Changes of com.discord v948
This commit is contained in:
parent
dbe9741a4b
commit
c0db50b5f4
673 changed files with 13336 additions and 18022 deletions
|
@ -329,11 +329,6 @@
|
|||
<item quantity="other">%d 个频道</item>
|
||||
<item quantity="one">%d 个频道</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="num_friends_friendCount">
|
||||
<item quantity="other">%d 朋友</item>
|
||||
<item quantity="zero">0 个朋友</item>
|
||||
<item quantity="one">%d 朋友</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="num_subscribers_subscribers">
|
||||
<item quantity="other">**%d** 位订阅用户</item>
|
||||
<item quantity="zero">**0** 位订阅用户</item>
|
||||
|
|
|
@ -794,11 +794,7 @@
|
|||
<string name="confirm_user_block_title">是否屏蔽 %1$s ?</string>
|
||||
<string name="connect">连接</string>
|
||||
<string name="connect_account_description">连接这些帐户并解锁 Discord 关联性功能。</string>
|
||||
<string name="connect_account_none_detected">APP没有在此电脑运行或没有检测到新账号。谢谢!</string>
|
||||
<string name="connect_account_title">绑定您的账号</string>
|
||||
<string name="connect_accounts">连接账号</string>
|
||||
<string name="connect_accounts_description">查看谁已在用 Discord。</string>
|
||||
<string name="connect_accounts_title">找一些 Discord 朋友</string>
|
||||
<string name="connect_to_video">连接到视讯</string>
|
||||
<string name="connect_to_voice">连接语音</string>
|
||||
<string name="connect_voice_only">用语音连接</string>
|
||||
|
@ -1288,7 +1284,6 @@
|
|||
<string name="form_warning_input_sensitivty">"您未开启任何输入设备。您必须允许 Discord [访问您的麦克风](onEnableClick)
|
||||
才能查看输入灵敏度。"</string>
|
||||
<string name="form_warning_video_preview">您必须授权Discord[访问摄像头](onEnableClick) 才能预览。</string>
|
||||
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">嘿!您希望连接到这些账号,并寻找也在用 Discord 上的好友吗?</string>
|
||||
<string name="fr">法语</string>
|
||||
<string name="friend_has_been_deleted">好友已被删除。</string>
|
||||
<string name="friend_permitted_source">谁可以把您加为好友</string>
|
||||
|
@ -1307,15 +1302,9 @@
|
|||
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">输入验证码。</string>
|
||||
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">请稍等。</string>
|
||||
<string name="friend_request_sent">已发送好友请求。</string>
|
||||
<string name="friend_suggestion">推荐好友</string>
|
||||
<string name="friend_suggestion_notification">您的好友 %1$s 从 %2$s 加入了 Discord。</string>
|
||||
<string name="friend_suggestions">好友建议</string>
|
||||
<string name="friends">好友</string>
|
||||
<string name="friends_column_name">名称</string>
|
||||
<string name="friends_column_status">状态</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">使用桌面APP寻找其他程序如 Skype 或英雄联盟中的好友。</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">想找一些朋友来跟您玩吗?连接您的游戏账号来看看谁也在 Discord 上。</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">唧唧!看起来我想们现在找不到任何人。当找到推荐好友时我们会提醒您!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus 没有朋友… 但是您可以有!</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_blocked">您不能把 Wumpus 从屏蔽列表里面赶出去。</string>
|
||||
<string name="friends_empty_state_online">没有人陪 Wumpus 玩。</string>
|
||||
|
@ -1325,7 +1314,6 @@
|
|||
<string name="friends_section_all">全部</string>
|
||||
<string name="friends_section_online">在线</string>
|
||||
<string name="friends_section_pending">待定</string>
|
||||
<string name="friends_section_suggestions">建议</string>
|
||||
<string name="full">已满</string>
|
||||
<string name="full_screen">全屏</string>
|
||||
<string name="game_action_button_add_to_library">添加到游戏库</string>
|
||||
|
@ -1928,10 +1916,6 @@
|
|||
<string name="invite_link_copied">邀请已复制!</string>
|
||||
<string name="invite_links_expire_after_1_day">邀请链接默认1天后失效</string>
|
||||
<string name="invite_links_never_expires">此链接永不过期。请在设置里修改此访问权限。</string>
|
||||
<string name="invite_marketing_title">对 TeamSpeak,Mumble 和 Skype 说再见吧。</string>
|
||||
<string name="invite_marketing_value_prop1">完全免费</string>
|
||||
<string name="invite_marketing_value_prop2">安全</string>
|
||||
<string name="invite_marketing_value_prop3">美观</string>
|
||||
<string name="invite_members">邀请成员</string>
|
||||
<string name="invite_modal_button">加入 **%1$s**</string>
|
||||
<string name="invite_modal_error_default">无法接受邀请</string>
|
||||
|
@ -2295,7 +2279,6 @@
|
|||
<string name="none">暂无</string>
|
||||
<string name="not_in_the_call">不在通话中</string>
|
||||
<string name="not_in_the_voice_channel">不在语音频道内</string>
|
||||
<string name="not_now">以后再说</string>
|
||||
<string name="note">备注</string>
|
||||
<string name="note_placeholder">点击添加备注</string>
|
||||
<string name="note_placeholder_mobile">点击添加备注</string>
|
||||
|
@ -2319,14 +2302,12 @@
|
|||
<string name="notice_dispatch_error_with_code">哦不,出现错误。错误代码 %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">运行游戏前,Discord 需要安装一些文件。安装(%1$s 中的 %2$s)。</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">运行游戏前,Discord 需要安装一些文件。安装(%1$s 中的 %2$s %3$s)。</string>
|
||||
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">连接您的 %1$s, %2$s, %3$s 和其他帐户以发现您在 Discord 上的朋友 !</string>
|
||||
<string name="notice_hardware_mute">咦,看起来 **%1$s %2$s** 麦克风的实体静音开关已打开。</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup">我们建议在双重认证设置中添加电话作为备用。</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">添加电话</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps">需要全局按键通话功能?获取 Discord 桌面版APP!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected">嗯,看起来Discord无法检测到您的麦克风,让我们一起解决这个问题吧!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">求帮助!</string>
|
||||
<string name="notice_one_platform_account">连接您的 %1$s 帐户以发现您在 Discord 上的朋友 !</string>
|
||||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">您的 Nitro 访问权限已过期。升级 Nitro Classic 为 Nitro,可以无限制访问精彩游戏。</string>
|
||||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">您的 Nitro 游戏时间仅剩 %1$s 了!您的登录权限有限期至**%2$s**。</string>
|
||||
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">感谢您成为 Nitro 的早期支持者!作为奖励,您可以在 %1$s 访问 Nitro 游戏。</string>
|
||||
|
@ -2337,8 +2318,6 @@
|
|||
<string name="notice_streamer_mode_text">主播模式已开启。注意安全,朋友。</string>
|
||||
<string name="notice_survey_button">填写调查问卷</string>
|
||||
<string name="notice_survey_prompt">您愿意回答Discord几个问题吗?一定要哦~!</string>
|
||||
<string name="notice_three_platform_accounts">连接您的 %1$s, %2$s 和 %3$s 帐户以发现您在 Discord 上的朋友!</string>
|
||||
<string name="notice_two_platform_accounts">连接您的 %1$s 和 %2$s 帐户以发现您在 Discord 上的朋友 !</string>
|
||||
<string name="notice_unclaimed_account">这是一个无人认领的帐户。失去之前来认领吧。</string>
|
||||
<string name="notice_unverified_account">请检查您的电子邮件, 并按照说明验证您的帐户。</string>
|
||||
<string name="notice_video_unsupported_browser">有人想与您视讯通话!遗憾的是您当前所使用的浏览器不支持该功能,请下载我们的桌面客户端接受通话请求。</string>
|
||||
|
@ -2399,7 +2378,6 @@
|
|||
<string name="nuf_title">欢迎加入 Discord,%1$s</string>
|
||||
<string name="nuf_title_mobile">欢迎来到 Discord</string>
|
||||
<string name="num_channels">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_friends">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
|
||||
<string name="num_users">%1$s</string>
|
||||
<string name="nux_overlay_enable">启用叠加面板</string>
|
||||
|
@ -2415,7 +2393,6 @@
|
|||
<string name="oauth2_security_notice">此APP **不能** 以您的名义读取或发送邮件。</string>
|
||||
<string name="oauth2_title">授权访问您的账号</string>
|
||||
<string name="okay">好的</string>
|
||||
<string name="one_platform_account_detected">嘿! 您想通过连接您的 **%1$s** 账号来寻找也在使用 Discord 的朋友吗?</string>
|
||||
<string name="one_user_typing">**%1$s**正在输入…</string>
|
||||
<string name="ongoing_call">通话中</string>
|
||||
<string name="ongoing_call_connected_users">正在呼叫的 — %1$s 名用户已连接</string>
|
||||
|
@ -2574,9 +2551,6 @@
|
|||
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">任何群组成员都可以从三点菜单标注信息。</string>
|
||||
<string name="pins_disabled_nsfw">此频道为“上班别偷看”内容。由于它的内容,已标注消息不能被任何人查看。</string>
|
||||
<string name="pl">波兰语</string>
|
||||
<string name="platform_account_privacy">"我们非常重视隐私——这条信息不会从您的电脑泄露出去,除非您开启该功能。
|
||||
|
||||
[点击这里](%1$s) 了解详情。"</string>
|
||||
<string name="platform_android_version">Android v16以上</string>
|
||||
<string name="platform_ios">苹果 iOS 系统</string>
|
||||
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8以上</string>
|
||||
|
@ -2969,7 +2943,6 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
|
|||
<string name="self_xss_line_4">如果您确实知道自己在做什么,您就应该来和我们一起工作%1$s</string>
|
||||
<string name="send">发送</string>
|
||||
<string name="send_dm">消息</string>
|
||||
<string name="send_friend_request">发送好友请求</string>
|
||||
<string name="send_message">发送消息</string>
|
||||
<string name="send_message_failure">发送消息失败,请稍后重试。</string>
|
||||
<string name="send_messages">发送消息</string>
|
||||
|
@ -3292,7 +3265,6 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
|
|||
<string name="theme_updated">已更新主题。</string>
|
||||
<string name="this_server">此服务器</string>
|
||||
<string name="this_server_named">仅 %1$s</string>
|
||||
<string name="three_platform_accounts_detected">嘿! 您想通过连接您的 **%1$s**, **%2$s** 和 **%3$s** 账号来寻找也在使用 Discord 的朋友吗?</string>
|
||||
<string name="three_users_typing">**%1$s**、**%2$s** 与 **%3$s** 正在输入…</string>
|
||||
<string name="timeout_error">操作超时,请重试</string>
|
||||
<string name="tip_instant_invite_title3">邀请您的好友</string>
|
||||
|
@ -3359,7 +3331,6 @@ ping为**%3$s ms**。出站丢包率为 **%4$s%%**.
|
|||
<string name="two_fa_use_desktop_app">此浏览器不支持开启双重认证。请使用桌面APP开启双重认证。</string>
|
||||
<string name="two_fa_view_backup_codes">查看备用安全码</string>
|
||||
<string name="two_fa_view_codes">查看安全码</string>
|
||||
<string name="two_platform_accounts_detected">嘿! 您想通过连接您的 **%1$s** 和 **%2$s** 账号来寻找也在使用 Discord 的朋友吗?</string>
|
||||
<string name="two_users_typing">**%1$s**与**%2$s**正在输入…</string>
|
||||
<string name="uk">乌克兰语</string>
|
||||
<string name="unable_to_join_channel_full">此频道已满。</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue