Changes of com.discord v1279

This commit is contained in:
root 2020-09-23 03:12:49 +00:00
parent fdf15d2860
commit d85ec4ac24
7875 changed files with 109513 additions and 82396 deletions

View file

@ -470,6 +470,11 @@
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s đề cập chưa đọc</item>
</plurals>
<plurals name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state_mentions">
<item quantity="other">, %s đề cập chưa đọc</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s đề cập chưa đọc</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied_count">
<item quantity="other">các quyền</item>
<item quantity="one">quyền</item>
@ -552,6 +557,14 @@
<item quantity="other">%s tăng tốc</item>
<item quantity="one">%s tăng tốc</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing_minimumGuildAge">
<item quantity="other">%s tuần</item>
<item quantity="one">1 tuần</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_partner_checklist_age_description_minimumGuildAge">
<item quantity="other">%s tuần</item>
<item quantity="one">1 tuần</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_premium_guild_close_hint_numLeft">
<item quantity="other">%s tăng cường nữa</item>
<item quantity="one">%s tăng cường nữa</item>
@ -946,6 +959,10 @@
<item quantity="other">%s phút</item>
<item quantity="one">%s phút</item>
</plurals>
<plurals name="premium_marketing_feature_premium_guild_description_numFreeGuildSubscriptions">
<item quantity="other">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
<item quantity="one">%s Nâng Cấp Máy Chủ</item>
</plurals>
<plurals name="premium_plan_month_tier_2_trial_months">
<item quantity="other">tháng</item>
<item quantity="one">tháng</item>

View file

@ -573,9 +573,11 @@ nguy hiểm."</string>
<string name="attenuate_while_speaking_others">Khi những người khác phát biểu</string>
<string name="attenuate_while_speaking_self">Khi tôi phát biểu</string>
<string name="audio_device_actions">Tác Vụ Thiết Bị Âm Thanh</string>
<string name="audio_devices_change_output">Đổi Đầu Ra</string>
<string name="audio_devices_earpiece">Điện thoại</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Chọn Đầu Ra Âm Thanh</string>
<string name="audio_devices_speaker">Loa ngoài</string>
<string name="audio_devices_unknown">Không xác định</string>
<string name="audio_devices_wired">Tai nghe có dây</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ồ nô. Có vẻ như bạn đã bị cấm. Từ giờ bạn không thể tham gia hay tương tác với máy chủ này nữa.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Đang cố tìm tài khoản Discord từ trình duyệt mặc định của bạn. Chờ chúng tôi một xíu…</string>
@ -872,7 +874,10 @@ nhưng nếu và khi bắt buộc phải làm như vậy, đừng do dự!"</str
<string name="call_feedback_prompt">Hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn khi gọi.</string>
<string name="call_feedback_sheet_title">Cuộc gọi thế nào?</string>
<string name="call_invite_not_friends">Bạn cần kết bạn với **%1$s** để bắt đầu cuộc gọi</string>
<string name="call_mobile_tap_to_return">%1$s Nhấn để quay lại cuộc gọi</string>
<string name="call_unavailable">Cuộc Gọi Không Khả Dụng</string>
<string name="camera_a11y_turned_off">Tắt Camera</string>
<string name="camera_a11y_turned_on">Bật Camera</string>
<string name="camera_disabled_limit_reached">Tính năng trò chuyện video không khả dụng nếu có nhiều hơn %1$s</string>
<string name="camera_intent_result_error">Kết Quả Từ Camera Không Hợp Lệ</string>
<string name="camera_no_device">Hầy, chúng tôi không tìm thấy máy ảnh nào cả.</string>
@ -1127,6 +1132,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="connection_status_rtc_connecting">Đang kết nối RTC</string>
<string name="connection_status_rtc_disconnected">Đã ngắt kết nối RTC</string>
<string name="connection_status_stream_connected">Đang Xem Stream của %1$s</string>
<string name="connection_status_stream_self_connected">Chia Sẻ Màn Hình</string>
<string name="connection_status_video_connected">Đã Kết Nối Video</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Đã Kết Nối Giọng Nói</string>
<string name="connection_verified">Đã được xác định</string>
@ -1197,6 +1203,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="create_dm">Tạo DM</string>
<string name="create_group_dm">Tạo Nhóm DM</string>
<string name="create_guild_description">**Tạo** máy chủ mới và mời bạn bè cùng tham gia.</string>
<string name="create_guild_with_templates_title">Tạo máy chủ</string>
<string name="create_instant_invite">Tạo Lời Mời</string>
<string name="create_link">Tạo Link</string>
<string name="create_news_channel">Tạo Kênh Thông Báo</string>
@ -1598,6 +1605,10 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="fallback_menu_item_open_in_browser">Mở trong trình duyệt</string>
<string name="fallback_menu_item_share_link">Chia sẻ liên kết</string>
<string name="fcm_fallback_notification_channel_label">Khác</string>
<string name="feedback_describe_issue">Hãy mô tả vấn đề mà bạn gặp phải</string>
<string name="feedback_issue_title">Vấn Đề Của Bạn</string>
<string name="feedback_modal_title">Gửi Phản Hồi</string>
<string name="feedback_need_more_help">Bạn cần hỗ trợ giải quyết vấn đề? [Hãy gửi một yêu cầu hỗ trợ tới đội ngũ chăm sóc khách hàng của chúng tôi.](%1$s)</string>
<string name="fi">Tiếng Phần Lan</string>
<string name="file_rate_kb">%1$s KB/giây</string>
<string name="file_rate_mb">%1$s MB/giây</string>
@ -2257,14 +2268,17 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_folder_color">Màu Thư Mục</string>
<string name="guild_folder_name">Tên Thư Mục</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, thư mục %2$s</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label_with_expanded_state">%1$s, thư mục %2$s, %3$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s thành viên</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Không có thành viên được tìm thấy.</string>
<string name="guild_owner">Người Sở Hữu Máy Chủ</string>
<string name="guild_partner_application_category_description">Danh mục nào sau đây miêu tả đúng nhất máy chủ của bạn?</string>
<string name="guild_partner_application_category_label">Danh Mục</string>
<string name="guild_partner_application_connect">Kết nối tài khoản xã hội</string>
<string name="guild_partner_application_content_platform">Bạn chủ yếu tạo nội dung ở đâu?</string>
<string name="guild_partner_application_country">Quốc gia</string>
<string name="guild_partner_application_creator_connect">Kết nối các tài khoản bạn tạo nội dung</string>
<string name="guild_partner_application_creator_must_connect_primary">Nếu bạn chọn một trong số những tùy chọn này làm địa điểm chính để sáng tạo nội dung, bạn phải kết nối tài khoản của mình để tiếp tục.</string>
<string name="guild_partner_application_description_description">Hãy kể cho chúng tôi về máy chủ của bạn đi. Nội dung của máy chủ là gì? Dành cho đối tượng nào?</string>
<string name="guild_partner_application_description_title">Mô Tả Máy Chủ</string>
<string name="guild_partner_application_first_name">Tên</string>
@ -2279,6 +2293,9 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_partner_application_server_step_title">Cộng đồng của bạn là cộng đồng gì?</string>
<string name="guild_partner_application_subcategory_description">Bạn có thể chọn tối đa 5 danh mục phụ.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step">Gửi Đơn Đăng Ký</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description">Chúng tôi sẽ cố gắng phản hồi lại trong vòng 30 ngày.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_description_2">Xin lưu ý rằng có thể bạn sẽ không được chấp nhận vào chương trình, vì có rất nhiều yếu tố được xem xét. Mỗi đơn đăng ký Đối Tác đều được đội ngũ Discord xét duyệt cẩn thận.</string>
<string name="guild_partner_application_submit_step_title">Chỉ cần nhấn gửi và thế là xong!</string>
<string name="guild_partner_application_survey_community_team_access">Có thể liên hệ trực tiếp với Đội Ngũ Cộng Đồng Discord để nhận hỗ trợ</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description">Bên cạnh việc nhận được các đặc quyền máy chủ nâng cao, điều mà bạn mong chờ nhất khi trở thành thành viên của cộng đồng Đối Tác là gì?</string>
<string name="guild_partner_application_survey_description_other">Nếu chọn \"khác\", vui lòng nói cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn.</string>
@ -2288,6 +2305,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_partner_application_survey_talk_with_other_partners">Cơ hội trò chuyện với những người đứng đầu các cộng đồng Đối Tác khác</string>
<string name="guild_partner_application_survey_title">Khảo Sát Chương Trình Đối Tác</string>
<string name="guild_partner_application_title">Đăng ký tham gia Chương Trình Đối Tác Discord</string>
<string name="guild_partner_application_type">Loại Đối Tác</string>
<string name="guild_partner_application_type_brand">Kinh Doanh / Thương Hiệu</string>
<string name="guild_partner_application_type_content">Người Sáng Tạo Nội Dung / Tính Cách</string>
<string name="guild_partner_application_type_fan">Nhóm Chung Sở Thích hoặc Cộng Đồng Người Hâm Mộ</string>
@ -2306,6 +2324,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_popout_view_server_button">Xem Máy Chủ</string>
<string name="guild_premium">Trạng Thái Tăng Cường Máy Chủ</string>
<string name="guild_profile_join_server_button">Tham Gia Máy Chủ</string>
<string name="guild_role_actions_menu_label">Tác Vụ Vai Trò Máy Chủ</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Sau khi bật, các thành viên có quyền quản trị phải bật xác minh 2 bước trên tài khoản để có thể thực hiện tác vụ quản trị (ví dụ như đuổi, cấm, và xóa tin nhắn). Điều này có thể giúp ngăn những kẻ xấu đánh cắp tài khoản của quản trị viên khỏi thực hiện các hành vi phá hoại lên máy chủ của bạn. **Chí có chủ server mới có thể đổi cài đặt này nếu họ đã bật 2FA trên tài khoản của mình**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Kích hoạt tài khoản của bạn.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Tắt Yêu Cầu 2FA</string>
@ -2313,6 +2332,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_security_req_mfa_label">Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_off">Tắt Yêu Cầu 2FA</string>
<string name="guild_security_req_mfa_turn_on">Bật Yêu Cầu 2FA</string>
<string name="guild_security_req_owner_only">Chỉ có chủ sở hữu máy chủ mới có quyền thực hiện</string>
<string name="guild_select">Chọn một Máy Chủ</string>
<string name="guild_settings_action_filter_bot_add">Thêm Bot</string>
<string name="guild_settings_action_filter_channel_create">Tạo kênh</string>
@ -2523,6 +2543,9 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_settings_discovery_admin_only">Chỉ có quản trị viên máy chủ mới có thể kích hoạt và vô hiệu hóa Khám Phá.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa">Đã Bật Yêu Cầu 2FA Để Dùng Quyền Quản Trị</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description">Thành viên có quyền quản trị (ví dụ như quản trị viên hoặc điều phối viên) phải bật 2FA để có thể thực hiện các tác vụ quản lý.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_description_failing">Cài đặt này sẽ yêu cầu tất cả thành viên có quyền điều phối phải bật 2FA để có thể thực hiện các tác vụ quản trị. Điều này có thể giúp bảo vệ tài khoản của quản trị viên hay điều phối viên khỏi các truy cập trái phép. [Bật ở phía dưới trong thẻ Điều Phối.](onClick)</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_2fa_failing">Vui lòng Bật Cài Đặt [Yêu Cầu 2FA Dành Cho Điều Phối]</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_abide_by_guidelines">Với việc kích hoạt Khám Phá, bạn xác nhận rằng máy chủ của bạn tuân thủ [Nguyên Tắc Máy Chủ Cộng Đồng](%1$s). Máy chủ có nội dung chính về khiêu dâm không được xuất hiện trong Khám Phá. Việc không tuân thủ có thể khiến máy chủ của bạn chịu mức phạt nặng.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age">Đáp Ứng Yêu Cầu Về Tuổi Thọ</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description">Máy chủ trong Khám Phá phải có tuổi thọ ít nhất là %1$s.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_age_description_failing">Máy chủ trong Khám Phá cần có tuổi thọ ít nhất là %1$s. Vui lòng kiểm tra lại vào ngày %2$s.</string>
@ -2535,6 +2558,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action">Tăng số lượng thành viên trò chuyện hàng tuần</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_failing_action_details">Thành viên trò chuyện là người trò chuyện (thoại hoặc nhắn tin) trong máy chủ. Tổ chức sự kiện cộng đồng và đưa ra chủ đề thảo luận là các cách hữu hiệu để khuyến khích mọi người trao đổi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_communicator_progress_label">số lượng thành viên trò chuyện trung bình hàng tuần trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_engagement_failing">Máy chủ của bạn cần thêm thành viên truy cập và trò chuyện hàng tuần.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_good_standing">Ngon lành! Máy chủ của bạn đã vượt quả tất cả yêu cầu để được hiện thân trong mục Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_definitions_intro">Để đảm bảo rằng chúng tôi chỉ đề cử các máy chủ đang hoạt động đến người dùng Discord, các máy chủ trong Khám Phá bắt buộc phải đạt cấp hoạt động tối thiểu.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_health_view_details">Nhấn vào đây để biết thêm chi tiết</string>
@ -2550,6 +2574,7 @@ Mục này cũng hiển thị các số liệu phân tích về Kênh Thông Bá
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_description">Tên máy chủ, mô tả, và tên các kênh của bạn ổn rồi đấy!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_nsfw_failing">Tìm Thấy Ngôn Từ Không Hay Ho</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_progress_requirement_label">yêu cầu tối thiểu</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing">Tỉ lệ giữ chân thành viên trong máy chủ của bạn quá thấp. Hãy thử cải thiện các trải nghiệm chào mừng thành viên mới.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action">Nâng cao trải nghiệm thành viên mới</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_retention_failing_action_details_updated">"Máy chủ có thêm nhiều hơn 10 thành viên mới mỗi tuần bắt buộc phải duy trì tỷ lệ giữ chân thành viên mới ở mức 10%%, có nghĩa là ít nhất 1 trong số 10 thành viên mới tham gia phải thường xuyên truy cập máy chủ trong hơn một tuần.
@ -2559,6 +2584,7 @@ Hãy đặt mình vào vị trí của một thành viên mới. Liệu họ có
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description">Xin cảm ơn vì đã tuân thủ Nguyên Tắc Cộng Đồng và đảm bảo sự an toàn trong máy chủ của bạn!</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing">Máy chủ của bạn đã $[vi phạm Điều Khoản Dịch Vụ của chúng tôi](doesNotHook) trong vòng 30 ngày vừa qua.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_description_failing_guidelines">Máy chủ của bạn đã vi phạm [Điều Khoản Dịch Vụ](%1$s) hoặc [Nguyên Tắc Máy Chủ Cộng Đồng](%2$s) của chúng tôi.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_safe_failing">Bị Đánh Dấu Bởi Đội Ngũ Tin Cậy &amp; An Toàn</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_score_explain">Số liệu được tính theo trung bình của 8 tuần gần nhất, vậy nên có thể sẽ mất vài tuần để cho ra kết quả. Chỉ những người dùng hoạt động trên Discord trong hơn 8 tuần mới được tính là có truy cập và giao tiếp.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size">%1$s+ thành viên</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_size_description">Từ giờ, mục Khám Phá sẽ chỉ giới hạn dành cho những máy chủ có nhiều hơn %1$s thành viên.</string>
@ -2568,6 +2594,7 @@ Hãy đặt mình vào vị trí của một thành viên mới. Liệu họ có
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action">Tăng số lượng thành viên truy cập hàng tuần</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_failing_action_details">Thành viên truy cập là người nhấn vào máy chủ và xem ít nhất một kênh. Hãy tìm thêm hoạt động để các thành viên truy cập nhiều hơn, ví dụ như tổ chức các sự kiện cộng đồng thường xuyên.</string>
<string name="guild_settings_discovery_checklist_visitor_progress_label">số lượng thành viên truy cập trung bình hàng tuần trong máy chủ của bạn</string>
<string name="guild_settings_discovery_description">Hãy đăng ký để máy chủ của bạn xuất hiện trong Khám Phá Máy Chủ để nhiều người có thể trực tiếp tìm thấy bạn trên Discord.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_text">Việc tắt tính năng Cộng Đồng cũng sẽ khiến cho máy chủ của bạn bị loại khỏi Khám Phá Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_discovery_disable_public_confirm_title">Bạn chắc chứ?</string>
<string name="guild_settings_discovery_disqualified">Máy chủ này đã bị loại bỏ khỏi mục Khám Phá.</string>
@ -2662,6 +2689,41 @@ Mất đi: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlock">%1$s để mở khóa</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Đã mở khóa đặc quyền bậc %1$s</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Đây là Tính Năng Nitro Bậc %1$s. [Kiểm tra trạng thái bậc](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description">Máy chủ của bạn phải có tuổi ít nhất là %1$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_age_description_failing">Máy chủ của bạn phải có tuổi ít nhất là %1$s. Vui lòng kiểm tra lại vào ngày %2$s.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_header">Chưa đâu!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_failing_subheader">Máy chủ của bạn hiện $[không](warningHook) đủ điều kiện đăng ký Chương Trình Đối Tác.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_health_view_details">Để biết thêm chi tiết, hãy xem trong thẻ Chương Trình Đối Tác trong mục Thống Kê Máy Chủ.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description">Số liệu hoạt động và tỉ lệ giữ chân thành viên trong máy chủ của bạn đạt yêu cầu tối thiểu để đăng ký.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_failing">Máy chủ của bạn hiện không đáp ứng yêu cầu tối thiểu về hoạt động dành cho Đối Tác.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending">Máy chủ Đối Tác phải đáp ứng các yêu cầu cơ bản về hoạt động. Việc tính toán số liệu của các máy chủ mới hoặc nhỏ có thể mất nhiều thời gian, $[vậy nên hãy kiểm tra lại sau khoảng 1 tuần nữa.](checkBackHook)</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_healthy_description_pending_size">Máy chủ Đối Tác phải đáp ứng yêu cầu cơ bản về hoạt động. Chúng tôi không thể tính toán điều này cho đến khi máy chủ của bạn có ít nhất %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_header">Làm tốt lắm!</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_passing_subheader">Máy chủ của bạn đủ điều kiện đăng ký Chương Trình Đối Tác.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size">%1$s+ thành viên</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description">Hiện tại, các máy chủ Đối Tác phải có ít nhất %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_description_failing">Hiện tại, các máy chủ Đối Tác phải có ít nhất %1$s thành viên.</string>
<string name="guild_settings_partner_checklist_size_failing">Không Đủ Thành Viên</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button">Đăng ký làm Đối Tác</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_only_owner">Chỉ có chủ sở hữu máy chủ mới được đăng ký.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_pending">Đơn đăng ký của bạn đang được chờ xét duyệt.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_button_tooltip_rejected">Đơn đăng ký của bạn đã bị từ chối.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_apply_details">"Để đăng ký, vui lòng tham khảo trước những yêu cầu dưới đây. Hãy lưu ý rằng đây chỉ là các yêu cầu tối thiểu, và việc chấp thuận không được bảo đảm.
Tất cả máy chủ Đối Tác phải tuân thủ [Bộ Quy Tắc Ứng Xử Dành Cho Đối Tác](%1$s)."</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_body">Chúng tôi muốn hỗ trợ những cộng đồng đầu tư thời gian và công sức trên Discord. Hãy tham gia Chương Trình Đối Tác của chúng tôi để được vinh danh vì những đóng góp cho việc xây dựng cộng đồng tích cực. [Tìm hiểu thêm.](%1$s)</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown">Bạn phải đợi 2 tháng để có thể đăng ký lại lần nữa.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_cooldown_counter">Bạn có thể đăng ký lại sau %1$s ngày.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_header">Chương Trình Đối Tác Discord</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_pending">Đơn đăng ký làm Đối Tác cho máy chủ của bạn $[đang chờ xét duyệt](pendingHook). Chúng tôi sẽ phản hồi bạn sớm thôi! Nhớ kiểm tra email nhé!</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_rejected">Đơn đăng ký làm Đối Tác cho máy chủ của bạn đã bị $[từ chối](warningHook). Hãy xem email của chủ sở hữu máy chủ để biết thêm chi tiết.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_body">Cá nhân hóa máy chủ với URL Tùy Chỉnh, Biểu Ngữ Máy Chủ, và Ảnh Mời Nghệ Thuật.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_branding_header">Thương Hiệu Độc Đáo</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_body">Nhận Discord Nitro, phần thưởng cho cộng đồng, và quyền truy cập máy chủ dành riêng cho Đối Tác.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_perks_header">Đặc Quyền dành riêng cho Đối Tác</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_body">Nhận huy hiệu đặc biệt dành cho máy chủ của bạn và trở nên nổi bật hơn trên trang Khám Phá.</string>
<string name="guild_settings_partner_intro_upsell_recognition_header">Trở Nên Nổi Bật</string>
<string name="guild_settings_partner_not_verified">Bạn phải xác minh email để có thể xem các yêu cầu.</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Thành viên trong máy chủ của bạn có thể giúp mở khóa các cấp bậc bằng cách tặng vật phẩm Nâng Cấp. Với mỗi cấp độ đạt được, máy chủ của bạn sẽ mở khóa các đặc quyền cho tất cả thành viên.
Các thành viên có thể thu hồi vật phẩm nâng cấp của họ vào bất kỳ lúc nào. **Máy chủ của bạn sẽ giữ các đặc quyền trong vòng 3 ngày nếu tụt một cấp**. [Tìm hiểu thêm về Nâng Cấp Máy Chủ.](%1$s)."</string>
@ -2914,7 +2976,14 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Bạn phải xác nhận quyền sở hữu và xác minh tài khoản trước khi có thể gửi tin nhắn trong máy chủ.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Bạn phải xác nhận danh tính trước khi gửi tin nhắn trong máy chủ.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Bạn phải xác nhận quyền sở hữu trước khi có thể gửi tin nhắn trong máy chủ.</string>
<string name="guild_verification_voice_account_age">Tài khoản của bạn phải có thời gian hoạt động ít nhất là %1$s phút để có thể nói trong máy chủ này.</string>
<string name="guild_verification_voice_header">Bạn chưa thể tham gia kênh thoại!</string>
<string name="guild_verification_voice_member_age">Bạn phải là thành viên trong ít nhất %1$s phút để có thể nói trong máy chủ này.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_claimed">Bạn phải xác nhận quyền sở hữu và xác minh tài khoản của mình trước khi có thể nói trong máy chủ này.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_phone_verified">Bạn phải xác minh danh tính của mình bằng điện thoại trước khi có thể nói trong máy chủ này.</string>
<string name="guild_verification_voice_not_verified">Bạn phải xác minh tài khoản của mình trước khi có thể nói trong máy chủ này.</string>
<string name="guild_verified">Đã được xác định</string>
<string name="guild_verified_and_partnered">Đã Xác Minh &amp; Trở Thành Đối Tác</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_body">Hãy bật video để chào hỏi nhau, stream hoặc khoe thú cưng của bạn.</string>
<string name="guild_video_call_marketing_popout_header">Máy chủ này đã có tính năng Trò Chuyện Video!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Sẵn sàng trò chuyện chưa? Hãy tham gia vào kênh thoại này để mọi người biết là bạn đã sẵn sàng để giao lưu.</string>
@ -3341,6 +3410,7 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="join_afk_channel_body">Có vẻ như bạn đã bị chuyển sang kênh không hoạt động. Bạn không thể trò chuyện trong kênh này.</string>
<string name="join_call">Tham Gia Cuộc Gọi</string>
<string name="join_guild">Tham gia</string>
<string name="join_guild_connect">Bạn muốn tìm thêm các máy chủ để tham gia? [Hãy kết nối tài khoản Twitch hoặc Youtube.](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_cta">[Kết nối với tài khoản Twitch hoặc Youtube](onClick)</string>
<string name="join_guild_connect_text">Bạn đang tìm thêm máy chủ để tham gia?</string>
<string name="join_guild_description">**Tham gia** máy chủ bằng mã hoặc liên kết mời.</string>
@ -3352,12 +3422,14 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="join_server_description_mobile">Nhập Lời Mời ở trên để tham gia máy chủ có sẵn.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Nhập lời mời bên dưới để tham gia một máy chủ có sẵn.</string>
<string name="join_server_description_nuf">Nhập nội dung lời mời ở bên dưới để tham gia một máy chủ có sẵn</string>
<string name="join_server_examples">Ví dụ: %1$s</string>
<string name="join_server_invite_examples_header">Lời mời trông giống như</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Lời mời trông giống %1$s, %2$s hoặc %3$s</string>
<string name="join_server_title">Tham gia máy chủ</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Tham gia máy chủ</string>
<string name="join_stream">Tham gia Stream</string>
<string name="join_video_call">Tham Gia Cuộc Gọi Video</string>
<string name="join_video_channel">Tham Gia Video</string>
<string name="join_voice_call">Tham Gia Cuộc Gọi Thoại</string>
<string name="join_voice_channel">Kết nối với kênh thoại này?</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Tham Gia Thoại</string>
@ -3561,8 +3633,10 @@ Vui lòng thử lại."</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Tham gia %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Bạn hiện đang ở chế độ xem trước. Hãy tham gia máy chủ này để tán gẫu!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Tôi vẫn chưa sẵn sàng</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Bạn chưa thể nói chuyện ở đây được!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Tham gia máy chủ này</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Bạn phải tham gia để có thể tương tác!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hooray! Đến lúc tán gẫu và vui chơi cùng các thành viên khác rồi đó!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Đi thôi nào!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Bạn giờ đã là một thành viên của %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Bạn phải tham gia cộng đồng trước khi có thể tương tác.</string>
@ -3704,7 +3778,12 @@ Nó không thể được phân công bằng tay cho các thành viên hoặc b
<string name="mobile_enable_hardware_scaling_desc">Các tính năng thử nghiệm có thể giúp cải thiện hiệu năng cuộc gọi video. Nhưng hãy cẩn thận, bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_description">Lọc các tiếng ồn xung quanh và làm nổi bật giọng nói tuyệt vời của bạn khi bạn trò chuyện. Công nghệ do Krisp phát triển.</string>
<string name="mobile_noise_cancellation_popout_title">Khử tiếng ồn (beta)</string>
<string name="mobile_stream_active_body">Bạn có thể đổi sang các ứng dụng khác để bạn bè của bạn xem.</string>
<string name="mobile_stream_active_body_soundshare_warning_android">Bạn có thể đổi sang các ứng dụng khác để bạn bè của bạn xem. Cần có phiên bản Android mới nhất để chia sẻ âm thanh.</string>
<string name="mobile_stream_active_header">Bạn đang chia sẻ màn hình!</string>
<string name="mobile_stream_participants_hidden">Các thành viên tham gia không có video hiện đang bị ẩn đi. Bạn có muốn hiển thị họ không?</string>
<string name="mobile_stream_screen_share">Chia Sẻ Màn Hình</string>
<string name="mobile_stream_stop_sharing">Ngừng chia sẻ</string>
<string name="moderation">Điều chỉnh</string>
<string name="modify_followed_news_header">Bạn chắc chứ?</string>
<string name="monthly">Hằng tháng</string>
@ -3751,6 +3830,7 @@ qua lại giữa các kênh mà cả hai có quyền truy cập."</string>
<string name="network_error_unauthorized">Bạn không được phép thực hiện yêu cầu này.</string>
<string name="network_error_unknown">Đã có lỗi mạng không xác định xảy ra.</string>
<string name="network_offline">Kết nối mạng bị giới hạn hoặc không khả dụng.</string>
<string name="network_offline_airplane_mode">Chế độ máy bay đang được bật.</string>
<string name="never_ask_again">Không hỏi lại nữa</string>
<string name="nevermind">Đừng Bận Tâm</string>
<string name="new_dm">Tin Nhắn Trực Tiếp Mới</string>
@ -3836,6 +3916,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="no_thanks">Không cảm ơn</string>
<string name="no_user_limit">Không giới hạn</string>
<string name="no_video_devices">Không Có Thiết Bị Video</string>
<string name="no_video_permission_dialog_body">Kênh này có các quyền đặc biệt. Để có thể xem video trong kênh, bạn cần được người có quyền quản lý, như là điều phối viên hoặc quản trị viên máy chủ, cấp quyền cho bạn.</string>
<string name="no_video_permission_dialog_title">Không Có Quyền Sử Dụng Video</string>
<string name="noise_cancellation_off">Tắt Chặn Tiếng Ồn</string>
<string name="noise_cancellation_on">Bật Chặn Tiếng Ồn</string>
@ -3854,6 +3935,7 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Nhấp để thêm ghi chú</string>
<string name="notice_application_test_mode">Chế độ kiểm tra đã được kích hoạt cho **%1$s**. Các SKU chưa được phát hành sẽ xuất hiện và bạn sẽ không bị tính thêm các chi phí phát sinh liên quan.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Đến phần SKU</string>
<string name="notice_channel_max_members_cap_reached_message">Máy chủ của bạn sắp đạt giới hạn số lượng thành viên. Để tăng giới hạn số lượng %1$s thành viên, bạn cần phải gửi yêu cầu. [Tìm hiểu thêm](%2$s)</string>
<string name="notice_connect_spotify">Kết nối tài khoản Spotify để hiển thị các bài hát đang nghe!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Giọng nói đã bị ngắt vì bạn đã kết nối tại một địa điểm khác.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Chà, hình như phần cài đặt Discord của bạn đã bị gián đoạn. Hãy cùng bắt tay khắc phục thôi nào.</string>
@ -3895,6 +3977,9 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Cùng khám phá thôi</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Nâng cao trải nghiệm Discord của bạn!</string>
<string name="notice_premium_xbox_game_pass_promotion_redeem">Nhận</string>
<string name="notice_product_feedback_survey">Bạn có muốn tham gia thảo luận phản hồi sản phẩm với chúng tôi không?</string>
<string name="notice_product_feedback_survey_cta">Hãy cho chúng tôi biết ở đây!</string>
<string name="notice_register_to_vote">Bạn đã đăng ký để bầu chưa? Hãy kiểm tra trạng thái của mình và đăng ký trong 2 phút.</string>
<string name="notice_scheduled_maintenance">Discord sẽ tiến hành bảo trì theo lịch trình vào **%1$s** lúc **%2$s**.</string>
<string name="notice_spotify_auto_paused">Mic của bạn đã hoạt động được 30 giây. Chế độ phát lại Spotify đã bị ngưng.</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Chế độ streamer đã được bật. Hãy cẩn thận nhé, bạn tôi.</string>
@ -3950,6 +4035,8 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="nuf_channels_title">Đây là các kênh của bạn!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Tán gẫu với bạn bè</string>
<string name="nuf_club_or_interest_group">Mở một câu lạc bộ hoặc cộng đồng</string>
<string name="nuf_complete_cta">Đưa tôi đến máy chủ của mình!</string>
<string name="nuf_complete_title">Máy chủ của bạn đã sẵn sàng! Chào mừng đến với nơi trò chuyện mới của bạn.</string>
<string name="nuf_create_server_button">Tạo Máy Chủ</string>
<string name="nuf_create_server_customize_header">Tùy chỉnh máy chủ của bạn</string>
<string name="nuf_create_server_customize_subheader">Hãy cá nhân hóa máy chủ bằng cách đặt tên và thêm biểu tượng đại diện. Bạn có thể đổi bất cứ lúc nào.</string>
@ -4106,6 +4193,8 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
<string name="paginator_of_pages">Trang %1$s/%2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Twitter của Discord chắc sẽ có nhiều thông tin hơn.</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Chủ Sở Hữu Máy Chủ Đối Tác</string>
<string name="partner_program">Chương Trình Đối Tác</string>
<string name="password_length_error">Mật khẩu là một chuỗi gồm 6128 ký tự</string>
<string name="password_manager">Quản Lý Mật Khẩu</string>
<string name="password_manager_info_android">Nếu bạn sử dụng phần mềm quản lý mật khẩu, bạn sẽ cần cho phép dịch vụ trong phần Cài Đặt Khả Năng Truy Cập -> Dịch Vụ Đã Tải Về. Đừng lo, chúng tôi sẽ giúp bạn.</string>
@ -4443,6 +4532,21 @@ Nâng Cấp này dự định sẽ bị hủy vào: **%1$s**.
<string name="premium_guild_user_features_header">Nâng Cấp một máy chủ và nhận:</string>
<string name="premium_included">Được bao gồm trong Nitro:</string>
<string name="premium_legacy">Nitro (Lão làng)</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_description">Sử dụng emoji yêu thích ở bất cứ đâu và khiến chúng chuyển động.</string>
<string name="premium_marketing_feature_emoji_title">Nhiều Emoji Hơn</string>
<string name="premium_marketing_feature_header">Ngoài ra còn có:</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_description">Tùy chỉnh huy hiệu hồ sơ để khoe trạng thái Nitro của bạn.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_badge_title">Đặt Hình Đại Diện Cho Trạng Thái</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_description">Stream có độ phân giải video tốt hơn. $[Thông tin](infoHook)</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_go_live_title">Video HD</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_description">Nhận %1$s và giảm %2$s cho Nâng Cấp thêm. $[Tìm hiểu thêm](learnMoreHook).</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_guild_title">Tăng cường Máy Chủ</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_description">Tải lên bất cứ thứ gì bạn muốn với kích thước tải lên đến 100 MB.</string>
<string name="premium_marketing_feature_premium_upload_size_title">Kích Thước Tải Lên Lớn Hơn</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_description">Biến trang cá nhân thành của riêng bạn với ảnh đại diện động và số nhận diện tùy chỉnh.</string>
<string name="premium_marketing_feature_profile_title">Trang Cá Nhân Riêng</string>
<string name="premium_marketing_hero_body">Nâng cấp emoji, cá nhân hóa hồ sơ, và trở nên nổi bật trong máy chủ.</string>
<string name="premium_marketing_hero_header">Cá nhân hóa Discord</string>
<string name="premium_not_claimed">Hãy xác nhận tài khoản trước</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Này bạn ơi! Nếu bạn muốn mua Nitro, bạn phải lấy tài khoản trước để bạn không bị mất dữ liệu.</string>
<string name="premium_not_verified">Xác nhận email trước</string>
@ -4601,6 +4705,7 @@ phát hiện Nhấn để Nói trong khi chơi game."</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kênh dành riêng cho Điều Phối Viên</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tin nhắn này sẽ được gửi đến tất cả các máy chủ đang theo dõi kênh này. Bạn có thể sửa hoặc xóa tin nhắn này sau, và nó cũng sẽ được cập nhật tương ứng trên từng máy chủ theo dõi kênh.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tin nhắn này sẽ được gửi đến **%1$s máy chủ** đang theo dõi kênh này. Bạn có thể sửa hoặc xóa những tin nhắn này sau, và nó cũng sẽ được cập nhật tương ứng trên từng máy chủ theo dõi kênh.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings_insights">Dữ liệu chi tiết về thông báo có thể được tìm thấy trong mục [Thống Kê Máy Chủ.](onClick)</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Bạn đã đạt giới hạn đăng 10 tin nhắn mỗi giờ. Chúng tôi thích sự nhiệt huyết đó, hãy thử lại trong %1$s nữa.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Ôi không, có cửa sổ bật lên.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Xin lỗi, có gì đó không ổn rồi.</string>
@ -4746,6 +4851,7 @@ Bạn có chắc là muốn thực hiện không?"</string>
<string name="revoke">Vô hiệu hoá</string>
<string name="revoke_ban">Thu hồi lệnh cấm</string>
<string name="ring">Đổ chuông</string>
<string name="ring_username_a11y_label">Gọi cho %1$s</string>
<string name="ro">Tiếng Rumani, Rumani</string>
<string name="role_color">Màu Vai Trò</string>
<string name="role_id_copied">Đã sao chép ID cho vai trò: %1$s</string>
@ -4923,6 +5029,7 @@ Chọn màn hình mà bạn muốn chia sẻ."</string>
<string name="select">Chọn</string>
<string name="select_channel_or_category">Chọn kênh hoặc danh mục…</string>
<string name="select_emoji">Chọn emoji</string>
<string name="select_from_application_a11y_label">Chọn từ Ứng Dụng</string>
<string name="select_picture">Chọn hình ảnh</string>
<string name="select_sort_mode">Chọn Chế Độ Sắp Xếp</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Bạn không thể từ chối quyền này cho **%1$s** vì bạn sẽ từ chối quyền đó cho bạn. Cho phép các vai trò khác hoặc bản thân
@ -4948,6 +5055,7 @@ trước khi thử lại."</string>
có thể được nghe bởi tất cả mọi người tại kênh."</string>
<string name="server_deafen">Tắt âm từ phòng này</string>
<string name="server_deafened">Đã tắt âm của phòng</string>
<string name="server_deafened_dialog_body">Kênh này có các quyền đặc biệt. Để có thể nghe trong kênh, bạn cần được người có quyền quản lý, như là điều phối viên hoặc quản trị viên máy chủ, bật tiếng cho bạn.</string>
<string name="server_deafened_dialog_title">Đã tắt âm của phòng</string>
<string name="server_desciption_empty">Hãy giới thiệu một chút về máy chủ này với thế giới.</string>
<string name="server_emoji">Emoji Máy Chủ</string>
@ -4957,6 +5065,7 @@ có thể được nghe bởi tất cả mọi người tại kênh."</string>
<string name="server_insights">Thống Kê Máy Chủ</string>
<string name="server_mute">Tắt tiếng phòng này</string>
<string name="server_muted">Máy Chủ Bị Tắt Âm</string>
<string name="server_muted_dialog_body">Kênh này có các quyền đặc biệt. Để có thể nói chuyện trong kênh, bạn cần được người có quyền quản lý, như là điều phối viên hoặc quản trị viên máy chủ, bật mic cho bạn.</string>
<string name="server_muted_dialog_title">Máy Chủ Bị Tắt Âm</string>
<string name="server_name_required">Yêu cầu có tên máy chủ.</string>
<string name="server_options">Tùy Chọn Máy Chủ</string>
@ -5098,6 +5207,7 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="still_indexing">Đang lập chỉ mục</string>
<string name="stop">Dừng lại</string>
<string name="stop_ringing">Dừng đổ chuông</string>
<string name="stop_ringing_username_a11y_label">Tắt tiếng thông báo của %1$s</string>
<string name="stop_speaking_message">Dừng Đọc Tin Nhắn</string>
<string name="stop_streaming">Ngừng Stream</string>
<string name="stop_watching">Ngừng Xem</string>
@ -5176,6 +5286,7 @@ Bạn có muốn hiển thị họ lên không?"</string>
<string name="streaming">Đang stream **%1$s**</string>
<string name="streaming_a_game">Đang stream trò chơi</string>
<string name="sub_enabled_servers">Máy Chủ Cho Phép Theo Dõi</string>
<string name="submit">Gửi</string>
<string name="subscriber_information">Thông Tin Người Theo Dõi</string>
<string name="subscription_payment_legalese_monthly">Này! Gói mà bạn chuẩn bị mua là gói đăng ký định kỳ đó, có nghĩa là chúng tôi sẽ tính phí cho bạn vào hôm nay và tiếp tục tính phí hàng tháng cho đến khi bạn hủy đăng ký. Bạn có thể hủy bất cứ lúc nào trong trang Cài Đặt!</string>
<string name="subscription_payment_legalese_yearly">Này! Đăng ký mà bạn đang mua là gói định kỳ, có nghĩa là chúng tôi sẽ tính phí cho bạn trong hôm nay và sẽ tiếp tục tính phí hàng năm cho đến khi bạn hủy đăng ký. Bạn có thể hủy bất kỳ lúc nào tại trang Cài Đặt của mình!</string>
@ -5381,6 +5492,7 @@ Bạn có thể nhìn thấy tất cả các thành viên trong kênh này tại
<string name="transfer">Di Chuyển</string>
<string name="transfer_ownership">Chuyển Quyền Sở Hữu</string>
<string name="transfer_ownership_acknowledge">Tôi xác nhận rằng khi chuyển quyền sở hữu của máy chủ **%1$s**, nó sẽ chính thức thuộc về người được chuyển.</string>
<string name="transfer_ownership_protected_guild">Các máy chủ Đối Tác và Đã Xác Minh phải liên hệ với đội ngũ Cộng Đồng để gửi yêu cầu chuyển quyền sở hữu.</string>
<string name="transfer_ownership_to_user">Chuyển Quyền Sở Hữu cho %1$s</string>
<string name="trending_arrow_down">Theo Hướng Đi Xuống</string>
<string name="trending_arrow_up">Theo Hướng Phát Triển</string>
@ -5764,6 +5876,7 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
<string name="verification_verified">Email Đã Được Xác Nhận!</string>
<string name="verification_verifying">Đang xác nhận email của bạn</string>
<string name="verified_bot_tooltip">Bot đã được chứng nhận</string>
<string name="verified_developer_badge_tooltip">Nhà Phát Triển Bot Được Chứng Nhận Sớm</string>
<string name="verify">Xác nhận</string>
<string name="verify_account">Xác Nhận Tài Khoản</string>
<string name="verify_by">Xác minh bằng</string>
@ -5813,6 +5926,8 @@ Lưu ý rằng điều này sẽ khiến máy chủ của bạn trở nên công
<string name="voice_channel_hide_names">Ẩn Tên</string>
<string name="voice_channel_muted">Đã tắt âm</string>
<string name="voice_channel_show_names">Hiển Thị Tên</string>
<string name="voice_channel_undeafened">Đã bật tiếng</string>
<string name="voice_channel_unmuted">Đã bật mic</string>
<string name="voice_channels">Kênh đàm thoại</string>
<string name="voice_panel_introduction_close">Đã rõ</string>
<string name="voice_panel_introduction_header">Chào mừng đến với kênh thoại đầu tiên của bạn!</string>
@ -5910,6 +6025,7 @@ hoặc có bất kỳ thắc mắc nào."</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_account_credit_title">Tín Dụng Đăng Ký</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_body">Xin lỗi, có vẻ như bạn đã đăng ký Nitro rồi. Tuy nhiên, bạn có thể gửi URL quà tặng cho một người bạn và gửi 3 tháng sử dụng Nitro miễn phí cho họ.</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_existing_subscriber_title">Ôi không!</string>
<string name="xbox_game_pass_promotion_redeem_body">Vì bạn đã có Xbox Game Pass Ultimate, bạn sẽ nhận được 3 tháng dùng Nitro miễn phí!</string>
<string name="xbox_pin_step1">Mở ứng dụng Discord trên điện thoại</string>
<string name="xbox_pin_step2">Đến Phần Cài Đặt > Kết Nối > Thêm</string>
<string name="xbox_pin_step3">Nhấp vào Xbox và nhập mã PIN ở trên</string>