Changes of com.discord v1073

This commit is contained in:
root 2020-03-24 00:20:45 +01:00
parent 76ad84390c
commit a6ebae83ba
654 changed files with 21057 additions and 18039 deletions

View file

@ -570,6 +570,11 @@
<item quantity="one">%s прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice_slotCount">
<item quantity="other">%s невикористаних прискорень</item>
<item quantity="one">%s невикористане прискорення</item>
<item quantity="few">%s невикористаних прискорення</item>
</plurals>
<plurals name="humanize_duration_days_time">
<item quantity="other">%s дн.</item>
<item quantity="one">день</item>
@ -769,6 +774,21 @@
<item quantity="one">%s прискорення</item>
<item quantity="few">%s прискорень</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning_canceledCount">
<item quantity="other">%s цих прискорень очікують скасування та будуть автоматично видалені</item>
<item quantity="one">Це прискорення очікує скасування та буде автоматично видалене</item>
<item quantity="few">%s ці прискорення очікують скасування та будуть автоматично видалені</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label_slotCount">
<item quantity="other">твоїх прискорень застосувалися</item>
<item quantity="one">твоє прискорення застосувалося</item>
<item quantity="few">%s твої прискорення застосувалися</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_slotCount">
<item quantity="other">прискорень</item>
<item quantity="one">прискорення</item>
<item quantity="few">%s прискорення</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
<item quantity="other">%s днів</item>
<item quantity="one">%s день</item>
@ -778,6 +798,35 @@
<item quantity="other">ці прискорення</item>
<item quantity="one">це прискорення</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb_guildCount">
<item quantity="other">Поточні сервери втратять</item>
<item quantity="one">сервер втратить</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb_slotCount">
<item quantity="other">цих прискорень сервера</item>
<item quantity="one">це прискорення сервера</item>
<item quantity="few">%s ці прискорення сервера</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild_guildCount">
<item quantity="other">Поточних серверів</item>
<item quantity="one">сервер</item>
<item quantity="few">%sПоточні сервери</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild_slotCount">
<item quantity="other">прискорень</item>
<item quantity="one">прискорення</item>
<item quantity="few">%s прискорення</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label_slotCount">
<item quantity="other">прискорень застосувалися</item>
<item quantity="one">прискорення застосувалося</item>
<item quantity="few">%s прискорення застосувалися</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_slotCount">
<item quantity="other">прискорень</item>
<item quantity="one">прискорення</item>
<item quantity="few">%s прискорення</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_duration_months">
<item quantity="other">%s місяців</item>
<item quantity="one">%s місяць</item>

View file

@ -175,6 +175,7 @@
<string name="allow_tts_command">Дозволити відтворення і використання команди /tts.</string>
<string name="already_have_account">Вже маєш акаунт?</string>
<string name="amount">Сума</string>
<string name="android_designate_other_channel">Перш ніж видаляти цей канал, вибери інший у меню «Налаштування сервера».</string>
<string name="animate_emoji">Відтворювати анімовані емодзі.</string>
<string name="animate_emoji_note">Я хочу, щоб мої емодзі танцювали.</string>
<string name="animated_emoji">Анімовані емодзі</string>
@ -545,6 +546,7 @@
<string name="auth_message_invited_to_stream">Тебе було запрошено до трансляції гравця %1$s</string>
<string name="auth_username_tooltip">Ти можеш змінити це пізніше.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Увійди в систему та повторно відправ посилання.</string>
<string name="auth_view_password">Дивитися пароль</string>
<string name="authorization">Авторизація</string>
<string name="authorization_expired">Термін дії посилання IP-авторизації сплив.</string>
<string name="authorize">Авторизувати</string>
@ -1083,8 +1085,10 @@
<string name="create_server_default_server_name_format">Сервер користувача %1$s</string>
<string name="create_server_description">Створивши сервер, ти отримаєш доступ до **безкоштовного** голосового та текстового чату для спілкування з друзями.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Твій сервер — це місце, де відриваються твої гравці. Створи сервер, щоб почати вільно спілкуватися зі своїми друзями, це безкоштовно.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">Твій сервер — це місце, де зависає твоя група. Створи сервер, щоб почати вільно спілкуватися зі своїми друзями, це безкоштовно.</string>
<string name="create_server_guidelines">Створюючи сервер, ти погоджуєшся з **[Порадами для спільнот Discord](%1$s)**.</string>
<string name="create_server_title">Створити власний сервер</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Створити сервер</string>
<string name="create_store_channel">Створити канал крамниці</string>
<string name="create_store_channel_application">Програма</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Бета-канали дозволяють користувачам безкоштовно отримувати тестові розділи твоєї гри. [Дізнатися більше про бета-канали.](%1$s)</string>
@ -1322,6 +1326,7 @@
<string name="en_us">Англійська, США</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Увімкнути ігровий оверлей.</string>
<string name="enable_notifications">Увімкнути сповіщення</string>
<string name="enable_privacy_access">Ти можеш дозволити доступ у налаштуваннях конфіденційності.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Щоб забезпечити безпеку користувачів, для публічних серверів налаштування модерації мають бути ввімкнені.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Все вже майже готово.</string>
@ -1358,6 +1363,7 @@
<string name="everyone_popout_esc">**ESC**, щоб відредагувати</string>
<string name="everyone_popout_footer">Може, варто спробувати згадати роль або конкретних користувачів?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Надіслати прямо зараз</string>
<string name="examples">Приклади</string>
<string name="exit_full_screen">Вихід з повноекранного режиму</string>
<string name="expand_button_title">Додатково</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Як ся маєш, друже?</string>
@ -1461,6 +1467,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="form_help_verification_level">"Учасники сервера мають відповідати наступним критеріям, перш ніж вони зможуть надсилати повідомлення в текстові канали або починати
особисту бесіду. Не стосується учасників, яким надано роль.
**Ми рекомендуємо встановити рівень перевірки для публічного Discord.**"</string>
<string name="form_label_account_information">Інформація про акаунт</string>
<string name="form_label_afk_channel">AFK-канал</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Тайм-аут AFK</string>
<string name="form_label_all">Усі</string>
@ -1512,13 +1519,14 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="form_label_input_volume">Гучність пристрою введення</string>
<string name="form_label_instant_invite">Введи запрошення</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Запросити на канал</string>
<string name="form_label_invite_link">Посилання із запрошенням</string>
<string name="form_label_last_seen">Востаннє бачили</string>
<string name="form_label_max_age">Завершується через</string>
<string name="form_label_max_uses">Максимум використань</string>
<string name="form_label_member_add">Додати учасника</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Термін дії поведінки передплати закінчився</string>
<string name="form_label_mentionable">Дозволити усім **@згадувати** цю роль</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Примітка: учасники з дозволом «Згадувати @everyone, @here та будь-яку роль» завжди матимуть можливість пінгувати цю роль.</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Примітка: учасники з дозволом «Згадувати @everyone, @here та всі ролі» завжди матимуть можливість пінгувати цю роль.</string>
<string name="form_label_mentions">Згадування</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Ти вимкнув звук цієї категорії</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Ти вимкнув звук цієї категорії до $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -2007,6 +2015,9 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Цей сервер недоступний.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Дивитися сервер</string>
<string name="guild_premium">Стан прискорення сервера</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Люди можуть приєднатися до цього сервера, тільки якщо вони запрошені його учасником.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Вітай усіх! Отримай доступ до функцій, які дозволять користувачам знаходити твій сервер і приєднуватися до нього без запрошення.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Вітай усіх! Отримай доступ до [функцій](onClick), які дозволять користувачам знаходити твій сервер і приєднуватися до нього без запрошення.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Після активації двофакторна аутентифікація на сервері потребує від усіх учасників сервера з правами модерації активації двофакторної аутентифікації їхніх акаунтів, щоб мати можливість користуватися функціями модератора (виключати користувачів, блокувати, видаляти повідомлення). Це запобігає небезпечним діям користувачів, які можуть зламати акаунт адміністратора або модератора. **Це налаштування може змінити лише власник сервера, який має увімкнену двофакторну аутентифікацію свого акаунта**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Увімкнути для твого акаунту.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Вимкнути вимогу 2FA</string>
@ -2348,8 +2359,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_settings_public">Публічний</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Це канал, у якому Discord публікує оголошення та оновлення, які стосуються адміністраторів і модераторів публічних серверів, а саме — про нові можливості модерування та можливість серверів входити до категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Нічого не вибрано</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Публічні сервери повинні мати чітко опубліковані правила сервера та (або) поради для учасників. Вибери канал, який містить таку інформацію.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Публічний сервер</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Не вдалося оновити налаштування. Спробуй ще раз.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Банер сервера</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Тло запрошення до сервера</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Це зображення відображається, коли користувачі отримують запрошення на сервер.</string>
@ -2367,10 +2380,36 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Допоможи серверу розблокувати чудові переваги завдяки прискоренням. Купуй у будь-який момент — ми перерахуємо пропорційно.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Купити</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Прискорення перенесене успішно!</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Здається, у тебе є %1$s. Ми додамо їх до цього сервера.</string>
<string name="guild_template_name_announcements">оголошення</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Текстові канали</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Голосові канали</string>
<string name="guild_template_name_events">події</string>
<string name="guild_template_name_game">ігри</string>
<string name="guild_template_name_game_new">нові-ігри</string>
<string name="guild_template_name_general">загальний</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">подарунки</string>
