Changes of com.discord v1246

This commit is contained in:
root 2020-08-22 02:33:25 +00:00
parent 2eceb9387f
commit dac0c344e5
65 changed files with 2328 additions and 262 deletions

View file

@ -627,6 +627,16 @@
<item quantity="one">%s serverio stiprinimą</item>
<item quantity="few">%s serverio stiprinimus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s paminėjimų</item>
<item quantity="one">%s paminėjimas</item>
<item quantity="few">%s paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s paminėjimų</item>
<item quantity="one">%s paminėjimas</item>
<item quantity="few">%s paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s naudotojų</item>
<item quantity="one">1 naudotojas</item>
@ -1126,6 +1136,9 @@
<item quantity="other">Įkeliama %s failų</item>
<item quantity="few">Įkeliami %s failai</item>
</plurals>
<plurals name="uploading_files_failed_count">
<item quantity="other">Nepavyko įkelti %s failų</item>
</plurals>
<plurals name="user_activity_timestamp_end_hours">
<item quantity="other">%s:</item>
</plurals>

View file

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="_continue">Tęsti</string>
<string name="_default">Numatytasis</string>
<string name="_new">naujas</string>
<string name="a11y_role_checkbox">žymimasis langelis</string>
<string name="a11y_role_radio_button">akutė</string>
<string name="a11y_role_switch">jungiklis</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Eiti į pagrindinį puslapį</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Naršyti aukštyn</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Daugiau parinkčių</string>
@ -853,6 +856,8 @@ visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="bundle_ready_title">Atnaujinimas Baigtas</string>
<string name="burgundy">Bordo</string>
<string name="call">Skambinti</string>
<string name="call_ended">Skambutis užbaigtas</string>
<string name="call_ended_description">%1$s %2$s</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Ačiū už atsiliepimą!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Pasirinkite pagrindinę problemą</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Garsas trūkinėjo</string>
@ -877,6 +882,10 @@ visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="camera_off">Išjungti Kamerą</string>
<string name="camera_on">Įjunkti Kamerą</string>
<string name="camera_permission_denied">Reikalingas kameros leidimas</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Peržiūrėti kamerą</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Įjungti kamerą</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Pasiruošęs (-usi) vaizdo pokalbiui?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Čia pateikiama kameros peržiūra:</string>
<string name="camera_switch">Pakeisti Kamerą</string>
<string name="camera_switched">Kamera perjungta</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera Negalima</string>
@ -901,6 +910,7 @@ visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorija)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategorija), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos Pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų Nustatymai</string>
@ -1025,6 +1035,7 @@ Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ARBA</string>
<string name="collapse">Suskleisti</string>
<string name="collapse_category">Sutraukti Kategoriją</string>
<string name="collapsed">Suskleista</string>
<string name="color_picker_custom">Tinkinta spalva</string>
<string name="color_picker_presets">Iš anksto nustatytos spalvos</string>
<string name="color_picker_title">Pasirinkti spalvą</string>
@ -1062,6 +1073,7 @@ Stengiamės padaryti gerą įspūdį."</string>
<string name="common_open_on_phone">Atidaryti telefone</string>
<string name="common_signin_button_text">Prisijungti</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prisijungti naudojant „Google“</string>
<string name="communicators_info">Lankytojas, kuris bendravo (balsu arba teksto žinutėmis).</string>
<string name="community">Bendruomenė</string>
<string name="community_policy_help">Padarydamas savo serverį bendruomenės serveriu, sutinki su reikalavimu, kad serveris turi atitikti mūsų [bendruomenės serverio gaires](%1$s), ir kad Discord gali patikrinti tavo serverio turinį siekdama įsitikinti, kad jis yra saugus.</string>
<string name="community_policy_title">Gairių laikymasis</string>
@ -1336,6 +1348,8 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="developer_mode_help_text">Įjungia Programuotojo režimą, kuris atskleidžia kontekstinio meniu elementus, naudingus žmonėms rašantiems botus su [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Įrenginio nustatymai</string>
<string name="direct_message">Asmeninė žinutė</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (asmeninė žinutė)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">neperskaityta, %1$s (asmeninė žinutė)</string>
<string name="direct_messages">Asmeninės žinutės</string>
<string name="disable">Išjungti</string>
<string name="disable_account">Išjungti Paskyrą</string>
@ -1566,6 +1580,7 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="exo_track_unknown">Nežinomas</string>
<string name="expand_button_title">Išplėstinė</string>
<string name="expand_buttons">Išskleisti mygtukus</string>
<string name="expanded">Išskleista</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas, Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va, nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentiniai koderiai</string>
@ -2197,13 +2212,22 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Pakviesti draugus į %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Įvesk draugo vartotojo vardą</string>
<string name="group_dm_settings">Grupės Nustatymai</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (grupinė žinutė)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">neperskaityta, %1$s (grupinė žinutė)</string>
<string name="group_name">Grupės Pavadinimas</string>
<string name="group_owner">Grupės Savininkas</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Užsiregistruok, kad galėtum kalbėtis ir leisti laiką su bendruomenėmis ir draugais.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Užsiregistruoti Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Veiksmai su serveriu</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Eiti į serverio įžvalgas</string>
<string name="guild_analytics_description">"Paruošėme naudingų duomenų, kurie padės tau geriau prižiūrėti savo bendruomenę. Sužinok apie bendruomenės aktyvumą, iš kur atkeliauja nauji nariai ir daug kitų dalykų. Panaudok sužinotus dalykus apgalvotiems sprendimams priimti, kad padidintum serverio narių įsitraukimą!
Čia taip pat rasi pranešimų kanalų, serverių atradimo funkcijos ir pasveikinimo ekrano analizę."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Serverio įžvalgų sistema priglobta atskiroje svetainėje, todėl paprasčiau bendrinti nuorodas ir naršyti skirtingas platformas.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Atrodo, kad tavo serveris dar nepasiruošęs išsamioms įžvalgoms. Turėsi prieigą tik prie pranešimų kanalų ir pasveikinimo ekrano analizės.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">Oi! Atrodo, kad kažkas sugedo. Atnaujink programą ir pabandyk dar kartą.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Pastarosios savaitės</string>
<string name="guild_create_description">Serveris ypatingų pranašumų suteikiantis grupinis pokalbis, kur žmonės susirenka pabendrauti tam tikra tema arba gerai praleisti laiką.</string>
<string name="guild_create_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Įkelti serverio piktogramą</string>
@ -2280,7 +2304,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Toliau taip pat norime daugiau sužinoti apie tave, serverio savininką. Kadangi kuri turinį, norime, kad nurodytum, kur atlieki visus darbus.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Papasakok apie save!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Bendruomenės interneto svetainė (pasirinktinai)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Nuo šiol visi partneriai privalo naudoti šviesų dizainą. Nustatyk savo klientui šviesų dizainą. :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord partneris</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Negalime rodyti išsamesnės informacijos.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Šis serveris nėra viešas.</string>
@ -2467,6 +2490,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) atnaujino webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Rekomenduojamas minimalus dydis yra 960 x 540, o rekomenduojamas kadro formato santykis 16:9. [Sužinok daugiau](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Bendruomenės nustatymai</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Tai leidžiama tik serverio administratoriams</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Išjungti bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Bus pašalinti specifinės funkcijos bendruomenės serveriuose, pvz., serverių atradimas ir serverių įžvalgos.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Įjungti bendruomenę</string>
@ -2474,7 +2498,11 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Bendruomenės serveriai skirti administratoriams, kuriantiems didesnes erdves, kuriose gali susiburti žmonės, turintys bendrų interesų.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Nedaryk to, jei tavo serveris skirtas tik tau ir keliems draugams. Tai skirta žmonėms, kuriantiems didesnes erdves.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Ar kuri bendruomenę?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Bendruomenė skirta tiek privačioms, tiek viešoms erdvėms. Ji nepadaro tavo serverio viešo. [Sužinok daugiau čia.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Gauk tokius įrankius kaip **$[serverio įžvalgų](featureHook) $[informacija](infoHook)**, kurie tau padės geriau moderuoti serverį ir labiau įtraukti jo naudotojus.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Išlaikyk narių susidomėjimą</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Tik serveriams, kuriuose yra daugiau nei 500 narių</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Pateik paraišką dalyvauti **$[serverių atradimo funkcijoje](featureHook)**, kad daugiau žmonių galėtų rasti tavo serverį per Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Plėsk savo bendruomenę</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Pateik paraišką dalyvauti mūsų **$[partnerių programoje](featureHook)** ir būk apdovanotas už tai, kad kuri puikias erdves žmonėms leisti laiką.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Išsiskirk Discord platformoje</string>
@ -2483,6 +2511,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Tai padeda Discord pritaikyti funkcijas tau ir tavo nariams.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Tai kanalas, kuriuo Discord siųs aktualią informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams. Tam tikra informacija gali būti slapto pobūdžio, todėl rekomenduojame pasirinkti savo privatų darbuotojų kanalą.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Tai kanalas, kuriame Discord siųs informaciją bendruomenės administratoriams ir moderatoriams.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Pasirink bendruomenės naujienų kanalą</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Bendruomenės naujinimų kanalas</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Bendruomenės serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles arba gaires, skirtas nariams. Pasirink kanalą, kuriame tai paskelbta.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Bendruomenės serveriai privalo aiškiai paskelbti serverio taisykles arba gaires.</string>
@ -2539,10 +2568,13 @@ Pažvelk į savo serverį naujo nario akimis. Ar yra vietų, kuriose jie gali su
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Saugi aplinka</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Dėkojame, kad laikaisi mūsų bendruomenės gairių ir užtikrini savo serverio saugumą!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Per pastarąsias 30 dienų tavo serveris $[pažeidė mūsų Paslaugų teikimo sąlygas](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Tavo serveris pažeidė mūsų [Paslaugų teikimo sąlygas](%1$s) arba [bendruomenės serverio gaires](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Pažymėjo pasitikėjimo ir saugumo užtikrinimo komanda</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Tai yra slankusis pastarųjų 8 savaičių vidurkis, todėl gali užtrukti kelias savaites, kol pasirodys pokyčiai. Kaip lankytojai arba bendraujantys lankytojai skaičiuojami tik tie naudotojai, kurie naudojasi Discord ne mažiau kaip 8 savaites.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">Narių: %1$s+</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s. Kai mūsų komanda susitvarkys su dabartinių serverių moderavimu, šis reikalavimas **bus sumažintas**.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Deja, kol kas atradimo funkciją gali naudoti tik tie serveriai, kuriuose narių yra daugiau nei %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Narių: mažiau nei %1$s</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Padidink lankytojų per savaitę skaičių</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Lankytojas žmogus, kuris spustelėjo serverį ir peržiūrėjo bent 1 kanalą. Pabandyk suteikti daugiau priežasčių, kodėl nariai turėtų užsukti, pavyzdžiui, renk reguliarius bendruomenės renginius.</string>
@ -2722,6 +2754,13 @@ Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilie
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (serveris)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (pranešimų kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (pranešimų kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">neperskaityta, %1$s (pranešimų kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (teksto kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (teksto kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">neperskaityta, %1$s (teksto kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (parduotuvės kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (balso kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (balso kanalas), naudotojų: %2$s iš %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (balso kanalas), %2$s</string>
@ -3173,6 +3212,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="internal_server_error">Įvyko vidinė serverio klaida, bandyk dar kartą.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis animuotas. Įsigykite Discord Nitro, kad išpildytum visas savo animuotas jaustukų svajones</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Šis jaustumas neveikia, nes jis animuotas. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Priedai, kuriuos bandai siųsti, nepasiekiami.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Įsigykite Discord Nitro, kad galėtumėte naudoti kitų serverių jaustukus</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Šis jaustukas neveikia, nes jis yra iš kito serverio. Visą tai gali išspręsti Discord Nitro. Daugiau informacijos: Naudotojo nustatymai > Nitro</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Įvesk galiojančią pakvietimo nuorodą arba galiojantį kodą.</string>
@ -3308,6 +3348,7 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS pokalbių pasiūlymai</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Dalyviai, kurie negali naudoti vaizdo funkcijos, šiuo metu slepiami. Norite, kad jie būtų rodomi?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Rodyti dalyvius, negalinčius naudoti vaizdo funkcijos</string>
<string name="ios_tap_to_join"> Spustelėk, kad prisijungtum</string>
<string name="ios_view_all">Peržiūrėti viską</string>
<string name="ip_address_secured">IP Adresas Apsaugotas</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP Adresas Leidžiamas</string>
@ -3464,6 +3505,7 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Pabandom dar kartą?</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_did_you_know">Ar žinojai</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook), kad greitai rastum ankstesnį pokalbį ar kanalą.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) žinutę, kad pažymėtum ją kaip neperskaitytą.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook), kad pažymėtum visą serverį kaip perskaitytą.</string>
@ -3532,7 +3574,9 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="lt">Lietuvių</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Prisijunk prie šio serverio, kad galėtum pridėti jį prie savo sąrašo ir pradėti kalbėtis!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Naudoji peržiūros režimą. Jei nori kalbėti, prisijunk prie šio serverio.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Šiuo metu naudoji peržiūros režimą. Jei nori pradėti bendrauti, prisijunk prie šio serverio.</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Dar nepasiruošęs</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Dar negali čia bendrauti!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Prisijungti prie šio serverio</string>
@ -3666,6 +3710,7 @@ Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Mikrofono patikrinimo metu per balso seansą būsi nutildytas ir bus išjungtas garsas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus Dydis: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Praleidai atnaujinimą? [Peržiūrėk mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Praleistas skambutis</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord negali paleisti **%1$s**, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei **%1$s** buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord negali paleisti šio žaidimo, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei žaidimas buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nepavyko paleisti %1$s</string>
@ -3724,6 +3769,7 @@ kanalus, kur jie abu, t. y. perkeliantis ir perkeliamas narys, turi prieigą."</
<string name="nevermind">Nesvarbu</string>
<string name="new_dm">Nauja AŽ</string>
<string name="new_group_dm">Nauja grupinė AŽ</string>
<string name="new_member_retention_info">Naujų narių, kurie grįžta į serverį praėjus savaitei po prisijungimo, procentas.</string>
<string name="new_mentions">Nauji paminėjimai</string>
<string name="new_messages">%1$s nuo %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nauji Pranešimai</string>
@ -3803,6 +3849,8 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra Vaizdo Įrenginių</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Jei nori įjungti savo vaizdą šiame balso kanale, paprašyk serverio administratorių, kad pakeistų tavo vaizdo leidimus.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Nėra vaizdo leidimo</string>
<string name="noise_cancellation_off">Išjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="noise_cancellation_on">Įjungti triukšmo slopinimą</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Įjunk Krisp triukšmo slopinimą! Kalbėdamas pabandyk patriukšmauti, pvz., suplok rankomis. Draugai nieko negirdės, tik tavo gražų balsą.</string>
@ -4947,6 +4995,8 @@ ir pabandyk dar kartą."</string>
gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale."</string>
<string name="server_deafen">Išjungti serverio garsą</string>
<string name="server_deafened">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Jei nori klausytis šio kanalo, paprašyk serverio administratorių, kad įjungtų serverio garsą.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Serverio garsas išjungtas</string>
<string name="server_desciption_empty">Papasakok pasauliui šiek tiek apie šį serverį.</string>
<string name="server_emoji">Serverio Jaustukas</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Pažymėti aplanką kaip perskaitytą</string>
@ -4955,6 +5005,8 @@ gali girdėti visi, kurie yra šiame kanale."</string>
<string name="server_insights">Serverio įžvalgos</string>
<string name="server_mute">Nutildyti serverį</string>
<string name="server_muted">Serveris nutildytas</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Jei nori kalbėti šiame kanale, paprašyk serverio administratorių, kad įjungtų tavo balsą.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Serveris nutildytas</string>
<string name="server_name_required">Serverio pavadinimas būtinas.</string>
<string name="server_options">Serverio Nustatymai</string>
<string name="server_overview">Serverio Apžvalga</string>
@ -5304,13 +5356,25 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="this_server_named">Tik %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** ir **%3$s** rašo…</string>
<string name="timeout_error">Operacija per ilgai užtruko, bandyk dar kartą.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Sukurk visiškai naują serverį su pašnekesių ir žinučių programa bičiuliams!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Sukurk visiškai naują serverį su pašnekesių ir žinučių programa bičiuliams!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Sukurti Savo Serverį</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Nori pokalbio akis į akį? Spustelėk čia, norėdamas nusiųsti asmeninę žinutę draugui.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Pradėti atskirą pokalbį</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Peržiūrėk visus savo draugus ir tiesiogines žinutes arba pradėk naują privatų pokalbį.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Matyti savo draugus</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Kad pakviestum draugus į serverį, spustelėk bendrinimo piktogramą %1$s šalia bet kurio kanalo.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pakviesk Savo Draugus</string>
@ -5318,6 +5382,10 @@ Nori pokalbio akis į akį? Spustelėk čia, norėdamas nusiųsti asmeninę žin
Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk keletą draugų ir kalbėkis!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Naršyk savo serveryje</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Spustelėk čia ir reguliuok serverio pranešimus arba privatumo nustatymus.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Įjungti serverio nustatymus</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Tai tavo **balso valdymo skydas**. Gali nutildyti mikrofoną, išjungti ausinių garsą arba įjungti garso nustatymus.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Tegul tave išgirsta</string>
@ -5353,6 +5421,8 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="too_many_emoji">Jums nebeliko vietos naujiems jaustukams.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tavo reakcija nebuvo pridėta, nes jau ir taip per daug reakcijų ant šio pranešimo.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Suprantame entuziazmą, bet…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Pasiekei serverių skaičiaus ribą (%1$s). Jei nori prisijungti, prieš tai turi išeiti iš serverio.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">O ne!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Jei nori prisijungti, prieš tai turi palikti serverį.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Pasiekei 100 serverių limitą.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ši parinktis negalima bendruomenės serveriams.</string>
@ -5522,6 +5592,7 @@ Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Bandyta įkelti per daug failų</string>
<string name="uploaded_by">Įkėlė</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Prieiga Prie Naudojimo Duomenų</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Jei išjungsi šią parinktį, neteksi prieigos prie naujų eksperimentinių funkcijų ir funkcijų, pavyzdžiui, balso pokalbių, patobulinimų, grindžiamų naudojimo duomenimis. Tavo seni duomenys bus paversti anoniminiais, o Discord taps kvailesnė.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, grąžinkite mane atgal!</string>
@ -5789,6 +5860,7 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="view_profile">Peržiūrėti Profilį</string>
<string name="view_spectators">Peržiūrėti stebėtojus</string>
<string name="view_surrounding_messages">Peržiūrėti aplinkinius pranešimus</string>
<string name="visitors_info">Narys, kuris spustelėjo serverį ir peržiūrėjo kanalą.</string>
<string name="voice">Balsas</string>
<string name="voice_and_video">Garsas ir Vaizdas</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>