Changes of com.discord v963

This commit is contained in:
DisTok 2019-10-01 16:15:45 +02:00
parent b0b3fa04f8
commit ef20822bb4
7446 changed files with 202219 additions and 151842 deletions

View file

@ -60,8 +60,6 @@
onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Kužim!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Iskoristi funkciju Go Live za streaming tijeka igre ravno svojim prijateljima!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Ovaj server nema glasovne kanale kroz koje je moguć streaming.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Ne možeš pustiti streaming kroz ovaj glasovni kanal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Da bi streaming bio pokrenut, treba prvo otići do servera.</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Dodaj komentar (neobavezno)</string>
@ -153,7 +151,6 @@ onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">To je to!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Idi u biblioteku</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Unesen je neki krivi kôd</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Imaš kôd za igru? Unesi ga dolje:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Iskoristi</string>
<string name="application_filter_name_linux">Sve datoteke</string>
<string name="application_filter_name_macos">Aplikacije</string>
@ -386,7 +383,6 @@ onda neka netko pozove tebe."</string>
<string name="application_store_view_all_news">Pogledaj sve vijesti</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Ovaj DLC zahtijeva da imaš %1$s na Discordu i onda možeš igrati. [Saznaj više o DLC-u](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Sadržaj koji se može preuzeti</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Ova igra je zabavna (barem se nama tako čini!) ali možda nije baš sasvim cijela, ima bugova ili se čini kao da je nezavršena. [Saznaj više o ranom pristupu.] (%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Rani pristup</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Da bi igrao ovu igru, treba ti instalacija verzije Discorda za [stolna računala](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Zahtijeva aplikaciju za stolna računala</string>
@ -507,7 +503,6 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_error_section_card">Ajme! Izgleda da s tom karticom nešto nije u redu. Sredi ta polja i pokušaj ponovno!</string>
<string name="billing_history">Povijest naplate</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Pravne zavrzlame</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Slažem se s [Uvjetima Pružanja Usluge za Discord Store](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Nijedan način plaćanja nije pohranjen</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Pohrani način plaćanja i tako osiguraj brža plaćanja u budućnosti</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Plati s</string>
@ -515,12 +510,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_payment_breakdown_total">Ukupno</string>
<string name="billing_payment_history">Povijest transakcija</string>
<string name="billing_payment_premium">Tvoja pretplata</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Kupnjom pretplate %1$s, izražavaš pristanak na naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store] (%2$s). Plan pretplate %1$s podrazumijeva da se pretplata obnavlja automatski. Odobravaš Discordu da odmah naplati na način koji je naveden u načinu plaćanja za iznos od %3$s i tako nastavi automatski svakog mjeseca dok ne otkažeš. Možeš otkazati u bilo koje vrijeme.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Kupnjom pretplate %1$s, izražavaš pristanak na naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store] (%2$s). Plan pretplate %1$s podrazumijeva da se pretplata obnavlja automatski. Odobravaš Discordu da odmah naplati na način koji je naveden u načinu plaćanja za iznos od %3$s i tako nastavi automatski svake godine dok ne otkažeš. Možeš otkazati u bilo koje vrijeme.</string>
<string name="billing_payment_sources">Načini Plaćanja</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">IZNOS</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATUM</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">OPIS</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena u zadnjih %1$s dana. [Naš prijateljski nastrojeni helpdesk pomoći će ti da dobiješ natrag svoje novčiće.] (%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Žao nam je, ova kupnja ne ispunjava uvjete za povrat novca. Povrat se može zatražiti ako je ta kupnja izvršena tijekom posljednjih %1$s dana.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s mjesečno</string>
@ -530,9 +520,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="billing_purchase_details_header">Podaci o kupnji</string>
<string name="billing_refund_header">Ima li kakvih problema s kupnjom?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Nikada nije igrana</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ODIGRANO VRIJEME</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">DATUM KUPNJE</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Prijavi problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Zatraži povrat novca</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Iznos od %1$s poreza na promet dodan je na temelju tvoje adrese za ispostavu računa.</string>
@ -617,12 +605,9 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="category_settings">Postavke kategorije</string>
<string name="category_settings_have_been_updated">Postavke kategorije su ažurirane.</string>
<string name="certified">Certificiran</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio ulaz pod imenom **%1$s%2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_audio_output_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za audio izlaz pod imenom **%1$s%2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="certified_device_recommendation_cancel">Ne, hvala!</string>
<string name="certified_device_recommendation_confirm">Prebaci</string>
<string name="certified_device_recommendation_title">Certificirani uređaj otkriven</string>
<string name="certified_device_recommendation_video_input_body">Discord je otkrio certificirani uređaj za video ulaz pod imenom **%1$s%2$s**. Preporučujemo da se prebaciš na njega kako bi stvari radile što bolje.</string>
<string name="change">Promijeni</string>
<string name="change_avatar">Promijeni avatar</string>
<string name="change_category">Promijeni kategoriju</string>
@ -763,7 +748,6 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="connection_enter_code">Unesi kôd kako je prikazan na tvojem zaslonu</string>
<string name="connection_invalid_pin">Unesen je nevažeći PIN kôd</string>
<string name="connection_login_with">ili se prijavite pomoću</string>
<string name="connection_problems_body">Check [status servera](%1$s) ili tweetni [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Provjera autentičnosti</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Čekanje ishoda</string>
<string name="connection_status_connected">Povezan</string>
@ -808,7 +792,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="create_category">Napravi kategoriju</string>
<string name="create_channel">Napravi kanal</string>
<string name="create_group_dm">Napravi grupu za izravno dopisivanje</string>
<string name="create_instant_invite">Stvaranje instant pozivnice</string>
<string name="create_instant_invite">Stvori pozivnicu</string>
<string name="create_link">Stvori link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Još jedan server, ha?</string>
<string name="create_server_button_body">Napravi novi server i pozovi svoje prijatelje. Besplatno je!</string>
@ -922,7 +906,6 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Email obavijesti su možda već onemogućene, ili možda ovaj email više nije povezan s Discord računom.</string>
<string name="disable_integration_title">Onemogući sinkronizaciju</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih pretplatnika.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Onemogućivanje sinkronizacije će dovesti do isteka članstva svih sponzora.</string>
<string name="disable_notifications_description">Sve obavijesti radne površine će biti isključene.</string>
<string name="disable_notifications_label">Isključi obavijesti</string>
<string name="disable_sounds_description">Svi zvučni efekti će biti onemogućeni.</string>
@ -938,7 +921,6 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="discord_desc_long">Besplatan i siguran chat za gamere, radi na računalu i na tvojem mobitelu.</string>
<string name="discord_desc_short">Timski glasovni i tekstualni chat</string>
<string name="dismiss">Odbaci</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Nešto je pošlo krivo. Ako se problem nastavi pojavljivati, napravi support ticket i kopiraj sadržaj poruke u nastavku.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Poruka o pogrešci (kopiraj me pa zalijepi)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Greška kod servisa Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Otvori ticket</string>
@ -1068,7 +1050,6 @@ Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti udaljen/a od tipkov
<string name="form_help_afk_channel">Automatski prebaci članove u ovaj kanal i utišaj ih kada su neaktivni duže od definiranog AFK vremena. Ovo ne vrijedi za preglednike.</string>
<string name="form_help_attenuation">Smanji glasnoću ostalih aplikacija za ovaj postotak dok netko priča. Postavi na 0%% za isključenje prigušenja.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Kada vidiš zeleni indikator, tada Discord prenosi tvoj prekrasan glas.</string>
<string name="form_help_bitrate">**SVI BITOVI!** Ne preporuča se više od %1$skbps osim ako si audiofil, jer će negativno utjecati na ljude s lošijom vezom ili na mobilnom uređaju.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">Pri korištenju Discord certificiranog mikrofona određene značajke obrade glasa više se ne obrađuju u samom Discordu, već ih obrađuje mikrofon.</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Odabirom uloga će se automatski postaviti osnovne dozvole za ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Koristi bilo koju alfanumeričku vrijednost kao kôd.</string>
@ -1076,8 +1057,6 @@ Ovom postavkom možeš kontrolirati koliko dugo trebaš biti udaljen/a od tipkov
<string name="form_help_default_notification_settings">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. **Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord kako bi izbjegli [ovu ludost](%1$s).**</string>
<string name="form_help_default_notification_settings_mobile">Ovo će odrediti hoće li članovi koji nisu izričito postavili postavke obavijesti primiti obavijest za svaku poruku poslanu u ovom serveru ili ne. Preporučamo postavljanje samo za @spominjanja za javni Discord</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">Automatski skeniraj i obriši poruke poslane na ovaj server koje sadrže eksplicitni sadržaj. Molimo odaberi kako će se filter primjenjivati na članove tvog servera. **Preporučamo da postaviš filter za javni Discord**</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">Ako je kanal odabran, stvorit će se link instant pozivnice uz widget, u suprotnom će biti prikazani samo članovi koji su na mreži i glasovni kanali.</string>
<string name="form_help_last_seen">Pročišćavanje će izbaciti **%1$s** koji nisu bili viđeni **%2$s** i nije im dodijeljena nijedna uloga. Mogu se ponovno pridružiti serveru koristeći novu instant pozivnicu.</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Neki zvukovni uređaji prikazuju probleme pri korištenju modernog audio podsustava tvog operativnog sustava.
Stavi kvačicu za povratak na zadani audio podsustav."</string>
<string name="form_help_nsfw">Korisnik će morati potvrditi da je pravne dobi za prikaz sadržaja u ovom kanalu. NSFW kanali su izuzeti od filtra eksplicitnog sadržaja.</string>
@ -1085,7 +1064,6 @@ Stavi kvačicu za povratak na zadani audio podsustav."</string>
<string name="form_help_qos">"Savjetuje tvom ruteru da paketi koje Discord prenosi imaju visok prioritet.
Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je ovo uključeno."</string>
<string name="form_help_slowmode">Članovi će biti ograničeni na slanje jedne poruke po tom intervalu, osim ako nemaju dozvole za upravljanje kanalima ili upravljanje porukama.</string>
<string name="form_help_system_channel">Pošalji poruku ovom kanalu kada se netko pridruži ovom serveru. Poruke su nasumične. Možeš ugasiti ovu opciju kad god želiš.</string>
<string name="form_help_temporary">Članovi su automatski izbačeni kada se odspoje, osim ako im se ne dodijeli uloga.</string>
<string name="form_help_user_limit">Ograničava broj korisnika koji se mogu povezati u ovaj glasovni kanal. Korisnici s dozvolom **Premještanje članova** ignoriraju ovo ograničenje i mogu premještati ostale korisnike u ovaj kanal.</string>
<string name="form_help_verification_level">Članovi ovoga servera moraju ispunjavati sljedeće kriterije prije nego što mogu slati poruke u tekstualnim kanalima ili pokrenuti izravni razgovor. Ako član ima dodijeljenu ulogu, to više ne važi. **Preporučujemo da se postavi razina provjere za javni Discord.**</string>
@ -1127,8 +1105,8 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="form_label_input_mode">Način unosa</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Ulazna osjetljivost</string>
<string name="form_label_input_volume">Glasnoća mikrofona</string>
<string name="form_label_instant_invite">Unesi instant pozivnicu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal instant pozivnica</string>
<string name="form_label_instant_invite">Unesi pozivnicu</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal pozivnice</string>
<string name="form_label_last_seen">Zadnji put viđeni</string>
<string name="form_label_local_mute">Lokalno utišaj</string>
<string name="form_label_max_age">Istječe nakon</string>
@ -1194,7 +1172,6 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="form_label_suppress_everyone">Utišaj **@everyone** i **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Sinkronizirana uloga</string>
<string name="form_label_synced_subs">Sinkronizirani pretplatnici</string>
<string name="form_label_system_channel">Kanal za poruke o dolasku novih članova</string>
<string name="form_label_temporary">Privremeno članstvo</string>
<string name="form_label_tts">Tekst u govor (TTS)</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-u-govor obavijesti</string>
@ -1291,7 +1268,6 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">Nedavno igrano</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streaming na Twitchu</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Trenutno igraju</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Prikaži na Kartici igara</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Nepoznati igrač</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Posljednje odigrano prije %1$s %2$s</string>
@ -1360,6 +1336,7 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="generate_a_new_link">Generiraj novi link</string>
<string name="get_started">Započni</string>
<string name="gif_auto_play_label">Automatski pokreni GIF-ove kad je Discord fokusiran.</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Samo da ti javimo da za sada ne nalazimo da imaš hardversko ubrzavanje. Tvoj komp možda neće moći podržati Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Hej!</string>
<string name="go_live_listen">Slušaj!</string>
<string name="go_live_look">Vidi!</string>
@ -1371,6 +1348,7 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="go_live_modal_overflow_two_users">%1$s i %2$s</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Odaberi neki glasovni kanal</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Pretražuj glasovne kanale</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video driveri su ti malo zastarjeli. Ako želiš da Go Live radi super, onda ih ažuriraj.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Dopusti privremeno članstvo</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_dm_add_friends">Dodaj prijatelje u izravnu poruku</string>
@ -1446,8 +1424,6 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Dodijelio/la** %1$s za **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Premjestio/la iz **%1$s** u **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Na mjestu **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) je stvorio/la tekstualni kanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Promijenio/la temu u **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Postavio/la temu - **%1$s**</string>
@ -1543,6 +1519,8 @@ Hvala ti što čuvaš stvari."</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Sve radnje</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Svi korisnici</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtriraj po korisniku</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">Go Live streamovi na 720p i uz 60fps</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">Go Live streamovi na 1080p i uz 60fps</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Dnevnik aktivnosti</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Nakon što moderatori započnu moderirati, možeš ovdje moderirati moderiranja.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Još nema aktivnosti</string>
@ -1574,7 +1552,7 @@ Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati
<string name="help_role_locked_mine">Uloga je zaključana jer je tvoja najviše rangirana uloga. Molimo te pitaj viši rang ili Vlasnika servera za pomoć.</string>
<string name="help_singular_permission">Ne možeš uređivati ovu dozvolu jer bi se brisanjem oduzela tebi.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Preporučeno ako ne želiš da nepoznati ljudi pristupaju tvojim Discord serverima.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Sakrij linkove instant pozivnica</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Sakrij linkove pozivnica</string>
<string name="hide_muted">Sakrij %1$s utišanih</string>
<string name="hide_muted_channels">Sakrij utišane kanale</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skriva e-mail, povezane račune, bilješke i anonimizira DiscordTagove.</string>
@ -1723,14 +1701,14 @@ Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Vremenska odgoda nakon puštanja tipke Push to talk</string>
<string name="input_mode_vad">Glasovna aktivnost</string>
<string name="install_location_main">Glavni</string>
<string name="instant_invite">Instant pozivnica</string>
<string name="instant_invite">Pozovi</string>
<string name="instant_invite_accept">Prihvati pozivnicu</string>
<string name="instant_invite_accepted">Instant pozivnica je prihvaćena</string>
<string name="instant_invite_accepting">Prihvaćanje instant pozivnice</string>
<string name="instant_invite_accepted">Prihvaćena pozivnica</string>
<string name="instant_invite_accepting">Prihvaćanje pozivnice</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Zatraži novu!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pitaj %1$s za novu pozivnicu!</string>
<string name="instant_invite_code">Kôd</string>
<string name="instant_invite_expired">Instant pozivnica je nevažeća ili je istekla.</string>
<string name="instant_invite_expired">Pozivnica je nevažeća ili je istekla.</string>
<string name="instant_invite_expires">Istječe</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Nismo uspjeli napraviti link pozivnice.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generiraj</string>
@ -1748,16 +1726,15 @@ Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati
<string name="instant_invite_regenerate">Regeneriraj</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Pozvan/a si u **%1$s** na **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Pozdrav!</string>
<string name="instant_invite_resolving">Uspostavljanje instant pozivnice</string>
<string name="instant_invite_resolving">Uspostavljanje pozivnice</string>
<string name="instant_invite_uses">Korištenja</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Već jesi član</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Pozvan/a si da se pridužiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** te pozvao/la da se pridružiš</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Pozvan/a si da se pridužiš privatnoj grupi od korisnika</string>
<string name="instant_invites">Instant pozivnice</string>
<string name="instant_invites">Pozivnice</string>
<string name="integration_settings">Postavke integracije</string>
<string name="integrations">Integracije</string>
<string name="integrations_header">Povezani Twitch/YouTube Gaming računi</string>
<string name="integrations_pro_tip">Za više integracija, posjeti [Discordov StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
@ -1870,13 +1847,13 @@ Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati
<string name="join_afk_channel_body">Izgleda da se nalaziš u AFK kanalu. U ovom kanalu nije moguće razgovarati.</string>
<string name="join_call">Pridruži se pozivu</string>
<string name="join_server">Pridruži se</string>
<string name="join_server_button_body">Unesi instant pozivnicu i pridruži se serveru tvojih prijatelja.</string>
<string name="join_server_button_body">Unesi pozivnicu i pridruži se serveru tvojih prijatelja.</string>
<string name="join_server_button_cta">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Pridruži se serveru linkom pozivnice</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Imaš li kôd ili link pozivnice? Ovdje ti treba baš to!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Pridruži se %1$s</string>
<string name="join_server_description">Unesi instant pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Unesi instantnu pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_description">Unesi pozivnicu ispod da bi se pridružio/la nekom serveru. Pozivnica će izgledati otprilike ovako:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Unesi pozivnicu iznad za pridruživanje postojećem serveru.</string>
<string name="join_server_title">Pridruži se serveru</string>
<string name="join_stream">Pridruži se streamu</string>
<string name="join_video_call">Pridruži se video pozivu</string>
@ -2168,13 +2145,11 @@ naše ažurirane Uvjete pružanja usluge i Pravila o zaštiti osobnih podataka."
<string name="no_emoji_title">Nema emojia</string>
<string name="no_input_devices">Nema ulaznih uređaja</string>
<string name="no_input_devices_detected">Ulazni uređaji nisu prepoznati, molimo te da priključiš uređaj i pokušaš ponovno.</string>
<string name="no_instant_invite">Bez instant pozivnica</string>
<string name="no_integrations">[Poveži](onConnect) svoj Twitch ili You Tube Gaming račun kako bi tvojim pretplatnicima/sponzorima bile dodijeljene uloge</string>
<string name="no_instant_invite">Nema pozivnice</string>
<string name="no_integrations_body">Protokol PR1J473LJ57V0 moguće je izvršiti samo iz Discord klijenta</string>
<string name="no_integrations_label">Nema integracija</string>
<string name="no_invites_body">Osjećaš se besciljno? Kao papirnati avion koji pluta kroz nebo? Dovedi svoje prijatelje ovdje tako što ćeš napraviti instant pozivnicu!</string>
<string name="no_invites_caption">Trenutno nema izravnih pozivnica!</string>
<string name="no_invites_label">Trenutno nema izravnih pozivnica</string>
<string name="no_invites_caption">Za sada nema pozivnica!</string>
<string name="no_invites_label">Trenutno nema pozivnica</string>
<string name="no_mail_account_description">Molimo, pošalji povratne informacije na support@discordapp.com. Mi smo već kopirali tvoje korisničke informacije u međuspremnik.</string>
<string name="no_mail_account_title">Nema e-mail računa</string>
<string name="no_mic_body">Upute za omogućivanje pristupa tvom mikrofonu možeš pronaći u Discord Centru za Pomoć.</string>
@ -2191,7 +2166,6 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_reactions_header">Nema reakcija</string>
<string name="no_recent_mentions">I na početku… bila je tišina.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Nemaš dozvolu za slanje poruka u ovom kanalu.</string>
<string name="no_system_channel">Bez poruka za nove članove</string>
<string name="no_text">Ne</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
@ -2203,7 +2177,6 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="note">Bilješka</string>
<string name="note_placeholder">Klikni za dodavanje bilješke</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Dodirni za dodavanje nove bilješke</string>
<string name="notice_application_test_mode">Za **%1$s** je trenutno aktivno testiranje. Pojavit će se neobjavljeni SKU-ovi i neće ti se naplatiti nikakvi povezani troškovi.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Idi na SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Poveži svoj Spotify račun kako bi prikazao/la svoju glazbu u svojem statusu!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Veza s tvojim glasom je prekinuta jer si se povezao/la na nekoj drugoj lokaciji.</string>
@ -2214,7 +2187,6 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Nemaš dovoljno prostora na disku. Potrebno ti je %1$s, a imaš samo %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Ne, ne… Ova igra ima preduge nazive datoteka i Windowsi to ne mogu podnijeti. Odaberi instalacijski direktorij kraćeg imena.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Ne ide. Neispravno je to mjesto gdje si rekao da instaliramo. Rekao si nam da stavimo u %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Nismo uspjeli ažurirati igru. Možda upravo radi?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Žao nam je, ali izgleda da nema sadržaja za ovu igru. Javi se podršci.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Ne, izgleda da nisi vlasnik ove igre. Ako misliš da to nije u redu, javi se podršci.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Izgleda da si skripti za instalaciju odgovorio neko „Ne“. Ako želiš da se igra instalira, trebaš reći da.</string>
@ -2229,9 +2201,6 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="notice_native_apps">Želiš opciju Push to Talk koja radi na razini čitavog sustava? Skini aplikaciju za računalo!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Hm, izgleda da Discord ne čuje glas iz tvog mikrofona. Popravimo to… zajedno.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoć!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Istekao ti je pristup za Nitro. Nadogradi s Nitro Classic na Nitro i imaš neograničen pristup nevjerojatnim igrama.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro igre imaš još samo %1$s! Pristup će ti nestati dana **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Hvala što si od početka svim srcem uz Nitro! U znak zahvalnosti za te posebne zasluge, sada imaš pristup Nitro igrama do %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Pogledaj ovo</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Podrži razvoj Discorda i dobij zabavne povlastice!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord će provoditi planirano održavanje **%1$s** u **%2$s**.</string>
@ -2301,7 +2270,6 @@ Jesi li primio/la link pozivnice od prijatelja? Unesi svoj link pozivnice ili k
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_enable">Prekrivanje omogućeno</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Dobij najviše od Discorda pridruživanjem na server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Nemam ni jednu</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Imaš li pozivnicu?</string>
@ -2347,14 +2315,12 @@ Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, p
<string name="overlay_menu_get_invite">Uzmi link pozivnice</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Otvori Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Zamijeni kanale</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Kad si spojen na zvuk, možeš vidjeti tko govori i pristupiti prečicama koristeći druge aplikacije</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Omogući glasovno prekrivanje za mobitel</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Da bi da značajka bila omogućena, prijavi se u aplikaciju Discord.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Želiš li pustiti igru %1$s streamingom prijateljima na serveru %2$s?</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Sada možeš pinati SMS chat u svojoj igri!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Savjet: Možeš chat pinati tako da pritisneš $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord overlay je nadograđen</string>
<string name="overlay_no_results">Tražili smo okolo i naokolo. Nažalost, nismo našli nijedan glasovni kanal</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Dolazni poziv…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Obavijesti onemogućene</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Prikazivanje: %1$s</string>
@ -2364,7 +2330,6 @@ Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, p
<string name="overlay_notifications_settings">Obavijesti u overlayu</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Gore lijevo</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Gore desno</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ne, ovdje izravnih poruka nema.</string>
<string name="overlay_reload">Ponovo učitaj Overlay</string>
<string name="overlay_settings">Postavke overlaya</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Općenito</string>
@ -2386,7 +2351,6 @@ Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, p
<string name="pagination_page_of">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Prethodni</string>
<string name="paginator_of_pages">Stranica %1$s od %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord partner</string>
<string name="party_full">Grupa je puna</string>
<string name="party_join">Pridruži se grupi</string>
@ -2479,18 +2443,11 @@ Također, overlay možda neće raditi svakome. Ako imaš problema ili pitanja, p
<string name="popout_stay_on_top">Ostani gore</string>
<string name="post_code">Poštanski broj</string>
<string name="premium_alert_error_title">Ups, nešto je pošlo po zlu…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup Nitro igrama godinu dana. Pristup imaš do **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">U ime zahvale što podržavaš Discord, imaš pristup Nitro igrama dvije godine. Pristup imaš do **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Neograničen pristup rastućoj biblioteci igara koje je kritika proslavila, a mi mislimo da ih ti i tvoji prijatelji trebate igrati.</string>
<string name="premium_applications_title">Desetine probranih igara. Neka mala mjesečna naplata.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Pretplatnik od %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Ne</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate dana **%1$s**. Tvoj Discord Tag će biti nasumično odabran ako si ga mijenjao.
Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg razdoblja naplate. Dana **%1$s** izgubit ćeš pristup svim Nitro igrama u svojoj biblioteci, a tvoj Discord Tag će biti randomiziran ako si ga promijenio.
Čuvat ćemo tvoje datoteke u kojima si sejvao igre i tvoje zbukove za slučaj da se predomisliš. U bilo kojem se trenutku možeš pretplatiti ponovo!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Tako je, otkaži %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Otkazati %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Nismo bili u mogućnosti otkazati tvoju Nitro Pretplatu. Pokušaj ponovno ili se javi našem timu za podršku ukoliko se ovaj problem nastavi.</string>
@ -2507,19 +2464,16 @@ Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Uzmi propusnicu za cijeli svijet kako bi mogao svoje prilagođene emojije koristiti posvuda.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Odaberi svoj tag koji vrijedi dok imaš pretplatu.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Unaprijedi svoje dijeljenje zaslona sa 720p 60fps ili 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Upload velikih datoteka sada imaš %1$s umjesto ranijih %2$s kako bi mogao šerati kvalitetne memeove.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bolji Go Live streamovi: streaming na izvoru uz Nitro ili čak do sjajnih 1080p na 60fps uz Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animirana zabava</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Pokaži svima svoju podršku</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalni prilagođeni emojiji</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Prilagođeni Discord Tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Video veće kvalitete</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Bolji Go Live streamovi</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Zahvaljujući nasumičnom nizu znamenki, sada imaš opake chat pogodnosti %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">To te ja pitam! :D</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Osim toga, dobit ćeš i neke posebno pojačane pogodnosti za chat:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Preko %1$s vrijednosti u igrama. Pazi malo kakve sve imamo:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Pogledaj sve Nitro igre</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat pogodnosti</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Besplatne igre</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Učini to svejedno</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Pazi malo, stari…</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s i to na dan %2$s.</string>
@ -2528,10 +2482,7 @@ Svoju pretplatu možeš obnoviti kada god ti srce želi."</string>
<string name="premium_not_claimed">Najprije preuzmi svoj račun</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Čuj, stari! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš uzeti svoj račun kako ne bi pogubio ono što imaš.</string>
<string name="premium_not_verified">Prvo ovjeri svoju adresu e-pošte</string>
<string name="premium_not_verified_body">Čuj ovamo! Ako želiš kupiti Nitro, prvo moraš potvrditi svoju adresu e-pošte. Provjeri svoj inboks ili zatraži novi.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro igre podržane su samo na Windowsima.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Od sada imaš moć unaprijeđenih chat pogodnosti. Nema smisla ovo čitati, rađe odi chatati.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Imaš neograničen pristup tolikim genijalnim igrama. Prestani čitati ovo i idi igraj se malo!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">K, zvuči dobro</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro mjesečno</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic mjesečno</string>
@ -2552,13 +2503,10 @@ Također ćemo izračunati koliko proporcionalno otpada na tvoj sadašnji plan p
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Tvoj sadašnji plan pretplate.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Morat ćeš prvo otkazati i pričekati da istekne tvoja pretplata prije nego odabereš plan niže razine.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sada imaš jači chat chat pogodnosti.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Sad imaš poboljšane chat perks i pristup desecima igara.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Slatko!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Pogledaj sve Nitro igre</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Uhh.. Nadogradnja nije uspjela. Provjeri jesu li podaci o plaćanju ažurirani pa pokušaj ponovno.</string>
<string name="premium_upload_promo">Nadogradi na Discord Nitro za %1$s limit datoteke</string>
<string name="premium_year_free_months">Dobij 2 mjeseca besplatno!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">Dva mjeseca besplatno</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** godišnje</string>
<string name="preview_chat">Pregledaj chat</string>
<string name="priority_speaker">Prioritetni zvučnik</string>
@ -2733,7 +2681,7 @@ Ako ping nije ujednačen ili je više od %5$s ms, treba razmisliti o tome da pit
<string name="scope_guilds">Treba znati na kojim si serverima</string>
<string name="scope_guilds_empty">Nisi u nijednom serveru.</string>
<string name="scope_guilds_join">Pridruživanje serverima umjesto tebe</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Korištenje instant pozivnica u tvoje ime.</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Upotreba pozivnica u tvoje ime.</string>
<string name="scope_identify">Pristup tvom korisničkom imenu i avataru</string>
<string name="scope_messages_read">Čitanje svih poruka</string>
<string name="scope_messages_read_description">Ovime dozvoljavaš aplikaciji čitanje svih poruka dostupnih kroz tvoj Discord račun</string>
@ -2801,7 +2749,6 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="search_filter_on">dana</string>
<string name="search_for_emoji">Pronađi savršen emoji</string>
<string name="search_for_empty">Traži</string>
<string name="search_for_value">Traži: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">U kanalu</string>
<string name="search_group_header_dates">Datumi</string>
<string name="search_group_header_file_name">Naziv datoteke sadrži</string>
@ -3002,15 +2949,12 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="stop_ringing">Prestani zvati</string>
<string name="stop_streaming">Zaustavi streaming</string>
<string name="stop_watching">Prestani gledanje</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hej! Kupiš li %1$s, prihvaćaš naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store](%2$s). Pretplata na %1$s se automatski obnavlja, što znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati mjesečno sve dok ne otkažeš svoju pretplatu. Pretplatu možeš uvijek otkazati na svojem zaslonu Korisničkih Postavki.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hej! Kupiš li %1$s, prihvaćaš naše [Uvjete Pružanja Usluge za Discord Store](%2$s). Pretplata na %1$s se automatski obnavlja, što znači da ćemo ti naplatiti danas i nastavit ćemo ti naplaćivati godišnje sve dok ne otkažeš svoju pretplatu. Pretplatu možeš uvijek otkazati na svojem zaslonu Korisničkih Postavki.</string>
<string name="stream_bad_spectator">Stream kojeg gledaš ima smanjenu kvalitetu slike ili zvuka. To može biti zbog stanja mreže.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Tvoj stream trenutno ima smanjenu kvalitetu slike ili zvuka. To može biti zbog stanja mreže.</string>
<string name="stream_capture_paused">Stream pauziran</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Zamijeni svoju igru da bi nastavio.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s je minimizirao ili minimizirala igru. Ček malo!</string>
<string name="stream_channel_description">Članovi s ovom dozvolom mogu pustiti stream kroz ovaj kanal.</string>
<string name="stream_description">Članovi s ovom dozvolom mogu u ovom kanalu.</string>
<string name="stream_ended">Stream je gotov. *cvrče cvrčci*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream je završen</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Nema gledatelja jer je stream ionako gotov.</string>
@ -3050,7 +2994,6 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Reci nam svoje dojmove o streamingu.</string>
<string name="stream_report_submit">Pošalji</string>
<string name="stream_reported">Povratna informacija je poslana</string>
<string name="stream_reported_body">Hvala na prijavi problema! Povratne informacije će nam pomoći da poboljšamo streaming.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Čuj, nešto nije kako treba pa stream tvoje igre nema zvuka.</string>
<string name="streamer_mode">Streamer način rada</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer Mode uključen</string>
@ -3107,7 +3050,6 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Divlji %1$s se pojavio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Zuuuum. %1$s se upravo prizemljio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držite se. %1$s se upravo pridružio/la serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s se upravo pridružio/la. Sakrijte banane.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s je upravo stigao/la. Izgleda premoćno - oslabite ga/ju.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s je upravo doklizao/la na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s se stvorio/la na serveru.</string>
@ -3119,7 +3061,6 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To je ptica! To je avion! Ipak ne, to je samo %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">To je %1$s! O, nije li to fantastično! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Evo %1$s, evo ludila. %1$s izlazi, izlazim i ja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s se pridružio/la! Aktivirao/la si moju neotkrivenu kartu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hej, ljubavi! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Slušaj! %1$s se pridružio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">%1$s, očekivali smo te</string>
@ -3267,7 +3208,6 @@ Potreban ti je preuzet račun za **preuzimanje aplikacija**."</string>
<string name="unsupported_browser">Nepodržani preglednik</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Izgleda da koristiš nepodržani preglednik. Da bi iskusio/la sve što ti Discord pruža, nadogradi svoj
preglednik ili preuzmi jednu od naših aplikacija."</string>
<string name="unsupported_browser_details">Želiš razgovarati sa svojim timom? Prebaci se na najnoviji Chrome, Operu, Firefox 38+ ili preuzmi Discord aplikaciju i odmah počni razgovarati!</string>
<string name="unsupported_browser_title">Ups, ovo je neugodno</string>
<string name="unverified_account_body">"Molimo provjeri svoj e-mail i slijedi upute kako bi ga potvrdio/la.
Ako nisi dobio/la e-mail ili je istekao, [klikni ovdje](onResendClick) kako bi ga ponovno poslali."</string>
@ -3384,8 +3324,6 @@ Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Netko uključiti kompaktan način</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Oh, ovdje je!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Možeš promijeniti razinu zumiranja s %1$s +/- i vratiti na zadani zoom s %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Prikaži karticu Igre</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Isključi ovo da bi sakrio karticu s igrama kako bi tvoji razgovori bili u centru pažnje.</string>
<string name="user_settings_close_button">Gumb za zatvaranje</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Jesi li siguran/na da se želiš odjaviti?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Aktivnost u igri</string>
@ -3443,8 +3381,6 @@ Samo znaj da će tako tvoj server biti javno dostupan svima koji će koristiti o
<string name="vanity_url_hint_mobile">tvoj-url-ovdje</string>
<string name="verfication_expired">Istekao je link za potvrdu e-maila.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Molimo prijavi se na Discord te ponovno pošalji link</string>
<string name="verification_body">"Primijetili smo nešto čudno.
Ukoliko želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi da si čovjek.**"</string>
<string name="verification_body_alt">A sad, ajmo potvrditi da si čovjek…</string>
<string name="verification_email_body">Poslali smo ti novi potvrdni email na **%1$s**, molimo provjeri svoj pretinac ulazne i neželjene pošte.</string>
<string name="verification_email_error_body">Došlo je do greške pri slanju emaila s potvrdom. Pokušaj ponovno kasnije ili kontaktiraj podršku.</string>
@ -3483,8 +3419,6 @@ Ukoliko želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi da si
<string name="verify_phone">Potvrdi telefon</string>
<string name="verifying">Potvrđivanje</string>
<string name="video_call">Video poziv</string>
<string name="video_poor_connection_body">Video je onemogućen. Nastavit će se kad ti se veza poboljša.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Slaba veza</string>
<string name="video_preview">Pretpregled videozapisa</string>
<string name="video_settings">Postavke videa</string>
<string name="video_unavailable">Video nije dostupan</string>