Changes of com.discord v1112

This commit is contained in:
root 2020-04-23 19:38:59 +02:00
parent 2bbb88dd34
commit b5a5f6b1bd
826 changed files with 25590 additions and 24362 deletions

View file

@ -123,6 +123,10 @@
<item quantity="other">Näytä viestit</item>
<item quantity="one">Näytä viesti</item>
</plurals>
<plurals name="channel_members_a11y_label_count">
<item quantity="other">%s jäsentä</item>
<item quantity="one">%s jäsen</item>
</plurals>
<plurals name="channel_slowmode_cooldown_seconds">
<item quantity="other">%s sekunnin</item>
<item quantity="one">1 sekunnin</item>
@ -348,6 +352,14 @@
<item quantity="other">%s vuotta</item>
<item quantity="one">%s vuoden</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">%s kuukautta</item>
<item quantity="one">%s kuukausi</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years_time">
<item quantity="other">%s vuotta</item>
<item quantity="one">%s vuosi</item>
</plurals>
<plurals name="gift_embed_body_subscription_default_months_intervalCount">
<item quantity="other">%s kuukaudeksi</item>
<item quantity="one">%s kuukaudeksi</item>
@ -396,6 +408,11 @@
<item quantity="other">%s tulosta</item>
<item quantity="one">1 tulos</item>
</plurals>
<plurals name="guild_folder_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s lukematonta mainintaa</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s lukematon maininta</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_denied_count">
<item quantity="other">oikeuksia</item>
<item quantity="one">oikeuden</item>
@ -404,14 +421,6 @@
<item quantity="other">oikeuksia</item>
<item quantity="one">oikeuden</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change_newValue">
<item quantity="other">asetti etanatilan **!!%s!! sekuntiin**</item>
<item quantity="zero">poisti etanatilan käytöstä</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create_newValue">
<item quantity="other">asetti etanatilan **!!%s!! sekuntiin**</item>
<item quantity="zero">poisti etanatilan käytöstä</item>
</plurals>
<plurals name="guild_settings_audit_log_integration_expire_grace_period_newValue">
<item quantity="other">%s päivää</item>
<item quantity="one">päivä</item>
@ -500,6 +509,14 @@
<item quantity="other">%s palvelimen nostatusta</item>
<item quantity="one">%s palvelimen nostatuksen</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions_mentionCount">
<item quantity="other">%s lukematonta mainintaa</item>
<item quantity="one">1 lukematon maininta</item>
</plurals>
<plurals name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users_userCount">
<item quantity="other">%s käyttäjää</item>
<item quantity="one">1 käyttäjä</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description_generic_guild_guildSubscriptionQuantity">
<item quantity="other">%s kertaa</item>
<item quantity="one">%s kerran</item>
@ -520,11 +537,26 @@
<item quantity="other">%s käyttämätöntä nostatusta</item>
<item quantity="one">%s käyttämätön nostatus</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_by_creator2_usageCount">
<item quantity="other">**%s** henkilö on käyttänyt tätä mallia, jonka on luonut $[**!!{creator</item>
<item quantity="zero">Käytä ensimmäisenä tätä mallia, jonka on luonut $[**!!{creator</item>
<item quantity="one">**1** henkilö on käyttänyt tätä mallia, jonka on luonut $[**!!{creator</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_no_bold_usageCount">
<item quantity="other">%s henkilöä on käyttänyt tätä mallia</item>
<item quantity="zero">Käytä tätä ensimmäisenä!</item>
<item quantity="one">1 henkilö on käyttänyt tätä mallia</item>
</plurals>
<plurals name="guild_template_usages_usageCount">
<item quantity="other">**%s** henkilöä on käyttänyt tätä mallia</item>
<item quantity="zero">Käytä tätä ensimmäisenä!</item>
<item quantity="one">**1** henkilö on käyttänyt tätä mallia</item>
</plurals>
<plurals name="guild_tooltip_a11y_label_mentions">
<item quantity="other">, %s lukematonta mainintaa</item>
<item quantity="zero"></item>
<item quantity="one">, %s lukematon maininta</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s päivää</item>
<item quantity="one">päivä</item>
@ -541,6 +573,10 @@
<item quantity="other">%s sekuntia</item>
<item quantity="one">sekunti</item>
</plurals>
<plurals name="instant_invite_guild_members_total_count">
<item quantity="other">%s jäsentä</item>
<item quantity="one">1 jäsen</item>
</plurals>
<plurals name="invite_embed_num_open_slots_number">
<item quantity="other">avointa paikkaa</item>
<item quantity="one">avoin paikka</item>

View file

@ -45,10 +45,12 @@
<string name="accessibility_message_group_spacing">Viestiryhmien välinen tila</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion">Hillityt liikkeet</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_auto">Synkronoi tietokoneen kanssa</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_description">Pienennä animaatioiden, kohotehosteiden ja muiden Discordissa käytettyjen liiketehosteiden määrää ja voimakkuutta. Tarvitsetko apua? Katso lisätietoja [ohjekeskuksestamme](%1$s).</string>
<string name="accessibility_prefers_reduced_motion_enable">Ota hillityt liikkeet käyttöön</string>
<string name="accessibility_reduced_motion_settings_override">Tämä asetus on poistettu automaattisesti käytöstä valitun **Hillityt liikkeet** -asetuksen takia.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Suurennuksen taso</string>
<string name="account">Tili</string>
<string name="account_a11y_label">Käyttäjäalue</string>
<string name="account_click_to_copy">Kopioi käyttäjänimi klikkaamalla</string>
<string name="account_disabled_description">Et voi käyttää tiliä sen ollessa poissa käytöstä.</string>
<string name="account_disabled_title">Tili poistettu käytöstä</string>
@ -121,6 +123,8 @@ voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_a_server_mobile">Lisää palvelin napauttamalla!</string>
<string name="add_by_id">Lisää kavereita</string>
<string name="add_by_id_body">Tarvitset tätä varten sekä käyttäjänimen että tagin. Huomaa, että kirjainkoko on merkitsevä käyttäjänimessä.</string>
<string name="add_by_id_title">Lisää Discordissa oleva kaverisi</string>
<string name="add_channel_or_category">Lisää kanava tai luokka</string>
<string name="add_channel_to_override">Lisää kanava, jos haluat ohittaa sen oletusilmoitusasetukset</string>
<string name="add_content">Lisää sisältöä</string>
@ -139,16 +143,20 @@ voit pyytää jonkun toisen henkilön kutsumaan sinut."</string>
<string name="add_friend_friend">Kaveri</string>
<string name="add_friend_input_hint">Käyttäjänimi#0000</string>
<string name="add_friend_nearby">Lähellä</string>
<string name="add_friend_nearby_body">Varmista, että kaverisi ovat myös tällä sivulla ja heilläkin on lähihaku käytössä.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error">Ota sijaintipalvelut, Bluetooth sekä WiFi käyttöön (ne kaikki). Aktivoi sitten lähihaku muodostamalla Internet-yhteys uudelleen.</string>
<string name="add_friend_nearby_connection_error_ios">Aktivoi lähihaku ottamalla Bluetooth ja WiFi käyttöön.</string>
<string name="add_friend_nearby_disable_scanning">Poista läheltä haku käytöstä</string>
<string name="add_friend_nearby_enable">Aloita haku läheltä</string>
<string name="add_friend_nearby_enable_settings_android">Ota lähellä olevien kaverien haku käyttöön järjestelmän asetuksista -> Google -> Nearby!</string>
<string name="add_friend_nearby_found_body">Tutkimme yhä radioaaltoja. Kaverisi tulevat tähän näkyviin, jos löydämme heitä lisää.</string>
<string name="add_friend_nearby_found_title">Löysimme kavereitasi!</string>
<string name="add_friend_nearby_generic_error">Lähihaun käytössä tapahtui ongelma. Yritä uudelleen</string>
<string name="add_friend_nearby_info">Etsi kavereita lähihaulla (Nearby)! Varmista, että kaverisikin käyttävät lähihakua.</string>
<string name="add_friend_nearby_learn_more">[Lue lisää](%1$s)</string>
<string name="add_friend_nearby_looking">Etsitään kavereita radioaalloilta. Varmista, että tulevat kaverisi ilmestyvät tähän ja että heillä on myös lähihaku käytössä.</string>
<string name="add_friend_nearby_stopped">Lähihakuyhteys katkaistiin.</string>
<string name="add_friend_nearby_title">Etsitään kavereita radioaalloilta…</string>
<string name="add_friend_no_capitalization">Käyttäjänimien kirjainkoolla on väliä ja tagin on oltava mukana.</string>
<string name="add_friend_placeholder">Syötä käyttäjänimi#0000</string>
<string name="add_friend_success">Onnistui! Kaveripyyntösi käyttäjälle **%1$s** toimitetaan Discordin parhaiden samuraiden suojaamana.</string>
@ -181,6 +189,8 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
<string name="amount">Summa</string>
<string name="android_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava palvelinasetuksiin, jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
<string name="android_welcome_message_subtitle_channel">Tämä on kanavan #%1$s alku.</string>
<string name="android_welcome_message_title_channel">Tervetuloa kanavalle #%1$s!</string>
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit.</string>
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
<string name="animated_emoji">Animoidut hymiöt</string>
@ -527,8 +537,6 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
<string name="audio_devices_output_selection_prompt">Valitse äänen ulostulo</string>
<string name="audio_devices_speaker">Kaiutin</string>
<string name="audio_devices_wired">Langallinen kuulokemikrofoni</string>
<string name="audio_hint_body">Jos selaimesi ei näytä sinulle ponnahdusikkunaa mikrofonin käytön sallimisesta, päivitä sivu ja yritä uudelleen.</string>
<string name="audio_hint_title">Salli Discordin käyttää mikrofoniasi.</string>
<string name="auth_banned_invite_body">Oi voi. Näytät saaneen porttikiellon. Et voi enää liittyä tälle palvelimelle tai olla tekemisissä sen kanssa.</string>
<string name="auth_browser_handoff_detecting_description">Yritetään tunnistaa Discord-tiliä oletusselaimestasi. Odota pieni hetki…</string>
<string name="auth_disable_email_notifications_failure_body">Yritä tehdä tuo uudestaan. Sori!</string>
@ -584,6 +592,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="bans_search_placeholder">Etsi porttikieltoja</string>
<string name="beep_boop">Piip-piip. Piip-piip?</string>
<string name="beginning_channel">Tervetuloa kanavan **#%1$s** alkuun.</string>
<string name="beginning_channel_description">Tämä on kanavan %1$s alku. $[](topicHook)</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Sinulla ei ole käyttöoikeuksia kanavan **#%1$s** viestihistorian tarkastelemiseen.</string>
<string name="beginning_channel_welcome">Tervetuloa palvelimelle **%1$s**!</string>
<string name="beginning_chat">Tervetuloa keskustelun alkuun.</string>
@ -661,6 +670,7 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Summa</string>
<string name="billing_payment_table_header_date">Päiväys</string>
<string name="billing_payment_table_header_description">Kuvaus</string>
<string name="billing_plan_selection_discount">säästä %1$s</string>
<string name="billing_premium_gift_friend">tai anna lahjatilaus kaverille</string>
<string name="billing_premium_gift_month">tai anna kuukauden lahjatilaus</string>
<string name="billing_premium_gift_month_mobile">%1$s yhdestä kuukaudesta</string>
@ -689,6 +699,10 @@ Mutta jos ja kun annat, älä epäröi!"</string>
<string name="billing_sales_tax_added">Maksuun on lisätty myyntiveroja %1$s laskutusosoitteesi perusteella.</string>
<string name="billing_sales_tax_included">Hinta sisältää verot.</string>
<string name="billing_secure_tooltip">Maksut suojatusti käsittelevä maksupalvelu tallentaa maksutapatietosi salattuina.</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_1">Hanki Nitro Classicin kuukausitilaus</string>
<string name="billing_select_plan_premium_month_tier_2">Hanki Nitron kuukausitilaus</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_1">Hanki Nitro Classicin vuositilaus</string>
<string name="billing_select_plan_premium_year_tier_2">Hanki Nitron vuositilaus</string>
<string name="billing_standalone_add_payment_title">Lisää maksutapa</string>
<string name="billing_standalone_game_pass_redemption_title">Lunasta Xbox Game Pass</string>
<string name="billing_standalone_guild_subscription_purchase_title">Osta palvelimen nostatuksia</string>
@ -788,9 +802,7 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="call_invite_not_friends">Sinun on oltava käyttäjän **%1$s** kaveri, jotta voisit aloittaa puhelun.</string>
<string name="call_unavailable">Puhelu ei ole käytettävissä</string>
<string name="camera">Kamera</string>
<string name="camera_enable_access">Anna käyttöoikeus kameraan</string>
<string name="camera_intent_result_error">Virheellinen kameran tulos</string>
<string name="camera_no_access">Sinun on annettava Discordille käyttöoikeus kameraasi, jotta voit käydä videokeskusteluja.</string>
<string name="camera_no_device">Tuota noin, emme havaitse kameraa.</string>
<string name="camera_not_enabled">Kamera ei ole käytössä</string>
<string name="camera_off">Kytke kamera pois päältä</string>
@ -818,6 +830,7 @@ hallita ulostulolaitteita yksityiskohtaisemmin."</string>
<string name="captcha_problems_info">Jos CAPTCHA ei ota sujuakseen, kokeile sitä selaimessa.</string>
<string name="categories">Luokat</string>
<string name="category">Luokka</string>
<string name="category_a11y_label">%1$s (luokka)</string>
<string name="category_has_been_deleted">Luokka on poistettu.</string>
<string name="category_name">Luokan nimi</string>
<string name="category_settings">Luokka-asetukset</string>
@ -848,10 +861,19 @@ tai kyseessä on epäsopiva käyttäjänimi."</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Personoitua osoitetta ei voitu muuttaa, koska siinä on virheellisiä merkkejä, se on liian lyhyt tai se on varattu.
Personoidut osoitteet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita ja yhdysmerkkejä."</string>
<string name="channel">Kanava</string>
<string name="channel_a11y_label">%1$s (kanava)</string>
<string name="channel_has_been_deleted">Kanava on poistettu.</string>
<string name="channel_header_bar_a11y_label">Kanavan otsikko</string>
<string name="channel_locked">Roolillasi ei ole käyttöoikeuksia tälle kanavalle.</string>
<string name="channel_locked_short">Kanava lukittu</string>
<string name="channel_locked_to_category">Käyttöoikeudet synkronoitu luokan **%1$s** kanssa</string>
<string name="channel_members_a11y_label">%1$s, %2$s</string>
<string name="channel_message_a11y_label">%1$s, %2$s: %3$s</string>
<string name="channel_message_a11y_role_description">viesti</string>
<string name="channel_messages_a11y_description">Voit siirtyä viestien välillä kätevästi ylä- ja alanuolinäppäimillä. Uudet viestit lisätään luettelon loppuun sitä mukaa, kun niitä tulee lisää.</string>
<string name="channel_messages_a11y_label">Kanavan %1$s viestit</string>
<string name="channel_messages_a11y_role_description">viestiluettelo</string>
<string name="channel_mute_label">Mykistä kanava %1$s</string>
<string name="channel_mute_tooltip">Kanavan mykistäminen estää ilmoitusten ja huomautusten näkymisen, jollei sinua mainita.</string>
<string name="channel_or_category">Kanava tai luokka</string>
<string name="channel_order_updated">Kanavajärjestys päivitetty.</string>
@ -990,10 +1012,12 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="connected_device_detected_output_body">Oletko tehnyt uusia hankintoja? Discord havaitsi uuden äänen ulostulolaitteen nimeltä **%1$s**! Haluatko vaihtaa siihen?</string>
<string name="connected_device_detected_title">Uusi äänilaite havaittu</string>
<string name="connected_on_another_client">Yhdistetty toiseen asiakasohjelmaan</string>
<string name="connecting">Yhdistetään…</string>
<string name="connecting_problems_cta">Onko sinulla yhteysongelmia? Ota meihin yhteyttä!</string>
<string name="connection_enter_code">Syötä näytössä lukeva koodi sellaisenaan</string>
<string name="connection_invalid_pin">Väärä koodi syötetty</string>
<string name="connection_login_with">tai kirjaudu näillä:</string>
<string name="connection_problems_body">Tarkista [palvelimen tila](%1$s) tai lähetä twiitti: [@discord](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Todennetaan</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Odotetaan päätelaitetta</string>
<string name="connection_status_connected">Yhdistetty</string>
@ -1241,8 +1265,11 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="disconnect_account_body">Tilisi yhteyden katkaiseminen saattaa poistaa sinut palvelimilta, joihin olet liittynyt tällä tilillä.</string>
<string name="disconnect_account_title">Katkaise tilin %1$s yhteys</string>
<string name="disconnect_from_voice">Katkaise yhteys puhekanavaan</string>
<string name="discord_desc_long">Discord on kaikenkattava viestintäsovellus yhteyden pitämiseen kaverien, yhteisöjen ja peliporukoiden kesken.</string>
<string name="discord_desc_short">Tiimin teksti- ja puhekeskustelu</string>
<string name="discord_rich_presence">Discordin Rich Presence</string>
<string name="discover">Hae</string>
<string name="discover_placeholder">Tulossa</string>
<string name="discovery">Haku</string>
<string name="discovery_learn_more">[Siirry hakuasetuksiin](onClick)</string>
<string name="dismiss">Sulje</string>
@ -1406,6 +1433,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
<string name="exo_track_surround_7_point_1">7.1-surround-ääni</string>
<string name="exo_track_unknown">Tuntematon</string>
<string name="expand_button_title">Lisäasetukset</string>
<string name="expand_buttons">Laajenna painikkeet</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_text1">Mikset lataisi Discordia pöytäkoneellesi? Tässä on linkki sen hankkimiseen: %1$s</string>
<string name="experimental_encoders">Kokeelliset pakkauskirjastot</string>
@ -1919,6 +1947,8 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="gift_confirmation_header_fail">*Surullinen pasuunaääni*</string>
<string name="gift_confirmation_header_success">Siistiä!</string>
<string name="gift_confirmation_header_success_nitro">%1$s on sinun!</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months">%1$s</string>
<string name="gift_confirmation_nitro_time_frame_years">%1$s</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_other">Hmm… joku on jo näköjään lunastanut tämän lahjan.</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self">Olet nähtävästi jo lunastanut tämän lahjan. %1$s on [kirjastossasi](onViewInLibrary).</string>
<string name="gift_embed_body_claimed_self_mobile">Olet nähtävästi jo lunastanut tämän lahjan.</string>
@ -1996,6 +2026,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="go_live_screenshare_hotspot">Voit nyt käyttää ruudunjakoa Go Livessä!</string>
<string name="go_live_screenshare_no_sound">Äänet eivät ehkä ole käytettävissä, kun käytät ruudunjakoa laitteellasi.</string>
<string name="go_live_screenshare_update_for_soundshare">Äänten jakaminen ei ehkä toimi Windows-versiollasi. Päivitä uusimpaan Windows 10 -versioon.</string>
<string name="go_live_tile_screen">Käyttäjän %1$s ruutu</string>
<string name="go_live_video_drivers_outdated">Video-ohjaimesi ovat vanhentuneet. Päivitä ne, niin Go Live -striimi toimii paremmin.</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_not_spectating">Ei katsele</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Katselee</string>
@ -2038,6 +2069,9 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_create_upload_icon_button_text">Lataa palvelimen kuvake</string>
<string name="guild_create_upload_icon_label">Palvelinkuvake</string>
<string name="guild_create_upload_icon_recommended_size_label">Suosituskoko: **512 x 512**</string>
<string name="guild_discovery_covid_body">Yhteisön ylläpitämällä Coronavirus-palvelimella voit keskustella COVID-19-viruksesta. Virallista tietoa löytyy sivustolta [CDC.gov](%1$s).</string>
<string name="guild_discovery_covid_button">Tutustu Discordin COVID-19-palvelimeen</string>
<string name="guild_discovery_covid_title">Pysy turvassa ja ajan tasalla</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Pelaamiesi pelien palvelimet</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_guilds">Suositut palvelimet ja yhteisöt</string>
<string name="guild_discovery_header_search_results">%1$s haulla \"%2$s\"</string>
@ -2051,6 +2085,7 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_discovery_view_button">Näytä</string>
<string name="guild_folder_color">Kansion väri</string>
<string name="guild_folder_name">Kansion nimi</string>
<string name="guild_folder_tooltip_a11y_label">%1$s, kansio %2$s</string>
<string name="guild_members_header">%1$s jäsentä</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Yhtään jäsentä ei löytynyt.</string>
<string name="guild_owner">Palvelimen omistaja</string>
@ -2120,8 +2155,6 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_permission_overrides_granted">**Myönsi** %1$s kohteelle **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_change">Siirretty kohdasta **%1$s** kohtaan **%2$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_position_create">Sijainnissa **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_change">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_rate_limit_per_user_create">%1$s</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_text_create">$[**%1$s**](userHook) loi tekstikanavan $[**%2$s**](targetHook)</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_change">Vaihtoi aiheeksi **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_channel_topic_create">Asetti aiheeksi **%1$s**</string>
@ -2411,7 +2444,11 @@ Nostatusten hinta on **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Asetustesi päivitys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome">Tervetuloruutu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_add_recommended_channel">Lisää uusi kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_delete">Poista kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_description_placeholder">Täällä puhutaan tuoreimmista Wumpus-havainnoista</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_edit">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_down">Siirrä alaspäin</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_channel_move_up">Siirrä ylöspäin</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_description_placeholder">Mistä tässä palvelimessa oikein on kyse? Mitä ihmiset tekevät täällä?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enable_reminder">Muista ottaa se vielä käyttöön, kun olet valmis!</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_enabled">Tervetuloruutusi on määritetty ja käytössä.</string>
@ -2428,18 +2465,20 @@ Nostatusten hinta on **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_intro_text">"Määritä mukautettu tervetuloruutu, joka näytetään uusille liittyville jäsenille. Sen avulla voit auttaa uusia jäseniä löytämään kaikki hienot jutut, joita he voivat tehdä palvelimellasi.
Tervetuloruutua käyttävät palvelimet ovat yleensä muita tehokkaampia ihmisten sitouttamisessa ja palvelimen toimintaan mukaan saamisessa."</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Voit valita vain kanavia, jotka ovat kaikkien tarkasteltavissa.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_invalid_channel">Tätä kanavaa ei enää ole tai se ei ole enää kaikkien (@everyone) käytettävissä</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_only_viewable_channels">Voit valita vain kanavia, jotka ovat kaikkien (@everyone) tarkasteltavissa.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_pick_channel">Valitse kanava, johon uusien jäsenten kannattaisi mielestäsi tutustua.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_preview">Esikatselu</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_progress_will_save">Muutoksesi tallennetaan automaattisesti.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_add">Lisää suositeltu kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channel_modal_edit">Muokkaa suositeltua kanavaa</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_description">Valitse enintään viisi suositeltua kanavaa. Suosittelemme valitsemaan kanavat, joilla ihmiset voivat olla yhteydessä toisiin käyttäjiin esimerkiksi keskustelemalla, esittämällä kysymyksiä, lukemalla uutisia tai valitsemalla rooleja itselleen.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Tärkeimmät kanavat, joihin uusien jäsenten tulisi tutustua.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_recommended_channels_title">Tärkeimmät jutut palvelimellasi</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_select_a_channel">Valitse kanava</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_set_description">Mitä ihmiset tekevät tällä kanavalla?</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_settings_text">Jos otat tämän asetuksen käyttöön, tämä tervetuloruutu näytetään uusille liittyville jäsenille. Sen avulla voit auttaa uusia jäseniä löytämään kaikki hienot jutut, joita he voivat tehdä palvelimellasi.</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_title">Tervetuloa palvelimelle **%1$s!**</string>
<string name="guild_settings_public_welcome_update_failure">Jokin meni vikaan muutoksiasi tallennettaessa</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Palvelimen banneri</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tämä kuva näytetään palvelimelle kutsuttaville käyttäjille.</string>
@ -2449,6 +2488,12 @@ Tervetuloruutua käyttävät palvelimet ovat yleensä muita tehokkaampia ihmiste
Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &amp;username= -merkkijonon koodiisi."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Ota palvelimen pienoisohjelma käyttöön</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s})</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_mentions">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}), %6$s</string>
<string name="guild_sidebar_text_channel_a11y_label_with_unreads">%1$s (%2$s store %3$s announcement %4$s other %5$s}) sisältää lukemattomia viestejä</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label">%1$s (puhekanava)</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_limit">%1$s (puhekanava), %2$s/%3$s käyttäjää</string>
<string name="guild_sidebar_voice_channel_a11y_label_with_users">%1$s (puhekanava), %2$s</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_activated_description">"Nostatus onnistui!
%1$s on saanut sinulta nostatuksen **%2$s**."</string>
@ -2473,8 +2518,19 @@ Nostatit juuri palvelinta."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile2">%1$s on saanut sinulta nostatuksen **%2$s**.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Sinulla näyttää olevan %1$s. Lisäämme ne tähän palvelimeen puolestasi.</string>
<string name="guild_template_accepting_title">Käsitellään…</string>
<string name="guild_template_create_discord">Luo oma discord</string>
<string name="guild_template_based_on">mallina</string>
<string name="guild_template_create_discord">Luo palvelin</string>
<string name="guild_template_default_server_name_classroom">%1$s luokkahuone</string>
<string name="guild_template_default_server_name_create_from_scratch">Käyttäjän %1$s palvelin</string>
<string name="guild_template_default_server_name_creators_hobbies">Käyttäjän %1$s ryhmä</string>
<string name="guild_template_default_server_name_friends_family">Käyttäjän %1$s ryhmä</string>
<string name="guild_template_default_server_name_global_communities">Käyttäjän %1$s yhteisö</string>
<string name="guild_template_default_server_name_local_communities">Käyttäjän %1$s yhteisö</string>
<string name="guild_template_default_server_name_study_groups">Käyttäjän %1$s opintopiiri</string>
<string name="guild_template_embed_view_in_app">Käytettävissä sovelluksessa</string>
<string name="guild_template_header">Aloita mallipohjasta</string>
<string name="guild_template_header_friend">Kaverit</string>
<string name="guild_template_header_study">Opintopiiri</string>
<string name="guild_template_invalid_subtitle">Voit pyytää omistajaa tekemään uuden</string>
<string name="guild_template_invalid_title">Virheellinen palvelinmalli</string>
<string name="guild_template_mobile_invalid_cta">Lue lisää napauttamalla</string>
@ -2484,12 +2540,24 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_template_modal_channels_header">Mallin kanavat</string>
<string name="guild_template_modal_channels_tip">Voit muokata kanavia, rooleja ja käyttöoikeuksia milloin tahansa luomisen jälkeen.</string>
<string name="guild_template_modal_description_classroom">Voit luennoida, auttaa kotitöissä ja opiskella yhteisvoimin.</string>
<string name="guild_template_modal_description_create_from_scratch">Moikkaa tuttuja, jaa näyttösi tai pidä vain yhteyttä.</string>
<string name="guild_template_modal_description_creators_hobbies">Tee yhteistyötä, ideoi yhdessä ja esittele aikaansaannoksiasi.</string>
<string name="guild_template_modal_description_friends_family">Luo hengailumesta, pidä hauskaa ja hengaile kavereiden kanssa.</string>
<string name="guild_template_modal_description_global_communities">Koordinoi toimintaa, jaa resursseja ja järjestä tapahtumia.</string>
<string name="guild_template_modal_description_local_communities">Järjestä tapaamisia, organisoi toimintaa ja pidä yhteyttä.</string>
<string name="guild_template_modal_description_study_groups">Striimaa oppitunteja, esitä kysymyksiä ja opiskele muiden kanssa.</string>
<string name="guild_template_modal_error_title">Hupsis…</string>
<string name="guild_template_modal_roles_description">Roolien avulla voit ryhmitellä käyttäjiä ja myöntää heille erilaisia käyttöoikeuksia, kuten yksityisten kanavien käyttöoikeuden.</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header">Roolit ja käyttöoikeudet</string>
<string name="guild_template_modal_roles_header2">Mallin roolit ja käyttöoikeudet</string>
<string name="guild_template_modal_title">Luo palvelin käyttämällä mallia:</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Luo discord luokkahuoneeksi</string>
<string name="guild_template_modal_title_classroom">Luo palvelin luokkahuoneeksi</string>
<string name="guild_template_modal_title_create_from_scratch">Luo oma palvelin</string>
<string name="guild_template_modal_title_creators_hobbies">Luo palvelin ryhmääsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_friends_family">Luo palvelin kavereitasi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_global_communities">Luo palvelin yhteisöäsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_local_communities">Luo palvelin yhteisöäsi varten</string>
<string name="guild_template_modal_title_study_groups">Luo palvelin opintopiiriäsi varten</string>
<string name="guild_template_name_announcements">tiedotteet</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstikanavat</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Puhekanavat</string>
@ -2526,12 +2594,17 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">Opintopiiri</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Etkö näe etsimääsi? [Kerro ehdotuksesi meille.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Luo oma palvelin</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Määritä oma discord</string>
<string name="guild_template_settings_description">"Palvelinmalli on helppo tapa jakaa palvelimesi asetukset ja auttaa muita käyttäjiä luomaan palvelin nopeasti.
Kun joku käyttää palvelinmalliasi, hänelle luodaan uusi palvelin, jossa on valmiiksi samat, kanavat, roolit, käyttöoikeudet ja asetukset kuin omalla palvelimellasi."</string>
<string name="guild_template_setup_discord">Määritä oma palvelin</string>
<string name="guild_template_usages">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Palvelinmallit</string>
<string name="guild_templates_create_link">Luo linkki</string>
<string name="guild_template_usages_by_creator2">%1$s</string>
<string name="guild_template_usages_no_bold">%1$s</string>
<string name="guild_templates">Palvelinmalli</string>
<string name="guild_templates_create_link">Luo malli</string>
<string name="guild_templates_default_template_name">Palvelimen %1$s malli</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Haluatko varmasti poistaa mallin linkin ja estää muita käyttämästä sitä?</string>
<string name="guild_templates_delete_description">Haluatko varmasti poistaa mallin? Se estää muita käyttäjiä käyttämästä sitä ilman linkkiä.</string>
<string name="guild_templates_delete_template">Poista malli</string>
<string name="guild_templates_delete_template_link">Poista mallin linkki</string>
<string name="guild_templates_form_description_channels">Kanavat ja kanavien aiheet</string>
@ -2542,15 +2615,30 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_templates_form_description_settings">Palvelimen oletusasetukset</string>
<string name="guild_templates_form_description_will_copy">Malleihin kopioidaan seuraavat:</string>
<string name="guild_templates_form_description_wont_copy">Malleihin ei kopioida seuraavia:</string>
<string name="guild_templates_form_error_name_required">Nimi on pakollinen.</string>
<string name="guild_templates_form_label_description">Mallin kuvaus</string>
<string name="guild_templates_form_label_icon">Palvelimesi kuvake</string>
<string name="guild_templates_form_label_link">Mallin linkki</string>
<string name="guild_templates_form_label_name">Mallin nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_classroom">Luokkahuoneesi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_create_from_scratch">Palvelimesi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_creators_hobbies">Ryhmäsi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_friends_family">Ryhmäsi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_global_communities">Yhteisösi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_local_communities">Yhteisösi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_label_server_name_study_groups">Opintopiirisi nimi</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_description">Mitä ihmiset voivat tehdä tällä kanavalla?</string>
<string name="guild_templates_form_placeholder_name">Kenelle tämä palvelin on tarkoitettu? Esim. koulun kerholle tai taitelijayhteisölle.</string>
<string name="guild_templates_last_sync">Edellinen synkronointi: %1$s</string>
<string name="guild_templates_preview_template">Esikatsele mallia</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip">Voit nyt auttaa muita käyttäjiä määrittämään palvelimen helposti luomalla **palvelinmallin**!</string>
<string name="guild_templates_promotion_tooltip_aria_label">Voit nyt auttaa muita käyttäjiä määrittämään palvelimen helposti luomalla palvelinmallin!</string>
<string name="guild_templates_sync_description">Päivitä mallisi kanavat, roolit ja käyttöoikeudet synkronoimalla ne.</string>
<string name="guild_templates_sync_template">Synkronoi malli</string>
<string name="guild_templates_template_sync">Mallin synkronointi</string>
<string name="guild_templates_unsynced_tooltip">Palvelimesi ja sen malli eivät ole synkronoituja. Synkronoidaanko malli?</string>
<string name="guild_templates_unsynced_warning">* Kaikkia tekemiäsi muutoksia ei ole synkronoitu. Päivitä mallisi kanavat, roolit ja käyttöoikeudet synkronoimalla ne.</string>
<string name="guild_tooltip_a11y_label">%1$s %2$s</string>
<string name="guild_unavailable_body">Älä kuitenkaan huolesta. Palaa myöhemmin tarkistamaan, onko tilanne korjaantunut.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Yhteyden muodostuksessa näyttäisi olevan ongelmia…</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Käyttäjätilisi on oltava vähintään %1$s minuuttia vanha, jotta voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
@ -2560,6 +2648,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Sinun on vahvistettava tilisi, ennen kuin voit lähettää viestejä tällä palvelimella.</string>
<string name="guild_verified">Vahvistettu</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Onpa hiljaista. Täällä ei näköjään ole vielä ketään. Aloitetaanko keskustelu?</string>
<string name="guilds_bar_a11y_label">Palvelimen sivupalkki</string>
<string name="hardware_acceleration">Laitteistokiihdytys</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Kytkee päälle laitteistokiihdytyksen, joka käyttää näytönohjaintasi Discordin toiminnan sujuvoittamiseen. Poista tämä käytöstä, jos peliesi FPS-nopeus laskee.</string>
<string name="help">Ohjeet</string>
@ -2570,6 +2659,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="help_role_locked">Rooli on lukittu, koska se on korkea-arvoisempi kuin sinun korkein roolisi.</string>
<string name="help_role_locked_mine">Rooli on lukittu, koska se on sinun korkea-arvoisin roolisi. Pyydä apua palvelimen omistajalta tai korkea-arvoisemmalta käyttäjältä.</string>
<string name="help_singular_permission">Et voi muokata tätä oikeutta, sillä sen poistaminen aiheuttaisi sen poistamisen myös sinulta.</string>
<string name="hide_chat">Piilota keskustelu</string>
<string name="hide_instant_invites_description">Suositellaan, jos et halua satunnaisten ihmisten pääsevän Discord-palvelimillesi.</string>
<string name="hide_instant_invites_label">Piilota kutsulinkit</string>
<string name="hide_muted">Piilota mykistetyt (%1$s)</string>
@ -2747,6 +2837,8 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="instant_invite_friends_description">Jaa tämä linkki kavereillesi, niin he liittyvät palvelimelle automaattisesti!</string>
<string name="instant_invite_generated_by_widget">Pienoisohjelman luoma</string>
<string name="instant_invite_guild_by_user">$[**%1$s**](guildNameHook), kutsuja **%2$s**</string>
<string name="instant_invite_guild_members_online">%1$s paikalla</string>
<string name="instant_invite_guild_members_total">%1$s</string>
<string name="instant_invite_hidden">Piilotettu; Käytä kopioi-painiketta</string>
<string name="instant_invite_invalid_channel">Et voi luoda kutsua tälle kanavalle. Kokeillaan jotain muuta!</string>
<string name="instant_invite_invite_code">Kutsukoodi</string>
@ -2852,6 +2944,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_never_expires_subtext_mobile">• Ei vanhene</string>
<string name="invite_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Lisätään kavereita!</string>
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Tilaa ilmoitukset** Los Angelesin Pokemon GO -raideista tuoreeltaan!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Hanki uusimmat tiedotteet**</string>
@ -2878,6 +2971,7 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Kutsu kavereita kanavalle %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Kaverisi</string>
<string name="invites">Kutsut</string>
<string name="ios_app_preview_description">Discord on kaikenkattava viestintäsovellus yhteyden pitämiseen kaverien, yhteisöjen ja peliporukoiden kesken.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automaattinen (iOS-asetusten mukainen)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaattinen</string>
<string name="ios_call_disconnected">Puhelu katkaistu</string>
@ -3050,6 +3144,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="load_more_messages">Lataa lisää viestejä</string>
<string name="load_reactions_error">Hups, jotain meni vikaan. Kokeile uudelleen koskettamalla murheellista kekoa.</string>
<string name="loading">Ladataan</string>
<string name="loading_messages_a11y_label">Ladataan lisää viestejä</string>
<string name="loading_your_pin">Ladataan PIN-koodiasi</string>
<string name="lobby">Aula</string>
<string name="local_muted">Mykistämäsi</string>
@ -3068,6 +3163,16 @@ Yritä uudelleen."</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Liity tälle palvelimelle, niin se lisätään luetteloosi ja voit alkaa chatata!</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Olet selaustilassa. Liity tälle palvelimelle, jos haluat keskustella.</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_button">Liity palvelimelle %1$s</string>
<string name="lurker_mode_nag_bar_header">Lurkkailet parhaillaan. Aloita keskustelu liittymällä tälle palvelimelle!</string>
<string name="lurker_mode_popout_cancel">En ole vielä valmis</string>
<string name="lurker_mode_popout_chat_header">Et voi vielä keskustella täällä.</string>
<string name="lurker_mode_popout_join">Liity tälle palvelimelle</string>
<string name="lurker_mode_popout_reactions_header">Et voi reagoida, ellet liity mukaan.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_body">Hurraa! Nyt voit keskustella ja hengata muiden jäsenten kanssa.</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_button">Aloitetaan</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Olet nyt palvelimen %1$s jäsen!</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Sinun on liityttävä ensin yhteisöön, jotta voit pitää yhteyttä.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Käy palvelimella</string>
<string name="lurkers_description">Lurkkerit ovat palvelimesi jäseniä, jotka vain lukevat viestejä tai kuuntelevat äänikanavilla.</string>
<string name="magenta">Purppura</string>
@ -3112,16 +3217,16 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description">Haluatko pitää homman yksinkertaisena? Jatka Discordin tukemista karsittujen etujen $[tiedot](infoHook) kevyttilauksella, niin saat %1$s alennusta palvelimien nostatuksista.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info">**Ei** sisällä %1$s. 50 Mt:n palvelinlatausraja 100 Mt:n sijasta sekä 1080p:n ja 60 fps:n Go Live -videokuva lähdetarkkuuden sijasta.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_perks_info_label">Ei sisällä %1$s. 50 Mt:n palvelinlatausraja 100 Mt:n sijasta sekä 1080p:n ja 60 fps:n Go Live -videokuva lähdetarkkuuden sijasta.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_1_cta_description_with_price">Haluatko pitää homman yksinkertaisena? Jatka Discordin tukemista karsittujen etujen $[tiedot](infoHook) kevyttilauksella, niin saat %1$s alennusta palvelimien nostatuksista. Valintasi mukaan joko **%2$s kuukaudessa** tai **%3$s vuodessa**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_subtitle">Valitse itsellesi parhaiten sopiva tilaus, niin saat emojikokoelmasi käyntiin.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_cta_title">Oletko valmis päivittämään Nitroon?</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_subtitle_with_price">Päivitä emojisi, yksilöi profiilisi ja erottaudu joukosta palvelimillasi. Valintasi mukaan joko **%1$s kuukaudessa** tai **%2$s vuodessa**.</string>
