Changes of com.discord v1207
This commit is contained in:
parent
79cc469071
commit
ec286a9030
11183 changed files with 624324 additions and 580196 deletions
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||
<string name="abc_toolbar_collapse_description">Tiivistä</string>
|
||||
<string name="about_this_app">Tietoa tästä sovelluksesta</string>
|
||||
<string name="accept_invite_modal_button">Hyväksy kutsu</string>
|
||||
<string name="accept_public_button">Haluan julkiseksi!</string>
|
||||
<string name="accept_request_button_after">Pyyntö hyväksytty</string>
|
||||
<string name="accessibility">Helppokäyttöisyys</string>
|
||||
<string name="accessibility_dark_sidebar">Tumma sivupalkki</string>
|
||||
|
@ -1334,7 +1333,6 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="discord_rich_presence">Discordin Rich Presence</string>
|
||||
<string name="discover">Hae</string>
|
||||
<string name="discovery">Haku</string>
|
||||
<string name="discovery_learn_more">[Siirry hakuasetuksiin](onClick)</string>
|
||||
<string name="dismiss">Sulje</string>
|
||||
<string name="dispatch_error_modal_body">Jos ongelma ei poistu, luo tukiviesti ja kopioi siihen alla oleva viestin sisältö.</string>
|
||||
<string name="dispatch_error_modal_description">Jokin meni vikaan. [Hae apua täältä.](%1$s)</string>
|
||||
|
@ -1452,20 +1450,13 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="enable_notifications">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
|
||||
<string name="enable_permission">Ota käyttöoikeus käyttöön</string>
|
||||
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Julkisten palvelimien on varmistettava käyttäjien turvallisuus pitämällä seuraavat valvonta-asetukset käytössä.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Melkein valmista.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord tarkistaa ja poistaa automaattisesti kaiken tälle palvelimelle lähetetyn mediasisällön sopimattoman sisällön varalta (tämä ei koske NSFW-kanavia).</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_met">Palvelimesi täyttää jo kaikki mediasisällön suodatusvaatimuksen. Kaikki on kunnossa!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_create_channel">Luo kanava minulle</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_header_step_1">Varmista turvallisuus!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_header_step_2">Enää yksi vaihe!</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää julkisen palvelimen järjestelmänvalvojille ja valvojille ilmoituksia ja tiedon päivityksistä, kuten tiedon uusista valvontatoiminnoista ja palvelimen palvelinhakukelpoisuudesta.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Sääntö- tai toimintaohjekanava</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Vahvistettu sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_help">Palvelimen jäsenten on vahvistettava sähköpostiosoitteensa ennen kuin he voivat lähettää viestejä. Tämä ei koske jäseniä, joille on määritetty rooli.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_met">Palvelimesi täyttää jo kaikki vahvistustasovaatimukset tai ylittää ne. Kaikki on kunnossa!</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
|
||||
<string name="enable_twitch_emoji_sync">Salli synkronoitujen tilaajien käyttää mukautettuja Twitch-emojejasi Discordissa.</string>
|
||||
|
@ -1626,10 +1617,8 @@ Muissa tapauksissa vain jäsenluettelo ja puhekanavat ovat käytössä."</string
|
|||
<string name="form_help_nsfw">"Käyttäjien täytyy vahvistaa ennen tämän kanavan sisällön katselemista, että he ovat täysi-ikäisiä..
|
||||
NSFW-kanavilla ei käytetä sopimattoman sisällön suodatinta."</string>
|
||||
<string name="form_help_open_h264">OpenH264-koodin poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös laitteistokiihdytetyn videokoodauksen, jos se on käytössä.</string>
|
||||
<string name="form_help_public_disabled">Luottamus- ja turvallisuustiimimme on peruuttanut tämän palvelimen julkisen palvelimen oikeudet. Tämä palvelin ei enää näy palvelinhaussa eikä se voi enää käyttää julkisen palvelimen erikoistoimintoja. Lisätietoja on palvelimen omistajan sähköpostissa.</string>
|
||||
<string name="form_help_qos">"Vihjaa reitittimellesi, että paketit joita Discord lähettää, ovat etusijalla.
|
||||
Jotkin reitittimet tai internet-palveluntarjoajat saattavat toimia huonosti, kun tämä asetus on käytössä."</string>
|
||||
<string name="form_help_rules_channel">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille</string>
|
||||
<string name="form_help_server_banner">Tämä kuva näkyy kanavaluettelosi yläosassa.</string>
|
||||
<string name="form_help_server_description">Kuvaile yhteisöäsi. Tämä kuvaus näkyy palvelimesi kutsulinkin ulkoisissa upotuksissa.</string>
|
||||
<string name="form_help_server_language">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien palvelinhauissa. Lisäksi Discordin Vain valvojille ‑kanavalle lähettämät viestit lähetetään tällä kielellä.</string>
|
||||
|
@ -1687,7 +1676,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_email">Sähköposti</string>
|
||||
<string name="form_label_expire_grace_period">Armonaika</string>
|
||||
<string name="form_label_explicit_content_filter">Sopimattoman mediasisällön suodatin</string>
|
||||
<string name="form_label_guild_privacy_type_settings">Palvelintyyppi</string>
|
||||
<string name="form_label_hoist_description">Näytä roolin omaavat jäsenet erikseen muista online-jäsenistä</string>
|
||||
<string name="form_label_input">Syöttö</string>
|
||||
<string name="form_label_input_device">Syöttölaite</string>
|
||||
|
@ -2196,7 +2184,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="guild_folder_color">Kansion väri</string>
|
||||
<string name="guild_folder_name">Kansion nimi</string>
|
||||
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, kansio %2$s</string>
|
||||
<string name="guild_header_categories_tooltip">Palvelinhaku tukee pian luokittelua eri luokkiin. Siirry palvelinasetuksiin ja valitse oman palvelimesi luokat!</string>
|
||||
<string name="guild_members_header">%1$s jäsentä</string>
|
||||
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
|
||||
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
|
||||
|
@ -2205,9 +2192,6 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tämä palvelin ei ole julkinen.</string>
|
||||
<string name="guild_popout_view_server_button">Näytä palvelin</string>
|
||||
<string name="guild_premium">Palvelimen nostatustila</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_private_description">Tälle palvelimelle voi liittyä vain jäsenen kutsumana.</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_public_description">Kaikki ovat tervetulleita! Käytä ominaisuuksia, jotka sallivat käyttäjien etsiä tämä palvelin ja liittyä siihen ilman kutsua.</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Kaikki ovat tervetulleita! Käytä [ominaisuuksia](onClick), jotka sallivat käyttäjien etsiä tämän palvelimen ja liittyä siihen ilman kutsua.</string>
|
||||
<string name="guild_profile_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_body">Kun tämä asetus on käytössä, valvontaoikeudellisilla jäsenillä on oltava kaksivaiheinen todennus käytössä, jotta he voivat käyttää valvontatoimintoja (kuten poistaa käyttäjiä, asettaa porttikieltoja tai poistaa viestejä). Tämä auttaa estämään vahingollisten toimien tekemisen, jos moderaattori- tai ylläpitäjätunnukset joutuvat vääriin käsiin. **Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä tilillään**.</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
|
||||
|
@ -2592,12 +2576,8 @@ Nostatusten hinta on **%2$s** %3$s."</string>
|
|||
|
||||
Nostatusten hinta on **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_premium_upsell_subheading_tier_2_mobile">Kiitos, että olet Nitro-jäsen. Tilaukseesi kuuluu %1$s nostatusta ja %2$s alennusta tulevista palvelimen nostatuksista.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public">Julkinen</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää julkisen palvelimen järjestelmänvalvojille ja valvojille ilmoituksia ja tiedon päivityksistä, kuten tiedon uusista valvontatoiminnoista ja palvelimen palvelinhakukelpoisuudesta.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Ei valintoja</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_server">Julkinen palvelin</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_update_failed">Asetustesi päivitys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_welcome">Tervetuloruutu</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Lisää uusi kanava</string>
|
||||
|
@ -2949,7 +2929,6 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="instant_invites">Kutsut</string>
|
||||
<string name="integration_settings">Integrointiasetukset</string>
|
||||
<string name="integrations">Integroinnit</string>
|
||||
<string name="integrations_pro_tip">Jos haluat lisää integraatioita, katso [Discordin StreamKit](%1$s).</string>
|
||||
<string name="interaction_required_body">Selaimet edellyttävät käyttäjän toimia, ennen kuin niillä voi toistaa ääntä. Jatka klikkaamalla OK.</string>
|
||||
<string name="interaction_required_title">Toimia vaaditaan</string>
|
||||
<string name="internal_server_error">On ilmennyt sisäinen palvelinvirhe, yritä uudelleen.</string>
|
||||
|
@ -4266,7 +4245,6 @@ Ensisijaisen puhujan aktivointi: **%1$s**."</string>
|
|||
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
|
||||
<string name="private_channel_note">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea kanavaa tai muodostaa yhteys siihen</string>
|
||||
<string name="private_channels_a11y_label">Yksityiskanavat</string>
|
||||
<string name="private_string">Yksityinen</string>
|
||||
<string name="profile">Profiili</string>
|
||||
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Olet lunastanut tämän, mutta koodi on piilotettu striimaustilan takia.</string>
|
||||
<string name="prune">Karsi</string>
|
||||
|
@ -4281,35 +4259,14 @@ työpöytäsovellus, jos haluat käyttää radiopuhelintilaa kaikkialla järjest
|
|||
jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
|
||||
<string name="ptt_permission_title">Radiopuhelintila tarvitsee käyttöoikeuden</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_accept">Ymmärrän ja hyväksyn</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_help">Asettamalla palvelimesi julkiseksi vahvistat, että palvelimesi on [julkisten palvelimien sääntöjemme](%1$s) mukainen ja että Discordilla on oikeus tarkistaa palvelimesi käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja analyysien tekemiseksi.</string>
|
||||
<string name="public_guild_policy_title">Noudata sääntöjä</string>
|
||||
<string name="public_locale_help">Discord käsittelee tämän palvelimen ensisijaisena valittua kieltä puhuvien käyttäjien hauissa ja suosituksissa.</string>
|
||||
<string name="public_locale_selector_title">Valitse ensisijainen kieli</string>
|
||||
<string name="public_locale_title">Ensisijainen kieli</string>
|
||||
<string name="public_overview">Julkinen yleiskuvaus</string>
|
||||
<string name="public_rules_channel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
|
||||
<string name="public_rules_channel_title">Sääntökanava</string>
|
||||
<string name="public_rules_selector_title">Valitse sääntökanava</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Julkisen palvelimen asetukset</string>
|
||||
<string name="public_string">Julkinen</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Luo [tiedotekanavia](%1$s)**, joiden avulla käyttäjät voivat seurata palvelintasi ja tilata sen ilmoitukset omille palvelimilleen.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_body">Voit toimia seuraavaksi näin:</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Tarkista, täytätkö palvelinhaun vaatimukset, jotta voit helpottaa palvelimesi löytämistä.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Ota palvelinhaku käyttöön**, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi Discordista.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_header">Palvelimesi on nyt julkinen!</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_more">**Lisää ominaisuuksia ja työkaluja on tulossa!** Kerromme niistä suoraan Vain valvojille -kanavallasi.</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää ilmoituksia julkisten kanavien ylläpitäjille ja valvojille. Lisäksi järjestelmän palvelinta koskevat viestit, kuten ilmoitukset muutoksista palvelinhakukelpoisuuteen, tulevat näkyviin tälle kanavalle.</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="public_updates_selector_title">Valitse vain valvojille tarkoitettu kanava</string>
|
||||
<string name="public_upsell_features_modal_body">Tämä on tarkoitettu palvelimille, jotka ovat avoimia tai julkisia</string>
|
||||
<string name="public_upsell_features_modal_header">Saat käyttöösi ominaisuudet, jotka voivat auttaa yhteisöäsi kasvamaan!</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Luo tiedotekanavia](focusHook)**, joiden avulla käyttäjät voivat seurata palvelintasi ja tilata sen ilmoitukset omille palvelimilleen.</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_body">Jos näin on, aseta palvelimesi julkiseksi, niin saat käyttöösi räätälöityjä ominaisuuksia ja työkaluja, jotka voivat auttaa yhteisöäsi kasvamaan!</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_button">Aseta palvelimeni julkiseksi</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Avaa mahdollisuus ottaa palvelinhaku käyttöön](focusHook)**, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi suoraan Discordista.</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_header">Onko tämä palvelin julkinen yhteisö?</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Seuraa Discordin julkaisemia uusia valvojien toimintoja ja päivityksiä](focusHook)** omalla palvelimellasi.</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_more">Ja **$[lisää on tulossa](focusHook)**, kuten valvontatyökaluja ja palvelimen analytiikkatoiminnot!</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body">Tämä viesti lähetetään kaikille tätä kanavaa seuraaville palvelimille. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tämä viesti lähetetään **%1$s palvelimelle**, jotka seuraavat tätä kanavaa. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_settings">Katso tarkemmat tilastot palvelinasetuksista.</string>
|
||||
|
@ -5067,9 +5024,6 @@ Tästä näet kaikki tämän kanavan jäsenet. Näet, ketkä ovat paikalla ja mi
|
|||
<string name="too_many_reactions_alert_header">Arvostamme innokkuuttasi, mutta…</string>
|
||||
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tämä asetus ei ole käytettävissä yhteisöpalvelimilla.</string>
|
||||
<string name="tooltip_discoverable_guild_feature_disabled">Tämä on pakollinen haettavissa olevilla palvelimilla. Poista palvelinhaku ensin käytöstä, jotta voit tehdä tämän.</string>
|
||||
<string name="tooltip_guild_privacy_type_admin">Vain palvelimen järjestelmänvalvojat voivat muuttaa tätä.</string>
|
||||
<string name="tooltip_guild_privacy_type_verify">Vahvista ensin sähköpostisi</string>
|
||||
<string name="tooltip_public_guild_feature_disabled">Tämä asetus ei ole käytettävissä julkisilla palvelimilla.</string>
|
||||
<string name="total_members">Jäseniä yhteensä</string>
|
||||
<string name="total_results">%1$s</string>
|
||||
<string name="tr">turkki</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue