Changes of com.discord v1345

This commit is contained in:
root 2020-11-23 19:18:07 +00:00
parent ed7cf41cb9
commit eaf76e1284
1833 changed files with 69240 additions and 59382 deletions

View file

@ -906,10 +906,6 @@
<item quantity="one">1 користувач</item>
<item quantity="few">%s користувача</item>
</plurals>
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
<item quantity="other">ці повідомлення</item>
<item quantity="one">це повідомлення</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
<item quantity="other">%s серверів недоступні через тимчасове відключення.</item>
<item quantity="one">1 сервер недоступний через тимчасове відключення.</item>

View file

@ -1726,7 +1726,6 @@
<string name="follower_analytics_header">Аналітика</string>
<string name="force_sync">Примусова синхронізація</string>
<string name="forgot_password">Забув свій пароль?</string>
<string name="forgot_password_body">"Не хвилюйся! Введи адресу електронної пошти, пов'язану з твоїм акаунтом, щоб ми могли переконатися в тому, що це дійсно ти."</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Журнал налагодження</string>
<string name="form_checkbox_qos">Увімкнути високий пріоритет якості обслуговування</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Якщо в тебе виникають проблеми з мікрофоном або навушниками, можеш спробувати цей режим аудіо. В інших випадках використовуй стандартне налаштування.</string>
@ -2266,9 +2265,6 @@
<string name="go_live_tile_screen">Екран користувача %1$s</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s грає в %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Твої відео-драйвери застарілі. Онови їх, щоб покращити якість демонстрації екрана.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Не переглядає</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Переглядає</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Трансляція</string>
<string name="go_live_watching_user">Дивиться %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Надати тимчасове членство</string>
<string name="green">Зелений</string>
@ -2778,14 +2774,11 @@
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Записи наразі відсутні</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Ми щось зламали. Приходь пізніше.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Отакої!</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Умови членства</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Запропонуй користувачам погодитися з правилами, якщо вони хочуть приєднатися до твого сервера. Користувачі, які не погоджкються з правилами, не зможуть спілкуватися, брати участь або отримувати ролі на сервері. Після початкових експериментів ми додамо більше опцій!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Стисло опиши, чому присвячений твій сервер. Цей опис користувачі бачитимуть, перш ніж приєднаються до нього.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Опис</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Не забудь активувати, коли все буде готово!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Умови членства налаштовані і працюють.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Цей екран вітатиме нових учасників, коли вони приєднуються!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Налаштування умов членства</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Попередній перегляд</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Зміни зберігаються автоматично.</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Додати роль</string>
@ -2975,6 +2968,7 @@
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Співпрацюйте, обмінюйтеся ідеями та демонструйте свої досягнення.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Створюйте дім, відривайтеся та розважайтеся.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Координуйтеся, діліться ресурсами та організовуйте події.</string>
<string name="guild_template_modal_description_league_clubs">"Залишайся на зв'язку, у грі чи поза грою."</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">"Зустрічайтеся, організовуйтеся та залишайтеся на зв'язку."</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Транслюйте заняття, ставте запитання та навчайтеся разом.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Упс…</string>
@ -2988,6 +2982,7 @@
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Створи сервер для своєї групи</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Створи сервер для своїх друзів</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Створи сервер для своєї спільноти</string>
<string name="guild_template_modal_title_league_clubs">Створи сервер для своєї спільноти</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Створи сервер для своєї спільноти</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Створи сервер для своєї навчальної групи</string>
<string name="guild_template_name_announcements">оголошення</string>
@ -3487,7 +3482,6 @@
<string name="invite_settings_title">Налаштування посилання на запрошення на сервер</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Поділитися посиланням із запрошенням</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Поділись цим посиланням з іншими, щоб надати їм доступ до твого сервера.</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Надіслати другу посилання на запрошення до трансляції</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Або надішли другу посилання на запрошення до трансляції</string>
<string name="invite_stream_header">Запросити до трансляції</string>
<string name="invite_to_server">Запросити на сервер</string>
@ -4320,7 +4314,6 @@
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">О, ні, велика червона панель. У тебе проблеми з підключенням.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Крім тебе в цьому виклику немає нікого.
Інші учасники цього чату можуть приєднатися в будь-який момент."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Тільки ти можеш бачити %1$s — [видалити %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Відкрити</string>
<string name="open_connection_replay">"Повторне підключення до відкритого з'єднання"</string>
<string name="open_in_browser">Відкрити у браузері</string>
@ -4519,7 +4512,6 @@
<string name="play_stream">Програти трансляцію</string>
<string name="playing_game">Грає у **%1$s**</string>
<string name="popout_player">В окремому вікні</string>
<string name="popout_player_opened">Ти перевів трансляцію в інше вікно</string>
<string name="popout_remove_from_top">Зняти закріплення</string>
<string name="popout_return">Повернутися до програми</string>
<string name="popout_stay_on_top">Закріпити</string>
@ -6460,8 +6452,6 @@
<string name="wumpus">Вампус</string>
<string name="xbox_authorization_title">Авторизація акаунта Xbox</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Подарунок отримано. Ось твій код %1$s. [Показати більше](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Подарунок можна забрати до 17 листопада 2020 року. [Показати менше](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Подарунок можна забрати до 17 листопада 2020 року. [Показати більше](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Цей код також відправлений тобі в електронному повідомленні з підтвердженням.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Щось пішло не так. Спробуй пізніше!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Код абонемента Xbox Game Pass для ПК</string>
@ -6473,13 +6463,10 @@
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Тепер в тебе є кредит Nitro! Оформи передплату **%1$s** вже сьогодні, щоб активувати свій кредит Nitro.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Чудово!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Кредит на передплату</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Ми приготували для тебе ще дещо. Передплатники Nitro отримують 3 місяці абонемента Xbox Game Pass для ПК. Доступно до 17 листопада 2020 р. [Показати більше](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Ми приготували для тебе ще дещо. Передплатники Nitro отримують 3 місяці абонемента Xbox Game Pass для ПК. Доступно до 17 листопада 2020 р. [Показати менше](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 місяці абонемента Xbox Game Pass для ПК</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Абонемент Xbox Game Pass для ПК (3 місяці)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Вибач, здається, що в тебе вже є передплата Nitro. Однак ти можеш передати своє посилання на отримання передплати другові і дати йому 3 місяці Nitro безкоштовно.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">О ні!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Не дійсно для активного або попереднього абонемента Xbox Game Pass для ПК або активного Xbox Game Pass Ultimate. Використай свій код або коди для Xbox Game Pass на сторінці [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) до 17 грудня 2020 року. Потрібна банківська картка. Якщо передплату не скасовано, то після завершення промоперіоду ти будеш сплачувати щомісячну вартість абонементу. Не підтримується на Windows 10 в режимі S та на пристроях ARM. Каталог ігор з часом змінюється. Дивись на [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Обмеження: 1 на людину/обліковий запис.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Оскільки ти маєш оформлений абонемент Xbox Game Pass, ти отримуєш 3 місяці Nitro безкоштовно!</string>
<string name="xbox_link">"Прив'яжи"</string>
<string name="xbox_pin_step1">Відкрий програму Discord на своєму телефоні</string>