Changes of com.discord v1345
This commit is contained in:
parent
ed7cf41cb9
commit
eaf76e1284
1833 changed files with 69240 additions and 59382 deletions
|
@ -896,10 +896,6 @@
|
|||
<item quantity="one">%s пользователь</item>
|
||||
<item quantity="few">%s пользователя</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
|
||||
<item quantity="other">их</item>
|
||||
<item quantity="one">его</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
|
||||
<item quantity="other">%s серверов недоступно из-за временного отключения</item>
|
||||
<item quantity="one">1 сервер недоступен из-за временного отключения</item>
|
||||
|
|
|
@ -1773,7 +1773,6 @@
|
|||
<string name="follower_analytics_header">Аналитика</string>
|
||||
<string name="force_sync">Принудительная синхронизация</string>
|
||||
<string name="forgot_password">Забыли пароль?</string>
|
||||
<string name="forgot_password_body">Не волнуйтесь! Введите e-mail, привязанный к вашей учётной записи, чтобы мы могли убедиться, что это вы.</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_connection_log">Сохранить журнал повтора соединения</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_debug_logging">Ведение журнала отладки</string>
|
||||
<string name="form_checkbox_qos">Включить обслуживание пакетов с высоким приоритетом</string>
|
||||
|
@ -2314,9 +2313,6 @@
|
|||
<string name="go_live_tile_screen">Экран %1$s</string>
|
||||
<string name="go_live_user_playing">%1$s играет в %2$s</string>
|
||||
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Ваши драйверы видеокарты устарели. Обновите их, чтобы повысить производительность демонстрации экрана.</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Не наблюдает</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Наблюдает</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Стримит</string>
|
||||
<string name="go_live_watching_user">Смотрит %1$s</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Предоставить временное членство</string>
|
||||
<string name="green">Зелёный</string>
|
||||
|
@ -2827,14 +2823,11 @@
|
|||
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Записей пока нет</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Мы тут что-то сломали. Зайдите попозже.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Неловко вышло…</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification">Ограничение для участников</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description">Попросите пользователей согласиться с правилами сервера при подключении к нему. Несогласные с правилами пользователи не смогут общаться, участвовать в жизни сервера или получать на нём роли. В будущем, после окончания первого эксперимента, мы добавим и другие возможности!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Кратко опишите свой сервер. Эта информация будет доступна пользователям, которые ещё не подключились к вашему серверу.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Описание</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Не забудьте включить эту функцию, когда закончите!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Ваше ограничение для участников запущено.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Присоединившись к серверу, участники первым делом увидят этот экран!</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Настроить ограничение для участников</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Предпросмотр</string>
|
||||
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">Ваши изменения сохраняются автоматически.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_members_add_role">Добавить роль</string>
|
||||
|
@ -3023,6 +3016,7 @@
|
|||
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Работайте вместе, обменивайтесь идеями и показывайте свои творения.</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Будьте как дома, веселитесь и отдыхайте.</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Координируйте, делитесь ресурсами и проводите мероприятия.</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_description_league_clubs">Оставайтесь на связи в Ущелье и за его пределами.</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Встречайтесь, объединяйтесь и оставайтесь на связи.</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Стримьте уроки, задавайте вопросы и учитесь вместе.</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_error_title">У-у-упс…</string>
|
||||
|
@ -3036,6 +3030,7 @@
|
|||
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Создать сервер для своей группы</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Создать сервер для друзей</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Создать сервер для своего сообщества</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_title_league_clubs">Создать сервер для своего сообщества</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Создать сервер для своего сообщества</string>
|
||||
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Создать сервер для своей учебной группы</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_announcements">объявления</string>
|
||||
|
@ -3533,7 +3528,6 @@
|
|||
<string name="invite_settings_title">Параметры ссылки-приглашения</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_header_mobile">Поделитесь ссылкой-приглашением</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_own_server">Поделитесь ссылкой-приглашением, чтобы предоставить доступ к своему серверу!</string>
|
||||
<string name="invite_share_link_to_stream">Отправьте другу ссылку-приглашение на стрим</string>
|
||||
<string name="invite_stream_footer_link_header">Или отправьте другу ссылку-приглашение на стрим</string>
|
||||
<string name="invite_stream_header">Пригласить на стрим</string>
|
||||
<string name="invite_to_server">Пригласить на сервер</string>
|
||||
|
@ -3761,7 +3755,7 @@
|
|||
<string name="loading_line_9">На заре Discord пользователям была доступна только светлая тема. Жуткие были времена.</string>
|
||||
<string name="loading_messages_a11y_label">Загрузить больше сообщений</string>
|
||||
<string name="loading_note">Загрузка заметки</string>
|
||||
<string name="loading_tip_1">Используйте режима стримера, чтобы скрыть личную информацию во время стрима.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_1">Используйте режим стримера, чтобы скрыть личную информацию во время стрима.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_10">В групповом чате может участвовать до десяти пользователей.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_11">Чтобы найти новые серверы, щёлкните по компасу в списке серверов.</string>
|
||||
<string name="loading_tip_12">Перетаскивайте серверы друг на друга, чтобы создать папки серверов.</string>
|
||||
|
@ -4368,7 +4362,6 @@
|
|||
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">О нет, красная полоска! С вашим подключением что-то не так.</string>
|
||||
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Кроме вас, в этом звонке пока никого нет.
|
||||
Другие пользователи могут присоединиться к этому чату в любой момент."</string>
|
||||
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Только вы видите %1$s. [Нажмите здесь, чтобы удалить %1$s](handleDelete).</string>
|
||||
<string name="open">Открыть</string>
|
||||
<string name="open_connection_replay">Открыть повтор соединения</string>
|
||||
<string name="open_in_browser">Открыть в браузере</string>
|
||||
|
@ -4565,7 +4558,6 @@
|
|||
<string name="play_stream">Воспроизвести стрим</string>
|
||||
<string name="playing_game">Играет в **%1$s**</string>
|
||||
<string name="popout_player">В отдельном окне</string>
|
||||
<string name="popout_player_opened">Вы вывели стрим в отдельное окно.</string>
|
||||
<string name="popout_remove_from_top">Открепить</string>
|
||||
<string name="popout_return">Вернуться в приложение</string>
|
||||
<string name="popout_stay_on_top">Закрепить наверху</string>
|
||||
|
@ -6505,8 +6497,6 @@
|
|||
<string name="wumpus">Вампус</string>
|
||||
<string name="xbox_authorization_title">Авторизация учётной записи Xbox</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Уже получено. Ваш код: %1$s. [Показать подробности](onToggleLegalese)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Подарок можно активировать до 17 ноября 2020 г. [Скрыть подробности](onToggleLegalese)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Подарок можно активировать до 17 ноября 2020 г. [Показать подробности](onToggleLegalese)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">Код также можно найти в только что отправленном вам письме с подтверждением.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Что-то пошло не так. Повторите попытку позже!</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Код Xbox Game Pass для ПК</string>
|
||||
|
@ -6518,13 +6508,10 @@
|
|||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Теперь у вас есть кредит Nitro! Подпишитесь на **%1$s**, чтобы использовать его.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Здорово!</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Кредит подписки</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Мы приготовили для вас кое-что особенное. Подписчики Nitro теперь могут получить 3 месяца Xbox Game Pass для ПК. Акция продлится до 17 ноября 2020 года. [Показать подробности](onToggleExpand).</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Мы приготовили для вас кое-что особенное. Подписчики Nitro теперь могут получить 3 месяца Xbox Game Pass для ПК. Акция продлится до 17 ноября 2020 года. [Скрыть подробности](onToggleExpand).</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 месяца Xbox Game Pass для ПК</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass для ПК (3 месяца)</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Похоже, что у вас уже есть подписка Nitro. Вы можете передать ссылку для активации другу и отправить ему 3 месяца бесплатного Nitro.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">О нет!</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Предложение не распространяется на текущих или бывших пользователей Xbox Game Pass для ПК или текущих пользователей Xbox Game Pass Ultimate. Код(ы) Xbox Game Pass можно активировать на сайте [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) до 17 декабря 2020 г. Требуется банковская карта. Если подписка не будет отменена, то после окончания бесплатного периода с вас будет ежемесячно списываться средства за продление подписки по актуальной на тот момент цене. Не поддерживается в режиме S на Windows 10 и на устройствах ARM. Каталог игр периодически меняется. Подробности см. на сайте [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Не более 1 кода на пользователя/учётную запись.</string>
|
||||
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Поскольку у вас уже есть Xbox Game Pass Ultimate, вы получаете 3 месяца Nitro бесплатно!</string>
|
||||
<string name="xbox_link">Привязать</string>
|
||||
<string name="xbox_pin_step1">Откройте приложение Discord на смартфоне</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue