Changes of com.discord v889
This commit is contained in:
parent
978663884f
commit
dc8b0b8647
7005 changed files with 392258 additions and 379599 deletions
|
@ -2862,47 +2862,6 @@
|
|||
<string name="three_platform_accounts_detected">О, привет! Вы хотите привязать свои учётные записи **%1$s**, **%2$s** и **%3$s**, чтобы найти друзей, которые тоже используют Discord?</string>
|
||||
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** и **%3$s** печатают…</string>
|
||||
<string name="timeout_error">Время на выполнение операции истекло, пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
|
||||
<string name="tip_create_first_server_body">"Нажмите на эту кнопку в виде плюса, чтобы создать свой сервер.
|
||||
|
||||
Каждый сервер является уникальным местом для разных групп людей. Вы также можете удалять сервера, если больше в них не нуждаетесь. А главное, поскольку сервера бесплатные, вы можете создавать их столько, сколько захотите."</string>
|
||||
<string name="tip_create_first_server_title">Создайте свой собственный сервер</string>
|
||||
<string name="tip_create_more_servers_body">"Нажмите на эту кнопку в виде плюса, чтобы создать новый сервер.
|
||||
|
||||
Поскольку сервера бесплатны, вы можете создавать их столько, сколько захотите. Каждый сервер является уникальным местом для разных групп людей. Вы также можете удалять сервера, если больше в них не нуждаетесь."</string>
|
||||
<string name="tip_create_more_servers_title">Сервера повсюду!</string>
|
||||
<string name="tip_direct_messages_body">"Здесь показаны все пользователи на ваших серверах.
|
||||
|
||||
Вы можете создавать приватные беседы один на один - выберите друга и напишите ему!
|
||||
Уведомление о личном сообщении поможет достучаться даже до пользователей в режиме AFK."</string>
|
||||
<string name="tip_direct_messages_title">Начать приватную беседу</string>
|
||||
<string name="tip_friends_list_body">"Нажмите сюда, чтобы просмотреть ваши личные сообщения, а также просмотреть статусы всех людей на всех ваших серверах.
|
||||
|
||||
Когда вы получаете личное сообщение, оно будет показано возле вашего аватара для удобства доступа."</string>
|
||||
<string name="tip_friends_list_title">Список друзей</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_body">"Наведите курсор на любой текстовый или голосовой канал, чтобы появилась кнопка «пригласить». Используйте полученную ссылку, чтобы пригласить людей в выбранный канал.
|
||||
|
||||
Расширенные настройки ссылки позволяют установить ограничения использования, например: сколько людей смогут присоединиться используя эту ссылку, как долго она будет работать, или даже сделать её более удобочитаемой для облегчения обмена через не интерактивный игровой чат."</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_title">Пригласите друзей</string>
|
||||
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Текстовые каналы** позволяют вам разделить ваше общение в чате по темам. Вы можете легко переключаться между каналами, и даже **@упоминать** друзей для отправки уведомлений на их компьютер или телефон.
|
||||
|
||||
**Голосовые каналы** позволяют вам разделить ваше общение в группы, большие или маленькие, как вам угодно. Щёлкните по каналу. чтобы начать общение. Вы останетесь в голосовом канале даже если вы переключитесь между текстовыми каналами!"</string>
|
||||
<string name="tip_organize_by_topic_title">Сортировка по каналам</string>
|
||||
<string name="tip_server_settings_body">"Нажмите сюда, чтобы получить доступ к настройкам сервера.
|
||||
|
||||
Вы можете изменять все параметры, такие как права и роли, выбирать регион голосового сервера, настраивать канал AFK, управлять приглашениями, банами пользователей или даже полностью удалить ваш сервер."</string>
|
||||
<string name="tip_server_settings_title">Управляйте своим сервером</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_body">"Это **панель управления звуком.**
|
||||
|
||||
Используйте эти кнопки, чтобы включить микрофон, выключить звук или изменить настройки. Настроить режим активации микрофона **голосом или нажатием кнопки** можно нажав на значок шестеренки."</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_title">Говорите громче</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_body">"Здесь показаны участники, находящиеся на этом канале.
|
||||
|
||||
Если участник использует приложение для компьютера, то также будет показана игра, в которую он играет. Щелкните по пользователю, чтобы раскрыть **индивидуальные настройки**, вроде управления громкостью и интерфейса администратора."</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_title">Во что вы сейчас играете?</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_body">"Сюда вы будете вводить все ваши идеи и мнения.
|
||||
|
||||
Чтобы все это выглядело круто, мы поддерживаем синтаксис Markdown, так что вы можете **выделить суть** или же __подчеркнуть свою точку зрения__. Вы также можете **перетаскивать** изображения или файлы прямо сюда, чтобы быстро делиться гифками с котами. Главное, не переборщите."</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_title">Начните беседу</string>
|
||||
<string name="title">Заголовок</string>
|
||||
<string name="too_many_animated_emoji">Все слоты для анимированных эмодзи заполнены.</string>
|
||||
<string name="too_many_emoji">Все слоты эмодзи заполнены.</string>
|
||||
|
@ -2919,7 +2878,6 @@
|
|||
<string name="tts_current">Для текущего канала</string>
|
||||
<string name="tts_never">Не использовать</string>
|
||||
<string name="tutorial_close">Понял!</string>
|
||||
<string name="tutorial_skip">Уже профи? [Отключить подсказки](onSkipClick)</string>
|
||||
<string name="tweet_us">Напишите нам в Твиттере</string>
|
||||
<string name="two_fa">Двухфакторная аутентификация</string>
|
||||
<string name="two_fa_activate">Активировать</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue