Changes of com.discord v1246

This commit is contained in:
root 2020-08-22 02:33:25 +00:00
parent 2eceb9387f
commit dac0c344e5
65 changed files with 2328 additions and 262 deletions

View file

@ -657,6 +657,14 @@
<item quantity="one">%s boost za server</item>
<item quantity="few">%s boosta za server</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s spominjanja</item>
<item quantity="one">%s spominjanje,</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s spominjanja</item>
<item quantity="one">%s spominjanje,</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s korisnika</item>
<item quantity="one">1 korisnik</item>
@ -1144,6 +1152,9 @@
<plurals name="uploading_files_count">
<item quantity="other">Prijenos %s datoteka</item>
</plurals>
<plurals name="uploading_files_failed_count">
<item quantity="other">%s prijenosa nije uspjelo</item>
</plurals>
<plurals name="user_activity_timestamp_end_hours">
<item quantity="other">%s:</item>
</plurals>

View file

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="_continue">Nastavi</string>
<string name="_default">Zadano</string>
<string name="_new">novo</string>
<string name="a11y_role_checkbox">potvrdni okvir</string>
<string name="a11y_role_radio_button">radio gumb</string>
<string name="a11y_role_switch">prekidač</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Idi na početnu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Natrag</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Više opcija</string>
@ -821,6 +824,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="bundle_ready_title">Nadogradnja uspješna</string>
<string name="burgundy">Burgundac</string>
<string name="call">Zovi</string>
<string name="call_ended">Poziv okončan</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Hvala na povratnoj informaciji!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Odaberi svoj glavni problem</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Zvuk se ubacivao i iskakao</string>
@ -845,6 +849,10 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="camera_off">Isključi kameru</string>
<string name="camera_on">Uključi kameru</string>
<string name="camera_permission_denied">Potrebna je dozvola za kameru</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Pretpregled kamere</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Uključi kameru</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Spreman/na za video chat?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Ovdje imaš pretpregled tvoje kamere:</string>
<string name="camera_switch">Promijeni kameru</string>
<string name="camera_switched">Kamera prebačena</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera nije dostupna</string>
@ -868,6 +876,7 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="categories">Kategorije</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorija)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategorija), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija izbrisana.</string>
<string name="category_name">Naziv kategorije</string>
<string name="category_settings">Postavke kategorije</string>
@ -988,6 +997,7 @@ Možeš se pouzdati u nas da ćemo ostaviti dobar dojam."</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">ILI</string>
<string name="collapse">Skupi</string>
<string name="collapse_category">Skupi kategoriju</string>
<string name="collapsed">Skupljeno</string>
<string name="color_picker_custom">Prilagođeno</string>
<string name="color_picker_presets">Početne osnovne postavke</string>
<string name="color_picker_title">Odaberi boju</string>
@ -1025,6 +1035,7 @@ Možeš se pouzdati u nas da ćemo ostaviti dobar dojam."</string>
<string name="common_open_on_phone">Otvori na telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Prijava</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Prijava putem Googlea</string>
<string name="communicators_info">Posjetitelji koji su nešto rekli (glas ili tekst).</string>
<string name="community">Zajednica</string>
<string name="community_policy_help">Ako svoj server postaviš kao Server zajednice, ti time istovremeno izjavljuješ da je on usklađen sa [Pravilima ponašanja u zajednici](%1$s) i da Discord smije pregledati sadržaj tvojeg servera kako bi provjerio je li prikladan za korisnike.</string>
<string name="community_policy_title">Poštuj smjernice</string>
@ -1297,6 +1308,8 @@ Možeš se pouzdati u nas da ćemo ostaviti dobar dojam."</string>
<string name="developer_mode_help_text">Način rada za razvojne programere prikazuje stavke iz kontekstnog menija, korisne za ljude koji kreiraju botove koristeći [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Postavke uređaja</string>
<string name="direct_message">Izravna poruka</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (izravna poruka)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">nepročitano, %1$s (izravna poruka)</string>
<string name="direct_messages">Izravne poruke</string>
<string name="disable">Onemogući</string>
<string name="disable_account">Onemogući račun</string>
@ -1526,6 +1539,7 @@ Možeš se pouzdati u nas da ćemo ostaviti dobar dojam."</string>
<string name="exo_track_unknown">Nepoznato</string>
<string name="expand_button_title">Napredno</string>
<string name="expand_buttons">Proširi gumbe</string>
<string name="expanded">Prošireno</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Zdravo prijatelju!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Zašto ne bi zajahao/la s Discordom za svoje računalo? Evo ti link na kojem možeš zgrabiti aplikaciju za računalo: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentalni enkoderi</string>
@ -2141,13 +2155,22 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozovi prijatelje u %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Upiši korisničko ime prijatelja</string>
<string name="group_dm_settings">Postavke grupe</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (grupna poruka)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">nepročitano, %1$s (grupna poruka)</string>
<string name="group_name">Naziv grupe</string>
<string name="group_owner">Vlasnik grupe</string>
<string name="groups">Grupe</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Registriraj se da bi mogao popričati i družiti se sa svojom zajednicom i prijateljima.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Prijavi se za Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Radnje vezane uz server</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Idi na Razradu servera</string>
<string name="guild_analytics_description">"Stavili smo na jedno mjesto mnoštvo podataka koji bi ti mogli koristiti da uspješno vodiš svoju zajednicu. Doznaj koliko je aktivna tvoja zajednica, odakle ti pristižu novi članovi i mnogo toga drugoga. Iskoristi ono što tako doznaš za donošenje, na informacijama utemeljenih, odluka koje će pojačati angažiranost na tvojem serveru!
Osim toga, ovdje imaš žive podatke koji se odnose na analitiku kanala za najave, Otkrivanje servera i Zaslona dobrodošlice."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Razradu servera smo postavili na zasebni webserver kako bi dijeljenje linkova i pregledavanje s jedne platforme na drugu bilo što jednostavnije.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Reklo bi se da tvoj server nije sasvim spreman da se prikaže detaljna razrada njegovih podataka. Imat ćeš pristup samo analitikama Kanala za najave i Zaslona dobrodošlice.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">O, ne! Nešto negdje puklo jest. Hajde, lijepo te molimo da refrešaš aplikaciju pa probaš opet.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Iz najsvježijeg tjedna</string>
<string name="guild_create_description">Server je neka vrsta chata za grupe, samo daleko moćniji, i na njemu se ljudi skupljaju oko neke teme ili da bi se družili.</string>
<string name="guild_create_title">Napravi svoj server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Prenesi ikonu servera</string>
@ -2224,7 +2247,6 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Zatim ćemo trebati neke podatke o tebi, budući da si vlasnik servera. Budući da si stvaratelj sadržaja, trebat ćeš nam reći koje je to mjesto na kojem radiš svoje stvari.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Reci nam nešto o sebi!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Web stranica zajednice (opcija)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Ubuduće se svi partneri trebaju koristiti laganom temom. Postavite svog klijenta na svijetlu temu. :)</string>
<string name="guild_partnered">Discord partner</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Ne možemo ti prikazati podrobnije podatke.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Ovaj server nije javan.</string>
@ -2411,6 +2433,7 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) je ažurirao/la webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Preporučena minimalna veličina je 960×540 i preporučeni omjer slike je 16:9. [Saznaj više](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Postavke zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">To je dopušteno samo administratorima servera</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Onemogući zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">To će ukloniti određene značajke, kao što su Otkrivanje servera ili Razrada servera za Servere zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Omogući zajednicu</string>
@ -2418,7 +2441,11 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. Serveri zajednice namijenjeni su adminima koji rade na stvaranju većih zajednica koje čine prostor u kojem se ljudi okupljaju na temu nečega što im je zajedničko.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ako je to server koji služi samo tebi i tvojim frendovima, onda bolje nemoj to učiniti. To je za one koji potiču šira okupljanja.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Gradiš li ti kakvu zajednicu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Zajednica je namijenjena i za privatne i za jave prostore. Time tvoj server neće postati javan. [Saznaj više ovdje.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Pristupi alatima kao što je **$[Razrada servera](featureHook) $[info](infoHook)** koji ti mogu pomoći da bolje moderiraš svoj server i ljude potičeš na aktivnije sudjelovanje.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Potiči aktivno sudjelovanje članova</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Samo za servere s više od 500 članova</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Podnesi zahtjev za uvrštenje u **$[Otkrivanje servera](featureHook)** tako da te više ljudi može pronaći direktno na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Povećaj svoju zajednicu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Prijavi se za naš **$[Partner Program](featureHook)** i osvajaj nagrade što radiš sjajna mjesta na kojima se ljudi druže.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Istakni se na Discordu</string>
@ -2427,6 +2454,7 @@ Neki ruteri ili davatelji internet usluga bi se mogli čudno ponašati kada je o
<string name="guild_settings_community_locale_help">Time će Discordu biti olakšano podešavanje značajki tako da odgovaraju tebi i tvojim članovima.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice. S obzirom na to da bi poneki sadržaj u tom kanalu mogao biti osjetljive ili povjerljive naravi, preporučujemo da za takav kanal odabereš neki kojem su članovi ograničeni na tvoj najuži krug suradnika.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">To je kanal na kroz koji će Discord slati novosti bitne administratorima i moderatorima iz zajednice.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Odaberi neki Kanal za novosti iz zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanal za Novosti iz zajednice</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Serveri zajednice moraju imati prepoznatljivu objavu koja će predstaviti pravila ili smjernice za članove. Odaberi kanal na kojem se to nalazi.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Serveri zajednice moraju imati prepoznatljivu objavu koja će predstaviti pravila ili smjernice.</string>
@ -2483,10 +2511,13 @@ Gledaj server očima novog člana. Ima li na serveru dijelova na kojima bi se mo
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Sigurno okruženje</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Uistinu cijenimo što se pridržavaš Pravila ponašanja u zajednici i održavaš svoj server sigurnim!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tijekom proteklih 30 dana tvoj server je $[prekršio naše Uvjete pružanja usluge](doesNotHook).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Tvoj server prekršio je [Uvjete pružanja usluge](%1$s) ili [Smjernice za servere zajednice](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označio Discordov tim za povjerenje i sigurnost</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Izračunava se kao pomični prosjek tijekom posljednih 8 tjedana i stoga je potrebno nekoliko tjedana da bi se promjene uočile. U posjetitelje ili komunikatore ubrajaju se samo oni korisnici koji su na Discordu više od 8 tjedana.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Za sada se na Otkrivanje primaju samo serveri koji imaju više od %1$s članova.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Nažalost, Otkrivanje je za sada dostupno samo za servere koji imaju više od %1$s članova. Možda to promijenimo u budućnosti. Taj kriterij će sigurno **biti nešto lakši u budućnosti** nakon što se naš uspostavi punu kontrolu nad moderiranjem servera koji ovog trenutka ispunjavaju zahtjeve.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Nažalost, na Otkrivanje se primaju samo serveri koji imaju više od %1$s članova.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Ispod %1$s članova</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Povećaj broj tjednih posjetitelja</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Posjetiteljem smatramo nekoga tko je kliknuo na server i pogledao najmanje 1 kanal. Pokušaj članovima dati više razloga da navrate, kao npr. organiziraj redovita događanja u zajednici.</string>
@ -2664,6 +2695,13 @@ Kod onih servera koji imaju Pozdravni zaslon uočeno je da se ljudi više zadrž
Ukoliko imaš pristup članovima svoje stranice, tada možeš dinamički dodati &amp;username= nizu upita."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Omogući server widget</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (kanal za najave)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s,%2$s (kanal za najave)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">nepročitano, %1$s (kanal za najave)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (tekstualni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s,%2$s (tekstualni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">nepročitano, %1$s (tekstualni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (prodajni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (glasovni kanal)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (glasovni kanal), %2$s od %3$s korisnika</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (glasovni kanal), %2$s</string>
@ -3113,6 +3151,7 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="internal_server_error">Došlo je do unutarnje pogreške poslužitelja, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Nadogradi na Discord Nitro i ispuni sve svoje snove o animiranim emojijima</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi jer je animiran. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Nisu dostupni ti privitci koje pokušavaš poslati.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Nadogradi na Discord Nitro kako bi koristio/la emoji s drugih servera</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Ovaj emoji ne radi ovdje jer je s drugog servera. Discord Nitro može riješiti sve to, provjeri Korisničke postavke > Nitro za detalje</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Molimo unesi važeći link ili kôd pozivnice.</string>
@ -3248,6 +3287,7 @@ Kad netko koristi poveznicu na tvoj predložak servera, tada stvara novi server
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Prijedlozi za iOS razgovore</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Sudionici bez videa trenutno su skriveni. Želiš li ih prikazati?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Pokaži sudionike bez videa</string>
<string name="ios_tap_to_join"> dodirni i pridruži se</string>
<string name="ios_view_all">Prikaži sve</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa osigurana</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa ovlaštena</string>
@ -3403,6 +3443,7 @@ Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="load_more_messages">Učitaj više poruka</string>
<string name="load_reactions_error">Vidi, nešto je pošlo po zlu. A da probamo opet?</string>
<string name="loading">Učitavanje</string>
<string name="loading_did_you_know">Jeste li znali ovo</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) za brzo pronalaženje ranijih konverzacija ili kanala.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) neku poruku kako bi bila označena nepročitanom.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) kako bi cijeli server bio označen pročitanim.</string>
@ -3470,7 +3511,9 @@ Molimo pokušaj ponovno."</string>
<string name="lt">Litvanski</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Pridruži se serveru</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Pridruži se ovom serveru da bi ga dodao na svoj popis i baci se na razgovaranje!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Trenutno pregledavaš. Za razgovor se trebaš serveru i pridružiti.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Pridruži se %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Trenutno samo pregledavaš. Pridruži se ovom serveru i počni chat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Nisam još spreman</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Ovdje ne možeš još na chat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Pridruži se ovom serveru</string>
@ -3602,6 +3645,7 @@ Ne može se ručno dodijeliti članovima ili biti izbrisana."</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Tijekom testiranja mikrofona bit ćeš utišan zvuk će ti biti isključen tijekom tvojeg govora.</string>
<string name="minimum_size">Minimalna veličina: **%1$s×%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Propustio/la si ažuriranje? [Pregledaj zapisnik promjena](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Propušten poziv</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ti ne može pokrenuti **%1$s** jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je i **%1$s** uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord ti ne može pokrenuti ovu igru jer si izgubio prava na to. Razni su razlozi zbog kojih se to moglo dogoditi možda je pretplata na Nitro istekla, možda je povrat novaca, a možda je igra uklonjena iz trgovine Discord Storea. [Dodatna informacije i podršku nađeš u ovom članku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nije moguće pokrenuti %1$s</string>
@ -3660,6 +3704,7 @@ onih kanala gdje oba člana imaju pristup."</string>
<string name="nevermind">Zanemari</string>
<string name="new_dm">Nova izravna poruka</string>
<string name="new_group_dm">Nova grupna izravna poruka</string>
<string name="new_member_retention_info">Postotak novih članova koji su se vraćali na server tijekom tjedna nakon pridruživanja.</string>
<string name="new_mentions">Nova spominjanja</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nove poruke</string>
@ -3738,6 +3783,8 @@ prikvačenu poruku… zasad."</string>
<string name="no_thanks">Ne, hvala</string>
<string name="no_user_limit">Neograničeno</string>
<string name="no_video_devices">Nema video uređaja</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Da bi mogao/mogla uključiti svoj video u ovom kanalu, moraš zamoliti nekog od admina s ovog servera da ti promijeni dozvole za video.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Nema video dozvola</string>
<string name="noise_cancellation_off">Potiskivanje šuma isklj.</string>
<string name="noise_cancellation_on">Potiskivanje šuma uklj.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Omogući potiskivanje šuma koje pruža Krisp! Proizvedi neku buku zaplješći rukama dok govoriš. Tvoji sugovornici će čuti samo tvoj cvrkutavi glasić.</string>
@ -4874,6 +4921,8 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="send_tts_messages_description">Članovi s ovom dozvolom mogu slati tekst-u-govor (TTS) poruke tako da započnu poruku sa /tts. Te poruke mogu čuti svi koji imaju fokus na kanalu.</string>
<string name="server_deafen">Ogluši širom servera</string>
<string name="server_deafened">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Da bi mogao/mogla slušati kroz ovaj kanal, moraš zamoliti nekog od admina s ovog servera da ti ukloni onemogućavanje slušanja.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Onemogućeno slušanje na serveru</string>
<string name="server_desciption_empty">Reci cijelom svijetu ponešto o ovom serveru.</string>
<string name="server_emoji">Emoji servera</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Označi mapu kao pročitanu</string>
@ -4882,6 +4931,8 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="server_insights">Razrada servera</string>
<string name="server_mute">Utišaj server</string>
<string name="server_muted">Server utišan</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Da bi mogao/mogla govoriti kroz ovaj kanal, moraš zamoliti nekog od admina s ovog servera da ti isključi utišavanje.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Server utišan</string>
<string name="server_name_required">Potrebno je ime servera.</string>
<string name="server_options">Postavke servera</string>
<string name="server_overview">Pregled servera</string>
@ -5225,13 +5276,25 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
<string name="this_server_named">Samo %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** i **%3$s** pišu…</string>
<string name="timeout_error">Operacija je trajala predugo da se završi, molimo pokušaj ponovno.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Napravi sasvim novi server koji ima besplatan voice i text chat za tvoje frendove!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Napravi svoj vlastiti server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Napravi sasvim novi server koji ima besplatan voice i text chat za tvoje frendove!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Napravi svoj vlastiti server</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Želiš li s nekim biti u četiri oka? Klikni ovdje i pošalji izravnu poruku frendici ili frendu.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Započni zaseban razgovor</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Pogledaj sve svoje prijatelje i izravne poruke ili započni novi privatni razgovor.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Pogledaj svoje prijatelje</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Da bi pozvao ljude na server, klikni ikonu za dijeljenje %1$s koja se nalazi kraj svakog kanala.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pozovi svoje prijatelje</string>
@ -5239,6 +5302,10 @@ Odaberi koji zaslon želiš podijeliti."</string>
Istraži tekstualne kanale i pridruži se razgovoru. A možeš i uzeti nekog prijatelja i dovući ga na glasovni razgovor!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Istraži svoj server</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Klikni ovdje da bi uredio postavke obavijesti ili privatnosti na svojem serveru.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Pristupi postavkama servera</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Ovo je tvoj **panel za upravljanje glasom**. Možeš utišati svoj mikrofon, stišati slušalice ili pristupiti postavkama zvuka.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Neka te svi čuju</string>
@ -5274,6 +5341,8 @@ Ovdje možeš vidjeti sve članove ovog kanala. Baci pogled tko je online i čim
<string name="too_many_emoji">Ponestalo ti je mjesta za emojie.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoja reakcija nije dodana jer ova poruka ima previše reakcija.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Drago nam je što imaš toliko volje, ali…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Dosegnuto je ograničenje servera od %1$s. Prvo moraš napustiti server da bi se pridružio/la.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ajoj!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Prvo moraš napustiti server da bi se pridružio/la.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Nalaziš se na ograničenju od 100 servera.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Ta opcija Serverima zajednice nije dostupna.</string>
@ -5441,6 +5510,7 @@ Drži shift za izravan prijenos."</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Previše prenošenja</string>
<string name="uploaded_by">Prenio/la</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Pristup upotrebi</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Ako to isključiš, izgubit ćeš pristup novim eksperimentalnim značajkama i poboljšanjima koja se temelje na korištenju. Na primjer, to je glasovni chat. Tvoji stari podatci će biti anonimizirani i time će Discord zaglupiti.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne! Hoću nazad!</string>
@ -5704,6 +5774,7 @@ Ako želiš nastaviti s korištenjem Discorda, **morat ćeš potvrditi svoj rač
<string name="view_profile">Prikaži profil</string>
<string name="view_spectators">Pogledaj tko su gledatelji</string>
<string name="view_surrounding_messages">Prikaz okolnih poruka.</string>
<string name="visitors_info">Članovi koji su kliknuli na server i gledali neki od kanala.</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_and_video">Glas i video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>