<string name="marketing_refresh_premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus</string>
<string name="masked_link_body">Linkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name="masked_link_cancel">Peruuta</string>
<string name="masked_link_confirm">Jep!</string>
<string name="masked_link_trust_this_domain">Luota tähän toimialueeseen</string>
<string name="masked_link_trust_this_protocol">Luota tähän protokollaan</string>
<string name="masked_protocol_link_body">Protokollalinkit pikkuisen jänskättää. Tämä linkki vie osoitteeseen **%1$s**, mikä voi **avata sovelluksen tietokoneessasi**. Haluatko varmasti mennä sinne?</string>
<string name="mature_listing_accept">Jatka</string>
<string name="mature_listing_decline">Ei kiitos</string>
<string name="mature_listing_description">Sinun on oltava vähintään 18-vuotias, jotta voit katsoa tätä peliä. Oletko yli 18-vuotias ja haluatko katsoa aikuisille tarkoitettua sisältöä?</string>
@ -3133,8 +3238,6 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="max_uses_description_mobile">%1$s</string>
<string name="max_uses_description_unlimited_uses">rajoittamaton käyttö</string>
<string name="me">Minä</string>
<string name="media_hint_body">Jos selaimesi ei näytä ponnahdusikkunaa, jossa pyydetään median käyttölupaa, päivitä ja yritä uudelleen.</string>
<string name="media_hint_title">Salli Discordin käyttää kameraasi.</string>
<string name="member">Jäsen</string>
<string name="member_list">Jäsenluettelo</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Tämä henkilö on palvelimen omistaja ja hänellä on aina kaikki oikeudet riippumatta hänen roolistaan.</string>
@ -3165,10 +3268,12 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="message_rate_limited_body">Lähetät viestejä liian nopeasti!</string>
<string name="message_rate_limited_button">Chillaa vähän</string>
<string name="message_rate_limited_header">RAUHOITU VÄHÄN. TUO ON VÄHÄN LIIKAA</string>
<string name="message_too_long_body_text">Yritä lyhentää viestiäsi, se on nyt %1$s merkin pituinen. Olemme asettaneet viestien pituusrajan %2$s merkkiin, jotta keskustelu pysyisi ystävällisenä.</string>
<string name="message_too_long_header">Viestisi on liian pitkä.</string>
<string name="message_tts">%1$s sanoi %2$s</string>
<string name="message_tts_deleted_role">Poistettu rooli</string>
<string name="message_unpinned">Viestin kiinnitys poistettu.</string>
<string name="message_utilities_a11y_label">Viestitoiminnot</string>
<string name="messages">Viestit</string>
<string name="mfa_sms_add_phone">Lisää puhelinnumero</string>
<string name="mfa_sms_already_enabled">Jo käytössä!</string>
@ -3186,7 +3291,6 @@ Roolia ei voida poistaa tai antaa manuaalisesti kenellekään."</string>
<string name="mfa_sms_remove">Poista tekstiviestitodennus käytöstä</string>
<string name="mfa_sms_resend">Lähetetäänkö tekstiviesti uudestaan?</string>
<string name="mic_test_voice_channel_warning">Äänesi mykistetään ja hiljennetään äänikeskustelussa mikrofonitestauksen ajaksi.</string>
<string name="microphone_permission_error">Mikrofonin mykistystä ei voitu poistaa, koska käyttöoikeusvalintaikkuna suljettiin.</string>
<string name="minimum_size">Minimikoko: **%1$s x %1$s**</string>
<string name="missed_an_update">Jäikö päivitys huomaamatta? [Katso edelliset muutoslokit](%1$s)</string>
<string name="missing_entitlement_modal_body">Discord ei voi käynnistää sovellusta **%1$s** puolestasi, koska olet menettänyt oikeutesi sen käyttöön. Tämä voi johtua monesta eri syystä, kuten Nitro-tilauksen päättymisestä tai siitä, että olet hakenut hyvitystä sovelluksesta maksamastasi hinnasta tai että **%1$s** on poistettu Discord-kaupasta. [Katso lisätiedot ja tukitiedot tästä ohjeartikkelista.](%2$s)</string>
@ -3288,7 +3392,6 @@ päivitetyt palveluehtomme ja tietosuojakäytäntömme."</string>
<string name="no_gif_favorites_where_to_favorite">Suosikkisi näkyvät tässä!</string>
<string name="no_gif_search_results">Mikään GIF ei vastaa hakuasi.</string>
<string name="no_input_devices">Ei syöttölaitteita</string>
<string name="no_input_devices_detected">Syöttölaitteita ei tunnistettu. Liitä laite ja yritä uudelleen.</string>
<string name="no_instant_invite">Ei kutsua</string>
<string name="no_integrations">Synkronoi tilaajiesi/jäsentesi roolit [yhdistämällä](onConnect) Twitch- tai YouTube-kumppanitilisi</string>
<string name="no_integrations_body">Y57ÄVYY5-protokollan voi ainoastaan suorittaa Discord-sovelluksella</string>
@ -3318,6 +3421,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
<string name="noise_cancellation_popout_description">Vaimenna mikrofonisi poimimat taustaäänet. Voit testata miten tämä ihme toimii pitämällä puhuessasi ääntä esimerkiksi käsiä taputtamalla.</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Palvelun tarjoaa</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Kohinanvaimennus</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonitesti</string>
@ -3333,6 +3437,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="note_placeholder_mobile">Lisää muistiinpano napauttamalla</string>
<string name="notice_application_test_mode">**%1$s** on parhaillaan aktivoituna testitilaan. Julkaisemattomat SKU-paketit näytetään, eikä sinulta veloiteta mitään maksuja.</string>
<string name="notice_application_test_mode_go_to_listing">Siirry SKU-pakettiin</string>
<string name="notice_community_inspiration">Toivomme, että Discordista on apua näinä aikoina. Siksi pistimme pystyyn mallipohjasivun, jonka avulla kaikenlaiset porukat kirjakerhoista tanssiryhmiin saavat luotua helposti palvelimen yhteydenpitoa varten.</string>
<string name="notice_connect_spotify">Yhdistä Spotify-tilisi, niin voit näyttää toistamasi musiikin tilatiedoissasi!</string>
<string name="notice_connection_conflict">Ääniyhteytesi on katkaistu, koska muodostit yhteyden toisesta sijainnista.</string>
<string name="notice_corrupt_installation">Näyttää siltä, että Discord-asennuksesi on vioittunut. Korjataan se… yhdessä.</string>
@ -3418,6 +3523,9 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä, jos käytettäisiin hetki **oma palvelimesi** luomiseen?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy, niin pääset alkuun</string>
<string name="nuf_body_refresh">Liity yli 200 miljoonan käyttäjän joukkoon juttelemaan kavereiden kanssa ilmaiseksi Discordissa.</string>
<string name="nuf_channels_cta_label">Näytä omat kanavat</string>
<string name="nuf_channels_description">Kanavat ovat palvelimellasi sijaitsevia paikkoja, joissa ihmiset voivat puhua eri aiheista.</string>
<string name="nuf_channels_title">Nämä ovat kanavasi.</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Keskustella kavereiden kanssa</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
@ -3440,19 +3548,19 @@ Luo oma Discord-palvelin itsellesi ja kavereillesi. Tarjoamme puhe- ja tekstikes
<string name="nuf_download_app_title">Lataa työpöytäsovellus</string>
<string name="nuf_gaming_community">Liittyä olemassa olevaan peliyhteisöön</string>
<string name="nuf_get_started">Aloitetaan</string>
<string name="nuf_join_a_friend">Etsiä Discordissa olevan kaverin</string>
<string name="nuf_join_server_body_1">Jos näin on, liity syöttämällä kutsulinkkisi tai -koodisi!</string>
<string name="nuf_join_server_body_2">"Olemme iloisia, että olet täällä!
Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääset liittymään palvelimelle."</string>
<string name="nuf_join_server_button">Liity palvelimelle</string>
<string name="nuf_join_server_input_label">Kutsulinkki tai -koodi</string>
<string name="nuf_join_server_input_note">Esim. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Onko sinulla kutsulinkki?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Tervetuloa Discordiin!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Tarkkailen tilannetta toistaiseksi</string>
<string name="nuf_title">Tervetuloa Discordiin, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
<string name="nuf_voice_channels_description">Puheluja ja soittoääniä ei tarvita. Siirry vain kanavalle, kun sinulla on aikaa, niin voit rupatella muiden kanavalla olevien ja sinne ilmaantuvien kanssa.</string>
<string name="nuf_voice_channels_title">Puhekanavilla ihmiset voivat puhua toisilleen.</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Puhua muille pelatessa</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_body_mobile">Liity yli 200 miljoonan pelaajan joukkoon juttelemaan kavereiden kanssa ilmaiseksi Discordissa.</string>
<string name="nuf_welcome_carousel_1_title_mobile">Tervetuloa Discordiin</string>
@ -3474,7 +3582,6 @@ Saitko kutsulinkin kaveriltasi? Syötä kutsulinkki tai -koodi alle, niin pääs
<string name="nux_navigation_help_guild">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen hengailemaan</string>
<string name="nux_overlay_description">Katso, ketkä puhuvat, ja käytä pikavalintoja muiden sovellusten käytön aikana siirtymättä erikseen takaisin Discordiin.</string>
<string name="nux_overlay_enable">Ota peitetaso käyttöön</string>
<string name="nux_overlay_title">Tutustu UUTEEN mobiilipuheen peitetasoon!</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_description">Ota Discordista kaikki hyöty irti liittymällä palvelimelle.</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_skip">Ei ole</string>
<string name="nux_post_reg_join_server_title">Onko sinulla kutsua?</string>
@ -3609,6 +3716,8 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_fail">Maksun todennus epäonnistui</string>
<string name="payment_authentication_modal_title_success">Maksu todennettu</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Hanki %1$s</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 kuukausi</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 vuosi</string>
<string name="payment_price_change_body">Hinta on muuttunut sen jälkeen, kun aloitit ostoksen. Tarkista hinta ja aloita ostos sitten uudelleen.</string>
<string name="payment_price_change_title">Hinta on muuttunut!</string>
<string name="payment_source_card_ending">%1$s, joka päättyy **%2$s**</string>
@ -3743,6 +3852,7 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
<string name="premium_gift_button_tooltip">Päivitä kaverisi kuntoon! Anna heille lahjaksi Nitron keskusteluetuja.</string>
<string name="premium_gift_send">tai lähetä lahja!</string>
<string name="premium_gift_share_link_ios">Jaa</string>
<string name="premium_gifting_button">Lahjoita</string>
<string name="premium_gifting_title">Nitro-lahjananto</string>
<string name="premium_gifting_title_mobile">Valitse Nitro-lahja</string>
<string name="premium_grandfathered_monthly">Kiitos varhaisesta tuestasi. Aiempi Nitro-tilauksesi muuttuu Nitro Classic tilaukseksi **%1$s**. Jos päivität tilauksesi nyt, saat ilmaisen kuukauden ja säilytät nykyiset etusi.</string>
@ -3886,6 +3996,7 @@ Tilauksesi muutokset näkyvät alla:"</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hanki %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, kuulostaa hyvältä</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Anna kaverilliseksi lahjaksi Nitro, niin hän saa supermahtavat keskusteluedut ja palvelimen nostatuksen. [Lue lisää Nitrosta.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext_monthly">Tämä on valitsemasi suuruinen kertaveloitus. Sinua ei laskuteta kuukausittain.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Olet ostamassa lahjaa.</string>
<string name="premium_payment_select">Valitse</string>
<string name="premium_plan_month">Nitron kuukausitilaus</string>
@ -3933,6 +4044,10 @@ Olet ostamassa tilausmallin muutoksen. Palvelimen nostatukset päivitetään sen
<string name="premium_subscription_required_body">Hetkinen! Tämän herkun hankkimiseen tarvitaan Nitro.</string>
<string name="premium_subscription_show_details">Näytä tilauksen tiedot</string>
<string name="premium_subscription_updates">Tilauspäivitykset</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_1">Vaihda Nitro Classicin kuukausitilaukseen</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_month_tier_2">Vaihda Nitron kuukausitilaukseen</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_1">Vaihda Nitro Classicin vuositilaukseen</string>
<string name="premium_switch_review_header_premium_year_tier_2">Vaihda Nitron vuositilaukseen</string>
<string name="premium_tier_2_subtitle">Voit mukauttaa profiiliasi yksilöllisellä tagilla ja saat käyttöösi animoidut hymiöt, suuremmat tiedostolataukset, mahdollisuuden nostattaa suosikkipalvelintasi ja paljon muuta.</string>
<string name="premium_tier_2_title">Hanki tehostettu Discord-käyttökokemus edulliseen kuukausihintaan.</string>
<string name="premium_trial_button">Aloita ilmainen kokeilu</string>
@ -3981,6 +4096,7 @@ Ensisijaisen puhujan aktivointi: **%1$s**."</string>
<string name="private_category_note">Kun teet luokasta yksityisen, kaikki siihen sisältyvät lukitut kanavat perivät sen käyttöoikeudet</string>
<string name="private_channel">Yksityinen kanava</string>
<string name="private_channel_note">Kun teet kanavasta yksityisen, vain valituilla rooleilla on oikeus lukea kanavaa tai muodostaa yhteys siihen</string>
<string name="private_channels_a11y_label">Yksityiskanavat</string>
<string name="private_string">Yksityinen</string>
<string name="profile">Profiili</string>
<string name="promotion_card_body_redeemed_hidden">Olet lunastanut tämän, mutta koodi on piilotettu striimaustilan takia.</string>
@ -4256,8 +4372,6 @@ Hyvä uutinen on, että se toimii mobiililaitteesi selaimessa! Avaa se siis sela
<string name="screenshare_description">"Discord haluaa jakaa ruutusi sisällön henkilön %1$s kanssa.
Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="screenshare_extension_body">Haluaisitko asentaa ruudunjakolaajennuksen?</string>
<string name="screenshare_extension_title">Laajennus vaaditaan</string>
<string name="screenshare_frame_rate">FPS-nopeus</string>
<string name="screenshare_relaunch">Ruudunjaon ongelmat</string>
<string name="screenshare_relaunch_body">Ruudunjaosta vastaavat hamsterit ovat villiintyneet. Discord on käynnistettävä uudelleen, jotta saamme ruudunjaon taas toimimaan. Haluatko varmasti tehdä tämän?</string>
@ -4294,6 +4408,7 @@ Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="search_date_picker_hint">Voit myös käyttää seuraavia</string>
<string name="search_dm_still_indexing">Ennen hakua meidän on indeksoitava tämä yksityisviesti. Pieni hetki.</string>
<string name="search_dm_with">Hae yksityisviestiä käyttäjän %1$s kanssa</string>
<string name="search_emojis">Etsi emojeja</string>
<string name="search_error">Pahus, suurennuslasi putosi. Tuota… voisitko yrittää hakua uudelleen?</string>
<string name="search_filter_after">jälkeen</string>
<string name="search_filter_before">ennen</string>
@ -4350,6 +4465,7 @@ Valitse, minkä ruudun haluat jakaa."</string>
<string name="self_deny_permission_body">"Et voi poistaa tätä oikeutta roolilta **%1$s**, koska tällöin oikeus poistettaisiin myös sinulta. Määritä tämä oikeus
sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</string>
<string name="self_deny_permission_title">Olemme melko varmoja, ettet halua tehdä tätä</string>
<string name="self_username_indicator">Käyttäjänimesi ja tagisi on %1$s</string>
<string name="self_xss_header">Odotas hetki!</string>
<string name="self_xss_line_1">Jos sinua on pyydetty kopioimaan ja liittämään tähän jotakin, sinua huijataan 110 %%:n todennäköisyydellä.</string>
<string name="self_xss_line_2">Kopioimalla tähän yhtään mitään saatat antaa huijareille pääsyn Discord-tilillesi.</string>
@ -4443,6 +4559,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="shortcut_recorder_button_edit">Muokkaa</string>
<string name="shortcut_recorder_button_recording">Lopeta tallennus</string>
<string name="shortcut_recorder_no_bind">Näppäinkomentoa ei asetettu</string>
<string name="show_chat">Näytä keskustelu</string>
<string name="show_current_game">Näytä käynnissä oleva peli tilaviestinä.</string>
<string name="show_current_game_desc">Tämä ominaisuus on käytettävissä vain, kun pelaat PC:llä tai tietyillä kumppanijärjestelmillä.</string>
<string name="show_folder">Näytä kansio</string>
@ -4528,6 +4645,7 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="stream_bad_streamer">Striimisi kuvan- tai äänenlaatu on juuri nyt tavallista heikompi. Tämä voi johtua verkon tilasta.</string>
<string name="stream_capture_paused">Striimi keskeytetty</string>
<string name="stream_capture_paused_details">Jatka vaihtamalla peliisi.</string>
<string name="stream_capture_paused_details_viewer">%1$s on pienentänyt ikkunansa… odota rauhassa!</string>
<string name="stream_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle kanavalle.</string>
<string name="stream_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat striimata tälle palvelimelle.</string>
<string name="stream_ended">Tämä striimi on päättynyt. *tyhjyyden kuminaa*</string>
@ -4637,9 +4755,19 @@ Haluatko varmasti tehdä tämän?"</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta, koska palvelin ei täytä enää kaikkia vaatimuksia. Katso lisätietoja [palvelinasetuksista](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Tämä palvelin on poistettu palvelinhausta, koska palvelin ei täytä enää kaikkia vaatimuksia. Katso lisätietoja työpöytäsovelluksen palvelinasetuksista.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Tämä palvelin on jälleen palvelinhakukelpoinen, joten se on lisätty palvelinhakuun uudelleen automaattisesti!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_001">%1$s liittyi joukkoon.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_002">%1$s saapui.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_003">Tervetuloa, %1$s. Toivottavasti toit pitsaa.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_004">Villi %1$s ilmestyi.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_005">%1$s on laskeutunut.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_006">%1$s liukui juuri palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_007">%1$s ilmaantui paikalle!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_008">Tervetuloa %1$s. Tervehdi muita!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_009">%1$s hyppäsi palvelimelle.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_010">Toivotetaan %1$s tervetulleeksi!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_011">Hienoa, että löysit tänne, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_012">Hauska nähdä sinua, %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_013">Jee, löysit tiesi tänne, %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s nostatti juuri palvelinta!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s nostatti juuri palvelinta! %2$s saavutti uuden tason **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s nostatti juuri palvelinta **%2$s** kertaa!</string>
@ -4707,6 +4835,9 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Aloita keskustelu</string>
<string name="title">Otsikko</string>
<string name="title_bar_close_window">Sulje</string>
<string name="title_bar_fullscreen_window">Kokoruututila</string>
<string name="title_bar_maximize_window">Suurenna</string>
<string name="toast_feedback_sent">Palaute lähetetty.</string>
<string name="toast_id_copied">Tunnus kopioitu</string>
<string name="toast_image_saved">Kuva tallennettu</string>
@ -4744,7 +4875,6 @@ Tutustu kanaviin ja liity mukaan keskusteluun. Tai nappaa kavereitasi mukaan ja
<string name="tweet_us">Twiittaa meille</string>
<string name="two_fa">Kaksivaiheinen todennus</string>
<string name="two_fa_activate">Aktivoi</string>
<string name="two_fa_auth_code">Kuusinumeroinen todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter">Syötä 8 merkin pituinen varakoodi.</string>
<string name="two_fa_backup_code_enter_wrong">Varakoodin on oltava 8 merkkiä pitkiä ja se voi sisältää vain numeroita ja kirjaimia.</string>
<string name="two_fa_backup_code_hint">8 merkin pituinen varakoodi</string>
@ -4766,7 +4896,6 @@ todennussovelluksesi. **Jokaisen koodin voi käyttää vain kerran! Mikään aik
<string name="two_fa_enter_sms_token_sending">Lähetetään…</string>
<string name="two_fa_enter_sms_token_sent">Olemme lähettäneet tekstiviestin numeroon %1$s. Syötä saamasi koodi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_body">Voit käyttää varakoodia tai kaksivaiheisen todennuksen mobiilisovellustasi.</string>
<string name="two_fa_enter_token_label">Syötä Discordin todennuskoodi</string>
<string name="two_fa_generate_codes">Luo uudet varakoodit</string>
<string name="two_fa_generate_codes_confirm_text">Uusien varakoodien luominen mitätöi kaikki vanhat varakoodit, jotka olet tallentanut.</string>
<string name="two_fa_guild_mfa_warning">Tämä palvelin edellyttää, että valvojaoikeudelliset jäsenet käyttävät kaksivaiheista todennusta. Et voi tehdä mitään valvontatoimia, ellet ota sitä käyttöön. [Ratkaise](onClick)</string>
@ -4999,6 +5128,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Pienennä ilmaisinalueelle</string>
<string name="user_settings_my_account">Tilini</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Kohinanvaimennus</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation_description">Vaimenna mikrofonisi poimimat taustaäänet.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ota lukemattomien viestien ilmaisin käyttöön</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
@ -5038,6 +5168,7 @@ Tutustu [Discordin StreamKitin sisältöön](%1$s)."</string>
<string name="user_settings_with_build_override">Käyttäjäasetukset (koontiversion ohitus: %1$s)</string>
<string name="user_volume">Käyttäjän äänenvoimakkuus</string>
<string name="username">Käyttäjänimi</string>
<string name="username_and_tag">Käyttäjänimi ja tagi</string>
<string name="username_live">%1$s LIVE</string>
<string name="username_required">Käyttäjänimi vaaditaan.</string>
<string name="users">Käyttäjät</string>
@ -5153,8 +5284,13 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="webhook_modal_icon_title">Webhookin kuvake</string>
<string name="webhook_modal_title">Muokkaa webhookia</string>
<string name="webhooks">Webhookit</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body">Haluatko varmasti, että **%1$s** poistetaan suositelluista kanavista?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_body_generic">Haluatko varmasti, että tämä kanava poistetaan suositelluista kanavista?</string>
<string name="welcome_channel_delete_confirm_title">Poista suositeltu kanava</string>
<string name="welcome_message_desktop_apps">**Lataa** [työpöytäsovellus](onDownloadClick), jos haluat käyttää radiopuhelintilaa koko järjestelmässä ja nauttia pienemmästä tehon ja kaistanleveyden kulutuksesta sekä muista mahtavista ominaisuuksista.</string>
<string name="welcome_message_edit_channel">Muokkaa kanavaa</string>
<string name="welcome_message_instant_invite">**Kutsu kaverisi** tälle palvelimelle [jakopainiketta](onShareClick) klikkaamalla, kun olet valmis.</string>
<string name="welcome_message_mobile_apps">**Pysy yhteydessä** palvelimeesi [älypuhelimellasi](onDownloadClick) sekä kotona että liikkeellä ollessasi.</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server">Tutustu palvelimeesi</string>
<string name="welcome_message_mobile_explore_server_desc">Tutustu palvelimesi muihin kanaviin valikon kautta.</string>
<string name="welcome_message_mobile_instant_invite">Kutsu kaverisi</string>
@ -5165,9 +5301,14 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Anna palvelimellesi persoonallisuutta kuvakkeella.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Mukauta palvelimesi** sen yksilöivällä [mahtavalla nimellä ja kuvakkeella](onSetupClick).</string>
<string name="welcome_message_subtitle_channel">Tämä on kanavan %1$s alku.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Tavoitat meidät** [tukipalvelumme](%1$s) kautta tai Twitterissä [@discord](%2$s), mikäli
sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
<string name="welcome_message_title">Tervetuloa palvelimelle, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_title_channel">Tervetuloa palvelimelle %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Perehdy Discordiin** omaan tahtiisi tutkimalla leijuvia tehtäväilmaisimia.</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Kanavat, joihin kannattaa tutustua</string>
<string name="welcome_screen_choice_header">Tärkeimmät jutut täällä</string>
<string name="welcome_screen_skip">Tarkkailen tilannetta toistaiseksi</string>
<string name="welcome_screen_title">Tervetuloa palvelimelle %1$s</string>
<string name="whats_new">Mitä uutta</string>
<string name="whats_new_date">%1$s</string>