Changes of com.discord v1345

This commit is contained in:
root 2020-11-23 19:18:07 +00:00
parent ed7cf41cb9
commit eaf76e1284
1833 changed files with 69240 additions and 59382 deletions

View file

@ -791,10 +791,6 @@
<item quantity="other">%s felhasználó</item>
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
</plurals>
<plurals name="only_you_can_see_and_delete_these_count">
<item quantity="other">ezeket az üzeneteket</item>
<item quantity="one">ezt az üzenetet</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_a11y_count">
<item quantity="other">%s szerver ideiglenes leállás miatt nem elérhető.</item>
<item quantity="one">1 szerver ideiglenes leállás miatt nem elérhető.</item>

View file

@ -1704,7 +1704,6 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="follower_analytics_header">Elemzések</string>
<string name="force_sync">Szinkronizálás kényszerítése</string>
<string name="forgot_password">Elfelejtetted a jelszavad?</string>
<string name="forgot_password_body">Ne aggódj! Írd be az e-mail címed, ami a fiókodhoz tartozik, és ellenőrizni tudjuk, hogy te vagy.</string>
<string name="form_checkbox_connection_log">Kapcsolatvisszajátszási napló mentése</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Hibakeresési naplózás</string>
<string name="form_checkbox_qos">QoS magas prioritású csomagok engedélyezése</string>
@ -2243,9 +2242,6 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="go_live_tile_screen">%1$s képernyője</string>
<string name="go_live_user_playing">%1$s a következővel játszik: %2$s</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">A videókártya illesztőprogramjai elavultak. Frissítsd őket a képernyőmegosztás minőségének javításához.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nincs megtekintés nézőként</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Megtekintés nézőként</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Közvetítés</string>
<string name="go_live_watching_user">Nézi: %1$s</string>
<string name="grant_temporary_membership">Ideiglenes tagság biztosítása</string>
<string name="green">Zöld</string>
@ -2755,14 +2751,11 @@ Elvesztett: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_empty_title">Még nem található tevékenységnapló</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_body">Valamit elrontottunk. Térj vissza később.</string>
<string name="guild_settings_label_audit_log_error_title">Ez kínos</string>
<string name="guild_settings_member_verification">Tagság szűrése</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description">Felhasználók felkérése a szabályok elfogadására a szerverhez csatlakozáskor. Az ebbe bele nem egyező felhasználók nem beszélgethetnek, vehetnek részt és kaphatnak rangot a szerveren. A kísérleti időszakot követően további beállításokat teszünk elérhetővé.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_placeholder">Írd le röviden, miről szól a szervered. Ezt fogják látni a felhasználók, mielőtt csatlakoznak.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_description_title">Leírás</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enable_reminder">Ne felejtsd el az engedélyezést a befejezést követően!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled">Létrehoztad a tagsági szűrődet.</string>
<string name="guild_settings_member_verification_enabled_second_line">Az új tagokat ez a képernyő fogadja a csatlakozáskor!</string>
<string name="guild_settings_member_verification_intro_button">Tagság szűrésének beállítása</string>
<string name="guild_settings_member_verification_preview">Előnézet</string>
<string name="guild_settings_member_verification_progress_will_save">A módosításaid automatikusan mentésre kerülnek.</string>
<string name="guild_settings_members_add_role">Rang hozzáadása</string>
@ -2952,6 +2945,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Működjetek együtt, ötleteljetek és osszátok meg gondolataitokat.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Hozzatok létre egy közös helyet, érezzétek jól magatokat és beszélgessetek.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Működjetek együtt, osszatok meg forrásokat és rendezzetek eseményeket.</string>
<string name="guild_template_modal_description_league_clubs">Maradj kapcsolatban a Szurdokban és azon kívül is.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Találkozzatok, szervezkedjetek és maradjatok kapcsolatban.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Közvetítsetek órákat, tegyetek fel kérdéseket és tanuljatok együtt.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Hoppá…</string>
@ -2965,6 +2959,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Hozz létre egy szervert a csoportod számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Hozz létre egy szervert a barátaid számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_league_clubs">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Hozz létre egy szervert a közösséged számára</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Hozz létre egy szervert a tanulócsoportod számára</string>
<string name="guild_template_name_announcements">bejelentések</string>
@ -3461,7 +3456,6 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="invite_settings_title">Szerver meghívó link beállítások</string>
<string name="invite_share_link_header_mobile">Meghívó link megosztása</string>
<string name="invite_share_link_own_server">Oszd meg ezt a linket a többiekkel, hogy beléphessenek a szerveredre!</string>
<string name="invite_share_link_to_stream">Küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_stream_footer_link_header">Vagy küldj közvetítés meghívó linket egy barátodnak</string>
<string name="invite_stream_header">Meghívás élő közvetítésre</string>
<string name="invite_to_server">Meghívás a szerverre</string>
@ -4294,7 +4288,6 @@ kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="ongoing_call_voice_quality_low">Ó, ne, egy nagy piros vonal. A csatlakozásod akadozik.</string>
<string name="ongoing_call_you_are_all_alone">"Egyedül vagy ebben a hívásban.
Mások bármikor csatlakozhatnak ebből a csevegésből."</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">Csak te láthatod %1$s [töröld %1$s](handleDelete).</string>
<string name="open">Megnyitás</string>
<string name="open_connection_replay">Kapcsolatvisszajátszás megnyitása</string>
<string name="open_in_browser">Megnyitás böngészőben</string>
@ -4491,7 +4484,6 @@ A játékbeli felület nem biztos, hogy mindenkinek működik. Ha problémád ak
<string name="play_stream">Élő közvetítés lejátszása</string>
<string name="playing_game">Játékban: **%1$s**</string>
<string name="popout_player">Kiugrás</string>
<string name="popout_player_opened">Kiraktad a közvetítést egy másik ablakba</string>
<string name="popout_remove_from_top">Eltávolítás felülről</string>
<string name="popout_return">Vissza az alkalmazásba</string>
<string name="popout_stay_on_top">Rögzítés felül</string>
@ -5393,7 +5385,7 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="share_settings_title">Megosztás</string>
<string name="share_to">Megosztás itt:</string>
<string name="share_your_screen">Oszd meg a képernyődet</string>
<string name="sharing_screen">Megosztják a képernyőiket</string>
<string name="sharing_screen">Megosztja a képernyőjét</string>
<string name="shortcut_recorder_button">Gomb rögzítése</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Gomb váltás</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Felvétel stop</string>
@ -6430,8 +6422,6 @@ kérdésed van vagy segítségre van szükséged."</string>
<string name="working">Folyamatban…</string>
<string name="xbox_authorization_title">Xbox-fiók csatlakoztatása</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_claimed">Beváltottad. Íme, a kódod: %1$s. [További részletek](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_expanded">Az ajándék 2020. november 17-ig váltható be. [Részletek elrejtése](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_card_body_unclaimed_unexpanded">Az ajándék 2020. november 17-ig váltható be. [További részletek](onToggleLegalese)</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description">A kódot a megerősítő e-mail is tartalmazza, amit épp az imént küldtünk el neked.</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_description_failed">Hiba történt! Kérjük, próbáld meg újra!</string>
<string name="xbox_game_pass_modal_code_header">Xbox Game Pass PC kód</string>
@ -6443,13 +6433,10 @@ kérdésed van vagy segítségre van szükséged."</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_body">Nitro-kreditet szereztél! A Nitro-kredit használatához fizess elő még ma: **%1$s**.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_confirm_title">Szép!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Előfizetési kredit</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description">Van egy kis meglepetésünk. A Nitro-előfizetők most 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapnak. Elérhető 2020. november 17-ig. [További részletek](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_description_expanded">Van egy kis meglepetésünk. A Nitro-előfizetők most 3 havi Xbox Game Pass PC bérletet kapnak. Elérhető 2020. november 17-ig. [Részletek elrejtése](onToggleExpand).</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_banner_header">3 hónapos Xbox Game Pass PC bérlet</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_card_header">Xbox Game Pass PC bérlet (3 hónap)</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Sajnos már rendelkezel Nitro előfizetéssel. Azonban a beváltási URL-ed megadhatod egy barátodnak és küldhetsz neki 3 ingyenes Nitro hónapot.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ó, ne!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_legalese">Már meglévő Xbox Game Pass PC vagy Xbox Game Pass Ultimate tagság esetén nem érvényes. Xbox Game Pass kódjaidat a [microsoft.com/redeem](https://microsoft.com/redeem) oldalon válthatod be 2020. december 17-ig. Hitel- vagy bankkártya szükséges. Amennyiben nem mondod le, a promóciós időszak véget értével az éppen aktuális előfizetési díj minden azt követő hónapban a kártyádra terhelődik. S módú Windows 10 és ARM-készülékek esetén nem támogatott. A játékkatalógus folyamatosan változik. Lásd: [xbox.com/gamepass](https://xbox.com/gamepass). Korlát: személyenként/fiókonként 1.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Mivel neked már van Xbox Game Pass Ultimate bérleted, így 3 hónap ingyenes Nitro-előfizetést kapsz!</string>
<string name="xbox_pin_step1">Nyisd meg a Discord alkalmazást a telefonodon</string>
<string name="xbox_pin_step2">Lépj a Beállítások > Kapcsolatok > Hozzáadás elemre</string>