Changes of com.discord v1100
This commit is contained in:
parent
7e9f2ab036
commit
b3314615b7
1072 changed files with 41093 additions and 36877 deletions
|
@ -2959,7 +2959,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
|
|||
<string name="keybind_description_modal_title">Клавишни комбинации</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_deafen">Превключване на заглушаване</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_help">Получаване на помощ</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mentions">Превключване на изскачането на споменавания</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_mute">Превключване на изключване на звука</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_pins">Превключване на изскачането на закачания</string>
|
||||
<string name="keybind_description_modal_toggle_previous_guild">Превключване между последния сървър и DM</string>
|
||||
|
@ -3484,7 +3483,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
|
|||
<string name="oauth2_add_bot">Добави бот към:</string>
|
||||
<string name="oauth2_add_webhook_incoming">Добави уебкука към:</string>
|
||||
<string name="oauth2_can_read_notice">Това приложение **може** да чете твоите съобщения, но **не може** да изпраща съобщения от твое име.</string>
|
||||
<string name="oauth2_can_read_send_notice">Това приложение **може** да чете твоите съобщения и да изпраща съобщения от твое име.</string>
|
||||
<string name="oauth2_cannot_read_send_notice">Това приложение **не може** да чете твоите съобщения или да изпраща съобщения от твое име.</string>
|
||||
<string name="oauth2_confirm_bot_permissions">Потвърди, че искаш да дадеш на **%1$s** следните разрешения на **%2$s**:</string>
|
||||
<string name="oauth2_connect_to_discord">Свързване с Discord</string>
|
||||
|
@ -4243,8 +4241,6 @@ NSFW каналите нямат филтър за нецензурно съдъ
|
|||
<string name="scope_relationships_read">Виж кои са приятелите ти</string>
|
||||
<string name="scope_relationships_read_description">Това дава на приложението достъп до списъка ти с приятели</string>
|
||||
<string name="scope_rpc">Интерфейс с твоя Discord клиент</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_api">Изпълнение на действия през твоя Discord клиент</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_api_description">Това позволява на приложението да изпраща съобщения, да променя настройки, да изпълнява команди, и т.н.</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_description">Това позволява на приложението да се свърже с твоя локален клиент на Discord.</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_notifications_read">Изслушване на уведомления през твоя Discord клиент</string>
|
||||
<string name="scope_rpc_notifications_read_description">Това позволява на приложението да вижда известията, които ти изпращаме.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue