Changes of com.discord v963

This commit is contained in:
DisTok 2019-10-01 16:15:45 +02:00
parent b0b3fa04f8
commit ef20822bb4
7446 changed files with 202219 additions and 151842 deletions

View file

@ -82,15 +82,6 @@
<item quantity="other">%d секунди</item>
<item quantity="one">1 секунда</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_days">
<item quantity="other">%d дни</item>
<item quantity="one">1 ден</item>
</plurals>
<plurals name="form_help_last_seen_members">
<item quantity="other">%d члена,</item>
<item quantity="zero">0 члена</item>
<item quantity="one">1 член</item>
</plurals>
<plurals name="game_feed_user_played_days_ago_time">
<item quantity="other">дни</item>
<item quantity="one">ден</item>
@ -207,16 +198,6 @@
<item quantity="other">разрешения</item>
<item quantity="one">разрешение</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change_newValue">
<item quantity="other">Задаване на бавен режим от **!!%d!! секунди**</item>
<item quantity="zero">Деактивиран бавен режим</item>
<item quantity="one">Задаване на бавен режим от **1 секунда**</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create_newValue">
<item quantity="other">Задаване на бавен режим от **!!%d!! секунди**</item>
<item quantity="zero">Задаване на деактивиран бавен режим</item>
<item quantity="one">Задаване на бавен режим от **1 секунда**</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_member_prune_count">
<item quantity="other">**!!%d!! членове**</item>
<item quantity="one">**потребител**</item>
@ -316,10 +297,6 @@
<item quantity="other">%d нови съобщения</item>
<item quantity="one">1 ново съобщение</item>
</plurals>
<plurals name="notice_premium_applications_grandfathered_ending_numDays">
<item quantity="other">%d дни</item>
<item quantity="one">един ден</item>
</plurals>
<plurals name="num_channels_num">
<item quantity="other">%d канали</item>
<item quantity="one">%d канал</item>
@ -337,10 +314,6 @@
<item quantity="other">тези съобщения</item>
<item quantity="one">това съобщение</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_count">
<item quantity="other">**%d** сървъри не са налични поради временно спиране.</item>
<item quantity="one">**1** сървър не е наличен поради временно спиране.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d месеца</item>
<item quantity="one">1 месец</item>

View file

@ -59,10 +59,8 @@
<string name="activity_invite_private">"Не можеш да изпратиш покана, защото си невидим или криеш своя статус на игра. Ако предпочиташ да не променяш
своите настройки, може някой друг да те покани вместо това."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Разбрано!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Предавай на живо, за да стриймваш играта директно към твоите приятели!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Използвай Go Live, за да стриймваш играта директно към твоите приятели!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Предавай на живо</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Сървърът няма гласови канали, в които да стриймва.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Не можеш да стриймваш в този гласов канал.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Навигирай до сървър, за да започнеш да стриймваш.</string>
<string name="add">Добавяне</string>
<string name="add_a_comment_optional">Добавяне на коментар (опция)</string>
@ -159,7 +157,6 @@
<string name="application_entitlement_code_redemption_confirmation_title">Готово!</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_go_to_library">Към библиотеката</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_invalid">Въведен е невалиден код</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_prompt">Получи ли код за игра? Въведи го по-долу:</string>
<string name="application_entitlement_code_redemption_redeem">Активиране</string>
<string name="application_filter_name_linux">Всички файлове</string>
<string name="application_filter_name_macos">Приложения</string>
@ -416,7 +413,6 @@
<string name="application_store_view_all_news">Виж всички новини</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_description">Този DLC изисква да притежаваш %1$s в Discord, за да можеш да играеш на него. [Научи повече относно DLC.](%2$s)</string>
<string name="application_store_warning_dlc_requires_base_application_title">Съдържание, достъпно за изтегляне</string>
<string name="application_store_warning_early_access_description">Тази игра е забавна (така мислим!), но може да има ограничено съдържание, различни бъгове или да създава усещане за незавършеност. [Научи повече относно ранен достъп.](%1$s)</string>
<string name="application_store_warning_early_access_title">Ранен достъп</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_description">За да играеш тази игра, трябва да си инсталирал Discord $[декстоп приложение](downloadHook).</string>
<string name="application_store_warning_requires_desktop_app_title">Изисква десктоп приложение</string>
@ -539,7 +535,6 @@
<string name="billing_error_section_card">О, не! Изглежда има проблем с тази карта. Коригирайте полетата и опитайте отново!</string>
<string name="billing_history">История на таксуването</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo">Юридически щуротии</string>
<string name="billing_legal_mumbo_jumbo_label">Приемам [Условията на Услугата на магазина на Discord](%1$s)</string>
<string name="billing_no_payment_method">Не е запазен метод на плащане</string>
<string name="billing_no_payment_method_description">Финализирай покупките по-бързо, като запазиш метод на плащане</string>
<string name="billing_pay_for_it_with">Плащане за него с</string>
@ -547,12 +542,7 @@
<string name="billing_payment_breakdown_total">Общо</string>
<string name="billing_payment_history">Хронология на транзакциите</string>
<string name="billing_payment_premium">Твоят абонамент</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Като закупиш %1$s абонамент, ти приемаш нашите [Условия на Услугата на магазина](%2$s). %1$s е автоматичен периодичен абонамент. Ти упълномощаваш Discord да таксува незабавно чрез метода на плащане, предоставен на %3$s, и да продължава да го прави автоматично всеки месец, докато не се откажеш. Можеш да се откажеш по всяко време.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Като закупиш %1$s абонамент, ти приемаш нашите [Условия на Услугата на магазина](%2$s). %1$s е автоматичен периодичен абонамент. Ти упълномощаваш Discord да таксува незабавно чрез метода на плащане, предоставен на %3$s, и да продължава да го прави автоматично всяка година, докато не се откажеш. Можеш да се откажеш по всяко време.</string>
<string name="billing_payment_sources">Методи на плащане</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">СУМА</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">ДАТА</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">ОПИСАНИЕ</string>
<string name="billing_premium_refund_text">Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни. [Нашият дружелюбен помощен център ще ти помогне да си върнете монетите.](%2$s)</string>
<string name="billing_premium_refund_text_unable">Съжаляваме, нямате право на връщане на сумата за тази покупка. Може да бъде поискано възстановяване на сума, ако тази покупка е направена през последните %1$s дни.</string>
<string name="billing_price_per_month">%1$s/месец</string>
@ -562,9 +552,7 @@
<string name="billing_purchase_details_header">Данни за покупка</string>
<string name="billing_refund_header">Проблеми с покупката?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Никога не е играна</string>
<string name="billing_refund_play_time_subheader">ИЗИГРАНО ВРЕМЕ</string>
<string name="billing_refund_purchase_date">%1$s</string>
<string name="billing_refund_purchase_date_subheader">ДАТА НА ПОКУПКА</string>
<string name="billing_refund_report_a_problem">Съобщете за проблем</string>
<string name="billing_refund_request_button">Искане за връщане</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s данък върху продажбите е добавен поради адреса ти на таксуване.</string>
@ -803,7 +791,6 @@
<string name="connection_enter_code">Въведи кода, показан на твоя екран</string>
<string name="connection_invalid_pin">Въведен е невалиден PIN код</string>
<string name="connection_login_with">или вписване с</string>
<string name="connection_problems_body">Провери [състояние на сървъра](%1$s) или туитни на [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Удостоверяване</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Изчакване на крайна точка</string>
<string name="connection_status_connected">Свързано</string>
@ -848,11 +835,10 @@
<string name="create_category">Създаване на категория</string>
<string name="create_channel">Създаване на канал</string>
<string name="create_group_dm">Създаване на групово DM</string>
<string name="create_instant_invite">Създаване на момента покана</string>
<string name="create_instant_invite">Създай покана</string>
<string name="create_link">Генериране на връзка</string>
<string name="create_or_join_modal_header">А, друг сървър?</string>
<string name="create_server_button_body">Създай нов сървър и покани приятелите си. Безплатно е!</string>
<string name="create_server_button_cta">Създаване на сървър</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile">Създаване на нов сървър</string>
<string name="create_server_button_cta_mobile_desc">Направи си сървър, покани приятелите си, организирай парти!</string>
<string name="create_server_description">Чрез създаване на сървър, ще имаш достъп до **безплатен** гласов и текстов чат, който да използвате с приятелите си.</string>
@ -963,7 +949,6 @@
<string name="disable_email_notifications_failed_suggestion">Имейл известията може би вече са деактивирани или този имейл вече не е свързан с акаунт в Discord.</string>
<string name="disable_integration_title">Деактивиране на синхронизацията</string>
<string name="disable_integration_twitch_body">Деактивирайки синхронизацията, избраното поведение за изтекъл абонат се изпълнява, така както ако всички абонати са с изтекъл срок.</string>
<string name="disable_integration_youtube_body">Деактивирайки синхронизацията, избраното поведение за изтекъл спонсор се изпълнява, така както ако всички спонсори са с изтекъл срок.</string>
<string name="disable_notifications_description">Всички десктоп известия ще бъдат деактивирани.</string>
<string name="disable_notifications_label">Деактивиране на известията</string>
<string name="disable_sounds_description">Всички звукови ефекти ще бъдат деактивирани.</string>
@ -979,7 +964,6 @@
<string name="discord_desc_long">Безплатен и сигурен чат за геймъри, работещ на компютри и телефони.</string>
<string name="discord_desc_short">Отборен гласов и текстов чат</string>
<string name="dismiss">Затваряне</string>
<string name="dispatch_error_modal_body">Нещо се обърка. Ако проблемът продължава, създайте заявка за поддръжка и копирайте съдържанието на съобщението по-долу.</string>
<string name="dispatch_error_modal_error_label">Съобщение за грешка (копирай ме и ме постави)</string>
<string name="dispatch_error_modal_header">Грешка в Discord Dispatch</string>
<string name="dispatch_error_modal_open_ticket">Създай заявка</string>
@ -1109,8 +1093,6 @@ AFK времето за изчакване. Това не засяга брау
<string name="form_help_attenuation">"Намалява звука на останалите приложения с този процент, когато някой говори.
Задай 0%%, ако искаш да изключиш затихването."</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Когато индикаторът е зелен, това означава, че Discord предава меденото ти гласче.</string>
<string name="form_help_bitrate">"**КОЛКО МНОГО БИТОВЕ!** Не е препоръчително да се използват повече от %1$skbps, освен ако не си вманиачен на тема звук,
защото това ще се отрази отрицателно на хората, използващи мобилни устройства или със слаба връзка, без забележима полза."</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Докато използваш Discord Certified микрофон, определени функции за гласова обработка вече не се изпълняват от Discord,
но по-скоро микрофона."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Изборът на роли автоматично настройва основните разрешения за този канал.</string>
@ -1123,11 +1105,6 @@ AFK времето за изчакване. Това не засяга брау
всяко съобщение, изпратено в сървъра. Силно препоръчваме да настроите това само за @mentions за публичен Discord"</string>
<string name="form_help_explicit_content_filter">"Автоматично сканира и изтрива съобщения, изпратени в този сървър, които съдържат нецензурно съдържание. Моля, изберете колко всеобхватно
филтърът да се прилага за членовете във твоя сървър. **Препоръчваме да зададеш филтър за публичен Discord.**"</string>
<string name="form_help_instant_invite_channel">"Ако изберете канал, се генерира връзка за моментна покана за с изпълним модул,
в противен случай се показват само членовете на линия и гласови канали."</string>
<string name="form_help_last_seen">"Премахването ще изрита **%1$s** които не са
виждани от **%2$s** и нямат възложени роли.
Те могат да се присъединят към сървъра с помощта на нова моментна покана."</string>
<string name="form_help_legacy_subsystem">"Определени аудио хардуер драйвери имат проблеми при използване на съвременната аудио подсистема на твоята операционна система.
Постави отметка в това квадратче за връщане към наследена аудио подсистема."</string>
<string name="form_help_nsfw">"Потребителите трябва да потвърдят, че са пълнолетни, за да могат да видят съдържанието на този канал.
@ -1137,7 +1114,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="form_help_qos">"Подсказва на твоя рутер, че пакетите, които Discord изпраща имат висок приоритет.
Някои рутери или интернет доставчици могат да не се държат добре, когато е зададена тази настройка."</string>
<string name="form_help_slowmode">Членовете ще бъдат ограничени да изпращат едно съобщение през този интервал, освен ако нямат разрешения за Управление на канал или Управление на съобщения.</string>
<string name="form_help_system_channel">Изпращане на съобщение към този канал, когато някой се присъедини към този сървър. Съобщенията са произволни. Това може да се изключи по всяко време.</string>
<string name="form_help_temporary">Членовете се изритват автоматично при разкачане освен, ако нямат възложена роля.</string>
<string name="form_help_user_limit">"Ограничава броя потребители, които могат да се свържат към този гласов канал. Потребителите с разрешение за **Местене на членове** могат да
пренебрегнат това ограничение и да преместят други потребители в този канал."</string>
@ -1182,8 +1158,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="form_label_input_mode">Входен режим</string>
<string name="form_label_input_sensitivty">Чувствителност на входа</string>
<string name="form_label_input_volume">Сила на входния звук</string>
<string name="form_label_instant_invite">Въведи моментна покана</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Моментна покана за канал</string>
<string name="form_label_instant_invite">Въведи покана</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Канала за покани</string>
<string name="form_label_last_seen">Последно видян</string>
<string name="form_label_local_mute">Локално изключване на микрофон</string>
<string name="form_label_max_age">Изтича след</string>
@ -1251,7 +1227,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="form_label_suppress_everyone">Подтискане на **@everyone** и **@here**</string>
<string name="form_label_synced_role">Синхронизирана роля</string>
<string name="form_label_synced_subs">Синхронизирани абонати</string>
<string name="form_label_system_channel">Нов канал за съобщения от членове</string>
<string name="form_label_temporary">Временно членство</string>
<string name="form_label_tts_notifications">Известия за Text-to-Speech</string>
<string name="form_label_user_limit">Ограничение за потребители</string>
@ -1352,7 +1327,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="game_feed_activity_recently_played">Играни наскоро</string>
<string name="game_feed_activity_streaming_twitch">Стрийминг в Twitch</string>
<string name="game_feed_current_header_title">В момента се играе</string>
<string name="game_feed_settings_visibility">Показване в раздела с игри</string>
<string name="game_feed_unknown_player">Неизвестен играч</string>
<string name="game_feed_user_played_days_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
<string name="game_feed_user_played_hours_ago">Игра преди %1$s %2$s</string>
@ -1422,6 +1396,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="generate_a_new_link">Генериране на нова връзка</string>
<string name="get_started">Започвай</string>
<string name="gif_auto_play_label">Автоматично пускай GIF изображения, когато Discord е на фокус.</string>
<string name="go_live_hardware_acceleration_unavailable">Бързо предупреждение не засичаме хардуерно ускорение. Твоят компютър може да има проблеми с поддръжката на Go Live.</string>
<string name="go_live_hey">Хей!</string>
<string name="go_live_listen">Слушай!</string>
<string name="go_live_look">Виж!</string>
@ -1435,6 +1410,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="go_live_modal_select_channel_form_title">Избери гласов канал</string>
<string name="go_live_modal_select_channel_placeholder">Търсене на гласови канали</string>
<string name="go_live_modal_title">Предавай на живо</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Твоите видео драйвери не са актуални. Обнови ги за по-добро Go Live качество.</string>
<string name="grant_temporary_membership">Предоставяне на временно членство</string>
<string name="group">Група</string>
<string name="group_dm_add_friends">Добавяне на приятели в DM</string>
@ -1511,8 +1487,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Предостави** %1$s за **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Преместен от **%1$s** в **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">На позиция **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) създаде текстов канал $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Смени темата на **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Задаване на темата на, като **%1$s**</string>
@ -1607,6 +1581,8 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="guild_settings_filter_all_actions">Всички действия</string>
<string name="guild_settings_filter_all_users">Всички потребители</string>
<string name="guild_settings_filter_user">Филтриране по потребител</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_1_streaming">720 p 60 fps Go Live стриймове</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_2_streaming">1080 p 60 fps Go Live стриймове</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log">Запис на одит</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_body">Когато модераторите започнат да модерират, можеш да модерираш модерирането от тук.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Все още няма записи</string>
@ -1638,7 +1614,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="help_role_locked_mine">Ролята е заключена, защото това е ролята ти с най-висок ранг. Попитай някой с по-висок ранг или собственик на сървъра за помощ.</string>
<string name="help_singular_permission">Не можеш да променяш това разрешение, защото премахването му ще го премахне от теб.</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Препоръчително, ако не искаш случайни хора да имат достъп до твоите Discord сървъри.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Скриване на връзки с моментна покана</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Скрий връзки за покани</string>
<string name="hide_muted">Скриване на %1$s заглушени</string>
<string name="hide_muted_channels">Скриване на заглушени канали</string>
<string name="hide_personal_information_description">Скрива имейла, свързаните акаунти, забележки и прави анонимни DiscordTags.</string>
@ -1686,7 +1662,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="hypesquad_question_11_response_d">Предлагаш Wumpus да избере дайрето вместо това</string>
<string name="hypesquad_question_12_prompt">Изкачваш върха на най-високата планина и единственото нещо, което те дели от богатството е триглавият дракон най-отгоре, който ти пречи. Какво правиш:</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_a">Впускаш се в боя</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_b">Гледаш стари филми за Годзила, за да се поучиш от битките му с King Ghidorah</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_c">Опитваш се да убедиш дракона да си разделите богатствата</string>
<string name="hypesquad_question_12_response_d">Предлагаш на дракона плюшена играчка Wumpus, все пак кой не иска такава?</string>
<string name="hypesquad_question_13_prompt">Какъв е този звук?:</string>
@ -1790,14 +1765,14 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="input_mode_ptt_release_delay">Push-to-Talk закъснение след освобождаване на бутона</string>
<string name="input_mode_vad">Гласова активност</string>
<string name="install_location_main">Основен</string>
<string name="instant_invite">Моментна покана</string>
<string name="instant_invite">Покана</string>
<string name="instant_invite_accept">Приемане на покана</string>
<string name="instant_invite_accepted">Моментната покана е приета</string>
<string name="instant_invite_accepting">Приемане на моментна покана</string>
<string name="instant_invite_accepted">Приета покана</string>
<string name="instant_invite_accepting">Приемане на покана</string>
<string name="instant_invite_ask_for_new_invite">Попитай за нова покана!</string>
<string name="instant_invite_ask_user_for_new_invite">Попитай %1$s за нова покана!</string>
<string name="instant_invite_code">Код</string>
<string name="instant_invite_expired">Моментната покана е невалидна или е изтекла.</string>
<string name="instant_invite_expired">Поканата е невалидна или е изтекла.</string>
<string name="instant_invite_expires">Изтича</string>
<string name="instant_invite_failed_to_generate">Неуспешно създаване на връзка за покана.</string>
<string name="instant_invite_generate">Генериране</string>
@ -1815,7 +1790,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="instant_invite_regenerate">Регенериране</string>
<string name="instant_invite_resolved_body">Поканили са те в **%1$s** на **%2$s**.</string>
<string name="instant_invite_resolved_title">Хей, здравей.</string>
<string name="instant_invite_resolving">Разрешаване на моментна покана</string>
<string name="instant_invite_resolving">Разрешаване на покана</string>
<string name="instant_invite_uses">Използвания</string>
<string name="instant_invite_you_are_already_a_member_of">Вече си член на</string>
<string name="instant_invite_you_have_been_invited_to_join">Поканили са те да се присъединиш</string>
@ -1824,7 +1799,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="instant_invites">Покани</string>
<string name="integration_settings">Настройки на интеграцията</string>
<string name="integrations">Интеграции</string>
<string name="integrations_header">Свързани акаунти в Twitch/YouTube Gaming</string>
<string name="integrations_pro_tip">За още интеграции, виж [StreamKit на Discord](%1$s).</string>
<string name="internal_server_error">Възникна вътрешна грешка в сървъра, моля, опитай пак.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Този емотикон не работи, защото е анимиран. Надгради до Discord Nitro, за да осъществиш мечтата си за анимирани емотикони</string>
@ -1937,13 +1911,13 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="join_afk_channel_body">Изглежда, че се присъедини към AFK канала. Тук не може да се говори.</string>
<string name="join_call">Присъединяване към обаждане</string>
<string name="join_server">Присъединяване</string>
<string name="join_server_button_body">Въведи моментна покана и се присъедини към сървъра на приятеля си.</string>
<string name="join_server_button_body">Въведи покана и се присъедини към сървъра на приятеля си.</string>
<string name="join_server_button_cta">Присъединяване към сървър</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Присъединяване към сървър с връзка за покана</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Имаш ли код или връзка за покана? Използвай го тук!</string>
<string name="join_server_button_cta_named">Присъединяване %1$s</string>
<string name="join_server_description">Въведи моментна покана по-долу, за да се присъединиш към съществуващ сървър. Поканата представлява нещо подобно:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Въведи моментна покана по-горе, за да се присъединиш към съществуващ сървър.</string>
<string name="join_server_description">Въведи поканата по-долу, за да се присъединиш към съществуващ сървър. Поканата представлява нещо подобно:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Въведи поканата по-горе, за да се присъединиш към съществуващ сървър.</string>
<string name="join_server_title">Присъединяване към сървър</string>
<string name="join_stream">Присъедини се към стрийм</string>
<string name="join_video_call">Присъединяване към видео обаждане</string>
@ -2051,7 +2025,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="link_your_xbox_account_2">Discord е приложение за гласов, текстов и видео чат за геймъри, което е безплатно, сигурно и работи на десктоп и мобилни устройства.</string>
<string name="listening_to">Слуша **%1$s**</string>
<string name="live">На живо</string>
<string name="live_beta_description">Добре дошли в стрийма! Предаването на живо е в бета версия. Съжаляваме за техническите проблеми</string>
<string name="live_beta_description">Добре дошли в стрийма! Go Live е в бета версия. Съжаляваме за техническите проблеми</string>
<string name="live_on_twitch">На живо в Twitch</string>
<string name="live_viewers">%1$s %2$s</string>
<string name="load_image_error">"Неуспешно зареждане на изображението.
@ -2213,8 +2187,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="new_permission">Ново разрешение</string>
<string name="new_terms_ack">Разбирам и приемам тези условия.</string>
<string name="new_terms_continue">Продължи към Discord</string>
<string name="new_terms_description">"За да продължите да използвате Discord, прочетете и приемете
нашите условия за услугата и политика за поверителност."</string>
<string name="new_terms_title">Актуализация на условията за услугата и политиката за поверителност</string>
<string name="new_unreads">Нови непрочетени</string>
<string name="next">Напред</string>
@ -2237,14 +2209,11 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="no_emoji_title">Няма емотикони</string>
<string name="no_input_devices">Няма входни устройства</string>
<string name="no_input_devices_detected">Не бяха открити устройства за въвеждане. Включи такова устройство и опитай отново.</string>
<string name="no_instant_invite">Няма моментна покана</string>
<string name="no_integrations">[Свържи](onConnect) своя партньорски Twitch или YouTube Gaming акаунт, за да синхронизираш твоите абонати/спонсори с роля.</string>
<string name="no_instant_invite">Няма покана</string>
<string name="no_integrations_body">Протоколът FR13NDSH1P може да се изпълни само от клиента на Discord</string>
<string name="no_integrations_label">Няма интеграции</string>
<string name="no_invites_body">"Нямате усещане за цел? Като хартиен самолет, реещ се в небесата?
Вкарайте малко приятели тук, като създадете връзка за моментна покана!"</string>
<string name="no_invites_caption">Все още няма моментни покани!</string>
<string name="no_invites_label">Все още няма моментни покани</string>
<string name="no_invites_caption">Все още няма покани!</string>
<string name="no_invites_label">Все още няма покани</string>
<string name="no_mail_account_title">Няма пощенски акаунт</string>
<string name="no_mic_body">Инструкции за разрешаване на достъпа до микрофона може да откриеш в помощния център на Discord.</string>
<string name="no_mic_title">Достъпът до микрофона е отказан</string>
@ -2261,7 +2230,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="no_reactions_header">Няма реакции</string>
<string name="no_recent_mentions">И в началото… настана мълчание.</string>
<string name="no_send_messages_permission_placeholder">Нямаш разрешение да изпращаш съобщения в този канал.</string>
<string name="no_system_channel">Няма нови съобщения от членове</string>
<string name="no_text">Не</string>
<string name="no_thanks">Не, благодаря</string>
<string name="no_user_limit">Без ограничение</string>
@ -2273,7 +2241,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="note">Забележка</string>
<string name="note_placeholder">Кликни, за да добавиш забележка</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Докосни, за да добавиш забележка</string>
<string name="notice_application_test_mode">В момента е активен тестовият режим за **%1$s**. Непубликуваните SKU се показват и няма да се начислят за свързани плащания.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Премини към SKU</string>
<string name="notice_connect_spotify">Свържи своя Spotify акаунт, за да покажеш музиката в статуса си!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Твоят глас беше изключен, защото се свърза на друго място.</string>
@ -2284,7 +2251,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="notice_dispatch_error_disk_low">Нямаш достатъчно място на диска. %1$s е необходимото, но има само %2$s.</string>
<string name="notice_dispatch_error_file_name_too_long">О, не, тази игра има имена на файлове, които са твърде дълги за Windows. Моля, избери инсталационна директория с по-кратко име.</string>
<string name="notice_dispatch_error_invalid_drive">О, не, място на инсталация, което избра, не е валидно. Ти избра %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_error_io_permission_denied">Не успяхме да актуализираме играта. Пусната ли е в момента?</string>
<string name="notice_dispatch_error_no_manifests">О, не, изглежда няма съдържание за тази игра. Моля, свържи се с поддръжката.</string>
<string name="notice_dispatch_error_not_entitled">О, не, изглежда не притежаваш тази игра. Свържи се с поддръжката, ако смяташ, че това е грешка.</string>
<string name="notice_dispatch_error_post_install_cancelled">Изглежда си казал „не“ на скрипт за инсталация. Трябва да кажеш „да“, за да се инсталира играта.</string>
@ -2299,9 +2265,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="notice_native_apps">Трябва ти опция да говориш с натискане на бутон в цялата система? Свали десктоп приложението!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Изглежда Discord не може да открие входящ сигнал от микрофона ти. Да оправим това… заедно.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Помощ!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Достъпът ти до Nitro изтече. Надграждане от Nitro Classic към Nitro за неограничен достъп до невероятни игри.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Остават само %1$s за Nitro игри! Достъпът ти изтича на **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Благодарим ти, че си сред първите поддръжници на Nitro! Като подарък, за това, че си страхотен/на, получаваш достъп до игрите в Nitro до %1$s.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Разгледай</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Подкрепи развитието на Discord и получете забавни бонуси!</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord ще извърши планирана техническа поддръжка на **%1$s** от **%2$s**.</string>
@ -2371,7 +2334,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_overlay_enable">Активирано наслагване</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Възползвай се максимално от Discord, като се присъединиш към сървър.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Нямам такъв</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Имаш ли покана?</string>
@ -2416,8 +2378,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="overlay_link_alert_title">Задръж!</string>
<string name="overlay_menu_get_invite">Вземи връзка за покана</string>
<string name="overlay_menu_open_discord">Отваряне на Discord</string>
<string name="overlay_menu_switch_channels">Превключи каналите</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_desc">Виж кой говори и имай достъп до преки пътища при свързване с глас докато използваш други приложения</string>
<string name="overlay_mobile_toggle_label">Активиране на мобилно гласово наслагване</string>
<string name="overlay_mobile_unauthed">Впиши се в приложението на Discord, за да включиш тази функция.</string>
<string name="overlay_news_go_live_body">Искаш да стриймваш %1$s към твоите приятели в %2$s?</string>
@ -2425,7 +2385,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="overlay_news_text_pinning_body">Сега можеш да закачиш текстов чат към играта си!</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_tip">Съвет: Можеш да закачиш чат, като натиснеш $[pinIcon](pinHook)</string>
<string name="overlay_news_text_pinning_title">Надградено наслагване в Discord</string>
<string name="overlay_no_results">Потърсихме надлъж и нашир. За съжаление не бяха намерени гласови канали</string>
<string name="overlay_notification_incoming_call">Входящо обаждане…</string>
<string name="overlay_notification_settings_disabled">Известията са деактивирани</string>
<string name="overlay_notification_settings_position">Показване: %1$s</string>
@ -2435,7 +2394,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="overlay_notifications_settings">Известия с наслагване</string>
<string name="overlay_notifications_top_left">Горе в ляво</string>
<string name="overlay_notifications_top_right">Горе в дясно</string>
<string name="overlay_private_channels_empty_state">Не, тук няма директни съобщения.</string>
<string name="overlay_reload">Зареди отново наслагването</string>
<string name="overlay_settings">Настройки на наслагването</string>
<string name="overlay_settings_general_tab">Общи</string>
@ -2457,7 +2415,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="pagination_page_of">Стр. %1$s от %2$s</string>
<string name="pagination_previous">Назад</string>
<string name="paginator_of_pages">Стр. %1$s от %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Партньор на Discord</string>
<string name="party_full">Групата е пълна</string>
<string name="party_join">Присъедини се към група</string>
@ -2551,18 +2508,11 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="popout_stay_on_top">Остави отгоре</string>
<string name="post_code">Пощенски код</string>
<string name="premium_alert_error_title">Опа, нещо се обърка…</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_monthly">В знак на благодарност, че подкрепяш Discord, имаш достъп до Nitro игри в продължение на една година. Достъпът ти приключва на **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_grandfathered_yearly">В знак на благодарност, че подкрепяш Discord, имаш достъп до Nitro игри в продължение на две години. Достъпът ти приключва на **%1$s**.</string>
<string name="premium_applications_subtitle">Неограничен достъп до разрастваща се библиотека от възторжено приветствани игри, които според нас ти и приятелите ти трябва да играете.</string>
<string name="premium_applications_title">Множество избрани игри. Една ниска месечна цена.</string>
<string name="premium_badge_tooltip">Абонат от %1$s</string>
<string name="premium_cancel_cancel">Не</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване на **%1$s**. Твоят Discord таг ще бъде произволен, ако си го променял.
Можеш да рестартираш абонамента си по всяко време."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Отказът ще влезе в сила в края на текущия ти период на таксуване. На **%1$s** ще изгубиш достъп до всички Nitro игри в твоята библиотека и твоят Discord таг ще бъде избран произволно, ако си го променял.
Ще пазим запазените ти файлове, в случай че промениш решението си. Можеш да подновиш абонамента си по всяко време!"</string>
<string name="premium_cancel_confirm_new">Да, отказ на %1$s</string>
<string name="premium_cancel_confirm_title">Отказ на %1$s?</string>
<string name="premium_cancel_failed_body">Не успяхме да отменим твоя абонамент за Nitro. Моля, опитай пак или се свържи с нашия екип за поддръжка, ако проблемът продължи.</string>
@ -2579,19 +2529,15 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="premium_chat_perks_description_custom_emoji">Вземи глобален паспорт, за да използваш своите персонализирани емоджита навсякъде.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_discriminator">Избери своя таг, докато си абониран.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_screenshare">Повиши нивото на играта със споделяне на кадри със 720p 60fps или 1080p 30fps.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Качване на голям размер файл за %1$s от %2$s за споделяне на висококачествено меме.</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Анимирано забавление</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Представлявай твоята поддръжка</string>
<string name="premium_chat_perks_title_custom_emoji">Глобални персонализирани емоджи</string>
<string name="premium_chat_perks_title_discriminator">Персонализиран таг на Discord</string>
<string name="premium_chat_perks_title_screenshare">Видео с по-високо качество</string>
<string name="premium_chat_perks_title_streaming">По-добри Go Live стриймове</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_blurb">Благодарение на произволен низ от цифри ти вече имаш подобрени чат бонуси за %1$s!</string>
<string name="premium_code_redemption_confirmation_button">О, супер!</string>
<string name="premium_feature_new_chat_perks_header">Получаваш също и няколко подобрени чат бонуса:</string>
<string name="premium_feature_new_premium_applications_header">Игри на стойност над %1$s. Виж ги тук:</string>
<string name="premium_feature_view_applications">Преглед на всички Nitro игри</string>
<string name="premium_features_chat_perks">Чат бонуси</string>
<string name="premium_features_premium_applications">Безплатни игри</string>
<string name="premium_grandfathered_warning">В знак на благодарност, че ни подкрепяш, получаваш отстъпка за план Nitro. **Ако се откажеш или промениш своя план, ще изгубиш тази отстъпка.** Предупреждаваме те!!!!!</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_confirm">Направи го въпреки това</string>
<string name="premium_grandfathered_warning_title">Внимателно, приятелю</string>
@ -2601,11 +2547,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="premium_not_claimed">Първо регистрирай акаунта си</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Здравей, приятелю! Ако желаеш да купиш Nitro, ще трябва първо да заявиш акаунта си, за да не загубиш нещата си.</string>
<string name="premium_not_verified">Първо потвърди своя имейл</string>
<string name="premium_not_verified_body">"Здравей, приятелю! Ако желаеш да купиш Nitro, ще трябва първо да потвърдиш имейла си. Провери имейла си или
заяви нов."</string>
<string name="premium_payment_applications_os_warning">Nitro игрите се поддържат само от Windows.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Сега имаш силата на чат бонусите. Спри да четеш това и отиди да чатиш!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_with_applications">Сега имаш неограничен достъп до толкова много страхотни игри. Спри да четеш това и отиди да ги играеш!!!</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">К, звучи добре</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro месечно</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic месечно</string>
@ -2626,13 +2568,10 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Текущият ти план.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_lower_tier_tooltip">Първо трябва да се откажеш и да оставиш абонамента си да изтече, преди да избереш по-нисък план.</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_1">Сега имаш бонуси за чат!</string>
<string name="premium_upgrade_done_body_tier_2">Сега имаш бонуси за чат и достъп до десетки игри.</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_1">Супер!</string>
<string name="premium_upgrade_done_button_tier_2">Виж всички Nitro игри</string>
<string name="premium_upgrade_failed_body">Ъмм.. Надграждането не се получи. Увери се, че информацията за плащане е актуална и опитай пак.</string>
<string name="premium_upload_promo">Надгради до Discord Nitro за %1$s ограничение за файлове</string>
<string name="premium_year_free_months">Вземи 2 месеца безплатно!</string>
<string name="premium_year_free_months_short">2 месеца безплатно</string>
<string name="premium_year_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / година</string>
<string name="preview_chat">Преглед на чат</string>
<string name="priority_speaker">Говорител с приоритет</string>
@ -2817,7 +2756,7 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="scope_guilds">Виж в кои сървъри си</string>
<string name="scope_guilds_empty">Не си в никакви сървъри.</string>
<string name="scope_guilds_join">Присъединяване на сървъри за теб</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Използване на моментни покани от твое име.</string>
<string name="scope_guilds_join_description">Използвай покани от свое име.</string>
<string name="scope_identify">Достъп до твоето потребителско име и аватар</string>
<string name="scope_messages_read">Прочитане на всички съобщения</string>
<string name="scope_messages_read_description">Това позволява на приложението да чете всички съобщения, достъпни чрез твоя акаунт в Discord</string>
@ -2883,7 +2822,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="search_filter_on">на</string>
<string name="search_for_emoji">Намери перфектния емотикон</string>
<string name="search_for_empty">Търсене</string>
<string name="search_for_value">Търсене на: **%1$s**</string>
<string name="search_group_header_channels">В канал</string>
<string name="search_group_header_dates">Дати</string>
<string name="search_group_header_file_name">Името на файла съдържа</string>
@ -3095,7 +3033,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stream_capture_paused_details">Прехвърли на твоята игра, за да възобновиш.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s минимизира играта… изчакай малко!</string>
<string name="stream_channel_description">Членовете с това разрешение могат да стриймват в този канал.</string>
<string name="stream_description">Членовете с това разрешение могат да в този канал.</string>
<string name="stream_ended">Този стрийм е приключил. *звук на щурец*</string>
<string name="stream_ended_button">Стриймът завърши</string>
<string name="stream_ended_no_spectators">Няма зрители, тъй като стриймът завърши.</string>
@ -3135,7 +3072,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="stream_report_rating_body_streamer">Кажи ни за впечатленията си от стрийма.</string>
<string name="stream_report_submit">Изпращане</string>
<string name="stream_reported">Обратната връзка бе изпратена</string>
<string name="stream_reported_body">Благодаря, че докладва за твоя проблем Твоята обратна връзка ни помага да подобрим качеството на стрийма.</string>
<string name="stream_soundshare_failed">Хей, нещо се обърка и не успяхме да стриймнем звука от твоята игра.</string>
<string name="streamer_mode">Стрийминг режим</string>
<string name="streamer_mode_enabled">Стрийминг режимът е разрешен</string>
@ -3193,7 +3129,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="system_message_guild_member_join_10">Появи се див %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Swoooosh. %1$s току що се приземи.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Дръжте се. %1$s току що се присъедини към сървъра.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s току що се присъедини. Скрий бананите.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s току що пристигна. Изглежда твърде OP - трябва нърф.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s току що се плъзна в сървъра.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s се споунна в сървъра.</string>
@ -3204,7 +3139,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="system_message_guild_member_join_21">Приближава претендент - %1$s се появи!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">Това е птица! Това е самолет! Няма значение, оказа се %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">Това е %1$s! Поклон пред слънцето! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">Ха! %1$s се присъедини! Активира моята карта - капан!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Живо-здраво, душко! %1$s е тук!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Хей! Слушай! %1$s се присъедини!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">Очаквахме те %1$s</string>
@ -3233,7 +3167,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="temporary_membership_explanation">"Временните членове се изритват автоматично при разкачване освен, ако нямат възложена
роля"</string>
<string name="terms_of_service">[Условия на услугата](%1$s)</string>
<string name="terms_privacy">С регистрацията си, ти приемаш [Условията на Услугата](%1$s) и [Политиката за Поверителност] на Discord (%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in">Прочетох и приемам [Условията на Услугата](%1$s) и [Политиката за Поверителност] на Discord (%2$s).</string>
<string name="terms_privacy_opt_in_tooltip">Трябва да приемеш нашите условия на услугата, за да продължиш</string>
<string name="test_video">Тестово видео</string>
@ -3354,8 +3287,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
<string name="unsupported_browser">Браузърът не се поддържа</string>
<string name="unsupported_browser_body">"Изглежда използваш неподдържан браузър. За да може Discord да предложи своите възможности, надстрой своя
браузър или свали някое от нашите приложения."</string>
<string name="unsupported_browser_details">"Желаеш да говориш със своя отбор, нали? Свали последна версия на Chrome, Opera, Firefox 38+ или направо
Discord клиента, за да говорите още сега!"</string>
<string name="unsupported_browser_title">Е, това е неприятно</string>
<string name="unverified_account_body">"Моля, провери своят имейл и следвай инструкциите за потвърждение.
@ -3473,8 +3404,6 @@ Discord клиента, за да говорите още сега!"</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_4">Компактният режим ще бъде включен</string>
<string name="user_settings_appearance_preview_message_5">О, ето го!</string>
<string name="user_settings_appearance_zoom_tip">Можеш да промениш нивото на мащабиране с %1$s +/- и да нулираш до мащабирането по подразбиране с %1$s+0.</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Показване на раздела с игри</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Изключи това, за да скриеш раздела с игри, така че да се концентрираш върху разговорите.</string>
<string name="user_settings_close_button">Бутон за затваряне</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Сигурен/на ли си, че искаш да излезеш?</string>
<string name="user_settings_game_activity">Действие на игра</string>
@ -3533,8 +3462,6 @@ Push to Talk от Засичане на гласова активност."</str
<string name="vanity_url_hint_mobile">твоят-url-адрес-тук</string>
<string name="verfication_expired">Валидността на връзката за потвърждение на е-пощата е изтекла.</string>
<string name="verfication_expired_suggestion">Впиши се в Discord и изпрати връзката отново</string>
<string name="verification_body">"Засякохме нещо нередно.
За да продължиш да използваш Discord, **ще трябва да потвърдиш, че си човек.**"</string>
<string name="verification_body_alt">Сега, нека се уверим, че си човек…</string>
<string name="verification_email_body">Изпратихме нов имейл за потвърждение на **%1$s**, моля, провери входящата и спам кутията.</string>
<string name="verification_email_error_body">Възникна грешка при изпращане на имейл за потвърждение. Опитай отново по-късно или се свържи с поддръжката.</string>
@ -3575,8 +3502,6 @@ Push to Talk от Засичане на гласова активност."</str
<string name="video">Видео</string>
<string name="video_call">Видео обаждане</string>
<string name="video_connect">Видео</string>
<string name="video_poor_connection_body">Видеото е деактивирано. То ще продължи, когато връзката ти се подобри.</string>
<string name="video_poor_connection_title">Лоша връзка</string>
<string name="video_preview">Визуализация на видео</string>
<string name="video_settings">Видео настройки</string>
<string name="video_unavailable">Видеото не е достъпно</string>