Changes of com.discord v1246

This commit is contained in:
root 2020-08-22 02:33:25 +00:00
parent 2eceb9387f
commit dac0c344e5
65 changed files with 2328 additions and 262 deletions

View file

@ -659,6 +659,16 @@
<item quantity="other">%s vylepšení serveru</item>
<item quantity="one">%s vylepšení serveru</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s zmínek</item>
<item quantity="one">%s zmínka</item>
<item quantity="few">%s zmínky</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s zmínek</item>
<item quantity="one">%s zmínka</item>
<item quantity="few">%s zmínky</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s uživatelů</item>
<item quantity="one">1 uživatel</item>
@ -1133,6 +1143,9 @@
<plurals name="uploading_files_count">
<item quantity="other">Nahrávání %s souborů</item>
</plurals>
<plurals name="uploading_files_failed_count">
<item quantity="other">nahrání %s souborů se nepodařilo</item>
</plurals>
<plurals name="user_activity_timestamp_end_hours">
<item quantity="other">%s:</item>
</plurals>

View file

@ -3,6 +3,9 @@
<string name="_continue">Pokračovat</string>
<string name="_default">Výchozí</string>
<string name="_new">nové</string>
<string name="a11y_role_checkbox">zaškrtávání</string>
<string name="a11y_role_radio_button">výběr</string>
<string name="a11y_role_switch">přepínání</string>
<string name="abc_action_bar_home_description">Přejít na plochu</string>
<string name="abc_action_bar_up_description">Přejít nahoru</string>
<string name="abc_action_menu_overflow_description">Více možností</string>
@ -841,6 +844,7 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="bundle_ready_title">Vylepšení dokončeno</string>
<string name="burgundy">Vínová</string>
<string name="call">Hovor</string>
<string name="call_ended">Hovor ukončen</string>
<string name="call_feedback_confirmation">Děkujeme za zpětnou vazbu!</string>
<string name="call_feedback_issue_section_header">Vyber hlavní problém</string>
<string name="call_feedback_option_audio_cut">Zvuk vypadával</string>
@ -865,6 +869,10 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="camera_off">Vypnout kameru</string>
<string name="camera_on">Zapnout kameru</string>
<string name="camera_permission_denied">Vyžadováno oprávnění pro kameru</string>
<string name="camera_preview_menu_item">Náhled kamery</string>
<string name="camera_preview_modal_cta">Zapnout kameru</string>
<string name="camera_preview_modal_header">Připraven/a na video chat?</string>
<string name="camera_preview_modal_subtitle">Tady je náhled tvé kamery:</string>
<string name="camera_switch">Přepnout kameru</string>
<string name="camera_switched">Kamera přepnuta</string>
<string name="camera_unavailable">Kamera není k dispozici</string>
@ -888,6 +896,7 @@ Obejít ban může být velice obtížné, pokud v [možnostech správce](onMode
<string name="categories">Kategorie</string>
<string name="category">Kategorie</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorie)</string>
<string name="category_a11y_label_with_expanded_state">%1$s (kategorie), %2$s</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorie byl smazána.</string>
<string name="category_name">Název kategorie</string>
<string name="category_settings">Nastaveni kategorie</string>
@ -1010,6 +1019,7 @@ Určitě uděláš skvělý dojem."</string>
<string name="cloud_sync_modal_or">NEBO</string>
<string name="collapse">Sbalit</string>
<string name="collapse_category">Sbalit kategorii</string>
<string name="collapsed">Méně</string>
<string name="color_picker_custom">Vlastní</string>
<string name="color_picker_presets">Přednastavené</string>
<string name="color_picker_title">Vybrat barvu</string>
@ -1047,6 +1057,7 @@ Určitě uděláš skvělý dojem."</string>
<string name="common_open_on_phone">Otevřít v telefonu</string>
<string name="common_signin_button_text">Přihlásit se</string>
<string name="common_signin_button_text_long">Přihlásit se k účtu Google</string>
<string name="communicators_info">Návštěvník, který hovořil (hlas nebo text).</string>
<string name="community">Komunita</string>
<string name="community_policy_help">Nastavením svého serveru na komunitní potvrzuješ, že server splňuje naše [Zásady komunity](%1$s), a souhlasíš s tím, že Discord může kontrolovat obsah na serveru, aby se ujistil o jeho bezpečnosti.</string>
<string name="community_policy_title">Řiď se pravidly</string>
@ -1326,6 +1337,8 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="developer_mode_help_text">Vývojářský režim zobrazuje položky kontextové nabídky, které jsou užitečné pro ty, kdo píší boty s pomocí [Discord API](%1$s).</string>
<string name="device_settings">Nastavení zařízení</string>
<string name="direct_message">Přímá zpráva</string>
<string name="direct_message_a11y_label">%1$s (přímá zpráva)</string>
<string name="direct_message_a11y_label_with_unreads">nepřečteno, %1$s (přímá zpráva)</string>
<string name="direct_messages">Přímé zprávy</string>
<string name="disable">Zakázat</string>
<string name="disable_account">Vypnout účet</string>
@ -1556,6 +1569,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="exo_track_unknown">Neznámé</string>
<string name="expand_button_title">Rozšířená nastavení</string>
<string name="expand_buttons">Rozbalit tlačítka</string>
<string name="expanded">Více</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Nazdar, kamaráde!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Proč si neosedláš Discord i na svém počítači? Tady je odkaz, kde chytneš naši aplikaci: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Zkušební kodéry</string>
@ -2189,13 +2203,22 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="group_dm_invite_with_name">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="group_dm_search_placeholder">Napiš uživatelské jméno kamaráda</string>
<string name="group_dm_settings">Nastavení skupiny</string>
<string name="group_message_a11y_label">%1$s (skupinová zpráva)</string>
<string name="group_message_a11y_label_with_unreads">nepřečteno, %1$s (skupinová zpráva)</string>
<string name="group_name">Jméno skupiny</string>
<string name="group_owner">Majitel skupiny</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Zaregistruj se a ve volném čase si povídej s kamarády a komunitami.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Zaregistruj se na Discord</string>
<string name="guild_actions_menu_label">Akce serveru</string>
<string name="guild_analyics_developers_button">Přejít na přehledy serveru</string>
<string name="guild_analytics_description">"Dali jsme dohromady nějaká užitečná data, která ti pomohou lépe spravovat tvou komunitu. Dozvíš se, jak je komunita aktivní, odkud přicházejí noví členové a ještě mnohem víc. S takovými vědomostmi můžeš činit rozhodnutí, která vylepší aktivitu na tvém serveru!
Bydlí tady taky statistiky o kanálech oznámení, vyhledávání serverů a uvítací obrazovce."</string>
<string name="guild_analytics_developers_cta">Přehledy serveru jsou na vlastní webové stránce, aby bylo jednodušší sdílet odkazy a procházet je z různých platforem.</string>
<string name="guild_analytics_error_guild_size">Vypadá to, že tvůj server ještě není úplně připraven na úplné přehledy. Zatím máš přístup ke statistikám pro kanály oznámení a uvítací obrazovku.</string>
<string name="guild_analytics_error_message">Ajaj! Něco se asi rozbilo. Obnov prosím aplikaci a zkus to znovu.</string>
<string name="guild_analytics_metrics_last_week">Za aktuální týden</string>
<string name="guild_create_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_create_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Nahrát ikonu serveru</string>
@ -2272,7 +2295,6 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_partner_application_user_step_description_content_creator">Dále budeme potřebovat pár informací o tobě jakožto majiteli serveru. Jelikož jsi tvůrce obsahu, bude potřeba upřesnit, kde obsah vytváříš.</string>
<string name="guild_partner_application_user_step_title">Pověz nám něco o sobě!</string>
<string name="guild_partner_application_website">Webová stránka komunity (volitelné)</string>
<string name="guild_partner_light_theme_requirement">Všichni partneři musejí používat světlý motiv. Nastav si ho prosím v klientovi. :)</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">Nemůžeme zobrazit žádné další podrobnosti.</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není veřejný.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
@ -2458,6 +2480,7 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_settings_audit_log_webhook_update">$[**%1$s**](userHook) upravil/a webhook $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_banner_recommend">Doporučená minimální velikost je 960×540 px a doporučený poměr stran je 16 : 9. [Zjistit víc](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community">Nastavení komunity</string>
<string name="guild_settings_community_administrator_only">Tohle smí udělat jenom správci serveru</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community">Zakázat komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_disable_community_description">Tímto odebereš konkrétní funkce komunitních serverů jako například Vyhledávání serverů nebo Přehledy serveru.</string>
<string name="guild_settings_community_enable_community">Povolit komunitu</string>
@ -2465,7 +2488,11 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_settings_community_intro_details">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Komunitní servery jsou určeny pro správce budující větší prostory, kde se mohou scházet lidé s podobnými zájmy.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_details_mobile">Ale nepouštěj se do toho, pokud je tvůj server jenom pro tebe a pár přátel. Tato funkce je určena pro lidi budující větší prostory.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_header">Buduješ komunitu?</string>
<string name="guild_settings_community_intro_learn_more">Komunita může být jak soukromým, tak veřejným prostorem. Nezmění tvůj server na veřejný. [Zde zjistíš více.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_body">Získej přístup k nástrojům, jako jsou **$[přehledy serveru](featureHook), $[a informacím](infoHook)**, které ti pomohou tvůj server lépe spravovat a udržet v plné parádě.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_header">Dopřej členům přísun zábavy</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_analytics_tooltip">Pouze pro servery nad 500 členů</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_body">Přihlas se do **$[Vyhledávání serverů](featureHook)**, aby více lidí mohlo najít tvůj server přímo na Discordu.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_discovery_header">Rozšiřuj svou komunitu</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_body">Požádej o náš **$[Partnerský program](featureHook)** a získej odměny za budování skvělých míst, kde se lidé mohou potkávat.</string>
<string name="guild_settings_community_intro_upsell_partner_header">Vynikni na Discordu</string>
@ -2474,6 +2501,7 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="guild_settings_community_locale_help">Pomáhá Discordu přizpůsobit funkce pro tebe a členy tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat relevantní aktuality pro správce komunity a moderátory. Vzhledem k tomu, že některé informace můžou být důvěrné, doporučujeme pro příjem těchto zpráv nastavit soukromý kanál tvého týmu.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_help_mobile">Toto je kanál, přes který Discord bude posílat aktualizace pro správce komunity a moderátory.</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_selector_title">Vyber kanál novinek z komunity</string>
<string name="guild_settings_community_mod_channel_title">Kanál novinek z komunity</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou pravidla zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_community_rules_channel_help_mobile">Komunitní servery musejí mít viditelně zveřejněná pravidla nebo zásady pro své členy.</string>
@ -2530,10 +2558,13 @@ Podívej se na svůj server očima nového člena. Jsou na tvém serveru místa,
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe">Bezpečné prostředí</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Děkujeme, že dodržuješ naše Zásady komunity a udržuješ svůj server zabezpečený!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Tvůj server měl $[porušení našich Podmínek využívání Služeb](doesNotHook) za posledních 30 dní.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Tvůj server porušil naše [podmínky využívání služeb](%1$s) nebo [zásady komunitního serveru](%2$s).</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Označeno Týmem důvěry a bezpečnosti</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Počítá se jako klouzavý průměr za posledních 8 týdnů, takže změny se mohou projevit až po pár týdnech. Jako návštěvníci nebo komunikující uživatelé se počítají pouze ti uživatelé, kteří jsou na Discordu alespoň 8 týdnů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">V tuto chvíli je Vyhledávání omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing">Vyhledávání je zatím bohužel omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy. Tento požadavek **časem snížíme**, jen co se náš tým vypořádá se správou aktuálně způsobilých serverů.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description_failing_partners">Vyhledávání je bohužel omezeno pouze na servery s více jak %1$s členy.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_failing">Méně než %1$s členů</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Zvyš počet návštěvníků za týden</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Za návštěvníka považujeme kohokoli, kdo kliknul na server a prohlédl si alespoň jeden kanál. Zkus dát členům více důvodů, aby se na tvém serveru zastavili třeba pořádej pravidelné komunitní akce.</string>
@ -2711,6 +2742,13 @@ Servery s uvítací obrazovkou zaznamenávají zlepšení v počtu lidí, kte
Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu dynamicky přidat &amp;username=."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Zapnout widget serveru</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label">%1$s (kanál oznámení)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (kanál oznámení)</string>
<string name="guild_sidebar_announcement_channel_a11y_label_with_unreads">nepřečteno, %1$s (kanál oznámení)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label">%1$s (textový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s, %2$s (textový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_default_channel_a11y_label_with_unreads">nepřečteno, %1$s (textový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_store_channel_a11y_label">%1$s (kanál obchodu)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (hlasový kanál)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (hlasový kanál), Počet uživatelů: %2$s z %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (hlasový kanál), %2$s</string>
@ -3163,6 +3201,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="internal_server_error">Došlo k interní chybě serveru, zkus to znovu.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Přejdi na Discord Nitro a splň si všechny sny o animovaných smajlících.</string>
<string name="invalid_animated_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík nefunguje, protože je animovaný. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš vUživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_attachments_failure">Přílohy, které se snažíš odeslat, nejsou k dispozici.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Jestli chceš používat smajlíky z jiných serverů, přejdi na Discord Nitro.</string>
<string name="invalid_external_emoji_body_upgrade">Tenhle smajlík tady nefunguje, protože je z jiného serveru. Discord Nitro to může všechno vyřešit. Víc informací najdeš v Uživatelská nastavení > Nitro.</string>
<string name="invalid_invite_link_error">Zadej platný zvací odkaz nebo kód.</string>
@ -3298,6 +3337,7 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="ios_share_suggestions_toggle">Návrhy konverzací iOS</string>
<string name="ios_stream_participants_hidden">Účastníci nevyužívající video jsou aktuálně skryti. Chceš je zobrazit?</string>
<string name="ios_stream_show_non_video">Zobrazit účastníky bez videa</string>
<string name="ios_tap_to_join">— Připoj se klepnutím</string>
<string name="ios_view_all">Zobrazit vše</string>
<string name="ip_address_secured">IP adresa zajištěna</string>
<string name="ip_authorization_succeeded">IP adresa autorizována</string>
@ -3454,6 +3494,7 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="load_more_messages">Načíst více zpráv</string>
<string name="load_reactions_error">Ups, něco se pokazilo. Zkusíme to znovu?</string>
<string name="loading">Načítání</string>
<string name="loading_did_you_know">Věděli jste?</string>
<string name="loading_keybind_tip_1">$[](quickSwitcherHook) ti pomůže rychle najít předchozí konverzace nebo kanály.</string>
<string name="loading_keybind_tip_2">$[](markUnreadHook) označí zprávu jako nepřečtenou.</string>
<string name="loading_keybind_tip_3">$[](markServerUnreadHook) označí celý server jako přečtený.</string>
@ -3522,7 +3563,9 @@ Zkus to znovu."</string>
<string name="lt">Litevština</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Přidat se k serveru</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Připoj se k tomuto serveru, přidej si ho do seznamu a začni si povídat!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Jsi v režimu náhledu. Jestli chceš mluvit, připoj se k serveru.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Přidat se ke klanu %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Aktuálně jsi v režimu náhledu. Připoj se k tomuto serveru a začni chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Ještě se musím připravit</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Ještě tady nemůžeš chatovat!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Připojit se k tomuto serveru</string>
@ -3656,6 +3699,7 @@ Nelze ji ručně přiřazovat uživatelům nebo odstranit."</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Během testování mikrofonu se v rámci tvé hlasové relace ztlumí záznam i přehrávání zvuku.</string>
<string name="minimum_size">Minimální velikost: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Zmeškal/a jsi aktualizaci? [Podívej se na náš předchozí protokol změn](%1$s)</string>
<string name="missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord pro tebe nemůže spustit **%1$s**, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo **%1$s** už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%2$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body_unknown_application">Discord pro tebe nemůže tuto hru spustit, protože na ni už nemáš nárok. To může mít několik důvodů, např. vyčerpané předplatné Nitro, vrácení peněz nebo hra už není v obchodě Discord. [Další informace a podporu najdeš v tomto článku.](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_header">Nelze spustit %1$s</string>
@ -3714,6 +3758,7 @@ pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
<string name="nevermind">Nevadí</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
<string name="new_member_retention_info">Procento nových členů, kteří se na server vrátili i týden po tom, co se přidali.</string>
<string name="new_mentions">Nové zmínky</string>
<string name="new_messages">%1$s od %2$s</string>
<string name="new_messages_divider">Nové zprávy</string>
@ -3793,6 +3838,8 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_thanks">Ne, díky</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Pokud chceš v tomto hlasovém kanále zapnout video, požádej správce serveru, aby změnili tvá oprávnění pro video.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Žádné oprávnění pro video</string>
<string name="noise_cancellation_off">Potlačení šumu vypnuto</string>
<string name="noise_cancellation_on">Potlačení šumu zapnuto</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Zapni potlačení šumu od Krisp! Až budeš mluvit, udělej nějaký zvuk například tleskni. Tví přátelé uslyší pouze a jenom tvůj překrásný hlas.</string>
@ -4931,6 +4978,8 @@ nastav si jinou roli."</string>
Tyto zprávy uslyší všichni uživatelé, kteří si prohlížejí daný kanál."</string>
<string name="server_deafen">Ztlumit zvuk na serveru</string>
<string name="server_deafened">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Pokud chceš v tomto kanále poslouchat, požádej správce serveru, aby ti povolili zvuk.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Zvuk ztlumen serverem</string>
<string name="server_desciption_empty">Řekni světu něco málo o tomto serveru.</string>
<string name="server_emoji">Smajlíci serveru</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Označit složku jako přečtenou</string>
@ -4939,6 +4988,8 @@ Tyto zprávy uslyší všichni uživatelé, kteří si prohlížejí daný kaná
<string name="server_insights">Přehledy serveru</string>
<string name="server_mute">Ztlumit mikrofon na serveru</string>
<string name="server_muted">Server je ztlumený</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Pokud chceš v tomto kanále mluvit, požádej správce serveru, aby ti zrušili ztlumení.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Server je ztlumený</string>
<string name="server_name_required">Název serveru je povinný.</string>
<string name="server_options">Možnosti serveru</string>
<string name="server_overview">Přehled serveru</string>
@ -5283,13 +5334,25 @@ Určitě to chceš udělat?"</string>
<string name="this_server_named">Pouze %1$s</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s** a **%3$s** píší…</string>
<string name="timeout_error">Operace trvala příliš dlouho a nemohla být dokončena, zkus to znovu.</string>
<string name="tip_create_first_server_body3">"
Vytvoř si zbrusu nový server s hlasovým a textovým chatem pro své kámoše!
"</string>
<string name="tip_create_first_server_title3">Vytvoř si svůj vlastní server</string>
<string name="tip_create_more_servers_body3">"
Vytvoř si zbrusu nový server s hlasovým a textovým chatem pro své kámoše!
"</string>
<string name="tip_create_more_servers_title3">Vytvoř si svůj vlastní server</string>
<string name="tip_direct_messages_body3">"
Chceš si popovídat jen ve dvou? Kliknutím sem můžeš kamarádovi odeslat přímou zprávu.
"</string>
<string name="tip_direct_messages_title3">Začni oddělenou konverzaci</string>
<string name="tip_friends_list_body3">"
Zobraz si všechny své přátele a přímé zprávy nebo začni novou soukromou konverzaci.
"</string>
<string name="tip_friends_list_title3">Najdi své přátelé</string>
<string name="tip_instant_invite_body3">Pokud chceš pozvat lidi na tento server, klikni na ikonu sdílení %1$s vedle kteréhokoli kanálu.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Pozvi své přátele</string>
@ -5297,6 +5360,10 @@ Chceš si popovídat jen ve dvou? Kliknutím sem můžeš kamarádovi odeslat p
Prozkoumej textové kanály a zapoj se do konverzace. Nebo si pokláboste s přáteli přes mikrofon!"</string>
<string name="tip_organize_by_topic_title3">Prozkoumej svůj server</string>
<string name="tip_server_settings_body3">"
Kliknutím sem můžeš upravit oznámení serveru nebo nastavení soukromí.
"</string>
<string name="tip_server_settings_title3">Otevři nastavení serveru</string>
<string name="tip_voice_conversations_body3">Toto je tvůj **panel nastavení zvuku**. Můžeš ztlumit svůj mikrofon nebo sluchátka a přistupovat k nastavením zvuku.</string>
<string name="tip_voice_conversations_title3">Buď slyšet</string>
@ -5332,6 +5399,8 @@ Tady vidíš všechny členy tohoto kanálu. Podívej se, kdo je online a co m
<string name="too_many_emoji">Došly ti pozice na smajlíky.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_body">Tvoji reakci jsme nepřidali, protože už jich je na zprávě příliš mnoho.</string>
<string name="too_many_reactions_alert_header">Oceňujeme ten zápal, ale…</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_description">Dosáhl jsi limitu %1$s serverů. Než se přidáš sem, musíš z nějakého odejít.</string>
<string name="too_many_user_guilds_alert_title">Ale ne!</string>
<string name="too_many_user_guilds_description">Než se přidáš sem, musíš z nějakého odejít.</string>
<string name="too_many_user_guilds_title">Dosáhl/a jsi limitu 100 serverů.</string>
<string name="tooltip_community_feature_disabled">Tato možnost není pro komunitní servery k dispozici.</string>
@ -5498,6 +5567,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="upload_uploads_too_large_title">Příliš mnoho uploadů</string>
<string name="uploaded_by">Nahrál</string>
<string name="uploading_files">%1$s</string>
<string name="uploading_files_failed">%1$s</string>
<string name="usage_access">Přístup k využití</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_body">Pokud tuto možnost vypneš, přijdeš o přístup ke zkušebním prvkům a vylepšením funkcí jako je hlasový chat, která jsou založená na používání. Tvá stará data anonymizujeme a Discord bude o něco hloupější.</string>
<string name="usage_statistics_disable_modal_cancel">Ne, chci zpátky!</string>
@ -5764,6 +5834,7 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="view_profile">Zobrazit profil</string>
<string name="view_spectators">Zobrazit diváky</string>
<string name="view_surrounding_messages">Zobrazit okolní zprávy.</string>
<string name="visitors_info">Člen, který kliknul na server a prohlédl si kanál.</string>
<string name="voice">Hlas</string>
<string name="voice_and_video">Hlas a video</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>