Changes of com.discord v889
This commit is contained in:
parent
978663884f
commit
dc8b0b8647
7005 changed files with 392258 additions and 379599 deletions
|
@ -2721,49 +2721,6 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
|
|||
<string name="three_platform_accounts_detected">Ei! Ar norėtum prijungti savo **%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** paskyras, kad rastum draugus, kurie irgi naudoja Discord?</string>
|
||||
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
|
||||
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, prašome bandyti dar kartą.</string>
|
||||
<string name="tip_create_first_server_body">"Spustelėkite šį plius mygtuką, kad sukurtumėte naują serverį.
|
||||
|
||||
Kiekvienas serveris leidžia Jums turėti unikalią vietą įvairioms žmonių grupėms. Jūs galite ištrinti serverius, jei jums jų nebereikia. Vienas iš geriausių dalykų, serveriai yra nemokami, galite sukurti tiek, kiek norite."</string>
|
||||
<string name="tip_create_first_server_title">Sukurti Savo Serverį</string>
|
||||
<string name="tip_create_more_servers_body">"Spustelėkite šį plius mygtuką, kad sukurtumėte naują serverį.
|
||||
|
||||
Serveriai yra nemokami, galite sukurti tiek, kiek norite. Kiekviename serveryje Jums leidžia turėti unikalią vietą įvairioms žmonių grupėms. Jūs galite ištrinti serverius, jei jums jų nebereikia."</string>
|
||||
<string name="tip_create_more_servers_title">Serveriai Visur!</string>
|
||||
<string name="tip_direct_messages_body">"Čia galite matyti visus vartotojus iš visų savo serverių.
|
||||
|
||||
Galite turėti akis į akį pokalbį pasirenkant bet kurį draugą!
|
||||
Asmeninės žinutės yra puikios norint susisiekti su žmogumi net tada, kai jie yra nuėję nuo kompiuterio."</string>
|
||||
<string name="tip_direct_messages_title">Pradėti privatų pokalbį</string>
|
||||
<string name="tip_friends_list_body">"Spauskite čia, norėdami peržiūrėti asmenines žinutes ir naudotojų būseną visuose serveriuose.
|
||||
|
||||
Kai gausite AŽ tiesioginę žinutę, ji pasirodys čia po Jūsų avataru."</string>
|
||||
<string name="tip_friends_list_title">Matyti savo draugus</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_body">"Pelyte užvedus ant teksto ar balso kanalo galima rasti dalinimosi mygtuką. Panaudojus sukurta nuorodą galima vartotojus pakviesti tiesiai į pasirinktąjį kanalą.
|
||||
|
||||
Sudėtingesnės nuorodos taip pat leidžia Jums nustatyti leidžiama vartotojų kiekį ir kiek nuoroda galios laiko."</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_title">Pakvieskite savo draugus</string>
|
||||
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Pokalbių kanalai** leidžia atskirti pokalbius pagal temą. Galite lengvai judėti tarp kanalų ir **@paminėti** draugus, kad nusiųstų pranešimą į jų darbalaukį ar telefoną.
|
||||
|
||||
**Balso kanalai** leidžia atskirti savo pokalbius į mažesnes ar didesnes grupes.
|
||||
Spustelėkite ant kanalo, kad prisijungtumėte prie balso pokalbių. Jūs liksite balso kanaluose net jeigu pakeisite pokalbių kanalą!"</string>
|
||||
<string name="tip_organize_by_topic_title">Organizuokite pagal Kanalus</string>
|
||||
<string name="tip_server_settings_body">"Norint keisti serverio nustatymus spauskite čia.
|
||||
|
||||
Galite keisti visokio tipo leidimus ir roles, pasirinkti serverio regioną, tvarkyti AFK kanalą, keisti pakvietimus bei užblokuotus naudotojus ar net ištrinti visą serverį."</string>
|
||||
<string name="tip_server_settings_title">Valdyti savo serverį</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_body">"Tai yra jūsų **balso valdymo skydas.**
|
||||
|
||||
Naudokite šiuos mygtukus, norėdami įjungti mikrofoną, išjungti ausines ar tvarkyti nustatymus.
|
||||
Galite keisti kalbėjimo režimą iš **funkcijos \"Voice Activity\" į funkciją \"Push to talk\"** paspausdami nustatymų mygtuką."</string>
|
||||
<string name="tip_voice_conversations_title">Padidinti balso garsumą</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_body">"Šiame sąraše parodomi prie dabartinio kanalo prisijungę žmonės.
|
||||
|
||||
Naudojant kompiuterio aplikaciją taip pat galima matyti kas kokį žaidimą žaidžia. Paspaudus ant naudotojo vardo bus galima keisti **asmeninius nustatymus**, t.y. garsumas, nutildymas ir t.t."</string>
|
||||
<string name="tip_whos_online_title">Kokį Žaidimą Jūs Žaidžiate?</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_body">"Čia galėsite rašyti savo nuomonę ir idėjas.
|
||||
|
||||
Kad būtų dar įmantriau, mes įdėjome Žymėjimo sintaksės pagalbą, dabar galite **žymėti viską** ar __trypti kojomis. __Taip pat galite **įdėti** nuotraukas ar failus, kad būtų galima greičiau dalintis tais kačių GIF'ais. Aišku, ne per daug."</string>
|
||||
<string name="tip_writing_messages_title">Pasikalbėti</string>
|
||||
<string name="title">Pavadinimas</string>
|
||||
<string name="too_many_animated_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems animuotiems emoji.</string>
|
||||
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems emoji.</string>
|
||||
|
@ -2779,7 +2736,6 @@ Kad būtų dar įmantriau, mes įdėjome Žymėjimo sintaksės pagalbą, dabar g
|
|||
<string name="tts_current">Dabar pasirinktam kanalui</string>
|
||||
<string name="tts_never">Niekada</string>
|
||||
<string name="tutorial_close">Supratau!</string>
|
||||
<string name="tutorial_skip">Jau PRO? [Praleisti patarimus](onSkipClick)</string>
|
||||
<string name="tweet_us">\"Patweetinkit\" Mums</string>
|
||||
<string name="two_fa">Dviejų faktorių atpažinimas</string>
|
||||
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue