Changes of com.discord v1221
This commit is contained in:
parent
8c826440cb
commit
e9c16df8d5
1162 changed files with 35359 additions and 27587 deletions
|
@ -905,61 +905,27 @@
|
|||
<string name="change_log_md_body">"Новые функции {added marginTop}
|
||||
======================
|
||||
|
||||
* **Обновлено меню друзей.** Теперь друзья в сети и поступившие запросы дружбы отображаются на одной странице, и вам не придётся искать их по разным вкладкам.
|
||||
* **Переключить устройство вывода стало проще,** особенно если вы используете bluetooth. Никаких больше случайных переключений на динамики в забитых вагонах, где все смогут услышать ваш плей-лист «Звуки кафе и дождя» (пожалуйста, скиньте мне эти плей-листы).
|
||||
* **Добавлено меню GIF.** Мы покорили высокие горы. Мы переплыли моря и океаны. Мы заглянули в свои души и задали себе самый сложный вопрос: почему в мобильной версии не было меню GIF? Понятия не имеем, но теперь оно там есть.
|
||||
* **Добавлено шумоподавление Krisp (бета-версия!).** Мы наконец-то добавили эту функцию в версию для мобильных устройств. Возрадуйтесь, владельцы попугаев, любители громких кулеров и фанаты дневных прогулок, которые жить не могут без голосового канала! Помогите нам протестировать шумоподавление, нажав на значок звуковой волны в голосовом канале.
|
||||
* **Добавлены причины блокировки** для модерации на ходу, (и под «на ходу» я имею в виду путь от кровати через два часа после пробуждения).
|
||||
* **Особый комплект улучшения группового чата «2 в 1»:** теперь в уведомлениях отображается правильный стандартный аватар и название *и* в уведомлениях от групповых чатов без названия теперь отображаются все пользователи из группы.
|
||||
* **Теперь мы поддерживаем** систему Share Shortcut на Android.
|
||||
* **Добавлено контекстное меню с возможностью пометить серверы как прочитанные** и другими полезными функциями.
|
||||
* **Теперь вы можете добавить в профиль свою учётную запись GitHub.**
|
||||
* **Теперь вы можете коснуться эмодзи в чате, чтобы увидеть его название.** `:hand_with_index_and_middle_finger_crossed:`
|
||||
* **Новое, улучшенное меню выбора эмодзи.** Теперь в нём отображаются значки серверов, больше места для прокрутки, и вообще оно стало куда лучше.
|
||||
|
||||
Небольшое примечание {fixed}
|
||||
Black Lives Matter {fixed}
|
||||
======================
|
||||
|
||||
В прошлом месяце в связи с COVID-19 мы увеличили лимит зрителей Go Live с 10 до 50. Многие из вас используют Discord для поддержания контактов и привычного образа жизни, и мы хотим сделать вашу жизнь немного проще. Это повышение лимита будет действовать до тех пор, пока это необходимо. Будьте здоровы <3
|
||||
* **В рамках нашей поддержки движения Black Lives Matter** мы хотим обратить ваше внимание на организации, которые, по нашему мнению, заслуживают вашей поддержки. Читайте, учитесь и следите за нашими стараниями [в нашем блоге.](https://blog.discord.com/resources-for-empowering-black-communities-835866b250ca)
|
||||
|
||||
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="change_log_md_date">2020-04-06</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_body">"Послание от наших основателей, Джейсона и Стэна
|
||||
======================
|
||||
В основе любой видеоигры лежат люди. Игры объединяют людей из разных слоёв общества и уголков Земли. Они помогают создавать памятные моменты, наполненные смехом, отчаянием, победами и духом товарищества.
|
||||
|
||||
Вот для чего мы создали Discord: мы хотели предоставить вам простой способ пережить те же чувства, что мы испытывали, играя с друзьями в молодости.
|
||||
|
||||
Больше чем игры
|
||||
======================
|
||||
Но на протяжении последнего года мы постоянно интересовались, в чём, по вашему мнению, заключается магия Discord. Оказалось, что многие из вас используют его не только для игр.
|
||||
|
||||
Игры привели многих из вас в Discord, и мы всегда будем благодарны им за это. Но со временем многие из вас заметили, что всё, что вам на самом деле нужно, — это место для комфортного общения с вашими сообществами и друзьями.
|
||||
|
||||
Вы рассказали нам, что Discord стал этим местом, стал вам вторым домом. Вы рассказали, что здесь вы делитесь своими впечатлениями о книгах, музыке и искусстве, создаёте серверы, где можете быть собой и делиться памятными моментами с друзьями.
|
||||
|
||||
Discord — это ваше место для общения
|
||||
======================
|
||||
Мы ознакомились с вашими отзывами и поняли, что вы хотите, чтобы Discord стал дружелюбнее, доступнее и надёжнее. Вы перестали использовать Discord исключительно для игр, но наш бренд не поспевал за изменениями, а наша манера общения не позволяла вам привести в Discord всё своё сообщество.
|
||||
|
||||
Сегодня мы бы хотели показать вам первые плоды нашей работы:
|
||||
|
||||
* Мы запустили новый [сайт](https://discord.com/new?ref=changelog) с новым слоганом — «Ваше место для общения».
|
||||
* Мы упростили процесс адаптации новых пользователей и добавили видеочат и шаблоны серверов. Теперь вам гораздо проще привести друзей к себе домой в Discord.
|
||||
* Мы исправили сотни ошибок и убрали из приложения самые непонятные геймерские отсылки. Это позволило нам сделать приложение дружелюбнее, но сохранить свою фирменную неформальность.
|
||||
* Мы запустили [Центр безопасности](https://discord.com/safety), где можно найти информацию о наших правилах и инструментах, призванных защитить вас от нежелательного контента и контактов.
|
||||
* И, как всегда, мы поставили во главу угла надёжность и производительность. Мы сделали аудио- и видеосвязь в три раза лучше и выделили рекордные силы на поддержание ожидаемого качества работы Discord.
|
||||
|
||||
Спасибо вам
|
||||
======================
|
||||
Мы сердечно благодарим вас всех за поддержку, ведь без вас мы бы не смогли стать теми, кто мы есть. Мы рады тому, что у нас наконец-то появилась возможность поделиться с миром магией сетевых игр и помочь людям найти своё место в жизни. Именно игры в молодости помогли нам со Стэном найти себя. И это именно та цель, ради которой мы создали Discord.
|
||||
|
||||
Мы с нетерпением ждём возможности продолжить работу над Discord вместе с вами. Как всегда, мы будем рады любым отзывам и предложениям! Пишите нам в Twitter на [@Discord](https://twitter.com/discord), [@jasoncitron](https://twitter.com/jasoncitron) и [@svishnevskiy](https://twitter.com/svishnevskiy).
|
||||
|
||||
#### Джейсон и Стэн
|
||||
|
||||
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_date">2020-06-30</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_experiment_bucket">1</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_experiment_names">[2020-06_android_changelog_special]</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_revision">1</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_template">special</string>
|
||||
<string name="change_log_md_experiment_video">https://dis.gd/changelog-20200630-video-android.mp4</string>
|
||||
<string name="change_log_md_date">2020-08-10</string>
|
||||
<string name="change_log_md_locale">ru</string>
|
||||
<string name="change_log_md_revision">1</string>
|
||||
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/574723268788092930/680545874274811904/c193ce4e2e11c8beb460a20b934a6765.png</string>
|
||||
<string name="change_log_md_video">https://cdn.discordapp.com/attachments/426501786053115905/740338251600101376/ios_android_IWADST332H_Discord_Krisp_Goat_Party_51_Youtube.mp4</string>
|
||||
<string name="change_nickname">Изменить никнейм</string>
|
||||
<string name="change_nickname_description">Участники с этим правом могут менять свои никнеймы.</string>
|
||||
<string name="change_nickname_warning">"Никнеймы видны всем на этом сервере. Меняйте их только в том случае, если нужно ввести свою систему присвоения имён
|
||||
|
@ -1423,7 +1389,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="display_option_only_while_speaking">Только во время разговора</string>
|
||||
<string name="display_silence_warning">Показывать предупреждение, если Discord не обнаруживает звук из вашего микрофона.</string>
|
||||
<string name="dm">Личное сообщение</string>
|
||||
<string name="dm_a11y_label">%1$s (личное сообщение)</string>
|
||||
<string name="dm_search_placeholder">Найти или начать беседу</string>
|
||||
<string name="dm_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="dm_verification_text_blocked">Вы не можете отправлять сообщения пользователю, которого вы заблокировали.</string>
|
||||
|
@ -2743,7 +2708,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
Если у вас есть доступ к пользователям сайта, то вы также можете добавить &username= к строке запроса."</string>
|
||||
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Включить виджет сервера</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (сервер)</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (голосовой канал)</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (голосовой канал), %2$s из %3$s пользователей</string>
|
||||
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (голосовой канал), %2$s</string>
|
||||
|
@ -3883,7 +3847,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="nuf_join_server_title_1">У Вас есть ссылка-приглашение?</string>
|
||||
<string name="nuf_join_server_title_2">Добро пожаловать в Discord!</string>
|
||||
<string name="nuf_just_look_around">Я пока тут осмотрюсь</string>
|
||||
<string name="nuf_title">Добро пожаловать в Discord, %1$s</string>
|
||||
<string name="nuf_title_mobile">Добро пожаловать в Discord</string>
|
||||
<string name="nuf_voice_channels_description">Вам не нужно никому звонить. Просто подключитесь к голосовому каналу, и ваши друзья смогут присоединиться, чтобы поболтать, включить видеочат или даже показать свой экран.</string>
|
||||
<string name="nuf_voice_channels_title">На голосовых каналах пользователи сервера могут пообщаться друг с другом через микрофон.</string>
|
||||
|
@ -4457,7 +4420,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="public_rules_channel_title">Канал с правилами</string>
|
||||
<string name="public_rules_selector_title">Выберите канал с правилами</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_title">Канал для модераторов</string>
|
||||
<string name="public_updates_selector_title">Выберите канал для модераторов</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body">Это сообщение будет отправлено на все сервера, подписанные на этот канал. Если вы удалите или отредактируете это сообщение, оно будет автоматически изменено на всех подписанных серверах.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_reach">Это сообщение будет отправлено на все сервера (**%1$s**), подписанные на этот канал. Если вы удалите или отредактируете это сообщение, оно будет автоматически изменено на всех подписанных серверах.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_settings">Подробную статистику можно найти в настройках сервера.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue