Changes of com.discord v1246

This commit is contained in:
root 2020-08-22 02:33:25 +00:00
parent 2eceb9387f
commit dac0c344e5
65 changed files with 2328 additions and 262 deletions

View file

@ -576,6 +576,14 @@
<item quantity="other">%s การบูสต์เซิร์ฟเวอร์</item>
<item quantity="one">%s การบูสต์เซิร์ฟเวอร์</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s การกล่าวถึง</item>
<item quantity="one">%s การกล่าวถึง</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s การกล่าวถึง</item>
<item quantity="one">%s การกล่าวถึง</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s คน</item>
<item quantity="one">1 คน</item>
@ -1008,6 +1016,9 @@
<plurals name="uploading_files_count">
<item quantity="other">กำลังอัปโหลด %s ไฟล์</item>
</plurals>
<plurals name="uploading_files_failed_count">
<item quantity="other">%s การอัปโหลดไฟล์ล้มเหลว</item>
</plurals>
<plurals name="user_activity_timestamp_end_hours">
<item quantity="other">%s:</item>
</plurals>

View file

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="_continue">ไปต่อ</string>
<string name="_default">ค่าเดิม</string>
<string name="_new">ใหม่</string>
<string name="a11y_role_checkbox">ช่องทำเครื่องหมาย</string>
<string name="a11y_role_radio_button">ปุ่มเลือกคำตอบเดียว</string>
<string name="a11y_role_switch">สวิตช์</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">นำทางไปหน้าแรก</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">กลับ</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">ตัวเลือกอื่น</string>
@ -860,6 +863,7 @@
<string name="bundle_ready_title">ได้เพิ่มส่วนขยายสำเร็จ</string>
<string name="burgundy">สีแดงเบอร์กันดี</string>
<string name="call">โทร</string>
<string name="call_ended">การโทรสิ้นสุด</string>
<string name="call_feedback_confirmation">ของคุณสำหรับคำติชม!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">เลือกปัญหาหลักของคุณ</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">เสียงถูกขัดจังหวะ</string>
@ -884,6 +888,10 @@
<string name="camera_off">ปิดกล้อง</string>
<string name="camera_on">เปิดกล้อง</string>
<string name="camera_permission_denied">ต้องใช้สิทธิ์การอนุญาตกล้อง</string>
<string name="camera_preview_menu_item">แสดงตัวอย่างกล้อง</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">เปิดกล้อง</string>
<string name="camera_preview_modal_header">พร้อมที่จะวิดีโอแชทแล้วหรือยัง</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">นี่คือตัวอย่างกล้องของคุณ:</string>
<string name="camera_switch">เปลี่ยนกล้อง</string>
<string name="camera_switched">เปลี่ยนกล้องแล้ว</string>
<string name="camera_unavailable">ไม่สามารถใช้งานกล้อง</string>
@ -908,6 +916,7 @@
<string name="categories">หมวดหมู่</string>
<string name="category">หมวดหมู่</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (หมวดหมู่)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (หมวดหมู่), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">หมวดหมู่ถูกลบ</string>
<string name="category_name">ชื่อหมวดหมู่</string>
<string name="category_settings">การตั้งค่าหมวดหมู่</string>
@ -1032,6 +1041,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="cloud_sync_modal_or">หรือ</string>
<string name="collapse">ย่อ</string>
<string name="collapse_category">ยุบหมวดหมู่ลง</string>
<string name="collapsed">ย่อ</string>
<string name="color_picker_custom">กำหนดเอง</string>
<string name="color_picker_presets">พรีเซ็ต</string>
<string name="color_picker_title">เลือกสี</string>
@ -1069,6 +1079,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="common_open_on_phone">เปิดบนโทรศัพท์</string>
<string name="common_signin_button_text">ลงชื่อเข้าใช้</string>
<string name="common_signin_button_text_long">ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Google</string>
<string name="communicators_info">ผู้เยี่ยมชมที่ได้พูด (เสียงหรือข้อความ)</string>
<string name="community">ชุมชน</string>
<string name="community_policy_help">การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นเซิร์ฟเวอร์ชุมชน เท่ากับคุณยอมรับว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณปฏิบัติตาม[แนวทางปฏิบัติในชุมชน](%1$s)ของเรา และ Discord อาจตรวจสอบเนื้อหาในเซิร์ฟเวอร์ของคุณเพื่อให้มั่นใจว่าปลอดภัย</string>
<string name="community_policy_title">ปฏิบัติตามแนวทางปฏิบัติ</string>
@ -1343,6 +1354,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="developer_mode_help_text">โหมดผู้พัฒนาจะแสดงรายการเมนูเฉพาะที่มีประโยชน์กับบุคคลที่ต้องการเขียนบอทสำหรับใช้ใน [Discord API](%1$s)</string>
<string name="device_settings">การตั้งค่าอุปกรณ์</string>
<string name="direct_message">ข้อความส่วนตัว</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (ข้อความส่วนตัว)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">ยังไม่อ่าน %1$s (ข้อความส่วนตัว)</string>
<string name="direct_messages">ข้อความส่วนตัว</string>
<string name="disable">ปิดใช้งาน</string>
<string name="disable_account">ระงับบัญชีผู้ใช้</string>
@ -1573,6 +1586,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="exo_track_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="expand_button_title">ขั้นสูง</string>
<string name="expand_buttons">ปุ่มขยาย</string>
<string name="expanded">ขยาย</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">ฮาวดี้เพื่อนฝูง</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">กระโดดขี่อานกับ Discord สำหรับเดสก์ท็อปของคุณสิ นี่ลิงก์จับแอปเดสก์ท็อป: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">ตัวเข้ารหัสทดลอง</string>
@ -2204,13 +2218,22 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="group_dm_invite_with_name">ชวนเพื่อนเข้าสู่ %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">พิมพ์ชื่อผู้ใช้ของเพื่อน</string>
<string name="group_dm_settings">ตั้งค่ากลุ่ม</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (ข้อความกลุ่ม)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">ยังไม่อ่าน %1$s (ข้อความกลุ่ม)</string>
<string name="group_name">ชื่อกลุ่ม</string>
<string name="group_owner">เจ้าของกลุ่ม</string>
<string name="groups">กลุ่ม</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">ลงทะเบียนเพื่อพูดคุยและสังสรรค์กับชุมชนและเพื่อน ๆ</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">ลงทะเบียนสมัคร Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">การดำเนินการสำหรับเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">ไปยังข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_analytics_description">"เราได้รวมข้อมูลที่มีประโยชน์มากมาย ที่จะช่วยให้คุณดูแลชุมชนของคุณได้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้ระดับการใช้งานของชุมชนของคุณ แหล่งที่มาของสมาชิกใหม่ และอื่นๆ อีกมากมาย ใช้สิ่งที่คุณได้เรียนรู้ในการตัดสินใจอย่างชาญฉลาด เพื่อเพิ่มการมีส่วนร่วมของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!
นอกจากนี้ การวิเคราะห์เกี่ยวกับช่องประกาศ การค้นพบเซิร์ฟเวอร์ และหน้าจอต้อนรับก็อยู่ที่นี่ด้วย"</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์จะให้บริการในเว็บไซต์แยก เพื่อให้แชร์ลิงก์และเรียกดูผ่านแพลตฟอร์มอื่นๆ ได้ง่ายขึ้น</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">ดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณยังไม่พร้อมที่จะดูข้อมูลเชิงลึกอย่างเต็มรูปแบบ คุณจะสามารถเข้าถึงได้เพียงการวิเคราะห์ช่องประกาศและหน้าจอต้อนรับเท่านั้น</string>
<string name="guild_analytics_error_message">แย่แล้ว เหมือนจะมีอะไรบางอย่างเสียหาย โปรดรีเฟรชแอปพลิเคชั่นและลองใหม่อีกครั้ง</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">จากสัปดาห์ล่าสุด</string>
<string name="guild_create_description">เซิร์ฟเวอร์คือแชทกลุ่มขนาดใหญ่ที่ผู้คนสามารถเข้ามาถกประเด็นหรือคุยเล่นกันได้</string>
<string name="guild_create_title">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">อัปโหลดไอคอนเซิร์ฟเวอร์</string>
@ -2287,7 +2310,6 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">ต่อไป เราต้องการข้อมูลบางอย่างเกี่ยวกับคุณที่เป็นเจ้าของเซิร์ฟเวอร์ด้วย คุณจำเป็นต้องระบุที่ที่คุณสร้างสิ่งต่าง ๆ ของคุณขึ้นในฐานะที่คุณเป็นผู้สร้างเนื้อหา</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">แนะนำให้เรารู้จักคุณ!</string>
<string name="guild_partner_application_website">เว็บไซต์ชุมชน (ไม่จำเป็น)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">พาร์ทเนอร์ทั้งหมดต้องใช้ชุดรูปแบบสว่างในการดำเนินการ โปรดตั้งค่าลูกค้าของคุณเป็นชุดรูปแบบสว่าง :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord พาร์ทเนอร์</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">เราไม่สามารถแสดงรายละเอียดมากไปกว่านี้ได้</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่ได้เป็นสาธารณะ</string>
@ -2474,6 +2496,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) อัปเดต webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">ขนาดขั้นต่ำที่แนะนำคือ 960x540 โดยใช้อัตรากว้างยาวเป็น 16:9 [เรียนรู้เพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">การตั้งค่าชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">การดำเนินการดังกล่าวสามารถทำได้โดยผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์เท่านั้น</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">ปิดใช้งานชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">นี่จะเป็นการลบฟีเจอร์เฉพาะสำหรับเซิร์ฟเวอร์ชุมชน เช่น การค้นพบเซิร์ฟเวอร์และข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">เปิดใช้งานชุมชน</string>
@ -2481,7 +2504,11 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_settings_community_intro_details">อย่าทำเช่นนี้หากว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณสร้างขึ้นมาเพื่อคุณและเพื่อนไม่กี่คน เซิร์ฟเวอร์ชุมชนมีไว้สำหรับแอดมินที่สร้างพื้นที่ขนาดใหญ่ขึ้นซึ่งให้ผู้คนที่มีความสนใจเดียวกันได้มาอยู่ร่วมกัน</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">อย่าทำเช่นนี้หากว่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณสร้างขึ้นมาเพื่อคุณและเพื่อนไม่กี่คน นี่มีไว้สำหรับผู้ที่ต้องการสร้างพื้นที่ขนาดใหญ่ขึ้น</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">คุณกำลังสร้างชุมชนใช่หรือไม่</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">ชุมชนมีไว้สำหรับทั้งพื้นที่ส่วนตัวและพื้นที่สาธารณะ โดยจะไม่เป็นการทำให้เซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นสาธารณะ[เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">เข้าถึงเครื่องมือ เช่น **$[ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์](featureHook) $[ซึ่งเป็นข้อมูล](infoHook)**ที่จะช่วยให้คุณดูแลและมีส่วนร่วมกับเซิร์ฟเวอร์อยู่เสมอ</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">ให้สมาชิกมีส่วนร่วมอยู่เสมอ</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">สำหรับเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า 500 คนเท่านั้น</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">สมัครเข้าสู่**$[การค้นพบเซิร์ฟเวอร์](featureHook)** เพื่อให้ผู้คนอีกมากมายหาเซิร์ฟเวอร์ของคุณเจอได้โดยตรงบน Discord</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">พัฒนาชุมชนของคุณให้เติบโต</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">สมัคร **$[โปรแกรมพาร์ทเนอร์](featureHook)**ของเรา และรับรางวัลสำหรับการสร้างพื้นที่อันยอดเยี่ยมเพื่อให้ผู้คนมาสังสรรค์กัน</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">โดดเด่นบน Discord</string>
@ -2490,6 +2517,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_settings_community_locale_help">นี่จะช่วย Discord ปรับแต่งฟีเจอร์สำหรับคุณและสมาชิกของคุณ</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">นี่เป็นช่องที่ Discord จะส่งการอัปเดตที่เกี่ยวข้องให้กับแอดมินและผู้ดูแลชุมชน เราขอแนะนำให้เลือกใช้ช่องส่วนตัวของพนักงาน เนื่องจากข่อมูลบางประการอาจเป็นความลับ</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">นี่เป็นช่องที่ Discord จะส่งการอัปเดตที่เกี่ยวข้องให้กับแอดมินและผู้ดูแลชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">เลือกช่องการอัปเดตชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">ช่องการอัปเดตชุมชน</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">เซิร์ฟเวอร์ชุมชนจะต้องโพสต์กฎหรือแนวทางปฏิบัติของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก โปรดเลือกช่องที่เป็นผู้จัด</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">เซิร์ฟเวอร์ชุมชนจะต้องโพสต์กฎหรือแนวทางปฏิบัติของเซิร์ฟเวอร์ที่ชัดเจนให้แก่สมาชิก</string>
@ -2546,10 +2574,13 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">สภาพแวดล้อมที่ปลอดภัย</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">ขอบคุณที่ปฏิบัติตามแนวทางปฏิบัติในชุมชนของเราและรักษาเซิร์ฟเวอร์ให้ปลอดภัยอยู่เสมอ!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">เซิร์ฟเวอร์ของคุณ$[ละเมิดเงื่อนไขการให้บริการของเรา](doesNotHook)ภายใน 30 วันที่ผ่านมา</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">เซิร์ฟเวอร์ของคุณละเมิด[เงื่อนไขการให้บริการ](%1$s)หรือ[แนวทางปฏิบัติของเซิร์ฟเวอร์ชุมชน](%2$s)ของเรา</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">ปักธงไว้โดยทีมรักษาความปลอดภัยมั่นคง</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">จะคำนวณค่าเฉลี่ยจาก 8 สัปดาห์ที่ผ่านมา ดังนั้นจึงอาจใช้เวลาถึงสองสามสัปดาห์จึงจะเห็นการเปลี่ยนแปลง สำหรับผู้ใช้ที่ใช้งาน Discord 8 สัปดาห์ขึ้นไปเท่านั้นจึงจะนับว่าเป็นผู้เยี่ยมชมหรือผู้สื่อสาร</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ สมาชิก</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">ตอนนี้ การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">น่าเสียดาย ตอนนี้การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน โดยข้อบังคับนี้**จะได้รับการผ่อนปรนในอนาคต**เมื่อทีมงานของเราสามารถดูแลเซิร์ฟเวอร์ที่มีคุณสมบัติซึ่งมีอยู่ในปัจจุบันได้</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">น่าเสียดาย ตอนนี้การค้นพบถูกจำกัดไว้ให้เฉพาะเซิร์ฟเวอร์ที่มีสมาชิกมากกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">มีสมาชิกต่ำกว่า %1$s คน</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">เพิ่มจำนวนผู้เยี่ยมชมรายสัปดาห์</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">ผู้เยี่ยมชมคือผู้ที่คลิกเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์และได้ดูไปแล้วอย่างน้อย 1 ช่อง พยายามให้เหตุผลเพิ่มเติมเพื่อให้สมาชิกแวะเข้ามา เช่น การจัดกิจกรรมชุมชนเป็นประจำ</string>
@ -2729,6 +2760,13 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
หากคุณมีสิทธิ์เข้าถึงผู้ใช้เว็บไซต์ของคุณได้ คุณสามารถเพิ่ม &amp;username= ใน querystring ได้โดยตรง"</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">เปิดใช้งาน widget ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (เซิร์ฟเวอร์)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (ช่องประกาศ)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (ช่องประกาศ)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">ยังไม่อ่าน %1$s (ช่องประกาศ)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (ช่องข้อความ)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (ช่องข้อความ)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">ยังไม่อ่าน %1$s (ช่องข้อความ)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (ช่องร้านค้า)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (ช่องสำหรับพูด)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (ช่องสำหรับพูด), ผู้ใช้ %2$s คนจาก %3$s คน</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (ช่องสำหรับพูด), ผู้ใช้%2$s</string>
@ -3180,6 +3218,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="internal_server_error">เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์ โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากเป็นแบบเคลื่อนไหว อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อทำตามความฝันดูอีโมจิแบบเคลื่อนไหวของคุณ</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากเป็นแบบเคลื่อนไหว Discord Nitro สามารถแก้ปัญหาทั้งหมดให้คุณได้ เพียงไปที่การตั้งค่าผู้ใช้ > ไนโตรเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="invalid_attachments_failure">ไฟล์แนบที่คุณพยายามส่งไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากมาจากอีกเซิร์ฟเวอร์หนึ่ง อัปเกรดเป็น Discord Nitro เพื่อใช้อีโมจิอย่างข้ามเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">อีโมจินี้ใช้ไม่ได้เนื่องจากมาจากอีกเซิร์ฟเวอร์หนึ่ง Discord Nitro สามารถแก้ปัญหาทั้งหมดให้คุณได้ เพียงไปที่การตั้งค่าผู้ใช้ > ไนโตรเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม</string>
<string name="invalid_invite_link_error">กรุณาใส่ลิงก์คำเชิญหรือรหัสคำเชิญที่ถูกต้อง</string>
@ -3315,6 +3354,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="ios_share_suggestions_toggle">คำแนะนำการสนทนาใน iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">ผู้เข้าร่วมที่ไม่มีวิดีโอถูกซ่อนอยู่ในขณะนี้ คุณต้องการแสดงหรือไม่</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">แสดงผู้เข้าร่วมที่ไม่มีวิดีโอ</string>
<string name="ios_tap_to_join">— แตะเพื่อเข้าร่วม</string>
<string name="ios_view_all">ดูทั้งหมด</string>
<string name="ip_address_secured">IP Address เข้ารหัสแล้ว</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">ที่อยู่ IP ได้รับอนุญาตแล้ว</string>
@ -3471,6 +3511,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="load_more_messages">โหลดข้อความเพิ่มเติม</string>
<string name="load_reactions_error">อุ้ย เกิดข้อผิดพลาดขึ้น ลองใหม่ไหม</string>
<string name="loading">กำลังโหลด</string>
<string name="loading_did_you_know">คุณรู้หรือไม่</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) เพื่อค้นหาการสนทนาหรือช่องก่อนหน้าได้รวดเร็วขึ้น</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) ข้อความเพื่อทำเครื่องหมายว่ายังไม่อ่าน</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) เพื่อทำเครื่องหมายทั้งเซิร์ฟเวอร์ว่าอ่านแล้ว</string>
@ -3539,7 +3580,9 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="lt">ลิธัวเนีย</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้เพื่อเพิ่มเซิร์ฟเวอร์ในรายชื่อของคุณและเริ่มพูดคุย!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">คุณอยู่ในโหมดตัวอย่าง เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้เพื่อพูดคุย</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">เข้าร่วม %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">คุณกำลังอยู่ในโหมดตัวอย่าง เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์เพื่อเริ่มแชทเลยสิ!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">ฉันยังไม่พร้อม</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">ตอนนี้คุณยังไม่สามารถแชทที่นี่ได้!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
@ -3673,6 +3716,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="mic_test_voice_channel_warning">คุณจะถูกปิดเสียงและปิดการได้ยินในช่วงที่คุณใช้เสียงระหว่างการทดสอบไมค์</string>
<string name="minimum_size">ไซส์ขั้นต่ำ: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">พลาดการอัพเดทใช่ไหม? [ตรวจสอบบันทึกการเปลี่ยนแปลงก่อนหน้านี้](%1$s)</string>
<string name="missed_call">สายที่ไม่ได้รับ</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ไม่สามารถเปิดโปรแกรม **%1$s** ให้คุณได้เนื่องจากคุณหมดสภาพสถานะสามารถเข้าใช้โปรแกรมนั้น การนี้อาจจะเกิดได้ด้วยหลายสาเหตุ เช่นการขาดการจ่ายค่าสมาชิก Nitro การจัดการจ่ายเงินคืน หรือถ้า **%1$s** ถูกดึงออกจากร้านค้าของ Discord [กรุณาดูที่บทความช่วยเหลือนี้เพื่อหาข้อมูลหรือการช่วยเหลือเพิ่มเติม](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ไม่สามารถเปิดเกมนี้ให้คุณได้เนื่องจากคุณหมดสภาพสถานะสามารถเข้าใช้โปรแกรมนั้น การนี้อาจจะเกิดได้ด้วยหลายสาเหตุ เช่นการขาดการจ่ายค่าสมาชิก Nitro การจัดการจ่ายเงินคืน หรือถ้าเกมนี้ถูกดึงออกจากร้านค้าของ Discord [กรุณาดูที่บทความช่วยเหลือนี้เพื่อหาข้อมูลหรือการช่วยเหลือเพิ่มเติม](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">ไม่สามารถเปิดโปรแกรม %1$s</string>
@ -3731,6 +3775,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="nevermind">ช่างเถอะ</string>
<string name="new_dm">ข้อความใหม่</string>
<string name="new_group_dm">กลุ่ม DM ใหม่</string>
<string name="new_member_retention_info">เปอร์เซ็นการกลับเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์ของสมาชิกใหม่ ในสัปดาห์ต่อมาหลังจากเข้าร่วม</string>
<string name="new_mentions">การกล่าวถึงใหม่</string>
<string name="new_messages">%1$s ตั้งแต่ %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">ข้อความใหม่</string>
@ -3810,6 +3855,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="no_thanks">ไม่ดีกว่า</string>
<string name="no_user_limit">ไม่จำกัด</string>
<string name="no_video_devices">ไม่มีอุปกรณ์วิดีโอ</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">ขอให้ผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์เปลี่ยนแปลงการอนุญาตวิดีโอของคุณ หากต้องการเปิดวิดีโอของคุณในช่องสำหรับพูดนี้</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">ไม่มีการอนุญาตวิดีโอ</string>
<string name="noise_cancellation_off">ปิดการลดเสียงรบกวน</string>
<string name="noise_cancellation_on">เปิดการลดเสียงรบกวน</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">เปิดการใช้การลดเสียงรบกวนของ Krisp! ลองส่งเสียงดูสิอย่างเช่น ปรบมือตอนที่คุณพูด เพื่อนของคุณจะไม่ได้ยินเสียงอื่นนอกจากเสียงอันไพเราะของคุณ</string>
@ -4956,6 +5003,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
เหล่านี้ได้"</string>
<string name="server_deafen">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_deafened">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">ขอให้ผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์ให้เปิดการได้ยินของคุณ หากต้องการพูดในช่องนี้</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">ปิดหูฟังเซิร์ฟเวอร์แล้ว</string>
<string name="server_desciption_empty">บอกให้โลกรู้จักเซิร์ฟเวอร์เพิ่มอีกสักนิด</string>
<string name="server_emoji">อิโมจิของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">ทำเครื่องหมายโฟลเดอร์ว่าอ่านแล้ว</string>
@ -4964,6 +5013,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="server_insights">ข้อมูลเชิงลึกของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_mute">ปิดเสียงเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_muted">เซิร์ฟเวอร์ที่ปิดเสียง</string>
<string name="server_muted_dialog_body">ขอให้ผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์ให้เปิดเสียงไมค์ของคุณ หากต้องการพูดในช่องนี้</string>
<string name="server_muted_dialog_title">เซิร์ฟเวอร์ที่ปิดเสียง</string>
<string name="server_name_required">จำเป็นต้องระบุชื่อเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="server_options">การตั้งค่าเซิฟเวอร์</string>
<string name="server_overview">ดูภาพรวมเซิร์ฟเวอร์</string>
@ -5312,13 +5363,25 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="this_server_named">เฉพาะ %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, และ **%3$s** กำลังพิมพ์…</string>
<string name="timeout_error">การดำเนินการใช้เวลานานเกินไป โปรดลองอีกครั้ง</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
สร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่พร้อมแชทเสียงและข้อความสำหรับคู่หูของคุณ!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
สร้างเซิร์ฟเวอร์ใหม่พร้อมแชทเสียงและข้อความสำหรับคู่หูของคุณ!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">สร้างเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
ต้องการช่วงเวลาแบบตัวต่อตัวหรือไม่ คลิกที่นี่เพื่อส่งข้อความส่วนตัวถึงเพื่อน
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">เริ่มการสนทนาแยก</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
ดูเพื่อของคุณทั้งหมดและข้อความส่วนตัว หรือเริ่มการพูดคุยส่วนตัว
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">ดูเพื่อนของคุณ</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">คลิกไอค่อนแชร์ %1$s ที่อยู่ถัดจากช่องใดๆ เพื่อเชิญผู้คนเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">ชวนเพื่อนๆ ของคุณ</string>
@ -5326,6 +5389,10 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
สำรวจช่องข้อความและเข้าร่วมพูดคุย หรือเลือกเพื่อและทักด้วยเสียงพูด!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">สำรวจเซิร์ฟเวอร์ของคุณ</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
คลิก @here เพื่อปรับการแจ้งเตือนเซิร์ฟเวอร์หรือการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">เข้าสู่การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">นี่เป็น **แผงควบคุมเสียงของคุณ**. คุณสามารถปิดเสียงไมโครโฟนของคุณ ปิดการได้ยินเฮดโฟนของคุณ หรือเข้าสู่การตั้งค่าการได้ยิน</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">ทำให้คุณได้ยิน</string>
@ -5361,6 +5428,8 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="too_many_emoji">คุณไม่มีช่องว่างให้ใส่อีโมจิแล้ว</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">ไม่สามารถเพิ่มรีแอคชั่นได้อีกเนื่องจากข้อความนี้มีรีแอคชั่นมากเกินไป</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">เราชื่นชมในความกระตือรือร้น แต่…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">คุณถึงขีดจำกัด %1$s ของเซิร์ฟเวอร์แล้ว คุณต้องออกจากเซิร์ฟเวอร์ก่อนจึงจะเข้าร่วมได้</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">โอ้ไม่นะ!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">คุณต้องออกจากเซิร์ฟเวอร์ก่อนเพื่อเข้าร่วม</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">คุณถึงขีดจำกัด 100 เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">ไม่มีตัวเลือกนี้ในเซิร์ฟเวอร์ชุมชน</string>
@ -5528,6 +5597,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="upload_uploads_too_large_title">อัปโหลดมากเกินไป</string>
<string name="uploaded_by">อัปโหลดโดย</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">การให้เข้าใช้</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">ถ้าคุณปิดการเก็บข้อมูลนี้คุณจะไม่สามารถใช้ฟังก์ชั่นทดลองหรือใช้การพัฒนาที่ผูกกับการใช้งานเช่นในแชทแบบเสียงได้ ข้อมูลเก่าของคุณจะถูกปรับให้เป็นข้อมูลนิรนาม ซึ่งจะทำให้ Discord ฉลาดน้อยลง</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">ไม่ ฉันอยากถอยกลับ</string>
@ -5793,6 +5863,7 @@ URL แบบย่อใช้ได้เฉพาะตัวอักษร
<string name="view_profile">ดูโปรไฟล์</string>
<string name="view_spectators">ดูผู้ชม</string>
<string name="view_surrounding_messages">ดูข้อความรอบข้าง</string>
<string name="visitors_info">สมาชิกที่ได้คลิกเข้ามาในเซิร์ฟเวอร์และได้ดูช่อง</string>
<string name="voice">เสียง</string>
<string name="voice_and_video">เสียงและวิดีโอ</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>