Changes of com.discord v1112

This commit is contained in:
root 2020-04-23 19:38:59 +02:00
parent 2bbb88dd34
commit b5a5f6b1bd
826 changed files with 25590 additions and 24362 deletions

View file

@ -138,6 +138,11 @@
<item quantity="other">Rodyti žinutes</item>
<item quantity="one">Rodyti žinutę</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s narių</item>
<item quantity="one">%s narys</item>
<item quantity="few">%s nariai</item>
</plurals>
<plurals name="channel_slowmode_cooldown_seconds">
<item quantity="other">%s sek</item>
<item quantity="one">1 sek</item>
@ -374,6 +379,16 @@
<item quantity="other">%s m</item>
<item quantity="one">%s m</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">%s mėnesių</item>
<item quantity="one">%s mėnuo</item>
<item quantity="few">%s mėnesiai</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years_time">
<item quantity="other">%s metų</item>
<item quantity="one">%s metai</item>
<item quantity="few">%s metai</item>
</plurals>
<plurals name="gift_embed_body_subscription_default_months_intervalCount">
<item quantity="other">%s mėn.</item>
<item quantity="one">%s mėn.</item>
@ -430,6 +445,12 @@
<item quantity="one">1 rezultatas</item>
<item quantity="few">%s rezultatai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_folder_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">, %s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied_count">
<item quantity="other">**Uždrausta** leidimų</item>
<item quantity="one">**Uždraustas** leidimas</item>
@ -440,14 +461,6 @@
<item quantity="one">**Skirtas** leidimas</item>
<item quantity="few">**Skirti** leidimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change_newValue">
<item quantity="other">Nustatytas **!!%s!! sek.** lėtasis režimas</item>
<item quantity="zero">Lėtasis režimas išjungtas</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create_newValue">
<item quantity="other">Nustatyti **!!%s!! sek. lėtąjį režimą**</item>
<item quantity="zero">Išjungti lėtąjį režimą</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period_newValue">
<item quantity="other">%s d.</item>
<item quantity="one">d.</item>
@ -554,6 +567,16 @@
<item quantity="one">%s serverio stiprinimą</item>
<item quantity="few">%s serverio stiprinimus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="one">1 neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">%s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s naudotojų</item>
<item quantity="one">1 naudotojas</item>
<item quantity="few">%s naudotojai</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s kartų</item>
<item quantity="one">%s kartą</item>
@ -579,12 +602,30 @@
<item quantity="one">%s nepanaudotą stiprinimą</item>
<item quantity="few">nepanaudotus stiprinimus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_by_creator2_usageCount">
<item quantity="other">Šį šabloną, kurį sukūrė $[**!!{creator</item>
<item quantity="zero">Šablonas, kurį sukūrė $[**!!{creator</item>
<item quantity="one">Šį šabloną, kurį sukūrė $[**!!{creator</item>
<item quantity="few">Šį šabloną, kurį sukūrė $[**!!{creator</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_no_bold_usageCount">
<item quantity="other">Šį šabloną naudojo %s žmonių</item>
<item quantity="zero">Šablonas dar niekieno nenaudotas!</item>
<item quantity="one">Šį šabloną naudojo 1 žmogus</item>
<item quantity="few">Šį šabloną naudojo %s žmonės</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_usageCount">
<item quantity="other">Šį šabloną naudojo **%s** žmonių</item>
<item quantity="zero">Šablonas dar niekieno nenaudotas!</item>
<item quantity="one">Šį šabloną naudojo **1** žmogus</item>
<item quantity="few">Šį šabloną naudojo **%s** žmonės</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s neperskaitytų paminėjimų</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s neperskaitytas paminėjimas</item>
<item quantity="few">, %s neperskaityti paminėjimai</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s d.</item>
<item quantity="one">diena</item>
@ -601,6 +642,11 @@
<item quantity="other">%s sek.</item>
<item quantity="one">sekundė</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">%s narių</item>
<item quantity="one">1 narys</item>
<item quantity="few">%s nariai</item>
</plurals>
<plurals name="invite_embed_num_open_slots_number">
<item quantity="other">atvirų vietų</item>
<item quantity="one">atvira vieta</item>

View file

@ -45,10 +45,12 @@
<string name="accessibility_message_group_spacing">Tarpas tarp žinučių grupių</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Sumažintas judėjimas</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Sinchronizuoti su kompiuteriu</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Sumažink animacijų, žymeklio užvedimo efektų ir kitų judančių efektų kiekį ir intensyvumą visoje platformoje Discord. Reikia pagalbos? Daugiau informacijos rasi mūsų [pagalbos centre](%1$s)!</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Įjungti sumažintą judėjimą</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Šis nustatymas buvo automatiškai išjungtas dėl tavo **sumažinto judėjimo** nustatymo.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Mastelio lygis</string>
<string name="account">Paskyra</string>
<string name="account_a11y_label">Naudotojo sritis</string>
<string name="account_click_to_copy">Spustelėk, kad nukopijuotum slapyvardį</string>
<string name="account_disabled_description">Tu negali ja naudotis, kol ji išjungta.</string>
<string name="account_disabled_title">Paskyra Išjungta</string>
@ -121,6 +123,8 @@ savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="add_a_server">Pridėti serverį</string>
<string name="add_a_server_mobile">Bakstelėk ir pridėk serverį!</string>
<string name="add_by_id">Pridėti draugų</string>
<string name="add_by_id_body">Reikia nurodyti draugo slapyvardį ir žymę. Atmink, kad slapyvardyje skiriamos didžiosios ir mažosios raidės.</string>
<string name="add_by_id_title">Pridėk draugą Discord platformoje</string>
<string name="add_channel_or_category">Pridėti Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="add_channel_to_override">Pridėti kanalą norint perrašyti numatytuosius pranešimų nustatymus</string>
<string name="add_content">Pridėti turinio</string>
@ -138,16 +142,20 @@ savo nustatymų, paprašyk, kad tave pakviestų kitas asmuo."</string>
<string name="add_friend_error_username_only">Mums reikia %1$s keturių skaitmenų kombinacijos, kad jį / ją rastume.</string>
<string name="add_friend_friend">Draugas</string>
<string name="add_friend_input_hint">Slapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Įsitikink, kad tavo draugai yra šiame puslapyje ir taip pat skenuoja.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Įjunk vietos paslaugas, Bluetooth ir WiFi (viską!). Tada prisijunk prie interneto, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Įjunk Bluetooth ir WiFi, kad įjungtum Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Išjungti Nearby Nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Pradėti Nearby nuskaitymą</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Įjunk Nearby dalyje Sistemos nustatymai -> Google -> Nearby, kad rastum netoliese esančius draugus!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Vis dar skenuojame radijo bangas. Jei rasime, čia bus parodyta daugiau draugų.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Radome draugų!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Iškilo Nearby naudojimo problema. Pabandyk dar kartą</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Rask netoliese esančius draugus naudodamasis Nearby! Įsitikink, kad jie irgi naudojasi Nearby.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Sužinoti daugiau](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Nuskaitomos radijo bangos ir ieškoma draugų. Įsitikink, kad tavo būsimi draugai yra šiame ekrane ir taip pat naudojasi Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Nearby ryšys buvo sustabdytas.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Skenuojamos radijo bangos…</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Naudotojų varduose skiriamos didžiosios bei mažosios raidės ir reikalinga žymė.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Įvesk Slapyvardis#0000</string>
<string name="add_friend_success">Pavyko! Jūsų draugystės prašymą **%1$s** neša geriausias Discord samurajus.</string>
@ -180,6 +188,8 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="already_have_account">Jau turi paskyrą?</string>
<string name="amount">Suma</string>
<string name="android_designate_other_channel">Kad galėtum ištrinti šį kanalą, turi nurodyti kitą kanalą nuėjęs į Serverio nustatymus.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tai yra kanalo # %1$s pradžia.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Sveikiname prisijungus prie kanalo # %1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Įjungti animuotus jaustukus.</string>
<string name="animate_emoji_note">Noriu, kad jaustukai judėtų ir krutėtų.</string>
<string name="animated_emoji">Animacinis jaustukas</string>
@ -522,8 +532,6 @@ teisę atsakingai."</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Pasirinkti garso išvestį</string>
<string name="audio_devices_speaker">Garsiakalbis</string>
<string name="audio_devices_wired">Laidinės ausinės</string>
<string name="audio_hint_body">Jei tavo naršyklė nerodo iškylančiojo lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, perkrauk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="audio_hint_title">Leisti Discord prieigą prie tavo mikrofono.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Ech. Rodos buvai užblokuotas. Daugiau negalėsi prisijungti arba atlikti veiksmų šiame serveryje.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Bandome aptikti Discord paskyrą iš tavo numatytosios naršyklės. Sekundėlę…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Atsiprašome! Pabandyk tai dar kartelį!</string>
@ -579,6 +587,7 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Ieškoti Užblokuotų Narių</string>
<string name="beep_boop">Bip bup. Bup bip?</string>
<string name="beginning_channel">Sveikas atvykęs į **#%1$s** kanalo pradžią.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tai yra kanalo %1$s pradžia. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Tu neturi teisės skaityti **#%1$s** kanalo pranešimų istorijos.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Sveikas prisijungęs prie gildijos **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Sveikas atvykęs į pokalbio pradžią.</string>
@ -660,6 +669,7 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Suma</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Data</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Aprašas</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">sutaupyk %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">arba padovanok draugui</string>
<string name="billing_premium_gift_month">arba padovanok mėnesį</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s 1 mėnesį</string>
@ -688,6 +698,10 @@ bet jei turi tai padaryti, nedvejok!"</string>
<string name="billing_sales_tax_added">%1$s prie tavo atsiskaitymo adreso buvo pridėtas mokėtinas pardavimo mokestis.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Į kainą įskaičiuoti mokesčiai.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Tavo mokėjimo būdai užšifruoti ir įrašyti naudojant saugias mokėjimų apdorojimo paslaugas.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Gauk Nitro Classic mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Gauk Nitro mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Gauk Nitro Classic metinę prenumeratą</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Gauk Nitro metinę prenumeratą</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Pridėti mokėjimo būdą</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Panaudoti Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Įsigyti serverio stiprinimų</string>
@ -787,9 +801,7 @@ visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="call_invite_not_friends">Turi būti draugais su **%1$s**, kad pradėtum skambutį</string>
<string name="call_unavailable">Pokalbis Neįmanomas</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_enable_access">Kameros prieigos įgalinimas</string>
<string name="camera_intent_result_error">Kameros rezultatas netinkamas</string>
<string name="camera_no_access">Tu privalai suteikti Discord prieigą prie savo kameros norėdamas pradėti vaizdo pokalbį.</string>
<string name="camera_no_device">Oi, mes negalime aptikti jokios kameros.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera neįjungta</string>
<string name="camera_off">Išjungti Kamerą</string>
@ -817,6 +829,7 @@ visiškam išvedimo įrenginių valdymui."</string>
<string name="captcha_problems_info">Jei nepavyksta pabaigti CAPTCHA, pabandyk tai padaryti naršyklėje</string>
<string name="categories">Kategorijos</string>
<string name="category">Kategorija</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (kategorija)</string>
<string name="category_has_been_deleted">Kategorija buvo ištrinta.</string>
<string name="category_name">Kategorijos Pavadinimas</string>
<string name="category_settings">Kategorijų Nustatymai</string>
@ -847,10 +860,19 @@ arba trini blogą slapyvardį."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Tavo pasirinkto URL negalima pakeisti, nes jis turi klaidingų ženklų, buvo per trumpas arba jau paimtas.
URL gali turėti tik raides, skaičius ir brūkšnius."</string>
<string name="channel">Kanalas</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanalas)</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanalas buvo ištrintas.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanalo antraštė</string>
<string name="channel_locked">Jūsų rolė neturi leidimo prisijungti prie šio kanalo.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanalas Užrakintas</string>
<string name="channel_locked_to_category">Leidimai sinchronizuoti su: **%1$s **</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s (%2$s): %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">žinutė</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Rodyklių aukštyn ir žemyn klavišais greitai pereik per žinutes. Gautos naujos žinutės bus pridėtos sąrašo apačioje.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Žinutės kanale %1$s</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">žinučių sąrašas</string>
<string name="channel_mute_label">Nutildyti kanalą %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Nutildant serverį daugiau nebematysi jokių naujų žinučių ir prisijungimo / atsijungimo pranešimų, nebent būsi paminėtas.</string>
<string name="channel_or_category">Kanalą ar Kategoriją</string>
<string name="channel_order_updated">Kanalo tvarka atnaujinta.</string>
@ -990,10 +1012,12 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="connected_device_detected_output_body">Esi suinteresuotas? Discord aptiko naują garso išvesties įrenginį, kurio pavadinimas **%1$s**! Nori į jį persijungti?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Aptiktas naujas garso įrenginys</string>
<string name="connected_on_another_client">Prisijungta prie kito kliento</string>
<string name="connecting">Jungiamasi…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Ryšio problemos? Praneškite mums!</string>
<string name="connection_enter_code">Įvesk kodą taip, kaip jis vaizduojamas tavo ekrane</string>
<string name="connection_invalid_pin">Įvestas neteisingas pin kodas</string>
<string name="connection_login_with">arba prisijunkite su</string>
<string name="connection_problems_body">Patikrink [serverio būseną](%1$s) arba parašyk tviterio žinutę [@discord](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Patvirtinama</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Jungiamasi</string>
<string name="connection_status_connected">Prisijungta</string>
@ -1241,7 +1265,9 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="disconnect_account_body">Atsijungimas nuo šios paskyros gali tave pašalinti iš serverių, prie kurių tu prisijungei naudodamas šią paskyrą.</string>
<string name="disconnect_account_title">Atsijungė %1$s</string>
<string name="disconnect_from_voice">Atsijungti nuo Balso</string>
<string name="discord_desc_long">Discord yra „viskas viename“ bendravimo programėlė, pritaikyta draugams, bendruomenėms ir žaidimams.</string>
<string name="discord_desc_short">Komandos balso ir teksto pokalbiai</string>
<string name="discover">Atrasti</string>
<string name="discovery">Atradimas</string>
<string name="discovery_learn_more">[Eiti į atradimo funkcijos nustatymus](onClick)</string>
<string name="dismiss">Atmesti</string>
@ -1406,6 +1432,7 @@ mažytį užrašą apačioje."</string>
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1 erdvinis garsas</string>
<string name="exo_track_unknown">Nežinomas</string>
<string name="expand_button_title">Išplėstinė</string>
<string name="expand_buttons">Išskleisti mygtukus</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Sveikas, Drauguži!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Kodėl gi nepažabojus Discord ir savo kompiuteryje? Va, nuoroda, griebk ir mūsų darbalaukio programėlę: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Eksperimentiniai koderiai</string>
@ -1912,6 +1939,8 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="gift_confirmation_header_confirm_nitro">Tau buvo padovanota %1$s</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Liūdnas trombonas*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Puiku!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm, atrodo, kad kažkas jau atsiėmė šią dovaną.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną. %1$s yra tavo [Bibliotekoje](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Atrodo, kad jau atsiėmei šią dovaną.</string>
@ -1990,6 +2019,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Dabar naudodamas Go Live gali bendrinti ekrano vaizdą!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Kai bendrini įrenginio ekraną, garso gali nebūti.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Turimos versijos Windows sistemoje garso bendrinimas gali neveikti. Naujovink į naujausią Windows 10.</string>
<string name="go_live_tile_screen">Naudotojo %1$s ekranas</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Tavo vaizdo tvarkyklės pasenusios. Atnaujink jas ir mėgaukis geresniu Go Live veikimu.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Nestebima</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Stebima</string>
@ -2032,6 +2062,9 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Įkelti serverio piktogramą</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Serverio piktograma</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Rekomenduojamas dydis: **512x512**</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Apsilankyk bendruomenės kuruojamame diskorde Coronavirus ir kalbėkis apie COVID-19. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankyk [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Apsilankyti COVID-19 diskorde</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pasirūpink saugumu ir gauk informacijos</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Žaidimų, kuriuos žaidi, serveriai</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Populiarūs serveriai ir bendruomenės</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s ieškant „%2$s“</string>
@ -2045,6 +2078,7 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Peržiūrėti</string>
<string name="guild_folder_color">Aplanko spalva</string>
<string name="guild_folder_name">Aplanko pavadinimas</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, aplankas %2$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s nariai</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Nerasta jokių narių.</string>
<string name="guild_owner">Serverio Savininkas</string>
@ -2114,8 +2148,6 @@ programėlei Discord, norėdamas keisti įvesties jautrumą."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">%1$s naudotojui **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Perkėlė iš **%1$s** į **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Pozicijoje **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) sukūrė teksto kanalą $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Pakeitė temą į **%1$s**</string>
@ -2405,7 +2437,11 @@ Stiprinimai kainuoja **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nepavyko atnaujinti tavo nustatymų. Pabandyk dar kartą.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Pasveikinimo ekranas</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Pridėti dar vieną kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Pašalinti kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Kalbama apie tai, kur paskutinį kartą pastebėtas Wumpus</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Redaguoti kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Nuleisti</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Pakelti</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Kam skirtas šis serveris? Ką žmonės čia daro?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Užbaigęs nepamiršk įjungti!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Pasveikinimo ekranas sukurtas ir paleistas.</string>
@ -2422,18 +2458,20 @@ Stiprinimai kainuoja **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Nustatyk tinkintą pasveikinimo ekraną, kuris rodomas prisijungusiam naujam nariui. Šis ekranas gali padėti naujiems nariams atrasti visus šaunius dalykus, kuriuos jie gali daryti tavo serveryje!
Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilieka ir įsitraukia į bendruomenę."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Gali pasirinkti tik visiems pasiekiamus kanalus.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Šio kanalo nebėra arba jis nebėra pasiekiamas visiems (@everyone)</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Gali pasirinkti tik visiems (@everyone) pasiekiamus kanalus.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Pasirink kanalą, kuriame, tavo manymu, turėtų apsilankyti nauji nariai.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Peržiūra</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Pakeitimai išsaugomi automatiškai.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Pridėti rekomenduojamą kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Redaguoti rekomenduojamą kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Pasirink iki 5 rekomenduojamų kanalų. Siūlome pasirinkti kanalus, kuriuose žmonės gali kažkaip sąveikauti, pvz., diskusijų, klausimų, naujienų ar vaidmenų pasirinkimo kanalus.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Populiariausi kanalai, rekomenduojami naujiems nariams</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Ką svarbiausia padaryti savo serveryje</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Pasirink Kanalą</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Ką žmonės veikia šiame kanale?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Įjungus šis pasveikinimo ekranas rodomas naujiems nariams, kai jie prisijungia prie tavo serverio. Šis ekranas padeda naujiems nariams atrasti visus šauniu dalykus, kuriuos jie gali daryti tavo serveryje!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos **%1$s**!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Išsaugant pakeitimus kažkas nepavyko</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverio reklamjuostė</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverio pakvietimo fonas</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Šis vaizdas bus rodomas naudotojams gavus pakvietimą į serverį.</string>
@ -2443,6 +2481,12 @@ Serveriuose, kuriuose nustatytas pasveikinimo ekranas, žmonės dažniau pasilie
Jei turi priėjimą prie savo svetainės naudotojų, gali dinamiškai pridėti &amp;username= prie užklausos."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Įgalinti Serverio Valdiklį</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) yra neperskaitytų žinučių</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (balso kanalas)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (balso kanalas), naudotojų: %2$s iš %3$s</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (balso kanalas), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Sėkmingai sustiprinta!
Sustiprinai gildiją %1$s **%2$s**."</string>
@ -2467,8 +2511,19 @@ Sustiprinai serverį."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">Sustiprinai gildiją %1$s **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Atrodo, kad turi %1$s. Pridėsime juos prie šio serverio už tave.</string>
<string name="guild_template_accepting_title">Dirbama…</string>
<string name="guild_template_create_discord">Sukurti savo diskordą</string>
<string name="guild_template_based_on">pagal</string>
<string name="guild_template_create_discord">Sukurti serverį</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$s klasė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Naudotojo %1$s serveris</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Naudotojo %1$s grupė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Naudotojo %1$s grupė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Naudotojo %1$s bendruomenė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Naudotojo %1$s bendruomenė</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Naudotojo %1$s mokymosi grupė</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Pasiekiama programėlėje</string>
<string name="guild_template_header">Pradėti nuo šablono</string>
<string name="guild_template_header_friend">Draugai</string>
<string name="guild_template_header_study">Mokymosi grupė</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Tačiau gali paprašyti savininko, kad sukurtų naują</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Serverio šablonas netinkamas</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Spustelėk norėdamas sužinoti daugiau</string>
@ -2478,12 +2533,24 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Šabloniniai kanalai</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Sukūręs gali bet kada redaguoti kanalus, vaidmenis ir leidimus.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Dėstyk paskaitas, padėk ruošti namų darbus ir studijuok kartu.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Labinkis su kitais, dalykis ekrano vaizdu arba tiesiog bendrauk.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Bendradarbiauk, svarstyk idėjas ir demonstruok, ką sukūrei.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Susikurk namus, pramogauk ir gerai praleisk laiką.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordinuok, dalykis ištekliais ir organizuok renginius.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Daryk susitikimus, organizuok ir palaikyk ryšį.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Transliuok pamokas, užduok klausimus ir mokykis drauge.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Oi…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Naudok vaidmenis nariams susisteminti ir leidimams, pvz., prieigos prie privačių kanalų, suteikti.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Vaidmenys ir leidimai</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Nustatyti vaidmenis ir leidimus</string>
<string name="guild_template_modal_title">Sukurti serverį pagal:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Sukurk diskordą savo klasei</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Sukurk serverį savo klasei</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Sukurti savo serverį</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Sukurk serverį savo grupei</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Sukurk serverį savo draugams</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Sukurk serverį savo bendruomenei</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Sukurk serverį savo bendruomenei</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Sukurk serverį savo mokymosi grupei</string>
<string name="guild_template_name_announcements">pranešimai</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstinių pokalbių kanalai</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Balso kanalai</string>
@ -2520,12 +2587,17 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">mokymosi grupę</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nerandi, ko ieškai? [Jei turi pasiūlymų, pranešk mums.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Sukurti savo serverį</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Nustatyti savo diskordą</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Serverio šablonas yra paprastas būdas pasidalyti serverio sąranka ir akimirksniu padėti kam nors susikurti serverį.
Kai kas nors pasinaudoja serverio šablono nuoroda, jie sukuria naują serverį, kuriame iš anksto nustatomi tokie patys kanalai, vaidmenys, leidimai ir parenkami tie patys nustatymai, kaip tavo serveryje."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Nustatyti serverį</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Serverių šablonai</string>
<string name="guild_templates_create_link">Sukurti nuorodą</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Serverio šablonas</string>
<string name="guild_templates_create_link">Sukurti šabloną</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">%1$s šablonas</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Ar tikrai nori ištrinti šablono nuorodą, kad niekas negalėtų jo naudoti?</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Ar tikrai nori ištrinti šabloną? Niekas turintis jo nuorodą negalės jo naudoti.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Ištrinti šabloną</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Ištrinti šablono nuorodą</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanalai ir kanalų temos</string>
@ -2536,15 +2608,30 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Numatytieji serverio nustatymai</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Į šablonus bus nukopijuota:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Į šablonus nebus nukopijuota:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Reikia nurodyti pavadinimą.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Šablono aprašas</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Tavo serverio piktograma</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Šablono nuoroda</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Šablono pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Klasės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Serverio pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Grupės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Grupės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Bendruomenės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Bendruomenės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Mokymosi grupės pavadinimas</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Ką žmonės gali veikti šiame serveryje?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kam skirtas šis serveris? Pavyzdžiui, mokyklos klubui, menininkų bendruomenei</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Paskutinis sinchronizavimas: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Peržiūrėti šabloną</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Dabar gali bet kam padėti lengvai nustatyti serverį, sukurdamas **serverio šabloną!**</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Dabar gali bet kam padėti lengvai nustatyti serverį, sukurdamas serverio šabloną!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Atnaujink šablono kanalus, vaidmenis ir leidimus sinchronizuodamas.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Sinchronizuoti šabloną</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Šablono sinchronizavimas</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Tavo serveris nesinchronizuotas su serverio šablonu. Sinchronizuoti šabloną?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Yra nesinchronizuotų pakeitimų. Atnaujink šablono kanalus, vaidmenis ir leidimus sinchronizuodamas.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Nesijaudink! Grįžk vėliau ir pasižiūrėk, ar viskas susitvarkė.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Atrodo, kad kilo bėdų dėl prisijungimo…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Tavo paskyra turi būti bent %1$s minučių senumo, norint siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
@ -2554,6 +2641,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Turi patvirtinti savo paskyrą, norėdamas siųsti pranešimus šiame serveryje.</string>
<string name="guild_verified">Patvirtinta</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Hm, ramu. Atrodo, kad dar nieko nėra. Pradėti pokalbį?</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Serverio šoninė juosta</string>
<string name="hardware_acceleration">Aparatūros Spartinimas</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Įjungia Techninės Įrangos spartinimą, kuris naudoja daugiau GPU kad Discord dirbtu sklandžiau. Išjunk, jei patiri, kad jūsų žaidimas gauna mažiau FPS.</string>
<string name="help">Pagalba</string>
@ -2564,6 +2652,7 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="help_role_locked">Rolė užrakinta, nes ji yra aukštesnio rango negu tavo aukščiausia rolė.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rolė užrakinta nes ji yra tavo aukščiausio rango rolė. Paklausk aukštesnio rango arba Serverio Savininko dėl pagalbos.</string>
<string name="help_singular_permission">Tu negali keisti šios teisės, nes pašalinant ją, ji bus atimta iš tavęs.</string>
<string name="hide_chat">Slėpti pokalbį</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Rekomenduojama, jei nenori, kad atsitiktiniai žmonės turėtų prieigą prie tavo Discord serverių.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Slėpti kvietimų nuorodas</string>
<string name="hide_muted">Slėpti %1$s nutildytus</string>
@ -2737,6 +2826,8 @@ Nori sužinoti daugiau apie Discord?"</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Pasidalyk šia nuoroda su draugais ir jie automatiškai prisijungs prie serverio!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Sugeneruota naudojant Valdiklį</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook) pakvietė **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">Prisijungusių narių: %1$s</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Paslėpta; Naudok kopijos mygtuką</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Tu negali sukurti pakvietimo į šį kanalą. Pabandyk kitą kanalą!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Pakvietimo kodas</string>
@ -2842,6 +2933,7 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Niekada nesibaigia</string>
<string name="invite_no_thanks">Ne, Ačiū</string>
<string name="invite_notice_message">Nuotykis prasideda.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Pridėkime draugų!</string>
<string name="invite_people">Kviesti Žmones</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Gauk naujausius pranešimus** apie Pokemon GO reidus Los Andžele!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Gauk naujausius pranešimus**</string>
@ -2868,6 +2960,7 @@ Nori daugiau sužinoti apie Discord?"</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pakviesti draugų į kanalą %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tavo draugai</string>
<string name="invites">Pakvietimai</string>
<string name="ios_app_preview_description">Discord yra „viskas viename“ bendravimo programėlė, pritaikyta draugams, bendruomenėms ir žaidimams.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automatinė (atitinka iOS nustatymus)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automatinis</string>
<string name="ios_call_disconnected">Skambutis atjungtas</string>
@ -3041,6 +3134,7 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="load_more_messages">Įkelti daugiau pranešimų</string>
<string name="load_reactions_error">Oi, kažkas ne taip. Palieskite antytę norėdami bandyti dar kartą.</string>
<string name="loading">Įkeliama</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Įkeliama daugiau žinučių</string>
<string name="loading_your_pin">Įkeliamas tavo PIN kodas</string>
<string name="lobby">Laukiamasis</string>
<string name="local_muted">Nutildei tu</string>
@ -3059,6 +3153,16 @@ Pabandyk iš naujo."</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Prisijunk prie šio serverio, kad galėtum pridėti jį prie savo sąrašo ir pradėti kalbėtis!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Naudoji naršymo režimą. Jei nori kalbėti, prisijunk prie šio serverio.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Prisijungti prie %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Tūnai pasislėpęs. Prisijunk prie šio diskordo ir pradėk bendrauti!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">Dar nepasiruošęs</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Dar negali čia bendrauti!</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Prisijungti prie šio serverio</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Negali reaguoti, kol neprisijungei!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Valio! Laikas bendrauti ir gerai praleisti laiką su kitais nariais.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Varom!</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Dabar esi gildijos %1$s narys!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Pirma turi prisijungti prie bendruomenės, kad galėtum kaip nors sąveikauti.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Apsilankyti serveryje</string>
<string name="lurkers_description">Tykotojai tai tavo serverio nariai, kurie tik skaito žinutes arba klausosi balso kanaluose.</string>
<string name="magenta">Purpurinis</string>
@ -3103,16 +3207,16 @@ Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Nori daryti viską paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk %1$s nuolaida serverio stiprinimams.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Negauni** %1$s. Vietoje 100 MB gali įkelti 50 MB failus, o Go Live transliacija vyksta ne šaltinio, o 1080p 60 FPS kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Negauni %1$s. Vietoje 100 MB gali įkelti 50 MB failus, o Go Live transliacija vyksta ne šaltinio, o 1080p 60 FPS kokybe.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Nori viską daryti paprastai? Naudokis mažuoju planu su mažiau pranašumų $[informacija](infoHook), toliau remk Discord ir gauk %1$s nuolaidą serverio stiprinimams. Rinkis **%2$s per mėnesį** arba **%3$s per metus**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Pasirink sau tinkamiausią planą ir pradėk kolekcionuoti jaustukus.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Pasiruošęs naujovinti į Nitro?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Pagerink jaustukus, suasmenink savo profilį ir išsiskirk savo serveriuose. Rinkis **%1$s per mėnesį** arba **%2$s per metus**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Mėgaukis geresne Discord patirtimi</string>
<string name="masked_link_body">Nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda eina į **%1$s**. Ar tikrai norite ten eiti?</string>
<string name="masked_link_cancel">Atšaukti</string>
<string name="masked_link_confirm">Taip!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Pasitikėti šiuo domenu</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Pasitikėti šiuo protokolu</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Protokolo nuorodos yra juokingos ir baisios. Ši nuoroda nukreipia į **%1$s** šis adresas gali **atidaryti programą tavo kompiuteryje**. Ar tikrai nori ten eiti?</string>
<string name="mature_listing_accept">Tęsti</string>
<string name="mature_listing_decline">Ne</string>
<string name="mature_listing_description">Peržiūrėti šį žaidimą gali tik asmenys, kuriems yra ne mažiau nei aštuoniolika metų. Ar tau yra aštuoniolika metų ir nori peržiūrėti suaugusiesiems skirtą turinį?</string>
@ -3124,8 +3228,6 @@ Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">neriboti panaudojimai</string>
<string name="me"></string>
<string name="media_hint_body">Jei tavo naršyklė nerodo iškylančiojo lango su galimybe sutikti ar atmesti mikrofono prieigą, prašome perkrauti ir bandyti dar kartą.</string>
<string name="media_hint_title">Leisti Discord naudoti tavo kamerą.</string>
<string name="member">Narys</string>
<string name="member_list">Narių Sąrašas</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Šis asmuo yra serverio savininkas ir turi visas teises nepriklausomai nuo rolės.</string>
@ -3156,10 +3258,12 @@ Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="message_rate_limited_body">Tu siunti žinutes per greitai!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Eiti į ramybės kambarėlį</string>
<string name="message_rate_limited_header">EI. NUSIRAMINK</string>
<string name="message_too_long_body_text">Tavo žinutėje yra tiek simbolių: %1$s. Patrumpink ją. Kad užtikrintume pagarbą kitiems, nustatėme maksimalų simbolių skaičių: %2$s.</string>
<string name="message_too_long_header">Tavo pranešimas per ilgas.</string>
<string name="message_tts">%1$s pasakė %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Panaikinta rolė</string>
<string name="message_unpinned">Žinutė atsegta.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Veiksmai su žinutėmis</string>
<string name="messages">Žinutės</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Pridėti Telefono Numerį</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jau Įjungtas!</string>
@ -3177,7 +3281,6 @@ Ji negali būti priskirta nariams ar ištrinta rankiniu būdu."</string>
<string name="mfa_sms_remove">Pašalinti SMS Autentifikaciją</string>
<string name="mfa_sms_resend">Siųsti iš naujo SMS?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Mikrofono patikrinimo metu per balso seansą būsi nutildytas ir bus išjungtas garsas.</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonas negali būti įjungtas, nes leidimas buvo atmestas.</string>
<string name="minimum_size">Minimalus Dydis: **%1$sx%1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Praleidai atnaujinimą? [Peržiūrėk mūsų praėjusius pakeitimų žurnalus](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord negali paleisti **%1$s**, nes nebeturi teisių į jį. Taip gali atsitikti dėl įvairių priežasčių, pavyzdžiui, pasibaigusios Nitro prenumeratos, lėšų grąžinimo arba jei **%1$s** buvo pašalintas iš Discord parduotuvės. [Jei reikia daugiau informacijos arba pagalbos, peržiūrėk šį pagalbos straipsnį.](%2$s)</string>
@ -3279,7 +3382,6 @@ mūsų atnaujintomis Paslaugų teikimo sąlygomis ir Privatumo politika."</strin
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Čia bus rodomi mėgstamiausi!</string>
<string name="no_gif_search_results">Nerasta GIF pagal tavo paiešką.</string>
<string name="no_input_devices">Įvesties Įrenginių Neaptikta</string>
<string name="no_input_devices_detected">Neaptikta jokių įvesties įrenginių, prijunk ir bandyk dar kartą.</string>
<string name="no_instant_invite">Kvietimo nėra</string>
<string name="no_integrations">[Prijunk](onConnect) partnerystės Twitch arba YouTube paskyrą, kad su vaidmeniu būtų sinchronizuoti prenumeratoriai / narystės</string>
<string name="no_integrations_body">Protokolas FR13NDSH1P gali būti vykdomi tik iš Discord programos</string>
@ -3309,6 +3411,7 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="no_thanks">Ne, ačiū</string>
<string name="no_user_limit">Neapribota</string>
<string name="no_video_devices">Nėra Vaizdo Įrenginių</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Nuslopink mikrofono fiksuojamą foninį triukšmą. Kalbėdamas pabandyk patriukšmauti, pvz., suplok rankomis, ir pamatyk, kaip stebuklingai veikia ši funkcija.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Paremta</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Triukšmo Slopinimas</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofono patikrinimas</string>
@ -3325,6 +3428,7 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Spustelėk, kad pridėtum užrašą</string>
<string name="notice_application_test_mode">Šiuo metu aktyvus **%1$s** bandymo režimas. Bus rodomi nepaskelbti SKU, o tu nebūsi apmokestintas už jokius susijusius mokėjimus.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Eiti į SKU</string>
<string name="notice_community_inspiration">Tikimės, kad šiuo laikotarpiu Discord gali būti naudingas. Paruošėme šablonų, kad visi  nuo knygų klubų iki šokių grupių  galėtų palaikyti ryšį.</string>
<string name="notice_connect_spotify">Prijunk savo Spotify paskyrą, kad tavo būsenoje rodytų, kokią muziką klausai!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Tavo balsas buvo atjungtas, nes prisijungei kitoje vietoje.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Panašu, kad tavo Discord programos įdiegimas buvo nesėkmingas. Pabandykime sutvarkyti tai kartu.</string>
@ -3410,6 +3514,9 @@ jokių prisegtų žinučių… Kol kas."</string>
<string name="nuf_body">Nuo čia santykiai su draugais taps tik geresni. Laikas paruošti **tavo serverį**, ar ne?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Prisijunk arba Registruokis norėdamas pradėti</string>
<string name="nuf_body_refresh">Prisijunk prie daugiau nei 200 mln. žmonių, kurie naudoja Discord, kad galėtų nemokamai kalbėtis su draugais.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Peržiūrėk savo kanalus</string>
<string name="nuf_channels_description">Kanalai tai tavo serverio vietos, kuriose žmonės gali bendrauti skirtingomis temomis.</string>
<string name="nuf_channels_title">Tai tavo kanalai!</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Pokalbis su draugais</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Sveikas atvykęs į Discord! Pirmiausia užsiregistruok savo paskyrą, kad galėtume išsaugoti visus tavo serverius ir parametrus tolimesniam naudojimui.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Užregistruodamas paskyrą, išsaugai savo serverius ir parametrus tolesniam naudojimui!</string>
@ -3432,19 +3539,19 @@ Atidaryk Discord serveri sau ir savo draugams. Mes suteikiame balso bei teksto p
<string name="nuf_download_app_title">Atsisiųsk darbalaukio programą</string>
<string name="nuf_gaming_community">Prisijungti prie esamos žaidimų bendruomenės</string>
<string name="nuf_get_started">Pradėk</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Prisijungti prie draugo, kuris yra Discord</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Tokiu atveju įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą, kad prisijungtum prie serverio!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Mes taip džiaugiamės, kad esi čia!
Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba kodą žemiau, norėdamas prisijungti prie serverio."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Prisijungti prie serverio</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Pakvietimo nuoroda arba kodas</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Pvz., https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Ar turi pakvietimą?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Sveikas atvykęs į Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<string name="nuf_title">Sveikas atvykęs į Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Sveikiname pradėjus naudotis „Discord“</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Nereikia niekam skambinti. Kai esi laisvas, prisijunk prie balso kanalo ir kiti žmonės galės prisijungti, kad pabendrautų su tavimi.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Balso kanalai tai vietos, kuriose žmonės renkasi pabendrauti.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Balso pokalbis žaidžiant</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Prisijunk prie daugiau nei 200 mln. žaidėjų, kurie naudoja „Discord“, kad galėtų nemokamai kalbėtis su draugais.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Sveikas atvykęs į Discord</string>
@ -3466,7 +3573,6 @@ Ar gavai pakvietimo nuorodą iš draugo? Įvesk savo pakvietimo nuorodą arba ko
<string name="nux_navigation_help_guild">Serveris ypatingų pranašumų suteikiantis grupinis pokalbis, kur žmonės susirenka pabendrauti</string>
<string name="nux_overlay_description">Matyk, kas kalba, ir pasiek sparčiuosius klavišus, kai naudoji kitas programėles, kad nereikėtų persijungti į Discord.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Įgalinti Perdanga</string>
<string name="nux_overlay_title">Susipažink su NAUJU mobiliojo balso persidengimu!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Išnaudok visas Discord funkcijas prisijungęs prie serverio.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Aš neturiu tokio</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Ar tu turi pakvietimą?</string>
@ -3602,6 +3708,8 @@ Be to, perdanga gali neveikti visiems. Jei turite problemų ar klausimų patikri
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Nepavyko autentifikuoti mokėjimo</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Mokėjimas autentifikuotas</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Gauti %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 mėnuo</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 metai</string>
<string name="payment_price_change_body">Kaina pasikeitė nuo tada, kai pradėjai pirkimą. Peržiūrėjęs kainą, pradėk pirkimą iš naujo.</string>
<string name="payment_price_change_title">Kaina pasikeitė!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, kuris baigiasi **%2$s**</string>
@ -3735,6 +3843,7 @@ Savo prenumeratą gali bet kada atnaujinti."</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Suteik atnaujinimą draugams! Padovanok jiems pokalbių pranašumų užsakęs Nitro.</string>
<string name="premium_gift_send">arba nusiųsk dovaną!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Dalytis</string>
<string name="premium_gifting_button">Dovanoti</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro dovanojimas</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Pasirinkti Nitro dovaną</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Dėkojame, kad esi ankstyvasis rėmėjas. **%1$s** tavo ankstyvųjų rėmėjų Nitro prenumerata bus pakeista į Nitro Classic prenumeratą. Naujovink dabar, kad gautum nemokamą mėnesį ir išlaikytum savo dabartinius pranašumus</string>
@ -3884,6 +3993,7 @@ Toliau nurodyti tavo prenumeratos pasikeitimai."</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Gauti %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">Gerai, skamba puikiai</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Padovanok kam nors Nitro, kad suteiktum prieigą prie ypatingų funkcijų suteikiančių pokalbių pranašumų ir galimybę stiprinti serverį. [Sužinok daugiau apie Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Bus taikomas vienkartinis mokestis už pasirinktą laiką. Nereikės mokėti kas mėnesį.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Perki dovaną.</string>
<string name="premium_payment_select">Pasirinkti</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro Mėnesio Prenumerata</string>
@ -3932,6 +4042,10 @@ Tu perki plano keitimą. Atitinkamai atnaujinami serverio stiprinimai."</string>
<string name="premium_subscription_required_body">Palauk! Kad gautum šį gėrį, turi turėti Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Rodyti prenumeratos informaciją</string>
<string name="premium_subscription_updates">Prenumeratos atnaujinimas</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Perjungti į Nitro Classic mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Perjungti į Nitro mėnesinę prenumeratą</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Perjungti į Nitro Classic metinę prenumeratą</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Perjungti į Nitro prenumeratą</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Asmeniškai pritaikyk profilį naudodamas unikalią žymą, gauk prieigą prie animacinių emoji, įkelk didesnius failus, stiprink mėgstamą serverį ir daugiau.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Mėgaukis geresne Discord patirtimi už vieną mažą mėnesinį mokestį.</string>
<string name="premium_trial_button">Pradėk nemokamą bandomąjį laikotarpį</string>
@ -3980,6 +4094,7 @@ kitų šio leidimo neturinčių asmenų garsumas bus automatiškai sumažintas.
<string name="private_category_note">Darant kategoriją privačia, visi užrakinti kanalai paveldės kategorijos leidimus</string>
<string name="private_channel">Privatus Kanalas</string>
<string name="private_channel_note">Padarydami kanalą privačiu, leisite tik pasirinktoms rolėms turėti prieigą, skaityti ir prisijungti prie šio kanalo</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Privatūs kanalai</string>
<string name="private_string">Privatus</string>
<string name="profile">Profilis</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Jau pasinaudojai, tačiau kodas paslėptas dėl transliavimo režimo.</string>
@ -4254,8 +4369,6 @@ Tačiau geros naujienos, ji veikia mobiliojo įrenginio žiniatinklio naršyklė
<string name="screenshare_description">"Discord nori pasidalyti tavo ekrano turinį su %1$s.
Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Ar nori įdiegti ekrano bendrinimo papildinį?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Plėtinys privalomas</string>
<string name="screenshare_frame_rate">Kadrai Per Sekundę</string>
<string name="screenshare_relaunch">Ekrano bendrinimo problemos</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Ekrano bendrinimo žiurkėnai pašėlo, todėl reikia paleisti Discord iš naujo, kad ekrano bendrinimas vėl veiktų. Ar tikrai nori tai atlikti?</string>
@ -4293,6 +4406,7 @@ Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="search_date_picker_hint">Tu taip pat gali ir</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Prieš pradedant paiešką, mums reikia indeksuoti šį AŽ. Duokite šiek tiek laiko.</string>
<string name="search_dm_with">Paieška: AŽ su %1$s</string>
<string name="search_emojis">Ieškoti jaustukų</string>
<string name="search_error">Po galais, pametėme padidinimo stiklą. Am… Gal galite pamėginti ieškoti dar kartą?</string>
<string name="search_filter_after">po</string>
<string name="search_filter_before">prieš</string>
@ -4349,6 +4463,7 @@ Pasirinkite, kuriuo ekranu norite pasidalyti."</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Tu negali atšaukti **%1$s** leidimo, nes gali pašalinti ir save. Pridėk kitą rolę arba patį save
ir pabandyk dar kartą."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Aš tikrai manau, kad tu nenori to daryti</string>
<string name="self_username_indicator">Tavo slapyvardis ir žymė yra %1$s</string>
<string name="self_xss_header">Pala!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jei kažkas pasakė kopijuoti ir įklijuoti kažką, turi 11/10 galimybę, kad tave apgaudinėja.</string>
<string name="self_xss_line_2">Bet kokios informacijos įklijavimas čia galėtų suteikti kitiems asmenims prieigą prie tavo Discord paskyros.</string>
@ -4442,6 +4557,7 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Redaguoti mygtukus</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Baigti įrašinėti</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Mygtukai nenustatyti</string>
<string name="show_chat">Rodyti pokalbį</string>
<string name="show_current_game">Rodyti šiuo metu veikiantį žaidimą kaip būsenos pranešimą.</string>
<string name="show_current_game_desc">Ši funkcija galima tik žaidžiant kompiuteriu ir tam tikromis partnerių platformomis.</string>
<string name="show_folder">Rodyti aplanką</string>
@ -4527,6 +4643,7 @@ Ar tikrai nori tęsti?"</string>
<string name="stream_bad_streamer">Suprastėjo tavo transliacijos vaizdo arba garso kokybė. Taip galėjo nutikti dėl tinklo sąlygų.</string>
<string name="stream_capture_paused">Pristabdyta transliacija</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Grįžkite į žaidimą ir atkurkite transliaciją.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s sumažino langą… ramiai!</string>
<string name="stream_channel_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame kanale.</string>
<string name="stream_description">Nariai su šiuo leidimu gali transliuoti šiame serveryje.</string>
<string name="stream_ended">Transliacija baigėsi. *svirplio čirpimas*</string>
@ -4636,9 +4753,19 @@ Ar tikrai norite tęsti?"</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes jis nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. [serverio nustatymuose](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Šis serveris buvo pašalintas iš serverių atradimo sąrašo, nes serveris nebeatitinka visų reikalavimų. Daugiau informacijos žr. Serverio nustatymuose kompiuteryje.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Šis serveris vėl tapo tinkamu įtraukti į serverių atradimo sąrašą ir buvo automatiškai į jį įtrauktas!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Sveiki, %1$s. Mes tikimės, kad atsinešei picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Laukinis %1$s pasirodė.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s prisijungė prie vakarėlio.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s jau čia.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Labas, %1$s. Tikimės, kad atsinešei picos.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Pasirodė pašėlęs (-usi) %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">Ką tik nusileido %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s ką tik įslinko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">Ką tik pasirodė %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Labas, %1$s. Pasisveikinam!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s įšoko į serverį.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Visi pasisveikinkite, čia %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Džiaugiamės, kad tu čia, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Malonu tave matyti, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Valio, tau pavyko, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s ką tik sustiprino serverį!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s ką tik sustiprino serverį! %2$s pasiekė **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s ką tik sustiprino serverį tiek kartų: **%2$s**!</string>
@ -4707,6 +4834,9 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Pasikalbėti</string>
<string name="title">Pavadinimas</string>
<string name="title_bar_close_window">Uždaryti</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Visas ekranas</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Padidinti</string>
<string name="toast_feedback_sent">Atsiliepimas nusiųstas!</string>
<string name="toast_id_copied">Nukopijuotas ID</string>
<string name="toast_image_saved">Paveikslėlis išsaugotas</string>
@ -4746,7 +4876,6 @@ Naršyk tekstinių pokalbių kanalus ir prisijunk prie pokalbio. Arba čiupk kel
<string name="two_fa_activate">Aktyvinti</string>
<string name="two_fa_app_name_authy">„Authy“</string>
<string name="two_fa_app_name_google_authenticator">Google autentifikavimo priemonė</string>
<string name="two_fa_auth_code">6 skaitmenų autentifikacijos kodas</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Įvesk 8 simbolių atsarginį kodą.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Atsarginiai kodai, turi būti 8 simbolių ilgio ir gali būti tik skaičiai ir raidės.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 simbolių atsarginis kodas</string>
@ -4768,7 +4897,6 @@ prarasi FP programėlę. **Kiekvienas kodas gali būti panaudotas vieną kartą!
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Siunčiama…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Mes išsiuntėme žinutę į numerį %1$s. Įvesk kodą, kuri gavai.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Tu gali panaudoti atsargini kodą arba dviejų faktorių autentifikavimo mobiliąją programėlę.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Įvesk Discord autentifikavimo Kodą</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Sukurti naujus atsarginius kodus</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Naujų atsarginių kodų generavimas anuliuos visus senus atsarginius kodus.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Šiame serveryje moderavimo galių turintys nariai privalo įjungti dviejų faktorių atpažinimą. Negalite atlikti jokių moderavimo veiksmų, kol neįjungsite. [Išspręsti](onClick)</string>
@ -5002,6 +5130,7 @@ Laikyk mygtuką shift tiesioginiam įkėlimui."</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Sumažinti į sistemos ikonų dėklą</string>
<string name="user_settings_my_account">Mano Paskyra</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Triukšmo Slopinimas</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Nuslopink mikrofono fiksuojamą foninį triukšmą.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Rodo raudoną ženkliuką ant programėlės ikonos, kai turi neperskaitytų žinučių.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Įjungti Neskaitytų Pranešimų Ženkliuką</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Įjungiamas užduočių juostoje esančios ikonėlės blykčiojimas.</string>
@ -5041,6 +5170,7 @@ Aplankyk [Discord's StreamKit](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Naudotojo nustatymai (versijos apėjimas: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Vartotojo Garsumas</string>
<string name="username">Slapyvardis</string>
<string name="username_and_tag">Slapyvardis ir žymė</string>
<string name="username_live">%1$s GYVAI</string>
<string name="username_required">Reikalingas slapyvardis.</string>
<string name="users">Naudotojai</string>
@ -5156,8 +5286,13 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="webhook_modal_icon_description">Rekomenduojame bent 256 x 256 piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhook piktogramą</string>
<string name="webhook_modal_title">Redaguoti Webhook</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Ar tikrai nori pašalinti kanalą **%1$s** iš rekomenduojamų kanalų sąrašo?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Ar tikrai nori pašalinti šį kanalą iš rekomenduojamų kanalų sąrašo?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Pašalinti rekomenduojamą kanalą</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Atsisiųsk** [kompiuterio programėlę](onDownloadClick) ir gauk populiariąją funkciją Push to talk, mažesnį procesoriaus ir duomenų naudojimą, ir daugiau.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Redaguoti kanalą</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Norėdamas pakviesti savo draugus** į šį serverį, paspausk [dalytis mygtuką](onShareClick), kai būsi pasiruošę.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">Tiek būdamas namuose, tiek ne namuose **lik prisijungęs** prie serverio per [išmanųjį telefoną](onDownloadClick).</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Naršyk savo serverį</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Naudok meniu ir peržiūrėk kitus serverio kanalus.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Pakviesk savo draugus</string>
@ -5168,9 +5303,14 @@ Jei nori toliau naudotis Discord, **turėsime patikrinti tavo paskyrą.**"</stri
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Suteik serveriui asmenybės pridėk serverio piktogramą.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Sveikas atvykęs į savo serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Tinkink savo serverį**, nustatydamas [šaunų pavadinimą ir piktogramą](onSetupClick), kad jis būtų unikalus.</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Tai yra kanalo %1$s pradžia.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Gauk pagalbos** [mūsų pagalbos skyriuje](%1$s) arba tviteryje [@discord](%2$s), jei turi
kokių nors klausimų."</string>
<string name="welcome_message_title">Sveikas atvykęs į serverį, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Sveikiname prisijungus prie kanalo %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Sužinok apie Discord** tyrinėdamas iškilusius „?“ ženkliukus kada nori.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Kanalai, kuriuose turėtum apsilankyti</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Ką svarbiausia gali čia padaryti</string>
<string name="welcome_screen_skip">Kol kas tik apsižvalgysiu</string>
<string name="welcome_screen_title">Sveikas prisijungęs prie gildijos %1$s</string>
<string name="whats_new">Kas Naujo</string>
<string name="whitelist_failed">Kėlimas į išimtis nepavyko</string>