Changes of com.discord v1246

This commit is contained in:
root 2020-08-22 02:33:25 +00:00
parent 2eceb9387f
commit dac0c344e5
65 changed files with 2328 additions and 262 deletions

View file

@ -576,6 +576,14 @@
<item quantity="other">%s szervergyorsítást</item>
<item quantity="one">%s szervergyorsítást</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s említés</item>
<item quantity="one">%s említés</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s említés</item>
<item quantity="one">%s említés</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s felhasználó</item>
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
@ -1008,6 +1016,9 @@
<plurals name="uploading_files_count">
<item quantity="other">%s fájl feltöltése</item>
</plurals>
<plurals name="uploading_files_failed_count">
<item quantity="other">%s fájl feltöltése sikertelen</item>
</plurals>
<plurals name="user_activity_timestamp_end_hours">
<item quantity="other">%s:</item>
</plurals>

View file

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="_continue">Folytatás</string>
<string name="_default">Alapértelmezett</string>
<string name="_new">új</string>
<string name="a11y_role_checkbox">jelölőnégyzet</string>
<string name="a11y_role_radio_button">rádió gomb</string>
<string name="a11y_role_switch">kapcsoló</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Ugrás a főoldalra</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Fel</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">További lehetőségek</string>
@ -850,6 +853,7 @@ teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett."</string>
<string name="bundle_ready_title">Javítás kész</string>
<string name="burgundy">Bíbor</string>
<string name="call">Hívás</string>
<string name="call_ended">A hívás véget ért</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Köszönjük a visszajelzést!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Válaszd ki az elsődleges problémát</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">A hang hol elment, hol visszajött</string>
@ -874,6 +878,10 @@ teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett."</string>
<string name="camera_off">Kamera kikapcsolása</string>
<string name="camera_on">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_permission_denied">Kamera-jogosultság szükséges</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Kamera előnézete</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Kamera bekapcsolása</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Készen állsz a videocsevegésre?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Íme a kamerád előnézete:</string>
<string name="camera_switch">Kamera váltása</string>
<string name="camera_switched">Átváltottál kamerára</string>
<string name="camera_unavailable">A kamera nem elérhető</string>
@ -897,6 +905,7 @@ teljes uralmat gyakorolhass a kimeneti eszközeid felett."</string>
<string name="categories">Kategóriák</string>
<string name="category">Kategória</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategória)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategória), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategória törölve.</string>
<string name="category_name">Kategória neve</string>
<string name="category_settings">Kategória beállítások</string>
@ -1021,6 +1030,7 @@ Jó benyomást szeretnénk kelteni."</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">VAGY</string>
<string name="collapse">Becsukás</string>
<string name="collapse_category">Kategória becsukása</string>
<string name="collapsed">Becsukva</string>
<string name="color_picker_custom">Egyedi</string>
<string name="color_picker_presets">Előbeállítások</string>
<string name="color_picker_title">Válassz színt</string>
@ -1058,6 +1068,7 @@ Jó benyomást szeretnénk kelteni."</string>
<string name="common_open_on_phone">Megnyitás a telefonon</string>
<string name="common_signin_button_text">Bejelentkezés</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Bejelentkezés Google-fiókkal</string>
<string name="communicators_info">Egy látogató, aki beszélgetett (hang vagy szöveg).</string>
<string name="community">Közösség</string>
<string name="community_policy_help">A szervered közösségi szerverre állításával elfogadod, hogy a szerverednek meg kell felelnie a [Közösségi irányelveknek](%1$s), valamint hogy a Discord jogosult ellenőrizni, hogy a szerveren lévő tartalmak biztonságosak-e.</string>
<string name="community_policy_title">Irányelvek betartása</string>
@ -1332,6 +1343,8 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="developer_mode_help_text">A Fejlesztői mód sok menüpontot jelenít meg azok számára, akik botokat programoznak a [Discord API-val](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Eszközbeállítások</string>
<string name="direct_message">Közvetlen üzenet</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (közvetlen üzenet)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (közvetlen üzenet)</string>
<string name="direct_messages">Közvetlen üzenetek</string>
<string name="disable">Kikapcsolás</string>
<string name="disable_account">Fiók deaktiválása</string>
@ -1563,6 +1576,7 @@ a lenti, egészen aprócska szövegre kattintva."</string>
<string name="exo_track_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="expand_button_title">Speciális</string>
<string name="expand_buttons">Bővítési gombok</string>
<string name="expanded">Kibontva</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Üdv pajtás!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Miért nem pattansz nyeregbe a Discord asztali kliensével? Ezen a linken beszerezheted az asztali alkalmazást: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Kísérleti kódolók</string>
@ -2194,13 +2208,22 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="group_dm_invite_with_name">Barátok meghívása ide: %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Írd be a barátod felhasználónevét</string>
<string name="group_dm_settings">Csoportbeállítások</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (csoportos üzenet)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (csoportos üzenet)</string>
<string name="group_name">Csoportnév</string>
<string name="group_owner">Csoport tulajdonosa</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Regisztrálj, majd beszélgess és lógj együtt közösségeiddel és barátaiddal!</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Regisztrálj a Discordra</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Szerverműveletek</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Ugrás a Server Insightsra</string>
<string name="guild_analytics_description">"Összeállítottunk egy csomó hasznos adatot, amelyek segítenek a közösség jobb működtetésében. Tudd meg, mennyire aktív a közösséged, honnan jönnek az új tagok, és még sok minden mást. Használd az ismereteket megalapozott döntések meghozatala és a szerver elkötelezettségének javítása érdekében!
A bejelentési csatornacsatornákkal, a szerverfelfedezéssel és a nyitóképernyővel kapcsolatos elemzések itt is találhatók."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">A Server Insights külön webhelyen található, így egyszerűbb a hivatkozások megosztása és a böngészés a különböző platformok között.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Úgy tűnik, hogy a szervered még nem áll készen a teljes betekintés szerzésére. Csak a bejelentési csatornák és a nyitóképernyő elemzéséhez férhetsz hozzá.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">O-ó! Úgy tűnik, valami elromlott. Frissítsd az alkalmazást, és próbálkozz újra.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">A legutóbbi hétről</string>
<string name="guild_create_description">A szerver egy felturbózott csoportos csevegés, ahol az emberek adott témákról beszélgethetnek és együtt lóghatnak.</string>
<string name="guild_create_title">Hozd létre a szerveredet!</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Szerverikon feltöltése</string>
@ -2277,7 +2300,6 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">A következőkben rólad, a szervertulajdonosról is szeretnénk némi információt kapni. Mivel tartalomkészítő vagy, meg kell mondanod, hol készíted a tartalmat.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Mondj valamit magadról!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Közösségi webhely (Opcionális)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Minden partnernek a világos témát kell használnia a továbblépéshez. Kérjük, állítsd be a világos témát a kliensedben. :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nem mutathatunk további részleteket.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ez a szerver nem nyilvános.</string>
@ -2464,6 +2486,7 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) frissítette a(z) $[**%2$s**](targetHook) webhookot</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">A javasolt minimális méret 960x540, és a javasolt képarány 16:9. [Tudj meg többet](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Közösségi beállítások</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Csak a szerver adminjai tehetik ezt meg</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Közösség letiltása</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Ez eltávolítja a közösségi szerverek egyes funkcióit, így a Szerverfelfedezést és a Server Insightsot.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Közösség engedélyezése</string>
@ -2471,7 +2494,11 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! A közösségi szerverek olyan adminoknak valók, akik nagyobb csoportokat hoznak létre, ahol összegyűlhetnek a hasonló érdeklődésű emberek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ne vágj bele, ha a szervered csak neked és néhány barátodnak szól! Ez a nagyobb csoportokat létrehozóknak szól.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Közösséget építesz?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">A közösség privát és nyilvános terekre egyaránt vonatkozik. Nem teszi nyilvánossá a szerveredet. [További információkat itt találhatsz.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Férj hozzá olyan eszközökhöz, mint a **$[Server Insights](featureHook) $[információ](infoHook)**, amely segít a hatékonyabb moderálásban és a szerver folyamatos naprakészen tartásában.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Legyenek a tagok naprakészek</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Csak 500 tag feletti szervereknek</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Jelentkezz, hogy a **$[Szerverfelfedezés](featureHook)** részese legyél, hogy az új emberek közvetlenül megtalálhassák a szerveredet a Discordon.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Növeld a közösségedet!</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Jelentkezz **$[partnerprogramunkba](featureHook)** és kapj jutalmat azért, ha olyan remek helyeket hozol létre, ahol mások elidőzhetnek.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Tűnj ki a tömegből a Discordon!</string>
@ -2480,6 +2507,7 @@ közvetlen üzenet beszélgetést indíthassanak. Ez nem érvényes olyan tagokr
<string name="guild_settings_community_locale_help">Ez segít a Discordnak személyre szabni a funkciókat számodra és tagjaid számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Ezen a csatornán küldi el a Discord a vonatkozó frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára. Mivel ezek között lehetnek érzékeny információk, javasoljuk, hogy erre a célra a privát személyzeti csatornát válaszd.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Ezen a csatornán küldi el a Discord a frissítéseket a közösségi adminok és moderátorok számára.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Válassz ki egy közösségi frissítések csatornát</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Közösségi frissítések csatorna</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveiket tagjaik számára. Válaszd ki, melyik csatornát használnád erre.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">A közösségi szerverek kötelesek egyértelműen közzétenni a szerverszabályokat vagy irányelveket.</string>
@ -2536,10 +2564,13 @@ Tekints a szerveredre egy új tag szemével! Vannak olyan területek, ahol könn
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Biztonságos környezet</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Köszönjük, hogy betartod közösségi irányelveinket és biztosítod szervered biztonságát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">A szervered az elmúlt 30 napban $[megsértette Szolgáltatási feltételeinket](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">A szervered megsértette a [Szolgáltatási feltételeinket](%1$s) vagy [közösségi szerverek irányelveit](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">A Bizalom és biztonság csapat által megjelölve</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Az elmúlt 8 hét gördülő átlagával számolunk, így elképzelhető, hogy a változások csak néhány hét múlva jelentkeznek. Csak a Discordon legalább 8 hete jelen lévő felhasználók számítanak bele a látogatók, illetve hozzászólók számába.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">A felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van. Ezt a követelményt **csökkenteni fogjuk a jövőben**, mihelyst a csapatunk végez a jelenleg jogosult szerverek moderálásával.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Sajnos a Felfedezés jelenleg olyan szerverekre van korlátozva, amelyeknek több mint %1$s tagja van.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Kevesebb mint %1$s tag</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Növeld heti látogatóid számát!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Látogató az, aki rákattint a szerverre és legalább egy csatornát megtekint. Adj minél több okot arra, hogy benézzenek a tagjaid, pl. tarts rendszeresen közösségi eseményeket!</string>
@ -2718,6 +2749,13 @@ Az üdvözlő képernyőt beállító szerverek esetében többen térnek vissza
Ha eléred az oldalad felhasználóit, akkor hozzáadhatod a &amp;username= részletet a querystring-hez."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Szerver widget engedélyezése</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (szerver)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (bejelentési csatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">olvasatlan, %1$s (szövegcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (áruházcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hangcsatorna)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hangcsatorna), %2$s / %3$s felhasználó</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hangcsatorna), %2$s</string>
@ -3171,6 +3209,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="internal_server_error">Belső kiszolgálóhiba történt, kérjük próbáld meg újra.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. Fizess elő Discord Nitróra, hogy beteljesíthesd az animált emotikonos álmaidat.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ilyen emotikont nem adhatsz hozzá, mert animált. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért.</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Az elküldeni kívánt csatolmányok nem érhetők el.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. Fizess elő Discord Nitróra, hogy használhass minden emotikont mindenhol</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Nem használhatod ezt az emotikont, mert egy másik szerveré. A Discord Nitro megoldhatja mindezt, menj a Felhasználói beállítások > Nitro menüpontjára a részletekért</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Adj meg egy érvényes meghívó linket vagy meghívó kódot.</string>
@ -3306,6 +3345,7 @@ Szeretnél többet megtudni a Discordról?"</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">iOS beszélgetési javaslatok</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">A videó nélküli résztvevők jelenleg el vannak rejtve. Megjeleníted őket?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Videó nélküli résztvevők megjelenítése</string>
<string name="ios_tap_to_join">— Koppints a csatlakozáshoz</string>
<string name="ios_view_all">Minden megtekintése</string>
<string name="ip_address_secured">IP-cím biztosítva</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Az IP-cím engedélyezve</string>
@ -3462,6 +3502,7 @@ Kérlek, próbálkozz újra."</string>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="load_reactions_error">Hoppá! Valami félrement. Megpróbáljuk újra?</string>
<string name="loading">Betöltés</string>
<string name="loading_did_you_know">Tudtad?</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook): ezzel gyorsan megtalálhatsz korábbi beszélgetéseket vagy csatornákat.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook): üzenetek megjelölése olvasatlanként.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook): teljes szerver megjelölése olvasottként.</string>
@ -3530,7 +3571,9 @@ Kérlek, próbálkozz újra."</string>
<string name="lt">Litván</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Csatlakozás szerverhez</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Csatlakozz ehhez a szerverhez, ezzel hozzáadod a listádhoz és kezdhetsz beszélgetni!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Előnézet módban vagy. A beszélgetéshez csatlakozz ehhez a szerverhez.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Csatlakozás: %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Jelenleg előnézet módban vagy. A csevegéshez csatlakozz ehhez a szerverhez!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Még nem állok készen</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Itt még nem cseveghetsz!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Csatlakozás a szerverhez</string>
@ -3663,6 +3706,7 @@ Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető."</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">A mikrofonteszt során a hang munkamenetben le leszel némítva és süketítve.</string>
<string name="minimum_size">Minimális méret: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Kihagytál egy frissítést? [Nézd meg a korábbi újdonságokat](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">A Discord nem tudja elindítania a(z) **%1$s** alkalmazást neked, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a(z) **%1$s** játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">A Discord nem tudja elindítania neked ezt a játékot, mert elvesztetted hozzá a jogosultságot. Ez különböző okok miatt lehet, például elévült Nitro-előfizetés, visszatérítés, vagy a játék el lett távolítva a Discord-áruházból. [További információért vagy támogatásért lásd ezt a cikket.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">A(z) %1$s alkalmazást nem lehet elindítani</string>
@ -3721,6 +3765,7 @@ Manuálisan nem rendelető tagokhoz és nem törölhető."</string>
<string name="nevermind">Mindegy</string>
<string name="new_dm">Új közvetlen üzenet</string>
<string name="new_group_dm">Új csoportos közvetlen üzenet</string>
<string name="new_member_retention_info">Az új tagok százaléka, aki a szerverhez való csatlakozást követő héten visszatér.</string>
<string name="new_mentions">Új említések</string>
<string name="new_messages">%1$s %2$s óta</string>
<string name="new_messages_divider">Új üzenetek</string>
@ -3800,6 +3845,8 @@ kitűzött üzenete… egyelőre."</string>
<string name="no_thanks">Köszönöm, nem</string>
<string name="no_user_limit">Korlátlan</string>
<string name="no_video_devices">Nincs videó eszköz</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">A videód bekapcsolásához ezen a hangcsatornán kérd meg a szerver adminjait, hogy módosítsák a videojogosultságaidat.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Nincs videojogosultságod</string>
<string name="noise_cancellation_off">Zajcsökkentés ki</string>
<string name="noise_cancellation_on">Zajcsökkentés be</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Engedélyezd a Krisp zajcsökkentést! Csinálj egy kis zajt beszéd közben, például tapsolj. A barátaid csak a gyönyörű hangodat fogják hallani.</string>
@ -4946,6 +4993,8 @@ Válaszd ki a képernyőt, amit meg szeretnél osztani."</string>
üzenetet mindenki hallja, akinek meg van nyitva az a csatorna."</string>
<string name="server_deafen">Szerver süketítés</string>
<string name="server_deafened">Szerver süketítve</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">A csatorna meghallgatásához kérd meg a szerver adminjait, hogy kapcsolják ki a süketítésedet.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Szerver süketítve</string>
<string name="server_desciption_empty">Mesélj a világnak egy kicsit erről a szerverről.</string>
<string name="server_emoji">Szerver emotikon</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Mappa megjelölése olvasottként</string>
@ -4953,6 +5002,8 @@ Válaszd ki a képernyőt, amit meg szeretnél osztani."</string>
<string name="server_folder_settings">Mappa beállítások</string>
<string name="server_mute">Szerver némítás</string>
<string name="server_muted">Szerver elnémítva</string>
<string name="server_muted_dialog_body">A csatornán való beszélgetéshez kérd meg a szerver adminjait, hogy kapcsolják ki a némításodat.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Szerver elnémítva</string>
<string name="server_name_required">A szervernév megadása kötelező.</string>
<string name="server_options">Szerver opciók</string>
<string name="server_overview">Szerver áttekintés</string>
@ -5301,13 +5352,25 @@ Biztosan ezt szeretnéd?"</string>
<string name="this_server_named">Csak %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** és **%3$s** éppen gépel…</string>
<string name="timeout_error">A művelet túl sokáig tartott, kérjük, próbáld meg újra.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Vadonatúj szerver létrehozása hangos és szöveges csevegéshez a barátaiddal!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Vadonatúj szerver létrehozása hangos és szöveges csevegéshez a barátaiddal!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Hozd létre a saját szervered</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Négyszemközt szeretnél eltölteni némi időt? Kattints ide, és küldj közvetlen üzenetet egy barátodnak!
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Indíts külön beszélgetést</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Nézd meg az összes barátodat és a közvetlen üzeneteidet, vagy indítsd egy új privát beszélgetést.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Lásd barátaidat</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Az emberek egy szerverre való meghívásához kattints egy csatorna melletti megosztás ikonra %1$s.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Hívd meg a barátaidat</string>
@ -5315,6 +5378,10 @@ Négyszemközt szeretnél eltölteni némi időt? Kattints ide, és küldj közv
Fedezd fel a szöveges csatornákat és csatlakozz egy beszélgetéshez. Vagy kezdj beszélgetni néhány baráttal!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Fedezd fel a szervered</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Kattints ide a szerver értesítések vagy az adatvédelmi beállítások módosításához.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Szerver beállítások elérése</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ez a te **hangvezérlés paneled**. Lenémíthatod a mikrofonod, süketítheted a fejhallgatót vagy elérheted a hangbeállításokat.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Csináld meg, hogy halljanak</string>
@ -5350,6 +5417,8 @@ Itt láthatod a csatorna összes tagját. Nézd meg, ki van online és mit csin
<string name="too_many_emoji">Nincs több hely új emotikonoknak.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Nem sikerült hozzáadni a reakciódat, mert már túl sok van ezen az üzeneten.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Értékeljük a lelkesedést, de…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Elérted a következő szerverlimitet: %1$s. A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ó, ne!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">A csatlakozáshoz előbb el kell hagynod egy szervert.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Elérted a szervercsatlakozás 100-as felső határát.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ez a lehetőség közösségi szerverek esetén nem érhető el.</string>
@ -5518,6 +5587,7 @@ Nyomd a Shift gombot az azonnali feltöltéshez."</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Túl sok feltöltés</string>
<string name="uploaded_by">Feltöltötte:</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Használati hozzáférés</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">A kikapcsolásával elveszíted a hozzáférést a kísérleti funkciókhoz és adott funkciók használattal való javításához, mint például a hangcsevegés minősége. A régi adataidat névtelenné tesszük, ezzel a Discordot butábbá teszed.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Nem, maradjon ahogy volt!</string>
@ -5786,6 +5856,7 @@ A Discord használatának folytatásához **erősítsd meg a fiókod.**"</string
megtekintése"</string>
<string name="view_spectators">Nézők megtekintése</string>
<string name="view_surrounding_messages">Környező üzenetek megtekintése.</string>
<string name="visitors_info">Egy tag, aki rákattintott a szerverre és megtekintette a csatornát.</string>
<string name="voice">Hang</string>
<string name="voice_and_video">Hang és videó</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>