Changes of com.discord v963

This commit is contained in:
DisTok 2019-10-01 16:15:45 +02:00
parent b0b3fa04f8
commit ef20822bb4
7446 changed files with 202219 additions and 151842 deletions

View file

@ -87,15 +87,6 @@
<item quantity="zero">ingen pladser</item>
<item quantity="one">%d plads</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%d dage,</item>
<item quantity="one">1 dag</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
<item quantity="zero">0 medlemmer</item>
<item quantity="one">1 medlem,</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">dage</item>
<item quantity="one">dag</item>
@ -209,16 +200,6 @@
<item quantity="other">tilladelser</item>
<item quantity="one">en tilladelse</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change_newValue">
<item quantity="other">Satte langsom tilstand til **!!%d!! sekunder**</item>
<item quantity="zero">Deaktiverede langsom tilstand</item>
<item quantity="one">Satte langsom tilstand til **1 sekund**</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create_newValue">
<item quantity="other">Satte langsom tilstand til **!!%d!! sekunder**</item>
<item quantity="zero">Satte langsom tilstand til deaktiveret</item>
<item quantity="one">Satte langsom tilstand til **1 sekund**</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_member_prune_count">
<item quantity="other">**!!%d!! medlemmer**</item>
<item quantity="one">**et medlem**</item>
@ -318,10 +299,6 @@
<item quantity="other">%d nye beskeder</item>
<item quantity="one">1 ny besked</item>
</plurals>
<plurals name="notice_premium_applications_grandfathered_ending_numDays">
<item quantity="other">%d dage</item>
<item quantity="one">èn dag</item>
</plurals>
<plurals name="num_channels_num">
<item quantity="other">%d kanaler</item>
<item quantity="one">%d kanal</item>

View file

@ -59,10 +59,8 @@
<string name="activity_invite_private">"Du kan ikke sende en invitation, fordi du enten er usynlig eller skjuler din spillestatus. Hvis du foretrækker ikke at ændre
dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Forstået!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header"> Live for at streame dit spil direkte til dine venner!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Brug Go Live for at streame dit spil direkte til dine venner!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Gå Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Denne server har ikke stemmekanaler at streame til.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kan ikke streame til din talekanal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Naviger til en server for at starte streaming.</string>
<string name="add">Tilføj</string>
<string name="add_a_comment_optional">Tilføj en kommentar (valgfrit)</string>
@ -157,7 +155,6 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Sådan!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Gå til biblioteket</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Ugyldig kode indtastet</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Har du modtaget en kode til et spil? Indtast den herunder:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Indløs</string>
<string name="application_filter_name_linux">Alle filer</string>
<string name="application_filter_name_macos">Applikationer</string>
@ -397,7 +394,6 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_store_view_all_news">Se alle nyheder</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Dette indhold, der kan downloades, fordrer, at du ejer %1$s på Discord for at spille. [Få mere at vide om indhold, der kan downloades](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Indhold, der kan downloades</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Dette spil er sjovt (det synes vi), men kan have begrænset indhold, forskellige fejl eller føles utilstrækkeligt. [Få mere at vide om tidlig adgang.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Tidlig adgang</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">For at kunne spille dette spil skal du have Discord $[pc-app](downloadHook) installeret.</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Kræver pc-app</string>
@ -520,7 +516,6 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_error_section_card">Åh åååh! Det ser ud, som om der er problemer med dette kort. Ret felterne og prøv igen.</string>
<string name="billing_history">Faktureringshistorik</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Juridisk hokus-pokus</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Jeg accepterer [Discord butiks-brugsvilkår](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Ingen betalingsmetode gemt</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Gå til kassen hurtigere ved at gemme en betalingsmetode</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Betal for det med</string>
@ -528,12 +523,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_payment_breakdown_total">Sum</string>
<string name="billing_payment_history">Transaktionshistorik</string>
<string name="billing_payment_premium">Dit abonnement</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ved at købe et %1$s abonnement, accepterer du vores [butiks-brugsvilkår](%2$s). %1$s er et automatisk tilbagevendende abonnement. Du bemyndiger Discord til straks at opkræve betalingsmetoden leveret på %3$s og til at fortsætte med at gøre det automatisk månedligt, indtil du afbestiller. Du kan afbestille når som helst.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ved at købe et %1$s abonnement, accepterer du vores [butiks-brugsvilkår](%2$s). %1$s er et automatisk tilbagevendende abonnement. Du bemyndiger Discord til straks at opkræve betalingsmetoden leveret på %3$s og til at fortsætte med at gøre det automatisk årligt, indtil du afbestiller. Du kan afbestille når som helst.</string>
<string name="billing_payment_sources">Betalingsmetoder</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">BELØB</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">DATO</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">BESKRIVELSE</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Man kan anmode om tilbagebetaling, hvis købet blev foretaget inden for de sidste %1$s dage. [Vores venlige hjælpecenter hjælper dig med at få dine mønter tilbage.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Dette køb er desværre ikke berettiget refusion. Man kan anmode om tilbagebetaling, hvis købet blev foretaget inden for de sidste %1$s dage.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s / måned</string>
@ -543,9 +533,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Detaljer omkring købet</string>
<string name="billing_refund_header">Problemer med dit køb?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Aldrig spillet</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">SPILLET TID</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">KØBSDATO</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Rapportér et problem</string>
<string name="billing_refund_request_button">Anmodning om refusion</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s moms er tilføjet pga. din faktureringsadresse</string>
@ -781,7 +769,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connection_enter_code">Indtast koden, som den vises på skærmen</string>
<string name="connection_invalid_pin">Ugyldig PIN-kode indtastet</string>
<string name="connection_login_with">eller log ind med</string>
<string name="connection_problems_body">Tjek [server status](%1$s) eller tweet [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Godkender</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Afventer slutpunkt</string>
<string name="connection_status_connected">Tilsluttet</string>
@ -826,7 +813,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="create_category">Opret kategori</string>
<string name="create_channel">Opret kanal</string>
<string name="create_group_dm">Opret gruppe DM</string>
<string name="create_instant_invite">Opret Instant Invite</string>
<string name="create_instant_invite">Opret invitation</string>
<string name="create_link">Opret link</string>
<string name="create_or_join_modal_header">Åh, endnu en server?</string>
<string name="create_server_button_body">Opret en ny server og inviter dine venner. Det er gratis!</string>
@ -941,7 +928,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">E-mailmeddelelser kan være deaktiveret allerede, eller også er denne e-mail ikke længere tilknyttet en Discord-konto.</string>
<string name="disable_integration_title">Deaktiver synkronisering</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Deaktivering af synkronisering vil udføre den valgte, udløbne underadfærd, som om at alle underadfærder er udløbet.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Deaktivering af synkronisering vil udføre den valgte, udløbne adfærd, som om at alle sponsorer er udløbet.</string>
<string name="disable_notifications_description">Alle pc-meddelelser bliver deaktiveret.</string>
<string name="disable_notifications_label">Deaktiver meddelelser</string>
<string name="disable_sounds_description">Alle lydeffekter bliver deaktiveret.</string>
@ -957,7 +943,6 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="discord_desc_long">Gratis og sikker chat for gamere, virker på både computeren og telefonen.</string>
<string name="discord_desc_short">Gruppér stemme- og beskedchat</string>
<string name="dismiss">Afskedig</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Noget gik galt. Hvis problemet fortsætter, skal du oprette en support-billet og kopiere meddelelsesindholdet nedenfor.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Fejlmeddelelse (Kopiér og indsæt mig)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Discord dispatch-feil</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Åbn en billet</string>
@ -1069,7 +1054,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="fi">Finsk</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/s</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/s</string>
<string name="file_upload_limit_premium">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_premium_tier_1">50 MB</string>
<string name="file_upload_limit_standard">8 MB</string>
<string name="filter">Sortér</string>
<string name="filter_mentions">Filternævnte</string>
@ -1091,8 +1076,6 @@ AFK-timeouten. Browsere er ikke påvirket af dette."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Sænk lydstyrken på andre programmer med denne procent, når nogen taler.
Sæt den til 0 %% for helt at fjerne dæmpning."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Hvis indikatoren har en solid grøn farve, udsender Discord din smukke stemme.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**ALLE DE BITS!** at gå over %1$skbps kan ikke anbefales, medmindre du er en lydfil, fordi det vil påvirke mennesker negativt
på mobile enheder eller dårlige forbindelser uden mærkbar fordel."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Når du bruger en Discord-certificeret mikrofon, så håndteres visse stemmebehandlende funktioner ikke længere af Discord,
men snarere af mikrofonen."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Valg af roller vil automatisk opsætte grundlæggende tilladelser for denne kanal.</string>
@ -1105,11 +1088,6 @@ for at undgå [dette vanvid](%1$s).**"</string>
for hver besked der sendes i denne server eller ej. Vi anbefaler kraftigt kun at sætte @mentions på en offentlig Discord."</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Scan og slet automatisk beskeder, der er sendt i denne server, som indeholder stødende indhold. Vælg hvor bredt
filteret vil gælde for medlemmer på din server. **Vi anbefaler at sætte et filter for en offentlig Discord-server.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Hvis en kanal er markeret, vil et link til øjeblikkelig invitation blive genereret med widget'en,
ellers vil der kun blive leveret onlinemedlemmer og talekanaler."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Udrensning vil fjerne **%1$s** som ikke er
blevet set i **%2$s** og som ikke er tildelt nogen roller.
De kan tilmelde sig igen vha. en ny øjeblikkelig invitation."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Visse drivere til lydhardware udviser problemer, når dit operativsystems moderne lyd-subsystem anvendes.
