Changes of com.discord v1062

This commit is contained in:
root 2020-03-12 05:18:24 +01:00
parent cc4688f3fd
commit d1570067ca
477 changed files with 7940 additions and 8597 deletions

View file

@ -1316,7 +1316,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="force_sync">Tving synkronisering</string>
<string name="forgot_password">Glemt passordet?</string>
<string name="forgot_password_body">Slapp av! Skriv inn e-postadressen som er tilknyttet kontoen din, så vi kan bekrefte at det er deg.</string>
<string name="form_checkbox_audio_debug_recording">Innspilling for lydfeilsøking</string>
<string name="form_checkbox_debug_logging">Loggføring av feilsøk</string>
<string name="form_checkbox_qos">Aktiver Tjenestekvalitet for høy pakkeprioritet</string>
<string name="form_description_audio_mode_android_call">Hvis du opplever problemer med mikrofonen eller hodetelefonene, kan du prøve å bruke denne lydmodusen. Ellers la den stå på standardinnstillingen.</string>
@ -1332,7 +1331,6 @@ Bruk denne innstillingen til å kontrollere hvor lenge du må være AFK før du
AFK tidsgrensen. Dette påvirker ikke nettlesere."</string>
<string name="form_help_attenuation">"Senk volumet til andre programmer med denn prosenten når noen snakker.
Sett til 0 %% for å deaktivere demping."</string>
<string name="form_help_audio_debug_recording">Spill inn stemmen din når du deltar i en servertalekanal eller på en DM-samtale. Innspillinger lagres på en talemodul-mappe.</string>
<string name="form_help_automatic_vad">Dersom indikatoren lyser grønt så overfører Discord den vakre stemmen din.</string>
<string name="form_help_bitrate">ALLE BITENE! Hvis du går over %1$s kbps kan det påvirke folk med dårlige forbindelser.</string>
<string name="form_help_certified_voice_processing">"Når du bruker en Discord-sertifisert mikrofon, blir enkelte talebehandlingsfunksjoner ikke lenger håndtert av Discord selv,
@ -2265,28 +2263,14 @@ Booster er **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
Hvis du har tilgang til brukerne på nettsiden din, kan du dynamisk legge til &amp;username= i spørrestrengen."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktiver servermodul</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Boost gjennomført!
Du har boostet %1$s **%2$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild">"Boost gjennomført!
Du har boostet serveren **%1$s**."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile1">Boost gjennomført!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_mobile2">Du har boostet %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_apple">Beklager, vi støtter for øyeblikket ikke kjøp av booster med et [abonnement gjennom Apple](%1$s).</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_discount">Du får en rabatt som en del av **%1$s** abonnementet ditt!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_footer_upsell">Du kan betale **%1$s %% mindre** for hver boost og få ytterligere %2$s booster med [Discord Nitro](onPremiumSubscriptionClick)!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_invoice_row_content">%1$sx %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Hjelp en server med å låse opp store fordeler med Server Boosting. Kjøp når som helst vi gjør beregningene og fordeler proporsjonalt.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Kjøp</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description">"Overføring av boost gjennomført!
Du har boostet %1$s."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_generic_guild">"Overføring av boost gjennomført!
Du har boostet serveren."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Overføring av boost gjennomført!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Du har boostet %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanaler er steder i serveren der folk kan snakke om ulike ting.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Du kan alltid redigere kanalene etter du har opprettet serveren.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Serverkanaler</string>