Changes of com.discord v1246

This commit is contained in:
root 2020-08-22 02:33:25 +00:00
parent 2eceb9387f
commit dac0c344e5
65 changed files with 2328 additions and 262 deletions

View file

@ -576,6 +576,14 @@
<item quantity="other">%s ενισχύσεις διακομιστή</item>
<item quantity="one">%s ενίσχυση διακομιστή</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s αναφορές</item>
<item quantity="one">%s αναφορά,</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s αναφορές</item>
<item quantity="one">%s αναφορά,</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s χρήστες</item>
<item quantity="one">1 χρήστης</item>
@ -999,6 +1007,9 @@
<plurals name="uploading_files_count">
<item quantity="other">Μεταφόρτωση %s αρχείων</item>
</plurals>
<plurals name="uploading_files_failed_count">
<item quantity="other">%s μεταφορτώσεις αρχείων απέτυχαν</item>
</plurals>
<plurals name="user_activity_timestamp_end_hours">
<item quantity="other">%s:</item>
</plurals>

View file

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="_continue">Συνέχισε</string>
<string name="_default">Προεπιλογή</string>
<string name="_new">νέα</string>
<string name="a11y_role_checkbox">πλαίσιο ελέγχου</string>
<string name="a11y_role_radio_button">κουμπί ραδιοφώνου</string>
<string name="a11y_role_switch">αλλαγή</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Πλοήγηση στην αρχική σελίδα</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Πλοήγηση προς τα επάνω</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Περισσότερες επιλογές</string>
@ -860,6 +863,7 @@
<string name="bundle_ready_title">Ολοκληρώθηκε η Αύξηση</string>
<string name="burgundy">Μπορντό</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="call_ended">Τέλος κλήσης</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Σε ευχαριστούμε για τα σχόλια!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Επίλεξε το κύριο πρόβλημα που είχες</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Ο ήχος ήταν διακεκομμένος</string>
@ -884,6 +888,10 @@
<string name="camera_off">Απενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_on">Ενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_permission_denied">Απαιτείται άδεια κάμερας</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Προεπισκόπηση κάμερας</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Ενεργοποίηση κάμερας</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Όλα έτοιμα για συνομιλία με βίντεο;</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Εδώ μπορείς να δεις την προεπισκόπηση της κάμεράς σου:</string>
<string name="camera_switch">Αλλαγή κάμερας</string>
<string name="camera_switched">Έγινε εναλλαγή κάμερας</string>
<string name="camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη</string>
@ -907,6 +915,7 @@
<string name="categories">Κατηγορίες</string>
<string name="category">Κατηγορία</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (κατηγορία)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (κατηγορία), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Η κατηγορία έχει διαγραφεί.</string>
<string name="category_name">Όνομα κατηγορίας</string>
<string name="category_settings">Ρυθμίσεις κατηγορίας</string>
@ -1031,6 +1040,7 @@ Avatar"</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">Ή</string>
<string name="collapse">Σύμπτυξη</string>
<string name="collapse_category">Σύμπτυξη κατηγορίας</string>
<string name="collapsed">Συμπτυγμένο</string>
<string name="color_picker_custom">Προσαρμογή</string>
<string name="color_picker_presets">Προεπιλεγμένα</string>
<string name="color_picker_title">Επιλογή χρώματος</string>
@ -1068,6 +1078,7 @@ Avatar"</string>
<string name="common_open_on_phone">Άνοιγμα σε τηλέφωνο</string>
<string name="common_signin_button_text">Σύνδεση</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Συνδεθείτε με το Google</string>
<string name="communicators_info">Ένας επισκέπτης που μίλησε (με ομιλία ή κείμενο).</string>
<string name="community">Κοινότητα</string>
<string name="community_policy_help">Ορίζοντας τον διακομιστή σου ως διακομιστή κοινότητας, συμφωνείς ότι ο διακομιστής συμμορφώνεται με τις [Κατευθυντήριες γραμμές κοινότητας](%1$s), και ότι η Discord ενδέχεται να ελέγξει το περιεχόμενο του διακομιστή σου για να βεβαιωθεί ότι είναι ασφαλές.</string>
<string name="community_policy_title">Συμμόρφωση με τις οδηγίες</string>
@ -1343,6 +1354,8 @@ Avatar"</string>
<string name="developer_mode_help_text">Η λειτουργία προγραμματιστή αποκαλύπτει διάφορα στοιχεία που είναι χρήσιμα για άτομα που φτιάχνουν bots χρησιμοποιώντας το [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Ρυθμίσεις συσκευής</string>
<string name="direct_message">Άμεσο μήνυμα</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (άμεσο μήνυμα)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (άμεσο μήνυμα)</string>
<string name="direct_messages">Άμεσα μηνύματα</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="disable_account">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
@ -1571,6 +1584,7 @@ Avatar"</string>
<string name="exo_track_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="expand_button_title">Σύνθετες</string>
<string name="expand_buttons">Προβολή κουμπιών</string>
<string name="expanded">Αναπτυγμένο</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Γεια χαραντάν, φιλαράκι!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Γιατί δεν σελώνεις τον υπολογιστή σου με το Discord; Τσίμπα τον σύνδεσμο για την εφαρμογή υπολογιστή: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Πειραματικοί κωδικοποιητές</string>
@ -2199,13 +2213,22 @@ Avatar"</string>
<string name="group_dm_invite_with_name">Προσκαλέστε φίλους στο %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Πληκτρολόγησε το όνομα χρήστη ενός φίλου</string>
<string name="group_dm_settings">Ρυθμίσεις ομάδας</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (ομαδικό μήνυμα)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (ομαδικό μήνυμα)</string>
<string name="group_name">Όνομα ομάδας</string>
<string name="group_owner">Ιδιοκτήτης ομάδας</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Εγγράψου για να μιλάς και να αράζεις με τις κοινότητες και τους φίλους σου.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Γίνε μέλος στην Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Ενέργειες διακομιστή</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Μετάβαση σε Server Insights</string>
<string name="guild_analytics_description">"Έχουμε συγκεντρώσει διάφορα χρήσιμα δεδομένα που θα σε βοηθήσουν να διαχειρίζεσαι καλύτερα την κοινότητά σου. Μάθε πόσο ενεργή είναι η κοινότητά σου, από πού έρχονται τα νέα μέλη, και πολλά άλλα. Χρησιμοποίησε όσα μαθαίνεις για να παίρνεις τις σωστές αποφάσεις, ώστε να βελτιώσεις την απασχόληση των μελών στον διακομιστή σου!
Εδώ μπορείς να βρεις και στατιστικές αναλύσεις σχετικά με τα κανάλια ανακοινώσεων, την ανακάλυψη διακομιστή, και την οθόνη καλωσορίσματος."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Το Server Insights φιλοξενείται σε διαφορετικό ιστότοπο, προκειμένου να είναι ευκολότερο να μοιράζεσαι συνδέσμους και να περιηγείσαι μέσα στην πλατφόρμα.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Φαίνεται ότι ο διακομιστής σου δεν είναι έτοιμος ακόμα για να έχεις πρόσβαση σε όλα τα Insights. Έχεις πρόσβαση μόνο στα κανάλια ανακοινώσεων και στις στατιστικές αναλύσεις της οθόνης καλωσορίσματος.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">Ωχ! Φαίνεται ότι κάτι χάλασε. Ανανέωσε την εφαρμογή και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Από την τελευταία εβδομάδα</string>
<string name="guild_create_description">Ένας διακομιστής είναι μια τούμπανη ομαδική συνομιλία, στην οποία μαζεύονται άτομα για να συζητήσουν κάτι ή να κάνουν παρέα.</string>
<string name="guild_create_title">Δημιούργησε τον διακομιστή σου</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Ανέβασμα ενός εικονιδίου διακομιστή</string>
@ -2282,7 +2305,6 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Έπειτα, θα χρειαστούμε μερικές πληροφορίες για εσένα, τον ιδιοκτήτη του διακομιστή. Εφόσον είσαι ο δημιουργός του περιεχομένου, θα χρειαστεί να διευκρινήσεις πού το δημιουργείς.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Μίλα μας για εσένα!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Ιστότοπος κοινότητας (προαιρετικό)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Όλοι οι συνεργάτες πρέπει να χρησιμοποιούν το φωτεινό φόντο για να προχωρήσουν. Όρισε το φωτεινό φόντο. :)</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Δεν μπορούμε να εμφανίσουμε περισσότερες λεπτομέρειες.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Αυτός ο διακομιστής δεν είναι δημόσιος.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Προβολή διακομιστή</string>
@ -2468,6 +2490,7 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">Ο χρήστης $[**%1$s**](userHook) ενημέρωσε το webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Το ελάχιστο συνιστώμενο μέγεθος είναι 960x540 και ο συνιστώμενος λόγος διαστάσεων 16:9. [Μάθετε περισσότερα](%1$s).</string>
<string name="guild_settings_community">Ρυθμίσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Μόνο οι διαχειριστές διακομιστή επιτρέπεται να το κάνουν αυτό</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Απενεργοποίηση κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Αυτό θα αφαιρέσει συγκεκριμένες λειτουργίες για διακομιστές κοινότητας, όπως την Ανακάλυψη Διακομιστή και το Server Insights.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Ενεργοποίηση κοινότητας</string>
@ -2475,7 +2498,11 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details">Μην το κάνεις αυτό αν ο διακομιστής σου είναι μόνο για εσένα και μερικούς φίλους σου. Οι διακομιστές κοινότητας είναι διαχειριστές που δημιουργούν μεγαλύτερους χώρους, όπου οι χρήστες συναντιούνται για να μοιράζονται τα ενδιαφέροντά τους.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Μην το κάνεις αυτό αν ο διακομιστής σου είναι μόνο για εσένα και μερικούς φίλους σου. Οι διακομιστές κοινότητας είναι άτομα που δημιουργούν μεγαλύτερους χώρους.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Δημιουργείς μια κοινότητα;</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Η κοινότητα είναι ένας χώρος δημόσιος αλλά και ιδιωτικός. Δεν μετατρέπει τον διακομιστή σου σε δημόσιο. [Μάθε περισσότερα εδώ.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Εργαλεία όπως το **$[Πληροφορίες](featureHook) $[Server Insights](infoHook)** που μπορούν να σε βοηθήσουν να διαχειρίζεσαι καλύτερα τον διακομιστή σου.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Κράτα τα μέλη σου απασχολημένα</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Μόνο for διακομιστές με πάνω από 500 μέλη</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Κάνε αίτηση για να μπεις στην **$[Ανακάλυψη Διακομιστή](featureHook)** για να μπορούν περισσότερα άτομα να βρουν τον διακομιστή σου κατευθείαν στη Discord.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Ανάπτυξε την κοινότητά σου</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Κάνε αίτηση για το **$[Πρόγραμμα Συνεργατών](featureHook)** και βραβεύσου για τη δημιουργία τέλειων χώρων όπου οι χρήστες αράζουν.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Κάνε τη διαφορά στη Discord</string>
@ -2484,6 +2511,7 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_settings_community_locale_help">Αυτό βοηθά την Discord να προσαρμόζει λειτουργίες για εσένα και τα μέλη σου.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Σε αυτό το κανάλι θα στέλνει η Discord σχετικές ενημερώσεις για τους διαχειριστές και τους συντονιστές της κοινότητας. Επειδή μερικές πληροφορίες μπορεί να είναι ευαίσθητες, συνιστούμε να επιλέξεις ένα ιδιωτικό κανάλι προσωπικού.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Σε αυτό το κανάλι θα στέλνει η Discord ενημερώσεις για τους διαχειριστές και τους συντονιστές της κοινότητας.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Επίλεξε ένα κανάλι για ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Κανάλι για ενημερώσεις κοινότητας</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή οδηγίες διακομιστή για τα μέλη. Επίλεξε το κανάλι που το φιλοξενεί.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Οι διακομιστές κοινότητας πρέπει να έχουν δημοσιεύσει εμφανώς κανόνες ή οδηγίες διακομιστή.</string>
@ -2540,10 +2568,13 @@ Avatar"</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Ασφαλές περιβάλλον</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Σε ευχαριστούμε που συμμορφώνεσαι με τις Κατευθυντήριες γραμμές της κοινότητάς μας και που διατηρείς τον διακομιστή σου ασφαλή!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Ο διακομιστής σου $[δεν πληροί του Όρους παροχής υπηρεσιών](doesNotHook) μας τις τελευταίες 30 ημέρες.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Ο διακομιστής σου δεν πληροί τους [Όρους παροχής υπηρεσιών](%1$s) μας ή τις [Οδηγίες κοινότητας διακομιστή](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Έγινε αναφορά από την ομάδα Εμπιστοσύνης &amp; Ασφάλειας</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Έχει μετρηθεί ως κυλιόμενος μέσος όρος τους τελευταίους 8 μήνες, οπότε μπορεί να χρειαστούν μερικές εβδομάδες για να εμφανιστούν οι αλλαγές. Μόνο οι χρήστες που είναι στη Discord τουλάχιστον 8 εβδομάδες μετρούνται ως επισκέπτες ή πομποί.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ Μέλη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Προς το παρόν, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Δυστυχώς, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη για την ώρα. Αυτός ο αριθμός **θα μειωθεί στο μέλλον** μόλις η ομάδα μας ολοκληρώσει τον συντονισμό των διακομιστών που ήδη πληρούν τις προϋποθέσεις.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Δυστυχώς, η Ανακάλυψη περιλαμβάνει μόνο διακομιστές με περισσότερα από %1$s μέλη.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Κάτω από %1$s μέλη</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Αύξησε τον αριθμό των επισκεπτών ανά εβδομάδα</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Ο επισκέπτης είναι ένα άτομο που κλίκαρε τον διακομιστή σου και είδε τουλάχιστον 1 κανάλι. Προσπάθησε να δώσεις περισσότερους λόγους στα μέλη για να επισκέπτονται, π.χ. διοργανώνοντας συχνά εκδηλώσεις κοινότητας.</string>
@ -2723,6 +2754,13 @@ Avatar"</string>
Αν έχεις πρόσβαση στα μέλη της σελίδας σου, τότε μπορείς να προσθέσεις χειροκίνητα τον όρο &amp;username= στη διεύθυνση URL."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ενεργοποίηση widget διακομιστή</string>
<string name="guild_sidebar_a11y_label">%1$s (διακομιστής)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι ανακοινώσεων)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (κανάλι ανακοινώσεων)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (κανάλι ανακοινώσεων)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι κειμένου)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (κανάλι κειμένου)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">μη διαβασμένα, %1$s (κανάλι κειμένου)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι καταστήματος)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (κανάλι ομιλίας)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (κανάλι ομιλίας), %2$s από %3$s χρήστες</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (κανάλι ομιλίας), %2$s</string>
@ -3169,6 +3207,7 @@ Avatar"</string>
<string name="internal_server_error">Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα διακομιστή, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Κάνε αναβάθμιση σε Discord Nitro για να εκπληρώσεις όλα τα όνειρα σου με κινούμενα emoji</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί επειδή είναι κινούμενο. Το Discord Nitro μπορεί να σου λύσει το πρόβλημα, πήγαινε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Τα συνημμένα που προσπαθείς να στείλεις δεν είναι διαθέσιμα.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ γιατί είναι από διαφορετικό διακομιστή. Κάνε αναβάθμιση σε Discord Nitro για να χρησιμοποιείς emoji από άλλους διακομιστές</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Αυτό το emoji δεν λειτουργεί εδώ γιατί είναι από διαφορετικό διακομιστή. Τo Discord Nitro μπορεί να τα λύσει όλα αυτά, πήγαινε στις Ρυθμίσεις χρήστη > Nitro για λεπτομέρειες</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Παρακαλούμε, καταχώρισε έναν έγκυρο σύνδεσμο ή κωδικό πρόσκλησης.</string>
@ -3304,6 +3343,7 @@ Avatar"</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Προτάσεις Συζήτησης iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Δεν εμφανίζονται οι συμμετέχοντες χωρίς βίντεο. Θέλεις να τους εμφανίσεις;</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Εμφάνιση συμμετεχόντων χωρίς βίντεο</string>
<string name="ios_tap_to_join">— Κάνε κλικ για να γίνεις μέλος</string>
<string name="ios_view_all">Προβολή όλων</string>
<string name="ip_address_secured">Η διεύθυνση IP ασφαλίστηκε</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">Η διεύθυνση IP εξουσιοδοτήθηκε</string>
@ -3460,6 +3500,7 @@ Avatar"</string>
<string name="load_more_messages">Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name="load_reactions_error">Ουπς, κάτι πήγε στραβά. Δοκιμάζεις άλλη μία;</string>
<string name="loading">Φόρτωση</string>
<string name="loading_did_you_know">Ήξερες ότι</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) για να βρεις γρήγορα μια προηγούμενη συζήτηση ή κανάλι.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) για να επισημάνεις ένα μήνυμα ως μη αναγνωσμένο.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) για να επισημάνεις έναν ολόκληρο διακομιστή ως αναγνωσμένο.</string>
@ -3528,7 +3569,9 @@ Avatar"</string>
<string name="lt">Λιθουανικά</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Σύνδεση στον διακομιστή</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Γίνε μέλος αυτού του διακομιστή για να τον προσθέσεις στη λίστα σου και να αρχίσεις να μιλάς!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Βρίσκεσαι σε λειτουργεία προεπισκόπησης. Γίνε μέλος του διακομιστή για να ξεκινήσεις την κουβέντα.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Γίνε μέλος του %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Βρίσκεσαι σε λειτουργεία προεπισκόπησης προς το παρόν. Γίνε μέλος του διακομιστή για να ξεκινήσεις την κουβέντα!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Δεν είμαι έτοιμος ακόμα</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Δεν μπορείς ακόμα να συνομιλήσεις εδώ!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Γίνε μέλος του διακομιστή</string>
@ -3662,6 +3705,7 @@ Avatar"</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Θα έχετε σίγαση φωνής και ακουστικών κατά τη διάρκεια της Δοκιμής Μικροφώνου.</string>
<string name="minimum_size">Ελάχιστο Μέγεθος: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Έχασες κάποια ενημέρωση; [Δες τα αρχεία προηγούμενων αλλαγών](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Αναπάντητη κλήση</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Η εκκίνηση του **%1$s** από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του **%1$s** από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Η εκκίνηση αυτού του παιχνιδιού από το Discord απέτυχε γιατί δεν έχεις πια δικαίωμα πρόσβασης σε αυτό. Αυτό μπορεί να συμβαίνει για διάφορους λόγους, όπως για παράδειγμα η λήξη συνδρομής Nitro, επιστροφή χρημάτων, ή η αφαίρεση του παιχνιδιού από το κατάστημα Discord. [Δες αυτό το άρθρο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες ή υποστήριξη.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Αδυναμία εκκίνησης %1$s</string>
@ -3720,6 +3764,7 @@ Avatar"</string>
<string name="nevermind">Δεν πειράζει</string>
<string name="new_dm">Νέο απευθείας μήνυμα</string>
<string name="new_group_dm">Νέα ομάδα άμεσων μηνυμάτων</string>
<string name="new_member_retention_info">Το ποσοστό των νέων μελών που επέστρεψαν στον διακομιστή μία εβδομάδα αφού έγιναν μέλη.</string>
<string name="new_mentions">Νέες αναφορές</string>
<string name="new_messages">%1$s από %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Νέα μηνύματα</string>
@ -3799,6 +3844,8 @@ Avatar"</string>
<string name="no_thanks">Όχι ευχαριστώ</string>
<string name="no_user_limit">Κανένα όριο</string>
<string name="no_video_devices">Καμία συσκευή βίντεο</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Για να ενεργοποιήσεις το βίντεο σε αυτό το κανάλι ομιλίας, ζήτησε από τους διαχειριστές του διακομιστή να αλλάξουν τις άδειες βίντεο που έχεις.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Δεν υπάρχει άδεια βίντεο</string>
<string name="noise_cancellation_off">Καταστολή θορύβου ανενεργή</string>
<string name="noise_cancellation_on">Καταστολή θορύβου ενεργή</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Ενεργοποίησε την καταστολή θορύβου Krisp! Κάνε λίγο θόρυβο καθώς μιλάς, ας πούμε χτύπα παλαμάκια. Οι φίλοι σου δεν θα ακούσουν τίποτα άλλο πέρα από την πανέμορφη φωνή σου.</string>
@ -4945,6 +4992,8 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
μπορούν να ακουστούν από όλους τους χρήστες που έχουν εστιάσει στο κανάλι."</string>
<string name="server_deafen">Κώφωση διακομιστή</string>
<string name="server_deafened">Κώφωση από τον διακομιστή</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Για να ακούσεις σε αυτό το κανάλι, ζήτησε από τους διαχειριστές του διακομιστή να καταργήσουν την κώφωσή σου.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Κώφωση από τον διακομιστή</string>
<string name="server_desciption_empty">Πείτε λίγα λόγια στον κόσμο για αυτόν διακομιστή.</string>
<string name="server_emoji">Emoji διακομιστή</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Επισήμανση φακέλου ως αναγνωσμένου</string>
@ -4952,6 +5001,8 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="server_folder_settings">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
<string name="server_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_muted">Διακομιστής σε σίγαση</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Για να μιλήσεις σε αυτό το κανάλι, ζήτησε από τους διαχειριστές του διακομιστή να καταργήσουν τη σίγασή σου.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Διακομιστής σε σίγαση</string>
<string name="server_name_required">Απαιτείται όνομα διακομιστή.</string>
<string name="server_options">Επιλογές διακομιστή</string>
<string name="server_overview">Σύνοψη διακομιστή</string>
@ -5301,13 +5352,25 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="this_server_named">Μόνο %1$s</string>
<string name="three_users_typing">Ο χρήστης **%1$s**, ο χρήστης **%2$s** και ο χρήστης **%3$s** πληκτρολογούν…</string>
<string name="timeout_error">Η λειτουργία πήρε πολύ ώρα για να ολοκληρωθεί, προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Δημιουργήστε έναν ολοκαίνουριο διακομιστή με φωνητική και γραπτή συνομιλία για τα φιλαράκια σας!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Δημιούργησε τον δικό σου διακομιστή</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Δημιουργήστε έναν ολοκαίνουριο διακομιστή με φωνητική και γραπτή συνομιλία για τα φιλαράκια σας!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Δημιούργησε τον δικό σου διακομιστή</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Θέλεις να περάσεις χρόνο με κάποιον; Κάνε κλικ εδώ για να στείλεις άμεσο μήνυμα σε έναν φίλο.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Ξεκίνα μια ξεχωριστή συνομιλία</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Δείτε όλους σας τους φίλους και τα άμεσα μηνύματα, ή ξεκινήστε μια νέα ιδιωτική συνομιλία.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Δες τους φίλους σου</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Για να προσκαλέσετε άτομα σε ένα διακομιστή, πατήστε στο εικονίδιο κοινοποίησης %1$s δίπλα από οποιοδήποτε κανάλι.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
@ -5315,6 +5378,10 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
Εξερευνήστε τα κανάλια κειμένου και μπείτε σε μια συζήτηση. Ή πάρτε μερικούς φίλους και αρχίστε να μιλάτε!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Εξερευνήστε τον διακομιστή σας</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Πατήστε εδώ για να προσαρμόσετε τις ειδοποιήσεις για τον διακομιστή σας ή τις ρυθμίσεις απορρήτου.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Μετάβαση στις ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Αυτός είναι ο **πίνακας ελέγχου φωνής** σας. Μπορείτε να κάνετε σίγαση στο μικρόφωνο, ή στα ακουστικά σας, ή να πάτε στις ρυθμίσεις ήχου.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Κάντε τη φωνή σας να ακουστεί</string>
@ -5350,6 +5417,8 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="too_many_emoji">Δεν έχεις άλλο χώρο για emoji.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Η αντίδρασή σου δεν προστέθηκε, επειδή υπάρχουν πάρα πολλές αντιδράσεις σε αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Εκτιμούμε τον ενθουσιασμό σου αλλά…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Έχεις φτάσει το όριο διακομιστών %1$s. Πρέπει να βγεις από έναν διακομιστή για να γίνεις μέλος.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ωχ, όχι!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Πρέπει να βγεις από έναν διακομιστή για να γίνεις μέλος.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Έφτασες το όριο των 100 διακομιστών.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για διακομιστές κοινότητας.</string>
@ -5518,6 +5587,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="upload_uploads_too_large_title">Πάρα πολλές μεταφορτώσεις</string>
<string name="uploaded_by">Ανέβηκε από</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Πρόσβαση Χρήσης</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Απενεργοποιώντας αυτήν τη λειτουργία, δεν θα έχεις πια πρόσβαση σε νέες πειραματικές λειτουργίες και βελτιώσεις λειτουργιών με βάση τη χρήση, όπως η φωνητική συνομιλία. Τα παλιά σου δεδομένα θα γίνουν ανώνυμα, κι αυτό θα κάνει το Discord λίγο πιο χαζό.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Όχι, πάμε πίσω!</string>
@ -5784,6 +5854,7 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="view_profile">Προβολή προφίλ</string>
<string name="view_spectators">Προβολή θεατών</string>
<string name="view_surrounding_messages">Δες τα γύρω μηνύματα.</string>
<string name="visitors_info">Ένα μέλος που έκανε κλικ στον διακομιστή και είδε ένα κανάλι.</string>
<string name="voice">Φωνή</string>
<string name="voice_and_video">Φωνή &amp; Βίντεο</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>