Markér dette afkrydsningsfelt for at falde tilbage til et ældre lyd-subsystem."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Brugerne skal bekræfte, at de er myndige for at se på indholdet i denne kanal.
@ -1119,7 +1097,6 @@ websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;username= til en spørgestreng."
<string name="form_help_qos">"Meddeler din router, at pakkerne fra Discord har høj prioritet.
Nogle routere eller internetudbydere kan agere forkert, når dette er indstillet."</string>
<string name="form_help_slowmode">Medlemmerne vil være begrænset til at sende én besked pr. dette tidsinterval, medmindre de har tilladelse til kanalstyring eller beskedstyring.</string>
<string name="form_help_system_channel">Send en besked til denne kanal, når nogen tilslutter sig denne server. Beskederne er randomiserede. Dette kan slås fra når som helst.</string>
<string name="form_help_temporary">Medlemmer bliver automatisk smidt ud, når de afbryder, medmindre en rolle er tildelt.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Begrænser antallet af brugere, der kan oprette forbindelse til denne lydkanal. Brugere med **Flyt medlemmer** -rettigheden
kan ignorere denne grænse og kan flytte andre brugere ind i kanalen."</string>
@ -1164,8 +1141,8 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_input_mode">Indgangstilstand</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Indgangsfølsomhed</string>
<string name="form_label_input_volume">Indgangslydstyrke</string>
<string name="form_label_instant_invite">Indtast en øjeblikkelig invitation</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal til øjeblikkelig invitation</string>
<string name="form_label_instant_invite">Indtast en invitation</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kanal til invitation</string>
<string name="form_label_json_api">JSON-API</string>
<string name="form_label_last_seen">Sidst set</string>
<string name="form_label_local_mute">Gør stum lokalt</string>
@ -1235,7 +1212,6 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_suppress_everyone">Undertryk **@everyone** og **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Synkroniseret rolle</string>
<string name="form_label_synced_subs">Synkroniserede underroller</string>
<string name="form_label_system_channel">Ny kanal til medlemsbeskeder</string>
<string name="form_label_temporary">Midlertidigt medlemskab</string>
<string name="form_label_tts">Tekst-til-tale</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Tekst-til-tale meddelelser</string>
@ -1335,7 +1311,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="game_feed_activity_recently_played">For nyligt spillede</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Streamer på Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">Spiller nu</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Vis på spilfanen</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Ukendt spiller</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Spillede for %1$s %2$s siden</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Spillede for %1$s %2$s siden</string>
@ -1404,6 +1379,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="generate_a_new_link">Opret et nyt link</string>
<string name="get_started">Kom i gang</string>
<string name="gif_auto_play_label">Afspil automatisk GIFer, når Discord er fokuseret.</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Et hurtigt heads-up, vi kan ikke registrere hardwareacceleration. Din computer kan have problemer med at understøtte Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Hej!</string>
<string name="go_live_listen">Lyt!</string>
<string name="go_live_look">Se!</string>
@ -1493,8 +1469,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Gav** %1$s til **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Flyttede fra **%1$s** til **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">I position **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) oprettede en tekstkanal $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Ændrede emnet til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Satte emnet til **%1$s**</string>
@ -1545,7 +1519,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_ban_remove">$[**%1$s**](userHook) fjernede udelukkelsen af $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_off">**Ophævede** døvhed</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_deaf_on">**Gjorde dem** døve</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) smed ud $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_kick">$[**%1$s**](userHook) smed $[**%2$s**](targetHook) ud</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_off">**Ophævede** stumhed</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_mute_on">**Gjorde dem** stumme</string>
<string name="guild_settings_audit_log_member_nick_change">Ændrede deres kælenavn fra **%1$s** til **%2$s**</string>
@ -1589,6 +1563,8 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Alle handlinger</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Alle brugere</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Filtrer efter bruger</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720p 60fps Go Live streamer</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080p 60fps Go Live streamer</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Revisionslog</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Når moderatorer begynder at moderere, kan du moderere moderationen her.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Endnu ingen logfiler</string>
@ -1620,7 +1596,7 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="help_role_locked_mine">Rollen er låst, fordi det er din højest rangerende rolle. Anmod en med højere rang eller ejeren af serveren om hjælp.</string>
<string name="help_singular_permission">Du kan ikke ændre denne tilladelse, da det ville fjerne tilladelsen fra dig.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Dette anbefales, hvis du ikke ønsker, at tilfældige personer får adgang til dine Discord-servere.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skjul øjeblikkelige invitationslinks</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Skjul invitationslinks</string>
<string name="hide_muted">Skjul %1$s dæmpede</string>
<string name="hide_muted_channels">Skjul stumme kanaler</string>
<string name="hide_personal_information_description">Skjuler e-mail, forbundne konti, noter og anonymiserer DiscordTags.</string>
@ -1669,7 +1645,6 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Foreslår Wumpus, at han måske skulle tage tamburinen i stedet</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Du er nået toppen af det højeste bjerg, og det eneste, der står mellem dig og rigdom, er den trehovede drage af spiret. Du:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Farer ind i kampen</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Ser gamle Godzilla-bevægelser for at lære af hans kampe mod kong Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Forsøger at overtale dragen til at dele rigdommene</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Tilbyder dragen et Wumpus-tøjdyr. Hvorfor skulle den ikke ønske sig det?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Hvad er det for en lyd?</string>
@ -1771,14 +1746,14 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Tryk-og-tal udløs forsinkelse</string>
<string name="input_mode_vad">Stemmeaktivitet</string>
<string name="install_location_main">Hoved</string>
<string name="instant_invite">Øjeblikkelig invitation</string>
<string name="instant_invite">Inviter</string>
<string name="instant_invite_accept">Acceptér invitation</string>
<string name="instant_invite_accepted">Accepterede øjeblikkelig invitation</string>
<string name="instant_invite_accepting">Accepterer øjeblikkelig invitation</string>
<string name="instant_invite_accepted">Accepteret invitation</string>
<string name="instant_invite_accepting">Accepterer invitation</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Bed om en ny.</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Bed %1$s om en ny invitation.</string>
<string name="instant_invite_code">Kode</string>
<string name="instant_invite_expired">Den øjeblikkelige invitation er ugyldig eller udløbet.</string>
<string name="instant_invite_expired">Den invitation er ugyldig eller udløbet.</string>
<string name="instant_invite_expires">Udløber</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Det var ikke muligt at oprette et invitationslink.</string>
<string name="instant_invite_generate">Generér</string>
@ -1795,16 +1770,15 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="instant_invite_regenerate">Regenerér</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Du er blevet inviteret til **%1$s** i **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Halløj med dig.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Løser øjeblikkelig invitation</string>
<string name="instant_invite_resolving">Løser invitation</string>
<string name="instant_invite_uses">Anvendelser</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Du er allerede medlem af</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_by_user">**%1$s** har inviteret dig til at tilmelde dig</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join_group_dm">Du er blevet inviteret til at tilmelde dig en gruppe-DM af</string>
<string name="instant_invites">Øjeblikkelige Invitationer</string>
<string name="instant_invites">Invitationer</string>
<string name="integration_settings">Integrationsindstillinger</string>
<string name="integrations">Integrationer</string>
<string name="integrations_header">Tilsluttede Twitch/Youtube-spillekonti</string>
<string name="integrations_pro_tip">Yderligere oplysninger om integrationer kan ses her [Discords StreamKit](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Der opstod en intern serverfejl. Prøv igen.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Denne emoji virker ikke, fordi den er animeret. Opgrader til Discord Nitro for at opfylde alle dine drømme om animerede emojier</string>
@ -1913,17 +1887,16 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="ip_authorization_succeeded_suggestion">Hvis du fulgte dette link efter at have prøvet at logge ind på pcen eller mobilen, så gå tilbage for at prøve igen.</string>
<string name="it">Italiensk</string>
<string name="ja">Japansk</string>
<string name="join">Tilslut</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det ser ud til, at du er tilsluttet AFK-kanalen. Du kan ikke tale i denne kanal.</string>
<string name="join_call">Deltag i opkald</string>
<string name="join_server">Tilslut dig</string>
<string name="join_server_button_body">Indtast en øjeblikkelig invitation, og bliv en del af din vens server.</string>
<string name="join_server_button_body">Indtast en invitation, og bliv en del af din vens server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Tilslut en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Tilslut dig en server med et invitationslink</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Har du en invitationskode eller link? Brug den her!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Tilslut dig %1$s</string>
<string name="join_server_description">Indtast en øjeblikkelig invitation nedenunder for at slutte dig til en eksisterende server. Invitationen vil se nogenlunde sådan ud:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Angiv en øjeblikkelig invitation ovenfor for at slutte dig til en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_description">Indtast en invitation nedenunder for at slutte dig til en eksisterende server. Invitationen vil se nogenlunde sådan ud:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Angiv en invitation ovenfor for at slutte dig til en eksisterende server.</string>
<string name="join_server_title">Tilslut dig en server</string>
<string name="join_stream">Deltag i stream</string>
<string name="join_video_call">Deltag i videoopkald</string>
@ -2030,7 +2003,7 @@ mens du taler."</string>
<string name="link_your_xbox_account_1">Knyt din Xbox-konto til Discord for at vise, hvilket spil du spiller.</string>
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord er en tale-, tekst- og video-chat-app til gamere, som er gratis, sikker og virker på pc og mobil.</string>
<string name="listening_to">Lytter til **%1$s**</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til stream! Gå Live er i beta. Beklager, hvis der har været småproblemer</string>
<string name="live_beta_description">Velkommen til stream! Go Live er i beta. Beklager, hvis der har været småproblemer</string>
<string name="live_on_twitch">Live på Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Det var ikke muligt at indlæse billedet.
@ -2214,14 +2187,11 @@ vores opdaterede servicevilkår og privatlivspolitik."</string>
<string name="no_emoji_title">Ingen emoji</string>
<string name="no_input_devices">Ingen indgangsenheder</string>
<string name="no_input_devices_detected">Der blev ikke fundet nogen indgangsenheder, tilslut en og prøv igen.</string>
<string name="no_instant_invite">Ingen øjeblikkelig invitation</string>
<string name="no_integrations">[Tilslut](onConnect) din partner Twitch eller YouTube-spillekonto for at synkronisere dine abonnenter/sponsorer til en rolle</string>
<string name="no_instant_invite">Ingen invitation</string>
<string name="no_integrations_body">Protokollen FR13NDSH1P kan kun udføres fra Discord-kunden</string>
<string name="no_integrations_label">Ingen integrationer</string>
<string name="no_invites_body">"Føler du dig ørkesløs? Ligesom et papirfly, der glider hen over himmelen?
Få nogle venner herinde ved at skabe et link til øjeblikkelig invitation."</string>
<string name="no_invites_caption">Endnu ingen øjeblikkelige invitationer.</string>
<string name="no_invites_label">Endnu ingen øjeblikkelige invitationer</string>
<string name="no_invites_caption">Endnu ingen invitationer!</string>
<string name="no_invites_label">Endnu ingen invitationer</string>
<string name="no_mail_account_description">Send din feedback til support@discordapp.com, og vi har kopieret dine brugeroplysninger til udklipsholderen.</string>
<string name="no_mail_account_title">Ingen e-mailkonto</string>
<string name="no_mic_body">Instruktioner for at aktivere adgang til din mikrofon kan findes i Discords hjælpecenter.</string>
@ -2239,7 +2209,6 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="no_reactions_header">Ingen reaktioner</string>
<string name="no_recent_mentions">Og i begyndelsen… var der tavshed.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Du har ikke tilladelse til at sende beskeder i denne kanal.</string>
<string name="no_system_channel">Ingen nye medlemsbeskeder</string>
<string name="no_text">Nej</string>
<string name="no_thanks">Nej tak</string>
<string name="no_user_limit">Ingen grænse</string>
@ -2251,7 +2220,6 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="note">Bemærkning</string>
<string name="note_placeholder">Klik for at tilføje en bemærkning</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Tryk for at tilføje en bemærkning</string>
<string name="notice_application_test_mode">Test-tilstand er aktiv lige nu for **%1$s**. Ikke-publicerede SKUer vil dukke op, og du skal ikke betale eventuelle tilknyttede betalinger.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Gå til SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Tilslut din Spotify-konto for at vise din musik i din status.</string>
<string name="notice_connection_conflict">Din stemme er blevet frakoblet, fordi du er forbundet til et andet sted.</string>
@ -2262,7 +2230,6 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Du har ikke nok plads på disken. %1$s er påkrævet, men kun %2$s er tilgængelige.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">Åh nej, dette spils filnavne er for lange til Windows. Vælg et installationsbibliotek med et kortere navn.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">Åh nej, installationsstedet, du valgte, er ikke gyldigt. Du valgte %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Vi kunne ikke opdatere spillet. Kører spillet lige nu?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">Åh nej, det ser ud til, at dette spil ikke har noget indhold. Kontakt support.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">Åh nej, det ser ud til, at du ikke ejer dette spil. Kontakt support, hvis du tror, det er en fejl.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Det ser ud til, at du sagde nej til et installations-script. Du skal sige ja for at kunne installere spillet.</string>
@ -2277,9 +2244,6 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_native_apps">Har du brug for en global Tryk-og-tal-knap? Få Discord-appen!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Nå, det ser ud til, at Discord ikke registrerer input fra din mikrofon. Lad os ordne det… sammen.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjælp!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Din adgang til Nitro er udløbet. Opgrader fra Nitro Classic til Nitro for ubegrænset adgang til fantastiske spil.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Du har kun %1$s tilbage af Nitro-spillene! Din adgang slutter den **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Tak, fordi du er en tidlig Nitro-støtte. Som en gave for at være fantastisk får du nu adgang til Nitro-spil indtil %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tjek det ud</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Støt Discords udvikling, og få sjove godbidder.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Der vil blive udført planlagt vedligeholdelse af Discord den **%1$s** klokken **%2$s**.</string>
@ -2348,7 +2312,6 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_enable">Aktivér Overlay</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Få mest ud af Discord ved at slutte dig til en server.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Jeg har ikke nogen</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Har du en invitation?</string>
@ -2393,7 +2356,6 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="overlay_menu_get_invite">Få invitationslink</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Åbn Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Skift kanaler</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Se, hvem der taler og tilgå genveje, imens du anvender andre apps, når du er forbundet til voice</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Slå mobile voice overlay til</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Log ind på Discord-appen for at slå denne egenskab til.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Vil du streame %1$s til dine venner i %2$s?</string>
@ -2401,7 +2363,6 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Du kan nu fastgøre en beskedchat til dit spil.</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Tip: Du kan fastgøre en chat ved at trykke på $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Discord-overlay opgraderet</string>
<string name="overlay_no_results">Vi har søgt overalt. Desværre fandt vi ingen stemmekanaler</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Indkommende opkald…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Meddelelser er deaktiveret</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Viser: %1$s</string>
@ -2411,7 +2372,6 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="overlay_notifications_settings">Overlay-meddelelser</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Øverst til venstre</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Øverst til højre</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Niks, ingen direkte beskeder her.</string>
<string name="overlay_reload">Genindlæs overlay</string>
<string name="overlay_settings">Overlay-indstillinger</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Generel</string>
@ -2525,18 +2485,11 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="popout_stay_on_top">Forbliv på top</string>
<string name="post_code">Postnummer</string>
<string name="premium_alert_error_title">Hovsa, noget gik galt…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">Som tak for din støtte til Discord har du adgang til Nitro-spil i ét år. Din adgang slutter **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">Som tak for din støtte til Discord har du adgang til Nitro-spil i to år. Din adgang slutter **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Ubegrænset adgang til et voksende bibliotek af anmelderroste spil, som vi mener du og dine venner bør spille.</string>
<string name="premium_applications_title">Snesevis af udvalgte spil. Èn lav, månedlig pris.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Abonnent siden %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Nix</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Opsigelse vil træde i kraft ved udgangen af din aktuelle faktureringsperiode den **%1$s**. Dit Discord-tag randomiseres, hvis du har ændret det.
Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Opsigelse træder i kraft ved udgangen af din aktuelle faktureringsperiode. Den **%1$s** vil du miste adgangen til alle Nitro-spil i dit bibliotek, og dit Discord-tag vil blive randomiseret, hvis du har ændret det.
Vi gemmer dine gemte filer sikkert, hvis du skulle skifte mening. Du kan tilmelde dig igen til enhver tid!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Ja, afbestil %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Afbryd %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Vi kunne ikke opsige dit Nitro-abonnement. Prøv igen, eller kontakt vores supportteam, hvis problemet ikke bliver løst.</string>
@ -2553,19 +2506,15 @@ Vi gemmer dine gemte filer sikkert, hvis du skulle skifte mening. Du kan tilmeld
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Få et globalt pas til at bruge dine brugerdefinerede emojis hvor som helst.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Vælg dit tag mens du har abonnement.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Skærmdelingsspil med 720p 60fps eller 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Store upload filstørrelse for %1$s fra %2$s for højkvalitets meme-deling.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animeret sjov</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Gentag din støtte</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Globalt brugerdefinerede emojis</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Brugerdefineret Discord-tag</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Højere videokvalitet</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">Bedre Go Live Streamer</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Takket være en tilfældig streng af cifre har du nu forbedrede chat-fordele i %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">Wow, lækkert!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Du får også nogle forbedrede chat-fordele:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Over %1$s værdi af spil. Tjek dem ud:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Se alle Nitro-spil</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Chat-fordele</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Gratis spil</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">Som tak for din støtte til os har du nu en Nitro-plan med rabat. **Ved annullering eller ændringer i din plan vil du miste rabatten.** Nu er du advaret!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Gør det alligevel</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Forsigtig, min ven</string>
@ -2575,10 +2524,7 @@ Vi gemmer dine gemte filer sikkert, hvis du skulle skifte mening. Du kan tilmeld
<string name="premium_not_claimed">Gør krav på din konto først</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hej ven! Hvis du ønsker at købe Nitro, skal du først have din konto, så du ikke mister dine ting.</string>
<string name="premium_not_verified">Bekræft din email først</string>
<string name="premium_not_verified_body">Hej ven! Hvis du ønsker at købe Nitro, skal du først bekræfte din e-mail. Tjek din e-mail, eller anmod om en ny.</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro-spil understøttes kun i Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Du har nu opnået styrken af forbedrede chat-godbidder. Hold op med at læse det her, og gå i gang med at chatte.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Du har nu ubegrænset adgang til så mange fantastiske spil. Hold op med at læse det her, og gå i gang med at spille.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, lyder godt</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro månedligt</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic månedligt</string>
@ -2599,13 +2545,10 @@ Vi opdeler din nuværende plan proportionalt og trækker den fra den årlige pri
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Din nuværende plan.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Du skal afbestille først og lade dit abonnement udløbe, før du vælger en plan på et lavere niveau.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Du har nu forbedrede chat-godbidder.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Du har nu forbedrede chat-godbidder og adgang til masser af spil.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Herligt!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Tjek alle Nitro-spil</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Øhh… Opgraderingen virkede ikke. Sørg for, at dine betalingsoplysninger er ajour, og prøv igen.</string>
<string name="premium_upload_promo">Opgrader til Discord Nitro for %1$s filgrænse</string>
<string name="premium_year_free_months">Få 2 måneder gratis.</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 måneder gratis</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / år</string>
<string name="preview_chat">Forhåndsvis chat</string>
<string name="priority_speaker">Prioriteret taler</string>
@ -2634,7 +2577,7 @@ computerprogrammet for at få global Tryk-og-tal."</string>
mens spillet er i fokus."</string>
<string name="ptt_permission_title">Tryk-og-tal Mangler Rettigheder</string>
<string name="quick_dm_blocked">Du kan ikke sende besked til blokerede brugere</string>
<string name="quick_dm_user">Besked @%1$s</string>
<string name="quick_dm_user">Send besked til @%1$s</string>
<string name="quick_launcher_empty_text">Discord kan hurtigt starte de fleste spil, du for nylig har spillet på denne computer. Gå videre og start et, for at se det blive vist her!</string>
<string name="quick_launcher_header">Hurtigstarter</string>
<string name="quickswitcher_drafts">Udkast</string>
@ -2787,7 +2730,7 @@ prøver at sende data."</string>
<string name="scope_guilds">Vid, hvilke servere du er i</string>
<string name="scope_guilds_empty">Du findes ikke på nogen servere.</string>
<string name="scope_guilds_join">Deltag i servere for dig</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Brug øjeblikkelige invitationer på dine vegne.</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Brug invitationer på dine vegne.</string>
<string name="scope_identify">Få adgang til dit brugernavn og din avatar</string>
<string name="scope_messages_read">Læs alle meddelelser</string>
<string name="scope_messages_read_description">Dette lader appen læse alle tilgængelige beskeder via din Discord-konto</string>
@ -2850,7 +2793,6 @@ Vælg, hvilken skærm du vil dele."</string>
<string name="search_filter_on"></string>
<string name="search_for_emoji">Find den perfekte emoji</string>
<string name="search_for_empty">Søg</string>
<string name="search_for_value">Søg efter: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">I kanal</string>
<string name="search_group_header_dates">Datoer</string>
<string name="search_group_header_file_name">Filnavn indeholder</string>
@ -3046,8 +2988,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stop_ringing">Stop ringning</string>
<string name="stop_streaming">Stop med at streame</string>
<string name="stop_watching">Stop med at se</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hej! Ved at købe %1$s accepterer du vores [Butiks-servicevilkår](%2$s). %1$s er et løbende abonnement, hvilket betyder, at vi opkræver dig i dag og fortsætter med at opkræve dig månedligt, indtil du afbestiller dit abonnement. Du kan afbestille når som helst på skærmen Brugerindstillinger.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hej! Ved at købe %1$s accepterer du vores [Butiks-servicevilkår](%2$s). %1$s er et løbende abonnement, hvilket betyder, at vi opkræver dig i dag og fortsætter med at opkræve dig årligt, indtil du afbestiller dit abonnement. Du kan afbestille når som helst på skærmen Brugerindstillinger.</string>
<string name="stream">Gå Live</string>
<string name="stream_bad_spectator">Streamet, som du ser, har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Dit stream har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
@ -3055,7 +2995,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Skift til spillet for at genoptage.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s har minimeret spillet… vent venligst!</string>
<string name="stream_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan streame til denne kanal.</string>
<string name="stream_description">Medlemmer med denne tilladelse kan streame i denne kanal.</string>
<string name="stream_ended">Stream er slut. *fårekyllinge-lyd*</string>
<string name="stream_ended_button">Stream er slut</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Der er ikke nogen tilskuer fordi streamet er slut.</string>
@ -3095,7 +3034,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Fortæl os om din streaming oplevelse.</string>
<string name="stream_report_submit">Indsend</string>
<string name="stream_reported">Feedback er sendt</string>
<string name="stream_reported_body">Tak fordi du rapporterede dit problem! Din feedback hjælper os med at forbedre streamkvalitet.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Hej, noget gik galt, og vi kunne ikke streame lyden fra dit spil.</string>
<string name="streamer_mode">Streamer-tilstand</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Streamer-tilstand aktiveret</string>
@ -3153,7 +3091,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">En vild %1$s dukkede op.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Sus. %1$s er lige landet.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Rust jer. %1$s tilsluttede sig lige nu serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s har netop tilsluttet sig. Skjul dine bananer.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s er netop ankommet. Ser ud som en operation svæk våbnet.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s gled lige ind i serveren.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">En %1$s har lagt æg i serveren.</string>
@ -3165,7 +3102,6 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Det er en fugl. Det er et fly. Skidt med det, det er bare %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Det er %1$s! Ros solen. \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Opgiv aldrig %1$s . Svigt aldrig %1$s .</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ha! %1$s har tilsluttet sig. Du aktiverede mit fældekort.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Tillykke, min skat! %1$ser her.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Hør her! %1$s har tilsluttet sig.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Vi har ventet dig %1$s</string>
@ -3184,7 +3120,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_message_pinned_message_mobile">%1$s fastgjorde en besked til denne kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta">%1$s fastgjorde en besked til denne kanal.</string>
<string name="system_message_pinned_message_no_cta_formatted">%1$s fastgjorde en besked til denne kanal.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s føjet til %2$s gruppen.</string>
<string name="system_message_recipient_add">%1$s føjet %2$s til gruppen.</string>
<string name="system_message_recipient_remove">%1$s fjernet %2$s fra gruppen.</string>
<string name="system_message_recipient_remove_self">%1$s forlod gruppen.</string>
<string name="system_permission_grant">Giv tilladelse</string>
@ -3205,7 +3141,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="text_channels">Tekstkanaler</string>
<string name="text_channels_matching">Tekstkanaler, der matcher **%1$s**</string>
<string name="text_permissions">Beskedtilladelser</string>
<string name="textarea_placeholder">Besked %1$s</string>
<string name="textarea_placeholder">Send besked i %1$s</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_dark">Mørkt</string>
<string name="theme_light">Lyst</string>
@ -3316,8 +3252,6 @@ En påberåbt konto er påkrævet for at **downloade apper**."</string>
<string name="unsupported_browser">Ikke-understøttet Browser</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Det ser ud til, at du bruger en browser, der ikke er understøttet. For at opleve det Discord har at byde på, kan du opgradere din
browser eller downloade en af vores apps."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Du vil gerne være i stand til at snakke med dit hold, ikke? Skift til den nyeste version af Chrome, Opera, Firefox 38 + eller download
Discord-kunden for at snakke lige nu!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Øhm, det her er akavet</string>
<string name="unverified_account_body">"Tjek din e-mail, og følg instruktionerne for at verificere din e-mail.
@ -3433,8 +3367,6 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Kompakt-tilstand ville blive slået til</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">Åh, her er den!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Du kan ændre zoom-niveauet med %1$s +/- og sætte zoom tilbage til standard med %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Vis spilfanen</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Slå dette fra for at skjule spilfanen, så du kan fokusere på dine samtaler.</string>
<string name="user_settings_close_button">Knappen Luk</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på, at du vil logge ud?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Spilaktivitet</string>
@ -3454,7 +3386,7 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Når spil installeres fra Discord Store. Lad dine spil kunne findes via Windows-søgning.</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Tast-tilknytning</string>
<string name="user_settings_linux_settings">Linux-indstillinger</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Få Discord til at putte sig i din systembakke som en god dreng, når du lukker appen</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Discord lægger sig artigt i systembakken, når du lukker appen</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimer til Bakken</string>
<string name="user_settings_my_account">Min konto</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Viser en rødt badge på app-ikonet, når du har ulæste beskeder.</string>
@ -3464,7 +3396,7 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_body">Spar dig selv for et par klik, og lad Discord modtage dig, når du kommer hjem, som en god dreng</string>
<string name="user_settings_open_on_startup_label">Åbn Discord</string>
<string name="user_settings_save">Gem</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord starter i baggrunden som en god dreng og kommer ikke i vejen</string>
<string name="user_settings_start_minimized_body">Discord starter i baggrunden, opfører sig pænt og kommer ikke i vejen</string>
<string name="user_settings_start_minimized_label">Start minimeret</string>
<string name="user_settings_startup_behavior">System-startadfærd</string>
<string name="user_settings_streamer_notice_body">"Fyld din Discord-fællesskabsserver op med værktøjer, som du allerede bruger til at styrke din stream.
@ -3492,8 +3424,6 @@ Vær opmærksom på, at dette gør din server offentligt tilgængelig for alle,
<string name="vanity_url_hint_mobile">din-url-her</string>
<string name="verfication_expired">E-mail-verifikationslink udløbet.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Log ind på Discord, og send linket igen</string>
<string name="verification_body">"Vi har opdaget, at noget ud over det sædvanlige foregår her.
Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **, skal du bekræfte, at du er et menneske.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Lad os nu sikre os, at du er et menneske…</string>
<string name="verification_email_body">Vi har sendt dig en ny verifikationse-mail til **%1$s**; tjek både din indbakke og din spammappe.</string>
<string name="verification_email_error_body">Der opstod en fejl under afsendelse af en verifikationse-mail. Prøv igen senere, eller kontakt support.</string>
@ -3531,8 +3461,6 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **, skal du bekræfte, at du er et
<string name="verify_phone">Bekræft telefon</string>
<string name="verifying">Verificerer</string>
<string name="video_call">Videoopkald</string>
<string name="video_poor_connection_body">Video er blevet deaktiveret. Den vil blive aktiveret igen, når forbindelsen bliver bedre.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Dårlig forbindelse</string>
<string name="video_preview">Forhåndsvisning video</string>
<string name="video_settings">Videoindstillinger</string>
<string name="video_unavailable">Video utilgængelig</string>