Changes of com.discord v948

This commit is contained in:
root 2019-08-27 01:09:33 +02:00
parent dbe9741a4b
commit c0db50b5f4
673 changed files with 13336 additions and 18022 deletions

View file

@ -315,11 +315,6 @@
<item quantity="other">%d kênh</item>
<item quantity="one">%d kênh</item>
</plurals>
<plurals name="num_friends_friendCount">
<item quantity="other">%d Bạn bè</item>
<item quantity="zero">0 bạn bè</item>
<item quantity="one">%d Bạn bè</item>
</plurals>
<plurals name="num_subscribers_subscribers">
<item quantity="other">**%d** người theo dõi</item>
<item quantity="zero">**0** người theo dõi</item>

View file

@ -770,11 +770,7 @@ dòng chữ bé ở dưới."</string>
<string name="confirm_user_block_title">Bạn có muốn chặn %1$s không?</string>
<string name="connect">Kết nối</string>
<string name="connect_account_description">Kết nối các tài khoản và mở khóa các tích hợp đặc biệt của Discord.</string>
<string name="connect_account_none_detected">Hoặc là ứng dụng không thể chạy trên máy tính này hoặc không tìm thấy tài khoản mới. kthx</string>
<string name="connect_account_title">Kết nối Các Tài Khoản của bạn</string>
<string name="connect_accounts">Kết Nối Các Tài Khoản</string>
<string name="connect_accounts_description">Tìm xem ai đang dùng Discord.</string>
<string name="connect_accounts_title">Tìm bạn bè trên Discord</string>
<string name="connect_to_video">Kết nối Video</string>
<string name="connect_to_voice">Kết nối âm thanh</string>
<string name="connect_voice_only">Kết nối Giọng Nói</string>
@ -1251,7 +1247,6 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="form_warning_input_sensitivty">"Không có thiết bị thu âm nào được kích hoạt. Bạn phải cấp phép cho Discord [truy cập micro của bạn](onEnableClick)
để có thể đo độ nhạy âm thanh giọng nói."</string>
<string name="form_warning_video_preview">Bạn phải cấp quyền cho Discord [truy cập vào camera](onEnableClick) để có thể xem trước.</string>
<string name="four_or_more_platform_accounts_detected">Này! Bạn có muốn kết nối tài khoản để tìm bạn bè đang dùng Discord không?</string>
<string name="fr">Tiếng Pháp</string>
<string name="friend_has_been_deleted">Bạn bè đã bị xóa.</string>
<string name="friend_permitted_source">Người có thể kết bạn với bạn</string>
@ -1270,15 +1265,9 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_button">Nhập xác nhận khu vực.</string>
<string name="friend_request_requires_email_validation_header">VUI LÒNG CHỜ MỘT TÍ NHÉ.</string>
<string name="friend_request_sent">Yêu cầu kết bạn đã được gửi.</string>
<string name="friend_suggestion">Đề Xuất Bạn Bè</string>
<string name="friend_suggestion_notification">Người bạn %1$s từ %2$s đã tham gia Discord.</string>
<string name="friend_suggestions">Đề xuất bạn bè</string>
<string name="friends">Bạn bè</string>
<string name="friends_column_name">Tên</string>
<string name="friends_column_status">Trạng Thái</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_download">Truy cập ứng dụng trên máy bàn để tìm bạn bè từ các dịch vụ khác như Skype hoặc League of Legends.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_accounts">Muốn tìm bạn bè để chơi cùng không? Kết nối tài khoản chơi trò chơi của bạn để kiểm tra xem ai đang dùng Discord.</string>
<string name="friends_empty_state_add_friend_no_suggestion">Zoot zoot! Chúng tôi chưa thể tìm ra ai cả. Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn ngay khi tìm thấy đề xuất!</string>
<string name="friends_empty_state_all">Wumpus chả có bạn bè đâu. Tuy nhiên bạn thì lại có thể đấy!</string>
<string name="friends_empty_state_blocked">Bạn không thể bỏ chặn Wumpus được.</string>
<string name="friends_empty_state_online">Chả có ai chơi với Wumpus cả.</string>
@ -1288,7 +1277,6 @@ Cảm ơn bạn đã giữ mọi thứ an toàn và yên bình."</string>
<string name="friends_section_all">Tất cả</string>
<string name="friends_section_online">Trực tuyến</string>
<string name="friends_section_pending">Đang chờ xử lý</string>
<string name="friends_section_suggestions">Đề xuất</string>
<string name="full">Đầy</string>
<string name="full_screen">Toàn Màn Hình</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Thêm vào thư viện</string>
@ -1883,10 +1871,6 @@ Bạn có muốn biết thêm về Discord không?"</string>
<string name="invite_link_copied">Đã sao chép lời mời!</string>
<string name="invite_links_expire_after_1_day">Link mời sẽ hết hạn sau 1 ngày theo mặc định</string>
<string name="invite_links_never_expires">Link không bao giờ hết hạn thu hồi quyền truy cập trong cài đặt.</string>
<string name="invite_marketing_title">Hãy nói lời vĩnh biệt tới TeamSpeak, Mumble và Skype.</string>
<string name="invite_marketing_value_prop1">Hoàn toàn miễn phí</string>
<string name="invite_marketing_value_prop2">An toàn</string>
<string name="invite_marketing_value_prop3">Bắt mắt</string>
<string name="invite_members">Mời Thành viên</string>
<string name="invite_modal_button">Tham gia **%1$s**</string>
<string name="invite_modal_error_default">Không thể chấp nhận lời mời</string>
@ -2248,7 +2232,6 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="none">Không</string>
<string name="not_in_the_call">Không trong cuộc gọi</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Không trong kênh thoại</string>
<string name="not_now">Không phải bây giờ</string>
<string name="note">Ghi chú</string>
<string name="note_placeholder">Nhấp để thêm ghi chú</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Nhấp để thêm ghi chú</string>
@ -2271,14 +2254,12 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ôi không, đã xảy ra lỗi. Mã %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord sẽ phải cài một số thứ trước khi bắt đầu trò chơi của bạn. Đang cài đặt (%1$s trên %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord sẽ phải cài một số thứ trước khi bắt đầu trò chơi của bạn. Đang cài đặt %1$s (%2$s trên %3$s).</string>
<string name="notice_four_or_more_platform_accounts">Kết nối tài khoản %1$s, %2$s, %3$s của bạn và các tài khoản khác để tìm kiếm thêm bạn bè trên Discord!</string>
<string name="notice_hardware_mute">Chà, hình như **%1$s %2$s** công tắc tắt âm của mic đã bật.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Chúng tôi khuyên bạn nên thêm số điện thoại cho xác nhận 2 lớp để đề phòng.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Thêm Số Điện Thoại</string>
<string name="notice_native_apps">Bạn có cần chức năng Nhấn để Nói cho toàn hệ thống không? Hãy tải về ứng dụng cho máy bàn!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Chà, có vẻ như Discord không tìm thấy tín hiệu đầu vào từ mic của bạn. Hãy cùng bắt tay khắc phục thôi nào.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Cứu với!</string>
<string name="notice_one_platform_account">Kết nối tài khoản %1$s của bạn để tìm kiếm thêm bạn bè trên Discord!</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ended">Quyền truy cập của bạn vào Nitro đã hết hạn. Nâng cấp từ Nitro Classic lên Nitro để truy cập không giới hạn những trò chơi tuyệt đỉnh.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_ending">Bạn chỉ còn %1$s để chơi trò chơi Nitro! Quyền truy cập của bạn sẽ kết thúc vào **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_applications_grandfathered_started">Cảm ơn vì đã hỗ trợ Nitro trong giai đoạn đầu! Như một phần quà cho sự tuyệt vời của mình, bạn sẽ có quyền truy cập Nitro cho đến khi %1$s.</string>
@ -2289,8 +2270,6 @@ tin nhắn nào được ghim."</string>
<string name="notice_streamer_mode_text">Chế độ streamer đã được bật. Hãy cẩn thận nhé, bạn tôi.</string>
<string name="notice_survey_button">Thực hiện Khảo Sát</string>
<string name="notice_survey_prompt">Bạn có thể vui lòng trả lời một số câu hỏi về Discord không? Làm ơnnnnnnnnnn đi mà!</string>
<string name="notice_three_platform_accounts">Kết nối tài khoản %1$s, %2$s, và %3$s của bạn để tìm kiếm thêm bạn bè trên Discord!</string>
<string name="notice_two_platform_accounts">Kết nối tài khoản %1$s và %2$s của bạn để tìm kiếm thêm bạn bè trên Discord!</string>
<string name="notice_unclaimed_account">Đây là một tài khoản chưa được xác nhận. Hãy đăng ký trước khi bạn mất nó.</string>
<string name="notice_unverified_account">Hãy kiểm tra email và tuân theo các chỉ dẫn trong đó để xác nhận tài khoản.</string>
<string name="notice_video_unsupported_browser">Ai đó vừa gọi video cho bạn! Không may là, chế độ gọi video không được trình duyệt hỗ trợ. Hãy tải về phần mềm trên máy bàn để nhận cuộc gọi.</string>
@ -2351,7 +2330,6 @@ Bạn đã nhận được liên kết mời từ bạn bè chưa? Hãy nhập l
<string name="nuf_title">Chào mừng bạn đến với Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Chào mừng bạn đến với Discord</string>
<string name="num_channels">%1$s</string>
<string name="num_friends">%1$s</string>
<string name="num_subscribers">%1$s</string>
<string name="num_users">%1$s</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Tận dụng tối đa Discord bằng cách tham gia máy chủ.</string>
@ -2366,7 +2344,6 @@ Bạn đã nhận được liên kết mời từ bạn bè chưa? Hãy nhập l
<string name="oauth2_security_notice">Ứng dụng này **không thể** đọc hoặc gửi tin nhắn thay bạn.</string>
<string name="oauth2_title">Ủy quyền truy cập vào tài khoản</string>
<string name="okay">Đồng ý</string>
<string name="one_platform_account_detected">Này! Bạn có muốn kết nối tài khoản **%1$s** để tìm bạn bè đang dùng Discord không?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** đang nhập…</string>
<string name="ongoing_call">Cuộc Gọi Đang Diễn Ra</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Cuộc Gọi Đang Diễn Ra — %1$s Đã kết nối</string>
@ -2521,9 +2498,6 @@ Và overlay chưa chắc sẽ hiệu quả đối với tất cả mọi ngườ
<string name="pinned_messages_pro_tip_body_group_dm">Bất cứ thành viên nào trong nhóm cũng có thể ghim một tin nhắn từ menu cog.</string>
<string name="pins_disabled_nsfw">Kênh này là NSFW và vì nội dung của nó nên các tin nhắn ghim không nên để người khác thấy.</string>
<string name="pl">Tiếng Ba Lan</string>
<string name="platform_account_privacy">"Vấn đề bảo mật rất quan trọng đối với chúng tôi và thông tin sẽ chỉ được gởi đi nếu bạn bật tính năng này.
[Nhấn vào đây](%1$s) để tìm hiểu thêm về cách thức hoạt động của nó."</string>
<string name="platform_android_version">Android v16 +</string>
<string name="platform_ios_version">Apple iOS 8 +</string>
<string name="playing_game">Đang chơi **%1$s**</string>
@ -2907,7 +2881,6 @@ trước khi thử lại."</string>
<string name="self_xss_line_4">Còn nếu bạn biết chính xác mình đang làm gì, bạn nên chuyển sang làm việc cho chúng tôi luôn đi %1$s</string>
<string name="send">Gửi</string>
<string name="send_dm">Nhắn tin</string>
<string name="send_friend_request">Gửi Yêu Cầu Kết Bạn</string>
<string name="send_message">Gửi Tin Nhắn</string>
<string name="send_message_failure">Không thể gửi tin nhắn. Nhấn giữ để thử lại.</string>
<string name="send_messages">Gửi tin nhắn</string>
@ -3223,7 +3196,6 @@ Bạn có chắc muốn thực hiện không?"</string>
<string name="theme_updated">Nền đã được cập nhật.</string>
<string name="this_server">Máy chủ này</string>
<string name="this_server_named">Chỉ %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Này! Bạn có muốn kết nối các tài khoản **%1$s**, **%2$s**, và **%3$s** để tìm bạn bè đang dùng Discord không?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, và **%3$s** đang nhập…</string>
<string name="timeout_error">Quá trình hoạt động mất quá nhiều thời gian, vui lòng thử lại.</string>
<string name="tip_instant_invite_title3">Mời Bạn Bè Của Bạn</string>
@ -3290,7 +3262,6 @@ nhập cả mật khẩu và mã xác thực từ điện thoại di động đ
<string name="two_fa_use_desktop_app">Tính năng 2FA không được hỗ trợ trên trình duyệt này. Vui lòng sử dụng ứng dụng trên Máy tính để bàn để hỗ trợ 2FA.</string>
<string name="two_fa_view_backup_codes">Xem Mã Dự Phòng</string>
<string name="two_fa_view_codes">Xem Mã</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Này! Bạn có muốn kết nối tài khoản **%1$s** và **%2$s** để tìm bạn bè đang đùng Discord không?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** và **%2$s** đang nhập…</string>
<string name="uk">Tiếng Ukraina</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Kênh đã đầy.</string>