Changes of com.discord v963
This commit is contained in:
parent
b0b3fa04f8
commit
ef20822bb4
7446 changed files with 202219 additions and 151842 deletions
|
@ -87,15 +87,6 @@
|
|||
<item quantity="zero">Ei paikkoja</item>
|
||||
<item quantity="one">%d paikka</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="form_help_last_seen_days">
|
||||
<item quantity="other">%d päivään</item>
|
||||
<item quantity="one">yhteen päivään</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="form_help_last_seen_members">
|
||||
<item quantity="other">%d jäsentä, joita</item>
|
||||
<item quantity="zero">nolla jäsentä, joita</item>
|
||||
<item quantity="one">yhden jäsenen, jota</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
|
||||
<item quantity="other">päivää</item>
|
||||
<item quantity="one">päivä</item>
|
||||
|
@ -212,16 +203,6 @@
|
|||
<item quantity="other">oikeuksia</item>
|
||||
<item quantity="one">oikeuden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change_newValue">
|
||||
<item quantity="other">asetti etanatilan **!!%d!! sekuntiin**</item>
|
||||
<item quantity="zero">poisti etanatilan käytöstä</item>
|
||||
<item quantity="one">asetti etanatilan **1 sekuntiin**</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create_newValue">
|
||||
<item quantity="other">asetti etanatilan **!!%d!! sekuntiin**</item>
|
||||
<item quantity="zero">poisti etanatilan käytöstä</item>
|
||||
<item quantity="one">asetti etanatilan **1 sekuntiin**</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_settings_audit_log_member_prune_count">
|
||||
<item quantity="other">**!!%d!! jäsentä**</item>
|
||||
<item quantity="one">**yhden jäsenen**</item>
|
||||
|
@ -321,10 +302,6 @@
|
|||
<item quantity="other">%d uutta viestiä</item>
|
||||
<item quantity="one">1 uusi viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notice_premium_applications_grandfathered_ending_numDays">
|
||||
<item quantity="other">%d päivän</item>
|
||||
<item quantity="one">yhden päivän</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="num_channels_num">
|
||||
<item quantity="other">%d kanavaa</item>
|
||||
<item quantity="one">%d kanava</item>
|
||||
|
@ -342,10 +319,6 @@
|
|||
<item quantity="other">nämä viestit</item>
|
||||
<item quantity="one">tämä viesti</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="partial_outage_count">
|
||||
<item quantity="other">**%d** muuta palvelinta ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
|
||||
<item quantity="one">**1** palvelin ei ole käytettävissä hetkellisen katkoksen takia.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
|
||||
<item quantity="other">%d kuukauden</item>
|
||||
<item quantity="one">1 kuukauden</item>
|
||||
|
|
|
@ -59,10 +59,8 @@
|
|||
<string name="activity_invite_private">"Et voi lähettää kutsua, koska olet joko näkymättömänä tai pelaamistilasi on piilotettu. Jos et halua muuttaa näitä asetuksia,
|
||||
voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Selvä!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Aloita livestriimi, niin voit striimata pelaamisesi suoraan kavereillesi!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Käytä Go Live -striimiä, niin voit striimata pelaamisesi suoraan kavereillesi!</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Livestriimi</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Tällä palvelimella ei ole puhekanavia, jolle striimata.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Et voi striimata tälle puhekanavalle.</string>
|
||||
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Aloita striimaus siirtymällä palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="add">Lisää</string>
|
||||
<string name="add_a_comment_optional">Lisää kommentti (valinnainen)</string>
|
||||
|
@ -159,7 +157,6 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Sait sen!</string>
|
||||
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Siirry kirjastoon</string>
|
||||
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Virheellinen koodi annettu</string>
|
||||
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Saitko koodin peliä varten? Syötä se tähän:</string>
|
||||
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Lunasta</string>
|
||||
<string name="application_filter_name_linux">Kaikki tiedostot</string>
|
||||
<string name="application_filter_name_macos">Sovellukset</string>
|
||||
|
@ -411,7 +408,6 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="application_store_view_all_news">Näytä kaikki uutiset</string>
|
||||
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Tämän DLC:n pelaaminen edellyttää, että omistat sen peruspelin %1$s Discordissa. [Lue lisää DLC-laajennuksista.](%2$s)</string>
|
||||
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Ladattava sisältö</string>
|
||||
<string name="application_store_warning_early_access_description">Tämä peli on hauska (meidän mielestämme!), mutta sen sisällössä voi olla rajoituksia, siinä voi olla ohjelmavirheitä tai se saattaa tuntua epätäydelliseltä. [Lue lisää ennakkojulkaisuista.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="application_store_warning_early_access_title">Ennakkojulkaisu</string>
|
||||
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">Tämän pelin pelaaminen edellyttää, että Discordin $[työpöytäsovellus](downloadHook) on asennettu.</string>
|
||||
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Työpöytäsovellus tarvitaan</string>
|
||||
|
@ -459,7 +455,6 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="authorize">Valtuuta</string>
|
||||
<string name="authorized">Valtuutettu</string>
|
||||
<string name="authorized_apps">Valtuutetut sovellukset</string>
|
||||
<string name="authorizing">Valtuutettaan</string>
|
||||
<string name="auto_toggle_streamer_mode_description">Ota striimaustila automaattisesti käyttöön tai poista se käytöstä, jos OBS tai XSplit on käynnissä tällä tietokoneella.</string>
|
||||
<string name="auto_toggle_streamer_mode_label">Automaattisesti käyttöön / pois käytöstä</string>
|
||||
<string name="autocomplete_no_results_body">Onkohan tässä kirjoitusvirhe?</string>
|
||||
|
@ -532,7 +527,6 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
|
|||
<string name="billing_error_section_card">Hups! Tämän kortin käyttämiseen liittyy ongelma. Korjaa kenttien arvot ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="billing_history">Laskutushistoria</string>
|
||||
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Oikeudellista höpinää</string>
|
||||
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Hyväksyn [Discord Storen Palveluehdot](%1$s)</string>
|
||||
<string name="billing_no_payment_method">Maksutapaa ei ole tallennettu</string>
|
||||
<string name="billing_no_payment_method_description">Osta nopeammin tallentamalla maksutapa</string>
|
||||
<string name="billing_pay_for_it_with">Käytä maksutapaa</string>
|
||||
|
@ -540,12 +534,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
|
|||
<string name="billing_payment_breakdown_total">Yhteensä</string>
|
||||
<string name="billing_payment_history">Tapahtumahistoria</string>
|
||||
<string name="billing_payment_premium">Tilauksesi</string>
|
||||
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ostamalla tuotenimikkeen %1$s osoitat hyväksyväsi [Kauppamme Palveluehdot](%2$s). %1$s on automaattisesti uusiutuva tilaus. Valtuutat Discordin veloittamaan sinulta valitsemasi maksutavan mukaisesti välittömästi %3$s ja sen jälkeen tilauksen hinnan automaattisesti kuukausittain, kunnes peruutat tilauksen. Voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.</string>
|
||||
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ostamalla tuotenimikkeen %1$s osoitat hyväksyväsi [Kauppamme Palveluehdot](%2$s). %1$s on automaattisesti uusiutuva tilaus. Valtuutat Discordin veloittamaan sinulta valitsemasi maksutavan mukaisesti välittömästi %3$s ja sen jälkeen tilauksen hinnan automaattisesti vuosittain, kunnes peruutat tilauksen. Voit peruuttaa tilauksen koska tahansa.</string>
|
||||
<string name="billing_payment_sources">Maksutavat</string>
|
||||
<string name="billing_payment_table_header_amount">SUMMA</string>
|
||||
<string name="billing_payment_table_header_date">PVM</string>
|
||||
<string name="billing_payment_table_header_description">KUVAUS</string>
|
||||
<string name="billing_premium_refund_text">Voit pyytää hyvitystä, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa. [Tukipalvelumme ystävällinen henkilökunta auttaa sinua saamaan roposi takaisin.](%2$s)</string>
|
||||
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Valitettavasti tätä ostosta ei voi hyvittää. Hyvitystä voi pyytää, jos ostos on tehty viimeisten %1$s päivän kuluessa.</string>
|
||||
<string name="billing_price_per_month">%1$s / kk</string>
|
||||
|
@ -555,9 +544,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
|
|||
<string name="billing_purchase_details_header">Ostoksen tiedot</string>
|
||||
<string name="billing_refund_header">Onko sinulla ongelmia ostoksessa?</string>
|
||||
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Ei koskaan pelattu</string>
|
||||
<string name="billing_refund_play_time_subheader">PELAAMISAIKA</string>
|
||||
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
|
||||
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">OSTOPÄIVÄMÄÄRÄ</string>
|
||||
<string name="billing_refund_report_a_problem">Ilmoita ongelmasta</string>
|
||||
<string name="billing_refund_request_button">Pyydä hyvitystä</string>
|
||||
<string name="billing_sales_tax_added">Maksuun on lisätty myyntiveroja %1$s laskutusosoitteesi perusteella.</string>
|
||||
|
@ -797,7 +784,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
|
||||
<string name="connection_invalid_pin">Väärä koodi syötetty</string>
|
||||
<string name="connection_login_with">tai kirjaudu näillä:</string>
|
||||
<string name="connection_problems_body">Tarkista [palvelimien tila](%1$s) tai twiittaa meille: [@discordapp](%2$s).</string>
|
||||
<string name="connection_status_authenticating">Todennetaan</string>
|
||||
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Odotetaan päätelaitetta</string>
|
||||
<string name="connection_status_connected">Yhdistetty</string>
|
||||
|
@ -807,7 +793,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="connection_status_no_route">Ei reittiä</string>
|
||||
<string name="connection_status_rtc_connecting">Yhdistetään RTC</string>
|
||||
<string name="connection_status_rtc_disconnected">RTC katkaistu</string>
|
||||
<string name="connection_status_stream_connected">Katsellaan läyttäjän %1$s striimiä</string>
|
||||
<string name="connection_status_video_connected">Videokuva yhdistetty</string>
|
||||
<string name="connection_status_voice_connected">Äänet yhdistetty</string>
|
||||
<string name="connection_verified">Vahvistettu</string>
|
||||
|
@ -842,7 +827,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="create_category">Luo luokka</string>
|
||||
<string name="create_channel">Luo kanava</string>
|
||||
<string name="create_group_dm">Luo ryhmäkeskustelu</string>
|
||||
<string name="create_instant_invite">Luo pikakutsu</string>
|
||||
<string name="create_instant_invite">Kutsun luonti</string>
|
||||
<string name="create_link">Luo linkki</string>
|
||||
<string name="create_or_join_modal_header">Oho, toinen palvelin vai?</string>
|
||||
<string name="create_server_button_body">Luo palvelin ja kutsu kaverisi sinne. Se on ilmaista!</string>
|
||||
|
@ -957,7 +942,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Sähköposti-ilmoitukset voivat olla jo pois käytöstä tai tämä sähköpostiosoite ei ole enää yhdistettynä Discord-tiliin.</string>
|
||||
<string name="disable_integration_title">Poista synkronointi käytöstä</string>
|
||||
<string name="disable_integration_twitch_body">Jos synkronointi poistetaan käytöstä, järjestelmä tekee tilaajien vanhentumistoimenpiteen ikään kuin kaikki tilaukset olisivat vanhentuneet.</string>
|
||||
<string name="disable_integration_youtube_body">Jos synkronointi poistetaan käytöstä, järjestelmä tekee sponsoreiden vanhentumistoimenpiteen ikään kuin kaikki sponsorit olisivat vanhentuneet.</string>
|
||||
<string name="disable_notifications_description">Kaikki työpöytäilmoitukset poistetaan käytöstä.</string>
|
||||
<string name="disable_notifications_label">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
|
||||
<string name="disable_sounds_description">Kaikki ääniefektit poistetaan käytöstä.</string>
|
||||
|
@ -974,7 +958,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="discord_desc_short">Tiimin teksti- ja puhekeskustelu</string>
|
||||
<string name="discord_rich_presence">Discordin Rich Presence</string>
|
||||
<string name="dismiss">Sulje</string>
|
||||
<string name="dispatch_error_modal_body">Jossain tapahtui virhe. Jos ongelma ei poistu, luo tukiviesti ja kopioi alla oleva viestin sisältö.</string>
|
||||
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Virheviesti (Kopioi ja liitä minut)</string>
|
||||
<string name="dispatch_error_modal_header">Discordin lähetysvirhe</string>
|
||||
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Avaa tukiviesti</string>
|
||||
|
@ -1051,7 +1034,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
|
||||
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoitunjen tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-emojejasi Discordissa.</string>
|
||||
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin määrittää sähköpostiosoite, jotta voit vahvistaa sen.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description">Anna puhelinnumerosi. Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_title">Anna puhelinnumero</string>
|
||||
|
@ -1088,7 +1070,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="file_rate_mb">%1$s Mt/s</string>
|
||||
<string name="file_size_gb">%1$s Gt</string>
|
||||
<string name="file_size_mb">%1$s Mt</string>
|
||||
<string name="file_upload_limit_premium">50 Mt</string>
|
||||
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 Mt</string>
|
||||
<string name="file_upload_limit_standard">8 Mt</string>
|
||||
<string name="filter">Suodata</string>
|
||||
<string name="filter_mentions">Suodata maininnat</string>
|
||||
|
@ -1110,8 +1092,6 @@ AFK-aikakatkaisu sallii. Tämä ei koske selaimia."</string>
|
|||
<string name="form_help_attenuation">"Laskee muiden sovelluksien äänenvoimakkuutta tämän prosenttiosuuden verran, kun joku puhuu.
|
||||
Aseta nollaan prosenttiin, jos haluat poistaa vaimennuksen käytöstä."</string>
|
||||
<string name="form_help_automatic_vad">Jos merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä, Discord lähettää kaunista puhettasi.</string>
|
||||
<string name="form_help_bitrate">"**KAIKKI BITIT!** %1$s kbps:n ylitystä ei suositella kuin hifistelijöille, sillä se haittaa mobiililaitteiden käyttäjiä ja heikkoja
|
||||
yhteyksiä käyttäviä eikä juurikaan paranna äänenlaatua."</string>
|
||||
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Kun käytät Discordin sertifioimaa mikrofonia, mikrofoni tekee tietyt äänenkäsittelytoiminnot
|
||||
Discordin sijasta."</string>
|
||||
<string name="form_help_channel_permissions">Roolien valitseminen luo automaattisesti peruskäyttöoikeudet kanavalle.</string>
|
||||
|
@ -1124,11 +1104,6 @@ Discord-palvelimella [tämän hulluuden](%1$s) välttämiseksi.**"</string>
|
|||
tällä palvelimella lähetetystä viestistä. Suosittelemme vahvasti pitämään tämän asetuksen vain @maininnoissa julkisella Discord-palvelimella"</string>
|
||||
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Tarkista ja poista automaattisesti ne viestit tällä palvelimella, jotka sisältävät sopimatonta sisältöä. Valitse,
|
||||
kuinka laajasti tätä suodatinta sovelletaan palvelimesi käyttäjiin. **Suosittelemme tämän asetuksen käyttämistä julkisilla Discord-palvelimilla.**"</string>
|
||||
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Jos kanava on valittu, pikakutsulinkki luodaan pienoisohjelmalla.
|
||||
Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string>
|
||||
<string name="form_help_last_seen">"Karsiminen erottaa **%1$s** ei ole
|
||||
nähty yli **%2$s** tai lisätty mihinkään rooliin.
|
||||
He voivat liittyä palvelimelle uudelleen uutta pikakutsua käyttämällä."</string>
|
||||
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Tiettyjen äänilaitteistojen ohjaimissa voi esiintyä ongelmia, kun käytät käyttöjärjestelmäsi nykyaikaista äänialijärjestelmää.
|
||||
Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää vanhempaa äänialijärjestelmää."</string>
|
||||
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
|
||||
|
@ -1138,7 +1113,6 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="form_help_qos">"Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla.
|
||||
Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat toimia huonosti, kun tämä asetus on käytössä."</string>
|
||||
<string name="form_help_slowmode">Jäsenet voivat lähettää vain yhden viestin määritetyllä aikavälillä, ellei heillä ole kanavan tai viestien hallintaoikeuksia.</string>
|
||||
<string name="form_help_system_channel">Tälle kanavalle lähetetään viesti, kun joku liittyy tälle palvelimelle. Viestit ovat satunnaisia. Tämän voi kytkeä pois koska tahansa.</string>
|
||||
<string name="form_help_temporary">Mikäli jäsenellä ei ole roolia, hänet erotetaan automaattisesti yhteyden katketessa.</string>
|
||||
<string name="form_help_user_limit">"Rajoittaa yhtäaikaisesti tälle kanavalle päästettävien käyttäjien määrää. **Siirrä käyttäjiä** -oikeuden omistavat
|
||||
henkilöt voivat ohittaa rajoituksen ja siirtää muita henkilöitä kanavalle rajoituksesta huolimatta."</string>
|
||||
|
@ -1183,8 +1157,8 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_input_mode">Syöttötila</string>
|
||||
<string name="form_label_input_sensitivty">Syötön herkkyys</string>
|
||||
<string name="form_label_input_volume">Syötön äänenvoimakkuus</string>
|
||||
<string name="form_label_instant_invite">Liitä pikakutsu</string>
|
||||
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pikakutsukanava</string>
|
||||
<string name="form_label_instant_invite">Liitä kutsu</string>
|
||||
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kutsukanava</string>
|
||||
<string name="form_label_json_api">JSON-rajapinta</string>
|
||||
<string name="form_label_last_seen">Viimeksi nähty</string>
|
||||
<string name="form_label_local_mute">Paikallinen mykistys</string>
|
||||
|
@ -1254,7 +1228,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_suppress_everyone">Estä **@everyone** ja **@here**</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_role">Synkronoitu rooli</string>
|
||||
<string name="form_label_synced_subs">Synkronoidut tilaajat</string>
|
||||
<string name="form_label_system_channel">Uusien jäsenten ilmoituskanava</string>
|
||||
<string name="form_label_temporary">Väliaikainen jäsenyys</string>
|
||||
<string name="form_label_tts">Tekstistä puheeksi</string>
|
||||
<string name="form_label_tts_notifications">Tekstistä puheeksi -ilmoitukset</string>
|
||||
|
@ -1317,7 +1290,6 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="game_action_button_game_not_detected">Peliä ei havaittu</string>
|
||||
<string name="game_action_button_install">Asenna</string>
|
||||
<string name="game_action_button_locate">Paikanna</string>
|
||||
<string name="game_action_button_login_to_buy">Osta kirjautumalla sisään</string>
|
||||
<string name="game_action_button_now_playing">Nyt pelissä</string>
|
||||
<string name="game_action_button_paused">Keskeytä</string>
|
||||
<string name="game_action_button_play">Pelaa</string>
|
||||
|
@ -1356,7 +1328,6 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="game_feed_activity_recently_played">Äskettäin pelanneet</string>
|
||||
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Striimaa Twitchiin</string>
|
||||
<string name="game_feed_current_header_title">Nyt pelissä</string>
|
||||
<string name="game_feed_settings_visibility">Näytä Pelit-välilehdellä</string>
|
||||
<string name="game_feed_unknown_player">Tuntematon pelaaja</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
|
||||
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Pelasi %1$s %2$s sitten</string>
|
||||
|
@ -1426,6 +1397,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="generate_a_new_link">Luo uusi linkki</string>
|
||||
<string name="get_started">Aloittaminen</string>
|
||||
<string name="gif_auto_play_label">Toista GIF-kuvat automaattisesti Discordin ikkunan ollessa valittuna.</string>
|
||||
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Ihan vain tiedoksi, että laitteistokiihdytystä ei havaittu. Tietokoneesi ei välttämättä tue Go Live -striimiä.</string>
|
||||
<string name="go_live_hey">Hei!</string>
|
||||
<string name="go_live_listen">Kuuntele!</string>
|
||||
<string name="go_live_look">Katso!</string>
|
||||
|
@ -1439,6 +1411,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Valitse puhekanava</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Etsi puhekanavia</string>
|
||||
<string name="go_live_modal_title">Livestriimi</string>
|
||||
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin Go Live -striimi toimii paremmin.</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
|
||||
<string name="group">Ryhmä</string>
|
||||
<string name="group_dm_add_friends">Lisää kavereita keskusteluun</string>
|
||||
|
@ -1515,8 +1488,6 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Myönsi** %1$s kohteelle **%2$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Siirretty kohdasta **%1$s** kohtaan **%2$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Sijainnissa **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) loi tekstikanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Vaihtoi aiheeksi **%1$s**</string>
|
||||
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Asetti aiheeksi **%1$s**</string>
|
||||
|
@ -1612,6 +1583,8 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Kaikki toimenpiteet</string>
|
||||
<string name="guild_settings_filter_all_users">Kaikki käyttäjät</string>
|
||||
<string name="guild_settings_filter_user">Suodata käyttäjittäin</string>
|
||||
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720p-tarkkuuden Go Live -striimit 60 fps:n nopeudella</string>
|
||||
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p-tarkkuuden Go Live -striimit 60 fps:n nopeudella</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log">Valvontaloki</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Kun valvojat aloittavat valvomisen, voit valvoa heidän valvomistaan täällä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Ei vielä lokeja</string>
|
||||
|
@ -1643,7 +1616,7 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
|
||||
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistamisen myös sinulta.</string>
|
||||
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
|
||||
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota pikakutsulinkit</string>
|
||||
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota kutsulinkit</string>
|
||||
<string name="hide_muted">Piilota %1$s mykistettyä</string>
|
||||
<string name="hide_muted_channels">Piilota mykistetyt kanavat</string>
|
||||
<string name="hide_personal_information_description">Piilottaa sähköpostiosoitteesi, yhdistetyt tilit, muistiinpanot ja anonymisoi DiscordTagit.</string>
|
||||
|
@ -1694,7 +1667,6 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Ehdotat Wumpukselle, että tamburiini voisi olla hänelle sopivampi soitin.</string>
|
||||
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Olet noussut korkeimman vuoren huipulle, ja sinut erottaa rikkauksista enää tielläsi seisova tornin kolmipäinen lohikäärme. Mitä teet?</string>
|
||||
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Hyökkäät suoraan taistoon.</string>
|
||||
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Katsot vanhoja Godzilla-leffoja ja perehdyt Godzillan taistelutekniikoihin King Ghidorahia vastaan.</string>
|
||||
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Yrität suostutella lohikäärmeen jakamaan rikkaudet puoliksi.</string>
|
||||
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Tarjoat lohharille Wumpus-pehmolelua. Kuka nyt siitä kieltäytyisi?</string>
|
||||
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Hei, mikä tuo ääni on?</string>
|
||||
|
@ -1797,14 +1769,14 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Radiopuhelintilan vapautusviive</string>
|
||||
<string name="input_mode_vad">Puheentunnistus</string>
|
||||
<string name="install_location_main">Päähakemisto</string>
|
||||
<string name="instant_invite">Pikakutsu</string>
|
||||
<string name="instant_invite">Kutsu</string>
|
||||
<string name="instant_invite_accept">Hyväksy kutsu</string>
|
||||
<string name="instant_invite_accepted">Pikakutsu hyväksytty</string>
|
||||
<string name="instant_invite_accepting">Hyväksytään pikakutsua</string>
|
||||
<string name="instant_invite_accepted">Kutsu hyväksytty</string>
|
||||
<string name="instant_invite_accepting">Hyväksytään kutsu</string>
|
||||
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Pyydä uusi!</string>
|
||||
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Pyydä käyttäjältä %1$s uusi kutsu!</string>
|
||||
<string name="instant_invite_code">Koodi</string>
|
||||
<string name="instant_invite_expired">Pikakutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
|
||||
<string name="instant_invite_expired">Kutsu on virheellinen tai vanhentunut.</string>
|
||||
<string name="instant_invite_expires">Vanheneminen</string>
|
||||
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Kutsulinkkiä ei voitu luoda.</string>
|
||||
<string name="instant_invite_generate">Luo</string>
|
||||
|
@ -1822,16 +1794,15 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="instant_invite_regenerate">Luo uudelleen</string>
|
||||
<string name="instant_invite_resolved_body">Sinut on kutsuttu kanavalle **%1$s** palvelimella **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="instant_invite_resolved_title">Hei siellä.</string>
|
||||
<string name="instant_invite_resolving">Selvitetään pikakutsua</string>
|
||||
<string name="instant_invite_resolving">Selvitetään kutsua</string>
|
||||
<string name="instant_invite_uses">Käytöt</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Olet jo jäsen täällä:</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Sinut on kutsuttu</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** on kutsunut sinut</string>
|
||||
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Sinut on kutsunut ryhmäkeskusteluun, kutsuja on</string>
|
||||
<string name="instant_invites">Pikakutsut</string>
|
||||
<string name="instant_invites">Kutsut</string>
|
||||
<string name="integration_settings">Integrointiasetukset</string>
|
||||
<string name="integrations">Integroinnit</string>
|
||||
<string name="integrations_header">Yhdistetyt Twitch- ja YouTube Gaming -tilit</string>
|
||||
<string name="integrations_pro_tip">Jos haluat lisää integraatioita, katso [Discordin StreamKit](%1$s).</string>
|
||||
<string name="internal_server_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tämä emoji ei toimi, koska se on animoitu. Päivitä Discord Nitroon, niin voit käyttää kaikkia unelmiesi animoituja emojeja.</string>
|
||||
|
@ -1944,13 +1915,13 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="join_afk_channel_body">Näyttää siltä, että olet liittynyt AFK-kanavalle. Et voi puhua tällä kanavalla.</string>
|
||||
<string name="join_call">Liity puheluun</string>
|
||||
<string name="join_server">Liity</string>
|
||||
<string name="join_server_button_body">Syötä pikakutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="join_server_button_body">Syötä kutsu ja liity kaverisi palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta">Liity palvelimelle</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_mobile">Liity palvelimelle kutsulinkillä</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Onko sinulla kutsukoodi tai -linkki? Käytä sitä täällä.</string>
|
||||
<string name="join_server_button_cta_named">Liity palvelimelle %1$s</string>
|
||||
<string name="join_server_description">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä pikakutsu alle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä pikakutsuosoite yläpuolelle.</string>
|
||||
<string name="join_server_description">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsu alle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsuosoite yläpuolelle.</string>
|
||||
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
|
||||
<string name="join_stream">Liity striimiin</string>
|
||||
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
|
||||
|
@ -2057,7 +2028,7 @@ ensisijaisen puhujan roolia."</string>
|
|||
<string name="link_your_xbox_account_1">Yhdistä Xbox-tilisi Discordiin, niin voit esitellä muille, mitä pelaat.</string>
|
||||
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord on ilmainen ja turvallinen pelaajille suunniteltu puhe-, ääni- ja videokeskustelusovellus, joka toimii sekä tietokoneella että puhelimella.</string>
|
||||
<string name="listening_to">Kuuntelee: **%1$s**</string>
|
||||
<string name="live_beta_description">Tervetuloa striimiin! Livestriimi on vielä beetavaiheessa, joten pahoittelut mahdollisista häiriöistä</string>
|
||||
<string name="live_beta_description">Tervetuloa striimiin! Go Live -striimi on vielä beetavaiheessa, joten pahoittelut mahdollisista häiriöistä</string>
|
||||
<string name="live_on_twitch">Livenä Twitchissä</string>
|
||||
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="load_image_error">"Kuvan lataus epäonnistui.
|
||||
|
@ -2193,7 +2164,6 @@ ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrett
|
|||
<string name="n_days">%1$s</string>
|
||||
<string name="need_account">Tarvitsetko tilin?</string>
|
||||
<string name="network_error_bad_request">Virheellinen verkkopyyntö on havaittu, yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">CloudFlare-palvelussa on saattanut esiintyä lyhyä katkos. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="network_error_cloudflare_unauthorized">IP-osoitteesi on kieltolistalla CloudFlaressa.</string>
|
||||
<string name="network_error_connection">On ilmennyt verkkovirhe. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="network_error_forbidden">Kielletty verkkopyyntö on havaittu, yritä uudelleen.</string>
|
||||
|
@ -2243,14 +2213,11 @@ päivitetyt palveluehtomme ja tietosuojakäytäntömme."</string>
|
|||
<string name="no_emoji_title">Ei emojia</string>
|
||||
<string name="no_input_devices">Ei syöttölaitteita</string>
|
||||
<string name="no_input_devices_detected">Syöttölaitteita ei tunnistettu. Liitä laite ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="no_instant_invite">Ei pikakutsua</string>
|
||||
<string name="no_integrations">Synkronoi tilaajiesi/sponsoreidesi roolit [yhdistämällä](onConnect) Twitch- tai YouTube Gaming -kumppanitilisi</string>
|
||||
<string name="no_instant_invite">Ei kutsua</string>
|
||||
<string name="no_integrations_body">Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discord-sovelluksella</string>
|
||||
<string name="no_integrations_label">Ei integrointeja</string>
|
||||
<string name="no_invites_body">"Tunnetko olosi päämäärättömäksi kuin taivaalla liitelevä paperilennokki?
|
||||
Järjestä kaverit paikalle luomalla pikakutsulinkki!"</string>
|
||||
<string name="no_invites_caption">Ei vielä pikakutsuja!</string>
|
||||
<string name="no_invites_label">Ei vielä pikakutsuja</string>
|
||||
<string name="no_invites_caption">Ei vielä kutsuja!</string>
|
||||
<string name="no_invites_label">Ei vielä kutsuja</string>
|
||||
<string name="no_mail_account_description">Lähetä palautteesi osoitteeseen support@discordapp.com. Olemme kopioineet käyttäjätietosi leikepöydälle.</string>
|
||||
<string name="no_mail_account_title">Ei sähköpostitiliä</string>
|
||||
<string name="no_mic_body">Discordin ohjekeskuksessa on ohjeita mikrofonin käytön sallimisesta.</string>
|
||||
|
@ -2268,7 +2235,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="no_reactions_header">Ei reaktioita</string>
|
||||
<string name="no_recent_mentions">Ja alussa… oli hiljaisuus.</string>
|
||||
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Sinulla ei ole oikeuksia lähettää viestejä tällä kanavalla.</string>
|
||||
<string name="no_system_channel">Ei viestejä uusista jäsenistä</string>
|
||||
<string name="no_text">Ei</string>
|
||||
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
|
||||
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
|
||||
|
@ -2280,7 +2246,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="note">Muistiinpano</string>
|
||||
<string name="note_placeholder">Lisää muistiinpano klikkaamalla</string>
|
||||
<string name="note_placeholder_mobile">Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
|
||||
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s** on parhaillaan aktivoituna testitilaan. Julkaisemattomat SKU-paketit näytetään, eikä sinulta veloiteta mitään maksuja.</string>
|
||||
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Siirry SKU-pakettiin</string>
|
||||
<string name="notice_connect_spotify">Yhdistä Spotify-tilisi, niin voit näyttää toistamasi musiikin tilatiedoissasi!</string>
|
||||
<string name="notice_connection_conflict">Ääniyhteytesi on katkaistu, koska muodostit yhteyden toisesta sijainnista.</string>
|
||||
|
@ -2291,7 +2256,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Sinulla ei ole riittävästi levytilaa. Sitä tarvitaan %1$s, mutta vain %2$s on vapaana.</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Voi pahus, tämän pelin tiedostojen nimet ovat liian pitkät Windowsille. Valitse lyhyempi asennushakemistopolku.</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Voi pahus, valitsemasi asennuskohde ei ole kelvollinen. Valitsemasi polku on %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Pelin päivittäminen ei onnistunut. Onkohan se parhaillaan käynnissä?</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Voi pahus, tälle pelille ei näytä olevan sisältöä. Ota yhteyttä tukeen.</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Voi pahus, et taida omistaa tätä peliä. Ota yhteyttä tukeen, jos kyseessä on mielestäsi virhe.</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Et nähtävästi antanut lupaa komentosarjan asentamiseen. Sinun on hyväksyttävä se, jotta peli voidaan asentaa.</string>
|
||||
|
@ -2306,9 +2270,6 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="notice_native_apps">Tarvitsetko kaikkialla järjestelmässä toimivan radiopuhelinratkaisun? Hanki työpöytäsovellus!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected">Discord ei havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
|
||||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Nitro-käyttöoikeutesi on päättynyt. Päivitä Nitro Classic -tilauksesta Nitro-tilaukseen, niin pääset pelaamaan mahtipelejä rajoituksetta.</string>
|
||||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Nitro-pelit ovat tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Käyttöoikeutesi päättyy **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Kiitos, että olet Nitron varhainen tukija! Kiitokseksi mahtavuudestasi voit nyt käyttää Nitro-pelejä %1$s asti.</string>
|
||||
<string name="notice_premium_promo_action">Tutustu</string>
|
||||
<string name="notice_premium_promo_message">Tue Discordin kehitystä ja saa mukavia lisäetuja!</string>
|
||||
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord menee suunnitellulle päivityskatkolle **%1$s** kello **%2$s**.</string>
|
||||
|
@ -2378,7 +2339,6 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
|
|||
<string name="num_channels">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">Peitetaso käytössä</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
|
||||
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
|
||||
|
@ -2424,7 +2384,6 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="overlay_menu_get_invite">Hanki kutsulinkki</string>
|
||||
<string name="overlay_menu_open_discord">Avaa Discord</string>
|
||||
<string name="overlay_menu_switch_channels">Vaihda kanavia</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana, kun olet yhteydessä puhekanavaan</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Ota käyttöön mobiilipuheen peitetaso</string>
|
||||
<string name="overlay_mobile_unauthed">Ota tämä ominaisuus käyttöön kirjautumalla Discord-sovellukseen.</string>
|
||||
<string name="overlay_news_go_live_body">Haluatko striimata peliä %1$s kavereillesi palvelimella %2$s?</string>
|
||||
|
@ -2432,7 +2391,6 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Voit nyt kiinnittää tekstikeskustelun peliisi!</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Vinkki: voit kiinnittää keskustelun valitsemalla $[pinIcon](pinHook)</string>
|
||||
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord-peitetaso on päivitetty</string>
|
||||
<string name="overlay_no_results">Etsimme parhaamme mukaan. Valitettavasti mitään puhekanavia ei löytynyt.</string>
|
||||
<string name="overlay_notification_incoming_call">Saapuva puhelu…</string>
|
||||
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Ilmoitukset poistettu käytöstä</string>
|
||||
<string name="overlay_notification_settings_position">Näkyy: %1$s</string>
|
||||
|
@ -2442,7 +2400,6 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="overlay_notifications_settings">Peitetasoilmoitukset</string>
|
||||
<string name="overlay_notifications_top_left">Ylävasen</string>
|
||||
<string name="overlay_notifications_top_right">Yläoikea</string>
|
||||
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Ehei, täällä ei ole yksityisviestejä.</string>
|
||||
<string name="overlay_reload">Lataa peitetaso uudelleen</string>
|
||||
<string name="overlay_settings">Peitetasoasetukset</string>
|
||||
<string name="overlay_settings_general_tab">Yleinen</string>
|
||||
|
@ -2464,7 +2421,6 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="pagination_page_of">Sivu %1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="pagination_previous">Edellinen</string>
|
||||
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage">%1$s</string>
|
||||
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-kumppani</string>
|
||||
<string name="party_full">Ryhmä täynnä</string>
|
||||
<string name="party_join">Liity ryhmään</string>
|
||||
|
@ -2557,18 +2513,11 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="popout_stay_on_top">Pidä päällimmäisenä</string>
|
||||
<string name="post_code">Postinumero</string>
|
||||
<string name="premium_alert_error_title">Hups, jokin meni pieleen…</string>
|
||||
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin vuoden ajaksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Kiitokseksi tuestasi Discordille saat käyttöoikeuden Nitro-peleihin kahdeksi vuodeksi. Käyttöoikeutesi päättyy **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_applications_subtitle">Rajaton käyttöoikeus kasvavaan kirjastoon ylistettyjä pelejä, joista uskomme sinun ja ystäviesi pitävän.</string>
|
||||
<string name="premium_applications_title">Kymmeniä valikoituja pelejä. Yksi edullinen kuukausihinta.</string>
|
||||
<string name="premium_badge_tooltip">Tilaaja %1$s alkaen</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_cancel">Ei kiitos</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa **%1$s**. DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
|
||||
|
||||
Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Peruutus tulee voimaan kuluvan laskutuskauden lopussa. Kaikki kirjastosi Nitro-pelit lakkaavat toimimasta **%1$s**. Samalla DiscordTagisi vaihtuu satunnaisesti, jos olet muuttanut sitä.
|
||||
|
||||
Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat mielesi. Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin vain haluat!"</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_confirm_new">Jep, peru %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_confirm_title">Peruutetaanko %1$s?</string>
|
||||
<string name="premium_cancel_failed_body">Emme pystyneet peruuttamaan Nitro-jäsenyyttäsi. Ole hyvä ja yritä uudelleen, tai ota yhteyttä tukeemme, jos ongelma jatkuu.</string>
|
||||
|
@ -2585,19 +2534,16 @@ Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat m
|
|||
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Saat yleisen luvan käyttää mukautettuja emojeja aivan kaikkialla.</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Voit valita tagisi, kun tilauksesi on voimassa.</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Paranna ruudunjakamisen laaduksi jopa 720p 60 fps tai 1 080p 30 fps.</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Ladattavien tiedostojen kokorajoituksen nosto %1$s -> %2$s mahdollistaa korkealaatuisten meemien jakamisen.</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Parempitasoiset Go Live -striimit: striimaa lähdetarkkuudella Nitrolla tai terävällä, jopa 1080p-tarkkuudella ja 60 fps:n nopeudella Nitro Classicilla.</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animoitua hupia</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Näytä tukesi</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Mukautetut emojit yleisesti</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Mukautettu DiscordTagi</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Korkealaatuisempi videokuva</string>
|
||||
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Parempitasoiset Go Live -striimit</string>
|
||||
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Kiitos satunnaisen merkkijonon sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut %1$s ajan!</string>
|
||||
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Siistiä!</string>
|
||||
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Saat myös tehostettuja etuja keskusteluihin:</string>
|
||||
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Yli %1$s arvosta pelejä. Tutustu valikoimaan:</string>
|
||||
<string name="premium_feature_view_applications">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
|
||||
<string name="premium_features_chat_perks">Keskusteluetuja</string>
|
||||
<string name="premium_features_premium_applications">Ilmaisia pelejä</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_warning">Kiitoksena tuestasi meitä kohtaan olet saanut Nitro-tilauksen alennettuun hintaan. **Jos peruutat tilauksen tai muutat siitä, menetät tämän alennuksen.** Älä sitten väitä, ettemme varoittaneet!</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Jatka siitä huolimatta</string>
|
||||
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Odota hetki, ystävä hyvä</string>
|
||||
|
@ -2607,10 +2553,7 @@ Pidämme pelitallenteesi tallessa muuttumattomina siltä varalta, että muutat m
|
|||
<string name="premium_not_claimed">Rekisteröi tilisi ensin</string>
|
||||
<string name="premium_not_claimed_body">Hei ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin rekisteröitävä tilisi, jotta et menetä juttujasi.</string>
|
||||
<string name="premium_not_verified">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
|
||||
<string name="premium_not_verified_body">Hei, ystävä! Jos haluat ostaa Nitron, sinun on ensin vahvistettava sähköpostiosoitteesi. Tarkista sähköpostisi tai tee uusi vahvistuspyyntö.</string>
|
||||
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-pelit ovat tuettuja vain Windowsissa.</string>
|
||||
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Olet nyt avannut tehostettujen keskusteluetujen voiman. Lopeta siis tämän lukeminen ja lähde keskustelemaan!</string>
|
||||
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Sinulla on nyt rajaton käyttöoikeus tosi moneen mahtavaan peliin. Älä nyt enää tätä lue vaan syöksy pelaamaan!</string>
|
||||
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
|
||||
<string name="premium_plan_month">Nitron kuukausitilaus</string>
|
||||
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classicin kuukausitilaus</string>
|
||||
|
@ -2631,13 +2574,10 @@ Huomioimme myös nykyisen tilauksesi maksut ja vähennämme ne vuosimaksusta. Si
|
|||
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Nykyinen tilauksesi.</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Jos haluat vaihtaa suppeampaan tilaukseen, sinun on ensin peruutettava nykyinen tilauksesi ja odotettava, että tilauksesi päättyy.</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut!</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Sinulla on nyt käytössäsi laajennetut keskusteluedut ja kymmenittäin pelejä pelattavaksi.</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Siistiä!</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Näytä kaikki Nitro-pelit</string>
|
||||
<string name="premium_upgrade_failed_body">Öö.. Päivitys ei toiminut. Varmista, että maksutietosi ovat ajan tasalla ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="premium_upload_promo">Päivitä Discord Nitroon, niin saat %1$s tiedostokokorajan</string>
|
||||
<string name="premium_year_free_months">Saat 2 kk ilmaiseksi!</string>
|
||||
<string name="premium_year_free_months_short">2 kk ilmaiseksi</string>
|
||||
<string name="premium_year_subscription">**%1$s %2$s (%3$s)** / vsi</string>
|
||||
<string name="preview_chat">Esikatsele keskustelua</string>
|
||||
<string name="priority_speaker">Ensisijainen puhuja</string>
|
||||
|
@ -2822,7 +2762,7 @@ ja yrittää lähettää dataa."</string>
|
|||
<string name="scope_guilds">Pääsy tietoon siitä, millä palvelimilla olet</string>
|
||||
<string name="scope_guilds_empty">Et ole millään palvelimella.</string>
|
||||
<string name="scope_guilds_join">Liittyminen palvelimille puolestasi</string>
|
||||
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää pikakutsuja puolestasi.</string>
|
||||
<string name="scope_guilds_join_description">Käyttää kutsuja puolestasi.</string>
|
||||
<string name="scope_identify">Pääsy käyttäjänimeesi ja profiilikuvaasi</string>
|
||||
<string name="scope_messages_read">Kaikkien viestien lukeminen</string>
|
||||
<string name="scope_messages_read_description">Tämä sallii sovelluksen lukea kaikki viestit, joihin on pääsy Discord-tilisi kautta</string>
|
||||
|
@ -2890,7 +2830,6 @@ Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
|
|||
<string name="search_filter_on">ajankohtana</string>
|
||||
<string name="search_for_emoji">Löydä täydellinen emoji</string>
|
||||
<string name="search_for_empty">Hae</string>
|
||||
<string name="search_for_value">Hae: **%1$s**</string>
|
||||
<string name="search_group_header_channels">Kanavalta</string>
|
||||
<string name="search_group_header_dates">Päivämäärät</string>
|
||||
<string name="search_group_header_file_name">Tiedostonimi sisältää</string>
|
||||
|
@ -3095,8 +3034,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="stop_ringing">Hylkää puhelu</string>
|
||||
<string name="stop_streaming">Lopeta striimaus</string>
|
||||
<string name="stop_watching">Lopeta katselu</string>
|
||||
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hei! Ostamalla tilauksen %1$s hyväksyt [kauppamme palveluehdot](%2$s). %1$s on toistuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen kuukausittain, kunnes perut tilauksesi. Voit perua tilauksen koska tahansa käyttäjäasetuksista.</string>
|
||||
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hei! Ostamalla tilauksen %1$s hyväksyt [kauppamme palveluehdot](%2$s). %1$s on toistuva tilaus, eli laskutamme sinua tänään ja sen jälkeen vuosittain, kunnes perut tilauksesi. Voit perua tilauksen koska tahansa käyttäjäasetuksista.</string>
|
||||
<string name="stream">Livestriimi</string>
|
||||
<string name="stream_bad_spectator">Katselemasi striimin kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
|
||||
<string name="stream_bad_streamer">Striimisi kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
|
||||
|
@ -3104,7 +3041,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="stream_capture_paused_details">Jatka vaihtamalla peliisi.</string>
|
||||
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s on pienentänyt pelin… odota rauhassa!</string>
|
||||
<string name="stream_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle kanavalle.</string>
|
||||
<string name="stream_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tällä kanavalla.</string>
|
||||
<string name="stream_ended">Tämä striimi on päättynyt. *tyhjyyden kuminaa*</string>
|
||||
<string name="stream_ended_button">Striimi on päättynyt</string>
|
||||
<string name="stream_ended_no_spectators">Katselijoita ei ole, koska striimi on päättynyt.</string>
|
||||
|
@ -3144,7 +3080,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Kerro meille striimauskokemuksestasi.</string>
|
||||
<string name="stream_report_submit">Lähetä</string>
|
||||
<string name="stream_reported">Palaute lähetetty</string>
|
||||
<string name="stream_reported_body">Kiitos, että ilmoitit ongelmasta. Palautteesi auttaa meitä parantamaan striimauksen laatua.</string>
|
||||
<string name="stream_soundshare_failed">Hei, jokin meni vikaan emmekä voineet striimata ääniä pelistäsi.</string>
|
||||
<string name="streamer_mode">Striimaustila</string>
|
||||
<string name="streamer_mode_enabled">Striimaustila käytössä</string>
|
||||
|
@ -3182,7 +3117,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="sync_now">Synkronoi nyt</string>
|
||||
<string name="sync_permissions">Synkronoi käyttöoikeudet</string>
|
||||
<string name="sync_permissions_explanation">Haluatko synkronoida kanavan **%1$s** käyttöoikeudet luokan **%2$s** kanssa?</string>
|
||||
<string name="sync_revoked">Synkonointiyhteys katkaistu! Käyttäjän %1$s on muodostettava yhteys palveluun %2$s uudelleen käyttäjäasetuksistaan.</string>
|
||||
<string name="sync_this_account">Synkronoi tähän tiliin</string>
|
||||
<string name="sync_with">[Synkronoi luokan %1$s](onClick) kanssa</string>
|
||||
<string name="system_message_call_missed">Vastaamaton puhelu käyttäjältä %1$s.</string>
|
||||
|
@ -3202,7 +3136,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="system_message_guild_member_join_10">Villi %1$s ilmestyi.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_11">Vuuuuuuush. %1$s on laskeutunut.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_12">Varokaa, %1$s liittyi juuri palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s liittyi juuri. Piilottakaa banaaninne.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s liittyi juuri. Liian ylivoimainen – heikentäkää.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s liukui juuri palvelimelle.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s spawnasi juuri palvelimelle.</string>
|
||||
|
@ -3213,7 +3146,6 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
|
|||
<string name="system_message_guild_member_join_21">Haastaja lähestyy – %1$s on ilmestynyt!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_22">Onko se lintu? Onko se lentokone? Ei kun sehän on %1$s.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_23">Se on %1$s! Ylistetty olkoon aurinko! \\\\[T]/</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_25">Hah! %1$s liittyi! Lankesit ansakorttiini!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_26">Heippa, kultsi! %1$s on täällä!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hei! Kuuntele! %1$s liittyi!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_28">Olemme odottaneet sinua, %1$s</string>
|
||||
|
@ -3364,8 +3296,6 @@ syötettävä salasana että annettava todennuskoodi puhelimeltasi, jotta pääs
|
|||
<string name="unsupported_browser">Selain ei ole tuettu</string>
|
||||
<string name="unsupported_browser_body">"Näyttäisi siltä, että käytät selainta jota ei tueta. Jos haluat kokea, mitä Discordilla on tarjota,
|
||||
päivitä selaimesi tai lataa jokin sovelluksistamme."</string>
|
||||
<string name="unsupported_browser_details">"Haluat ilmeisesti keskustella tiimisi kanssa? Vaihda uusimpaan Chrome- tai Opera-versioon tai Firefox-versioon 38+
|
||||
tai lataa Discord-työpöytäsovellus, niin pääset juttelemaan ääneen!"</string>
|
||||
<string name="unsupported_browser_title">Tämäpä kiusallista</string>
|
||||
<string name="unverified_account_body">"Tarkista sähköpostisi ja vahvista sähköpostiosoitteesi seuraamalla saamiasi ohjeita.
|
||||
|
||||
|
@ -3483,8 +3413,6 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompaktitila kytketään päälle</string>
|
||||
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Ai, katsos, tässä se on!</string>
|
||||
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Voit vaihtaa suurennuksen tasoa näppäimillä %1$s +/- ja palauttaa suurennuksen oletustasolle näppäimillä %1$s+0.</string>
|
||||
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Näytä Pelit-välilehti</string>
|
||||
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Poista tämä käytöstä, jos haluat piilottaa Pelit-välilehden ja keskittyä keskusteluihisi.</string>
|
||||
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
|
||||
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
|
||||
<string name="user_settings_game_activity">Pelitila</string>
|
||||
|
@ -3543,8 +3471,6 @@ Tämä tekee palvelimesi julkisesti saatavilla olevan kelle tahansa, joka käytt
|
|||
<string name="vanity_url_hint_mobile">personoitu-osoite</string>
|
||||
<string name="verfication_expired">Sähköpostin vahvistuslinkki on vanhentunut.</string>
|
||||
<string name="verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään Discordiin ja lähetä linkki uudelleen</string>
|
||||
<string name="verification_body">"Olemme havainneet jotain epätavallista olevan meneillään.
|
||||
Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **todista olevasi ihminen.**"</string>
|
||||
<string name="verification_body_alt">Varmistetaan vielä, että olet ihminen…</string>
|
||||
<string name="verification_email_body">Olemme lähettäneet sinulle uuden vahvistussähköpostin osoitteeseen **%1$s**, tarkista sekä saapuneet viestisi että roskaposti-kansiosi.</string>
|
||||
<string name="verification_email_error_body">Vahvistussähköpostia lähetettäessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen tai ota yhteyttä tukeemme.</string>
|
||||
|
@ -3583,8 +3509,6 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **todista olevasi ihminen.**"</string>
|
|||
<string name="verify_phone">Varmista puhelinnumero</string>
|
||||
<string name="verifying">Vahvistetaan</string>
|
||||
<string name="video_call">Videopuhelu</string>
|
||||
<string name="video_poor_connection_body">Video on kytketty pois käytöstä. Se palaa yhteyden parantuessa.</string>
|
||||
<string name="video_poor_connection_title">Heikko yhteys</string>
|
||||
<string name="video_preview">Videon esikatselu</string>
|
||||
<string name="video_settings">Videoasetukset</string>
|
||||
<string name="video_unavailable">Video ei ole käytettävissä</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue