Changes of com.discord v889

This commit is contained in:
root 2019-05-03 20:53:54 +02:00
parent 978663884f
commit dc8b0b8647
7005 changed files with 392258 additions and 379599 deletions

View file

@ -2805,47 +2805,6 @@ Biztos vagy ebben?"</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Szia! Nem szeretnéd csatlakoztatni a(z) **%1$s**, **%2$s**, és **%3$s** fiókodat, hogy megtaláld a Discordot használó barátaidat?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérlek próbáld meg újra.</string>
<string name="tip_create_first_server_body">"Kattints erre a plusz gombra, hogy létrehozd a saját szerveredet.
Minden szerver egy egyedi hely, egyedi csoportoknak. Ha már nincs rá szükséged, ki is törölheted. A legjobb viszont az, hogy annyi szervert hozhatsz létre, amennyit csak szeretnél, hiszen teljesen ingyenesek."</string>
<string name="tip_create_first_server_title">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_create_more_servers_body">"Kattints erre a plusz gombra, hogy létrehozz egy új szervert.
Mivel a szerverek ingyenesek, annyit hozol létre, amennyit akarsz. Minden szerver lehet egy egyedi hely, egyedi csoportoknak. Ki is törölhetsz szervereket, ha már nincs rájuk szükséged."</string>
<string name="tip_create_more_servers_title">Szerverek mindenhol!</string>
<string name="tip_direct_messages_body">"Ezen a listán mindenkit láthatsz az összes szerverről.
Beszélgethetsz négyszemközt, ha kiválasztod a barátod és írsz neki valamit! A privát üzenetek kiválóak az emberek elérésére, mert akkor is értesítik őket, ha nincsenek gépnél (AFK)."</string>
<string name="tip_direct_messages_title">Indíts privát beszélgetést</string>
<string name="tip_friends_list_body">"Kattints ide, hogy megnézhesd közvetlen üzeneteidet és lásd mindenkinek az állapotát az összes szervereden.
Ha privát üzenetet kapsz, a profilképed alatt fog megjelenni a könnyű elérés érdekében."</string>
<string name="tip_friends_list_title">Lásd barátaidat</string>
<string name="tip_instant_invite_body">"Vidd az egered bármelyik szöveg vagy hang csatornára, hogy hozzáférj a **Megosztás** gombhoz. Az így készített linkkel tudsz meghívni embereket közvetlenül az általad kiválasztott csatornára.
A meghívó link beállításainál megadhatod, hogy hány ember csatlakozhat a link segítségével, és mennyi ideig legyen érvényes."</string>
<string name="tip_instant_invite_title">Hívd meg a barátaid</string>
<string name="tip_organize_by_topic_body">"**Szöveg csatornák** lehetővé teszik, hogy a beszélgetések témák alapján különítsd el. Könnyedén válthatsz a csatornák között és **@megemlítheted** barátaid, hogy értesítést küld számítógépükre, vagy telefonjukra.
**Hang csatornák** lehetővé teszik, hogy a beszélgetéseket elkülönítsd egymástól. Kattints a csatornára, hogy csatlakozz egy beszélgetéshez. Akkor is bent maradsz a hang csatornában, ha szöveg csatornát váltasz!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title">Csatornák szerinti rendezés</string>
<string name="tip_server_settings_body">"Kattints ide hogy elérd a szervered beállításait.
Minden féle dolgot módosíthatsz, mint például jogok és rangok, kiválaszthatod a hang szervered régióját, beállíthatsz AFK csatornát, kezelheted a meghívókat, a kitiltott felhasználókat vagy akár kitörölheted az egész szervered."</string>
<string name="tip_server_settings_title">Irányítsd a szervered</string>
<string name="tip_voice_conversations_body">"Ez a **hang vezérlőpaneled.**
Használd ezeket a gombokat, hogy lenémítsd a mikrofonod, süketítsd a fejhallgatódat, vagy megváltoztasd a beállításaidat.
Átállíthatod a beszéd módodat **Voice Activityről Push to Talkra** a fogaskerékre kattintással."</string>
<string name="tip_voice_conversations_title">Emeld meg a hangod</string>
<string name="tip_whos_online_body">"Ez a lista mutatja ki van a jelenlegi csatornába.
Bárki aki az asztali alkalmazást használja mutatni fogja mivel játszik. Ha rákattintasz egy felhasználóra, akkor megjelennek az egyedi beállítások, mint a hangerő vagy admin vezérlés."</string>
<string name="tip_whos_online_title">Mivel játszol?</string>
<string name="tip_writing_messages_body">"Ide fogod írni az összes véleményedet és ötletedet.
Hogy minden csilivili legyen, támogatjuk a Markdown kifejezéseket, így **kiemelheted a lényeget**, vagy __elmondhatod, mit csinálsz.__ Vagy akár **behúzhatod** a képeidet, és fájljaidat ide, hogy gyorsan megoszd azokat a macskás GIFeket. De azért ne túl sokat."</string>
<string name="tip_writing_messages_title">Beszélgess</string>
<string name="title">Cím</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Nincs több hely új animált emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
@ -2862,7 +2821,6 @@ Hogy minden csilivili legyen, támogatjuk a Markdown kifejezéseket, így **kiem
<string name="tts_current">Jelenleg kiválasztott csatornához</string>
<string name="tts_never">Soha</string>
<string name="tutorial_close">Oks!</string>
<string name="tutorial_skip">Már profi vagy? [Ugord át a tippeket](onSkipClick)</string>
<string name="tweet_us">Tweetelj nekünk</string>
<string name="two_fa">Kétlépcsős hitelesítés</string>
<string name="two_fa_activate">Aktiválás</string>