_server_button_cta">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Prisijunk prie serverio su pakvietimo nuoroda</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Turi pakvietimo kodą arba nuorodą? Įvesk ją čia!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="join_server_description">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą žemiau, norėdamas prisijungti prie esamo serverio. Nuorodos pavyzdžiai:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Įvesk Greitojo Pakvietimo nuorodą viršuje, kad prisijungtum prie egzistuojančio serverio.</string>
<string name="join_server_description">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą žemiau. Kvietimas atrodys maždaug taip:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Norėdamas prisijungti prie esamo serverio, įvesk kvietimą aukščiau.</string>
<string name="join_server_title">Prisijungti prie Serverio</string>
<string name="join_stream">Prisijungti prie transliacijos</string>
<string name="join_video_call">Prisijungti prie vaizdo skambučio</string>
@ -2045,9 +2019,8 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord yra balso, žinučių bei vaizdo pokalbių programa žaidėjams, kuri nemokama, saugi ir gali dirbti darbalaukyje bei mobiliajame telefone.</string>
<string name="listening_to">Klausosi **%1$s**</string>
<string name="live">Gyvai</string>
<string name="live_beta_description">Sveiki prisijungę! Translacijos pradžia veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai</string>
<string name="live_beta_description">Sveikas prisijungęs! Go Live veikia beta režimu. Atsiprašome, jei kas negerai.</string>
<string name="live_on_twitch">Tiesiogiai Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Nepavyko užkrauti nuotraukos.
Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
@ -2207,8 +2180,6 @@ kanalus, kur jie abu, t. y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą."</
<string name="new_permission">Naujas Leidimas</string>
<string name="new_terms_ack">Aš suprantu ir sutinku su šiomis sąlygomis.</string>
<string name="new_terms_continue">Toliau naudoti Discord</string>
<string name="new_terms_description">"Norėdami ir toliau naudoti Discord, perskaityk ir sutik su
mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika."</string>
<string name="new_terms_title">Paslaugų teikimo sąlygų ir privatumo atnaujinimas</string>
<string name="new_unreads">Nauji neperžiūrėti</string>
<string name="next">Toliau</string>
@ -2231,14 +2202,11 @@ mūsų atnaujintomis paslaugų teikimo sąlygomis ir privatumo politika."</strin
<string name="no_emoji_title">Jokių Jaustukų</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_input_devices_detected">Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="no_instant_invite">Greitojo Pakvietimo Nėra</string>
<string name="no_integrations">[Susiekite](onConnect) savo Twitch ar YouTube Žaidimų paskyrą, kad sinchronizuotų prenumeratorius/rėmėjus į roles</string>
<string name="no_instant_invite">Kvietimo nėra</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
<string name="no_integrations_label">Be Integracijos</string>
<string name="no_invites_body">"Jaučiatės betikslis? Kaip popieriaus lėktuvėlis nardantis danguje?
Pasikvieskite draugus sukurdami greita pakvietimo nuorodą!"</string>
<string name="no_invites_caption">Dar nėra greitųjų pakvietimų!</string>
<string name="no_invites_label">Jokių greitų kvietimų dar nesukurta</string>
<string name="no_invites_caption">Kvietimų dar nėra!</string>
<string name="no_invites_label">Kvietimų dar nėra</string>
<string name="no_mail_account_description">Siųsk savo atsiliepimus į support@discordapp.com ir mes nukopijavome tavo naudotojo informaciją į iškarpinę.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nėra Pašto Paskyros</string>
<string name="no_mic_body">Nuorodą, kaip įjungti savo mikrofono prieigą, gali rasti Discord Pagalbos Centre.</string>
@ -2256,7 +2224,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_reactions_header">Nėra reakcijų</string>
<string name="no_recent_mentions">O pradžioje… buvo tyla.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Neturi leidimo siųsti žinutes šiame kanale.</string>
<string name="no_system_channel">Jokių Naujų Narystės Pranešimų</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
@ -2268,7 +2235,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="note_placeholder">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="notice_application_test_mode">Šiuo metu aktyvus **%1$s** bandymo režimas. Bus rodomi nepaskelbti SKU, o tu nebūsi apmokestintas už jokius susijusius mokėjimus.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Eiti į SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų, kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tavo balsas buvo atjungtas, nes prisijungei kitoje vietoje.</string>
@ -2279,7 +2245,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Tavo diske nėra pakankami vietos. Reikia %1$s, tačiau pasiekiama tik %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">O ne, šio žaidimo failų pavadinimai per ilgi Windows sistemai. Pasirink trumpesnį diegimo katalogą.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">O ne, pasirinkta diegimo vieta netinkama. Pasirinkai %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Mums nepavyko atnaujinti žaidimo. Ar jis šiuo metu paleistas?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">O ne, atrodo, kad nėra šiam žaidimui skirto turinio. Susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">O ne, atrodo, kad neturi šio žaidimo. Jei manai, kad įvyko klaida, susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Atrodo, kai nesutikai su įdiegimo scenarijumi. Turi su juo sutikti, kad būtų galima įdiegti žaidimą.</string>
@ -2294,9 +2259,6 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="notice_native_apps">Reikia tiesioginio bendravimo Push to talk funkcijos? Parsisiųsk programėlę į kompiuterį!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Panašu, kad Discord programa negali aptikti tavo mikrofono. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Padėkite!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Tavo prieiga prie Nitro baigė galioti. Atnaujink Nitro Classic į Nitro, kad turėtum neribotą prieigą prie puikių žaidimų.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Tau liko tik %1$s Nitro žaidimų! Tavo prieiga baigiasi **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Dėkojame, kad esi ankstyvasis Nitro rėmėjas! Kadangi esi nuostabus, turime tau dovaną nuo šiol turi prieigą prie Nitro žaidimų iki %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pažiūrėti</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Paremk Discord kūrimą ir gauk idomių privilegijų!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord neveiks dėl tvarkymų nuo **%1$s** iki **%2$s**.</string>
@ -2366,7 +2328,6 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_enable">Įgalinta perdanga</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
@ -2412,15 +2373,12 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="overlay_menu_get_invite">Gauti pakvietimo nuorodą</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Atidaryti Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Perjungti kanalus</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus naudodamas (-a) kitas programas, kai naudojiesi balso funkcija</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Įjungti mobiliąją balso perdangą</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Prisijunk prie „Discord“ programėlės ir įjunk šią funkciją.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Nori transliuoti „%1$s“ draugams, esantiems %2$s?</string>
<string name="overlay_news_go_live_cta">Transliacijos pradžia</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Dabar prie savo žaidimo gali prisegti tekstinį pokalbį!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Patarimas. Gali prisegti pokalbį spustelėdamas $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord Perdanga Atnaujinta</string>
<string name="overlay_no_results">Ieškojome skersai ir išilgai. Deja, neradome balso kanalų</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Gaunamas skambutis…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Pranešimai Išjungti</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Rodoma: %1$s</string>
@ -2430,7 +2388,6 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="overlay_notifications_settings">Perdangos Pranešimai</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Viršuje kairėje</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Viršuje dešinėje</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ne, čia nėra jokių tiesioginių pranešimų.</string>
<string name="overlay_reload">Iš Naujo Paleisti Perdangą</string>
<string name="overlay_settings">Perdangos parametrai</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Bendras</string>
@ -2452,7 +2409,6 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="pagination_page_of">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Ankstesnis</string>
<string name="paginator_of_pages">%1$s puslapis iš %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partneris</string>
<string name="party_full">Grupė Pilna</string>
<string name="party_join">Prisijungti Prie Grupės</string>
@ -2544,18 +2500,11 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="popout_stay_on_top">Palikti viršuje</string>
<string name="post_code">Pašto Indeksas</string>
<string name="premium_alert_error_title">Oi, kažkas įvyko ne taip…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, vieniems metams suteikiame prieigą prie Nitro žaidimų. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Norėdami padėkoti už paramą Discord, dvejiems metams suteikiame prieigą prie Nitro žaidimų. Tavo prieiga baigsis **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Gauk neribotą prieigą prie mūsų sparčiai gausėjančios kritikų pripažintų žaidimų bibliotekos, kuri neabejotinai patiks tau ir tavo draugams.</string>
<string name="premium_applications_title">Dešimtys kuruojamų žaidimų. Už nedidelę mėnesio kainą.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Prenumeratorius nuo %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje **%1$s**. Jei pakeitei savo Discord žymę, ji bus paskirta atsitiktine tvarka.
Savo prenumeratą gali bet kada atnaujinti."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Atšaukimas įsigalios tavo dabartinio atsiskaitymo laikotarpio pabaigoje. **%1$s** prarasi prieigą prie visų savo bibliotekoje esančių Nitro žaidimų, o tavo Discord žymė bus paskirta atsitiktine tvarka, jei ją pakeitei
Tavo išsaugotus failus laikysime saugioje vietoje, jei persigalvotum. Gali bet kada atnaujinti prenumeratą!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Taip, Atšaukti %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Atšaukti %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Mes negalėjome atšaukti prenumeratos Nitro. Bandyk dar kartą arba susisiek su mūsų pagalbos komanda, jei problema neišnyksta.</string>
@ -2572,19 +2521,15 @@ Tavo išsaugotus failus laikysime saugioje vietoje, jei persigalvotum. Gali bet
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Gauk leidimą naudoti savo pasirinktinius jaustukus bet kur.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Kol turi prenumeratą, pasirink savo žymę.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Pagerink savo ekrano dalijimosi vaizdu galimybes su 720p 60fps arba 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Didelis įkeliamų failų dydis %1$s nuo %2$s, kad galima būtų kokybiškai dalytis.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animuotos Linksmybės</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pakartok Savo Mokėjimą</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Bendri Pasirenkami Jaustukai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Pasirinkta Discord Žymė</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Geresnės Kokybės Vaizdo Įrašai</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Geresnės Go Live transliacijos</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Dėl atsitiktinių skaičių sekos dabar papildomos pokalbių funkcijos jums suteiktos %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">O, Kaip Malonu!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Taip pat gausi papildomų pokalbių funkcijų:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Daugiau nei %1$s vertės žaidimai. Peržiūrėk juos:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Peržiūrėk Visus Nitro Žaidimus</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Papildomos Pokalbių Funkcijos</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Nemokami Žaidimai</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Norėdami padėkoti už paramą mums, suteikėme Nitro planą su nuolaida. **Atšaukęs ar pakeitęs savo planą šios nuolaidos neteksi.** Buvai įspėtas!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Vis tiek tai padaryk</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Atsargiai, Mielasis</string>
@ -2594,10 +2539,7 @@ Tavo išsaugotus failus laikysime saugioje vietoje, jei persigalvotum. Gali bet
<string name="premium_not_claimed">Patvirtink savo paskyrą pirmiausiai</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Labas, bičiuli! Jeigu nori įsigyti Nitro, pirma turi gauti paskyrą, kad neprarastum savo dalykų.</string>
<string name="premium_not_verified">Pirmiausia patvirtink savo el. pašto adresą</string>
<string name="premium_not_verified_body">Sveikas, drauge! Jei nori įsigyti Nitro, pirmiausia turėsi patvirtinti savo el. paštą. Pasitikrink el. paštą arba paprašyk naujo.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro žaidimai palaikomi tik Windows sistemoje.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Nuo šiol turi patobulintų pokalbių funkcijų galią. Baik skaityti ir eik kalbėti!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Nuo šiol turi neribotą prieigą prie daugybės puikių žaidimų. Baik skaityti ir eik jų žaisti!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Gerai, skamba puikiai</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mėnesinė prenumerata</string>
@ -2618,13 +2560,10 @@ Apskaičiuosime mokestį už tavo dabartinį planą ir atimsime jį iš metinės
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Dabartinis tavo planas.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jeigu nori pasirinkti žemesnio lygio planą, pirma turi atšaukti ir palaukti, kol baigsis tavo prenumerata.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Dabar turi patobulintas pokalbių funkcijas ir prieigą prie daugybės žaidimų.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Puiku!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Peržiūrėti visus Nitro žaidimus.</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ach.. Šis pagerinimas neveikia. Patikrink savo mokėjimo informaciją, ar ji galioja, ir pabandyk dar kartą.</string>
<string name="premium_upload_promo">Įsigyk Discord Nitro ir gauk %1$s failų dydžio limitą</string>
<string name="premium_year_free_months">Gauk 2 mėnesius nemokamai!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 mėnesiai nemokamai</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s ** / metams</string>
<string name="preview_chat">Peržiūrėti Pokalbį</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetinis Kalbėtojas</string>
@ -2787,14 +2726,12 @@ bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="rtc_debug_transport">Perdavimas</string>
<string name="rtc_debug_users">Naudotojai</string>
<string name="ru">Rusų k.</string>
<string name="samsung_welcome_screen">Nemokama, saugi balso ir teksto pokalbių programėlė, naudojama daugiau nei 250 milijonų žaidėjų dabar su tokiomis išskirtinėmis „Siemens“ funkcijomis, kaip mobilioji balso perdanga.</string>
<string name="save">Išsaugoti</string>
<string name="save_changes">Išsaugoti pakeitimus</string>
<string name="save_new_url">Išsaugoti Naują URL</string>
<string name="scope_activities_read">Pasiekti tavo veiklos santrauką</string>
<string name="scope_activities_read_description">Jis leidžia programėlei skaityti informaciją iš tavo veiklos santraukos dalių „Žaidžia“ ir „Neseniai žaidė“.</string>
<string name="scope_activities_write">Atnaujinti dabartinę veiklą</string>
<string name="scope_activities_write_description">Jis leidžia programėlei pranešti „Discord“, kada žaidi arba transliuoji žaidimą.</string>
<string name="scope_bot">Pridėti botą prie serverio</string>
<string name="scope_bot_description">Tam reikia turėti **serverio valdymo** leidimą šiame serveryje.</string>
<string name="scope_bot_permissions">Leisti šias teises</string>
@ -2809,7 +2746,7 @@ bando išsiųsti duomenis."</string>
<string name="scope_guilds">Žinok, kokiuose serveriuose esi</string>
<string name="scope_guilds_empty">Tu nedalyvauji jokiose serveriuose.</string>
<string name="scope_guilds_join">Prisijungti į serverius už tave</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti momentinius pakvietimus tavo vardu.</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Naudoti kvietimus tavo vardu.</string>
<string name="scope_identify">Prieiga prie tavo naudotojo vardo ir pseudo portreto</string>
<string name="scope_messages_read">Pažymėti visas žinutes perskaitytomis</string>
<string name="scope_messages_read_description">Tai leidžia programai skaityti visus pranešimus, pasiekiamus per Discord paskyrą</string>
@ -2878,7 +2815,6 @@ Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="search_filter_on">įjungtas</string>
<string name="search_for_emoji">Rasti tinkama jaustuką</string>
<string name="search_for_empty">Ieškoti</string>
<string name="search_for_value">Ieškoti: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">Kanale</string>
<string name="search_group_header_dates">Datos</string>
<string name="search_group_header_file_name">Failo Pavadinime Yra</string>
@ -3083,8 +3019,6 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stop_ringing">Nustoti skambinti</string>
<string name="stop_streaming">Nebetransliuoti</string>
<string name="stop_watching">Nebestebėti</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Sveikas! Įsigydamas %1$s, sutinki su mūsų [Parduotuvės paslaugų teikimo sąlygomis](%2$s). %1$s yra pasikartojanti prenumerata, o tai reiškia, kad šiandien nuskaitysime mokestį ir toliau jį nuskaitysime kas mėnesį iki prenumeratos atšaukimo. Gali ją bet kada atšaukti savo naudotojo nustatymų ekrane.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Sveikas! Įsigydamas %1$s, sutinki su mūsų [Parduotuvės paslaugų teikimo sąlygomis](%2$s). %1$s yra pasikartojanti prenumerata, o tai reiškia, kad šiandien nuskaitysime mokestį ir toliau jį nuskaitysime kasmet iki prenumeratos atšaukimo. Gali ją bet kada atšaukti savo naudotojo nustatymų ekrane.</string>
<string name="stream">Transliacijos pradžia</string>
<string name="stream_bad_spectator">Suprastėjo transliacijos, kurią žiūri, vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
@ -3092,7 +3026,6 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Grįžkite į žaidimą ir atkurkite transliaciją.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s sumažino žaidimą… Likite ramus!</string>
<string name="stream_channel_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="stream_description">Nariai su šiuo leidimu gali būti šiame kanale.</string>
<string name="stream_ended">Transliacija baigėsi. *svirplio čirpimas*</string>
<string name="stream_ended_button">Transliacija baigėsi</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Stebėtojų nėra, nes transliacija baigėsi.</string>
@ -3105,7 +3038,6 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_preview_loading">Generuojama peržiūra…</string>
<string name="stream_preview_paused">Jūsų transliacija vis dar vyksta!</string>
<string name="stream_preview_paused_subtext">Mes pristabdėme šią peržiūrą, kad išsaugotume jūsų išteklius.</string>
<string name="stream_quality_unlock">Atrakinti su „Nitro“</string>
<string name="stream_reconnecting_error">Jūs buvote atjungtas (-a)…</string>
<string name="stream_reconnecting_error_subtext">Sėdėkite ramiai, tuoj jus grąžinsime!</string>
<string name="stream_report_a_problem">Pranešti apie problemą</string>
@ -3132,7 +3064,6 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Papasakokite savo transliacijos patirtį.</string>
<string name="stream_report_submit">Pateikti</string>
<string name="stream_reported">Atsiliepimas pateiktas</string>
<string name="stream_reported_body">Dėkojame, kad pranešei apie problemą! Tavo atsiliepimai padeda pagerinti transliacijų kokybę.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Ei, kažkas nutiko ir nepavyksta transliuoti žaidimo garso.</string>
<string name="streamer_mode">Transliavimo režimas</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Transliavimo režimas įjungtas</string>
@ -3190,7 +3121,6 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosshh. %1$s ką tik nusileido.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Laikykis. %1$s ką tik prisijungė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s ką tik prisijungė. Paslėpk savo bananus.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s ką tik atvyko. Atrodo galingas nunerfink.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s ką tik atsirado serveryje.</string>
@ -3202,7 +3132,6 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Tai paukštis! Tai lėktuvas! Nieko tokio, tai tik %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Tai %1$s! Šlovinkim saulę! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Niekada nepasiduosiu %1$s. Niekada nenuvilsiu %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s prisijungė! Suaktyvavai mano spąstų kortelę!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Į sveikatą, meile! %1$s yra čia!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Sveikas! Klausyk! %1$s prisijungė!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Mes tavęs jau seniai laukiame %1$s</string>
@ -3353,8 +3282,6 @@ Patvirtinta paskyra reikalinga norint **atsisiųsti programas**."</string>
<string name="unsupported_browser">Nepalaikoma Naršyklė</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Tu naudoji nepalaikomą naršyklę. Norėdamas patirti visas Discord siūlomas funkcijas, atnaujink savo naršyklę arba atsisiųsk
vieną iš mūsų programėlių."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Tu nori kalbėti su savo komanda, ar ne? Atsinaujink į naujausią Chrome, Opera, Firefox 38+ versiją arba parsisiųsk
Discord Klientą ir pradėk pokalbį su savo komanda dabar!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Na, tai nepatogu</string>
<string name="unverified_account_body">"Prašome patikrinti savo elektroninį paštą ir sekite elektroninio pašto adreso patvirtinimo instrukcijas.
@ -3472,8 +3399,6 @@ Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktiškas režimas būtų įjungtas</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">O, štai jis!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Galite keisti mastelio lygį su %1$s +/ ir iš naujo nustatyti numatytąją mastelį su %1$s + 0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Rodyti žaidimų skirtuką</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Išjunk šią parinktį, kad žaidimų skirtukas būtų paslėptas ir galėtum susitelkti į pokalbius.</string>
<string name="user_settings_close_button">Uždarymo Mygtukas</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ar tikrai nori atsijungti?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Žaidimo Veikla</string>
@ -3532,8 +3457,6 @@ Būk atidus, kad tai padaro tavo serverį viešai prieinamą visiems, kurie naud
<string name="vanity_url_hint_mobile">jūsų-url-čia</string>
<string name="verfication_expired">El. Pašto patvirtinimo nuorodos laikas baigėsi.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Prisijunk į Discord norėdamas persiųsti nuorodą</string>
<string name="verification_body">"Aptikome, kad vyksta kažkas neįprasto.
Kad tęstum naudojimąsi Discord **mums reikės, kad patvirtintum, kad esi žmogus**"</string>
<string name="verification_body_alt">Dabar, įsitikinkime, kad esi žmogus…</string>
<string name="verification_email_body">Mes išsiuntėme tau naują patvirtinimo el. laišką į **%1$s**, patikrink savo pašto dėžutę ir šlamšto aplanką.</string>
<string name="verification_email_error_body">Įvyko klaida siunčiant patvirtinimo el. laišką. Pabandyk vėliau arba susisiek su pagalbos tarnyba.</string>
@ -3574,8 +3497,6 @@ Kad tęstum naudojimąsi Discord **mums reikės, kad patvirtintum, kad esi žmog
<string name="video">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_call">Vaizdo skambutis</string>
<string name="video_connect">Vaizdo įrašas</string>
<string name="video_poor_connection_body">Vaizdo įrašas išjungtas. Jis sugrįš, kai jūsų ryšis pagerės.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Prastas ryšys</string>
<string name="video_preview">Vaizdo Peržiūra</string>
<string name="video_settings">Vaizdo Nustatymai</string>
<string name="video_unavailable">Vaizdas Negalimas</string>