<string name="guild_template_name_homework">домашнє завдання</string>
<string name="guild_template_name_meetups">зустрічі</string>
<string name="guild_template_name_memes">меми</string>
<string name="guild_template_name_music">музика</string>
<string name="guild_template_name_notes">примітки-ресурси</string>
<string name="guild_template_name_random">випадковий</string>
<string name="guild_template_name_social">пости-в-соцмережах</string>
<string name="guild_template_name_strategy">обговорення-стратегії</string>
<string name="guild_template_name_welcome">вітаємо</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">вітання-та-правила</string>
<string name="guild_template_preview_description">Канали — це місце на твоєму сервері, де люди спілкуються на різні теми.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Після створення сервера завжди можна редагувати канали.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Канали сервера</string>
<string name="guild_template_selector_description">Сервер — це надпотужний груповий чат, у якому користувачі разом проводять час за обговоренням якоїсь теми або розвагами.</string>
<string name="guild_template_selector_option_create">Створити власний</string>
<string name="guild_template_selector_option_creator">Творець контенту</string>
<string name="guild_template_selector_option_friend">Груповий чат друзів</string>
<string name="guild_template_selector_option_gaming">Ігрова група</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Почати з шаблону</string>
<string name="guild_template_selector_option_hobby">Група хобі</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">Навчальна група</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Не знаходиш те, що шукаєш? [Повідом нас, якщо в тебе є пропозиції.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Створити власний сервер</string>
<string name="guild_unavailable_body">Але не хвилюйся! Завітай пізніше, щоб дізнатися, чи ми все виправили.</string>
@ -2539,6 +2578,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="incoming_call">Вхідний виклик</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Вхідний виклик…</string>
<string name="incoming_friend_request">Вхідний запит на дружбу</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">Вхідні запити на дружбу: %1$s</string>
<string name="incoming_video_call">Вхідний відеовиклик</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Вхідний відеовиклик…</string>
<string name="incompatible_browser">Або відвідай цю сторінку з [браузера, що підтрімується](%1$s).</string>
@ -2641,6 +2681,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_embed_spectate">Спостерігати за грою</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Дивитися в програмі для ПК</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Сеанс перегляду завершився!</string>
<string name="invite_empty_body">Поділись цим посиланням зі своїми друзями, і вони автоматично приєднаються до твого сервера.</string>
<string name="invite_empty_title">Запроси друга на свій сервер!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• діє до %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Термін дії твого посилання на запрошення спливає через 1 день.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Термін дії твого посилання на запрошення спливає через 1 день або через %1$s.</string>
@ -2673,6 +2715,12 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_notice_message">Пригода починається.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Давай додамо декілька учасників!</string>
<string name="invite_people">Запросити людей</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Отримуй останні оголошення** щодо рейдів Pokemon GO в Лос-Анджелесі!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Отримати останні оголошення**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Заводь нових друзів**, які теж захоплюються грою Pokemon GO в твоїй місцевості!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Заводь нових друзів**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Ділися порадами та стратегією**, щоб виховати найсильнішого покемона.</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Поділитися порадами та стратегією**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Попередження! Друзі, яких ти запрошуєш, можуть бачити журнал попередніх повідомлень.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Знайти друзів</string>
<string name="invite_sent">Запрошення надіслано</string>
@ -2687,12 +2735,16 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="invite_url">URL-адреса запрошення</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Приєднатися до голосового спілкування</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Завжди є місце для більшого. Поділись цим посиланням та запроси їх сюди:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Вітаємо на твоєму новому сервері!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Давай почнемо з запрошення друзів</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Запросити друзів до %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Твої друзі</string>
<string name="invites">Запрошення</string>
<string name="ios_app_preview_description">Безкоштовний надійний голосовий і текстовий чат для геймерів «усе в одному», який працює на всіх твоїх пристроях.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Автоматично (згідно налаштувань iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Автоматично</string>
<string name="ios_call_disconnected">Виклик перервано</string>
<string name="ios_call_ended">Твій виклик завершено!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Під час обробки твого платежу виникла помилка. Спробуй ще раз!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Помилка Apple</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Керувати прискореннями</string>
@ -2731,7 +2783,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Маєш код або посилання на запрошення? Використай його тут!</string>
<string name="join_server_description">Введи запрошення, вказане нижче, щоб приєднатись до існуючого сервера. Запрошення буде виглядати приблизно так:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Введи запрошення, вказане вище, щоб приєднатись до існуючого сервера.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Введи запрошення нижче, щоб приєднатись до існуючого сервера.</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Запрошення мають виглядати як %1$s, %2$s або %3$s.</string>
<string name="join_server_title">Приєднатися до сервера</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Приєднатися до сервера</string>
<string name="join_stream">Приєднатися до трансляції</string>
<string name="join_video_call">Приєднатися до відеовиклику</string>
<string name="join_voice_call">Приєднатися до голосового виклику</string>
@ -3049,6 +3104,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="network_error_unauthorized">Ти не маєш дозволу на виконання цього запиту.</string>
<string name="network_error_unknown">Сталася невідома помилка мережі.</string>
<string name="network_offline">Можливість підключення до мережі обмежена або відсутня.</string>
<string name="never_ask_again">Більше не запитувати</string>
<string name="new_dm">Нове приватне повідомлення</string>
<string name="new_group_dm">Нова група ПП</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Приймати приватні повідомлення від учасників серверу.</string>
@ -3127,10 +3183,10 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="no_user_limit">Ліміт не встановлено</string>
<string name="no_video_devices">Немає відеопристроїв</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Працює на</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Видалення шуму</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Поглинання шуму</string>
<string name="noise_cancellation_popout_learn_more">Дізнатися більше</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Перевірка мікрофона</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Стоп</string>
<string name="noise_suppression">Поглинання шуму</string>
<string name="none">Пусто</string>
<string name="not_available">Н</string>
<string name="not_enough_guild_members">Здається, твій сервер ще не готовий. **У тебе має бути щонайменше 100 учасників на твоєму сервері, щоб переглядати аналітику.**</string>
@ -3164,6 +3220,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ой лишенько! Виникла помилка! Код %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s з %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discord повинен встановити деякі файли перед запуском гри. Встановлюється (%1$s%2$s з %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Отримай персоналізовані можливості й інструменти, які сприятимуть зростанню твоєї спільноти!</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Привіт, передплатник Nitro! Вітаємо! Ти отримуєш від нас один місяць Funimation.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Використати</string>
<string name="notice_hardware_mute">Схоже, що на мікрофоні **%1$s%2$s** звук вимкнуто апаратною кнопкою.</string>
@ -3174,6 +3231,8 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Допоможіть!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Так, здається, Discord не розпізнає вхідні сигнали з твого мікрофона. Давай виправимо це!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Налаштування візиту</string>
<string name="notice_notification_message">Не пропусти нічого! Знай, коли твої друзі відправляють тобі повідомлення.</string>
<string name="notice_notification_message2">Підтримуй свої бесіди за допомогою сповіщень на ПК</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Ти маєш лише %1$s, щоб грати в ігри Nitro! Твоя передплата зміниться на Nitro Classic **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Агов, підписник Nitro! Ми додали ще один місяць до твоїх гарантованих підсилень</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Дякуємо за твою ранню підтримку. Твоя гарантована передплата Nitro змінюється на Nitro Classic **%1$s**. Перейди зараз, щоб отримати безкоштовний місяць і зберегти твої поточні переваги.</string>
@ -3222,6 +3281,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="nsfw_title">Канал NSFW</string>
<string name="nuf_body">З цього моменту всі речі ставатимуть лише кращими, разом з друзями. Давайте приділимо хвилинку налаштуванню **твого сервера**, добре?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Увійди в систему або зареєструйся, щоб розпочати</string>
<string name="nuf_body_refresh">Приєднуйся до більш ніж 200 мільйонів людей, які використовують Discord для безкоштовного спілкування з друзями.</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Чат із друзями</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Ласкаво просимо до Discord! Спочатку зареєструй свій акаунт, щоб ми могли зберегти всі твої сервери та налаштування для майбутнього використання.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Реєструючи свій акаунт, ти зберігаєш усі свої сервери та налаштування для майбутнього використання!</string>
@ -3598,17 +3658,31 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Прискорені сервери отримують все зазначене, а також:</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Підказка:](protipHook) до Discord Nitro входить %1$s! [Дізнатися більше.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**ПІДКАЗКА:** до Discord Nitro входить %1$s! [Дізнатися більше.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Прискорити до **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Тобі потрібно ще **%1$s**), щоб розблокувати %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Готовий до прискорення цього сервера?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s з цього сервера %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Вибери цей сервер. Щоб %1$s, потрібен деякий час.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Прискорення цього сервера заблокує можливість перенести %1$s на інший сервер на %2$s.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Ти дійсно хочеш перенести %1$s? Поточний %2$s прогрес, якщо ти продовжиш.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Поточний %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Перенести прискорення сервера?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Перемістити %1$s до</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Пошук серверів</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Вибери сервер</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">Добре!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Дякуємо за прискорення!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Так, перенести %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Перенести %1$s на цей сервер. Щоб %1$s, потрібен деякий час.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Під час перенесення прискорення виникла помилка. Спробуй ще раз.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Помилка перенесення</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Скасувати</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Прискор. сервера</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">У тебе є невикористані прискорення. Скільки прискорень ти хочеш використати для цього сервера?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Невикористані прискорення</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Далі</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Похизуйся новим значком списку учасників</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Новий бейдж для профілю, який змінюється з часом</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Отримай ексклюзивну роль прискорювача</string>
@ -3703,6 +3777,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Обережніше! Твої переваги %1$s, разом із глобальними та анімованими емодзі, скоро закінчуються, а саме — **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Онови свою платіжну інформацію.</string>
<string name="premium_settings">Налаштування Nitro</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Твоя передплата закінчується **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Отримати Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Твої передплати</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Ця корекція включає перерахунки, знижки та повернення.</string>
@ -3808,11 +3883,24 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="public_rules_selector_title">Вибрати канал із правилами</string>
<string name="public_server_settings">Налаштування публічного сервера</string>
<string name="public_string">Публічний</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Створи [канали оголошень](%1$s)**, щоб користувачі могли підписатися на них та отримувати оголошення на своїх серверах.</string>
<string name="public_success_modal_body">Ось що тобі потрібно робити далі:</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Дізнайся, чи відповідаєш ти вимогам, щоб увійти до категорії «Знайомство з серверами», і щоб тебе могло знайти більше людей.</string>
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Активуй «Знайомство з серверами»**, щоб нові люди могли знаходити тебе безпосередньо на Discord.</string>
<string name="public_success_modal_header">Твій сервер тепер публічний!</string>
<string name="public_success_modal_more">**В майбутньому очікуй на нові інструменти!** Ми повідомимо тебе безпосередньо в твоєму каналі для модераторів.</string>
<string name="public_updates_channel_help">Це канал, у який Discord відправляє повідомлення для адміністраторів і модераторів публічних серверів. Також у цей канал відправляються системні повідомлення про твій сервер, наприклад, про зміни стосовно участі твого сервера в категорії «Знайомство з серверами».</string>
<string name="public_updates_channel_title">Канал тільки для модераторів</string>
<string name="public_updates_selector_title">Вибери канал тільки для модераторів</string>
<string name="public_upsell_features_modal_body">Це призначено для серверів, які відкриті або публічні</string>
<string name="public_upsell_features_modal_header">Отримай доступ до можливостей, які сприятимуть зростанню твоєї спільноти!</string>
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Створи канали оголошень](focusHook)**, щоб користувачі могли підписатися на них та отримувати оголошення на своїх серверах.</string>
<string name="public_upsell_modal_body">Якщо так, то зроби свій сервер публічним та отримай персоналізовані можливості й інструменти, які сприятимуть зростанню твоєї спільноти!</string>
<string name="public_upsell_modal_button">Зробити мій сервер публічним</string>
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Розблокуй можливість подати заявку на відображення в категорії «Знайомство з серверами»](focusHook)**, щоб нові люди могли знаходити тебе безпосередньо на Discord.</string>
<string name="public_upsell_modal_header">Цей сервер є публічною спільнотою?</string>
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Залишайся в курсі нових можливостей модерації та останніх новин](focusHook)** від Discord на твоєму сервері.</string>
<string name="public_upsell_modal_more">І **$[очікуй ще більше](focusHook)** — інструменти для модерації та аналітику сервера тощо!</string>
<string name="publish_followed_news_body">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери, які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Це повідомлення буде відправлено на всі сервери (**%1$s), які підписані на цей канал. Ти можеш редагувати або видалити це повідомлення пізніше, і такі зміни відобразяться на всіх підписаних серверах.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Докладнішу статистику дивись у налаштуваннях сервера.</string>
@ -3895,6 +3983,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="register_body">Введи дані для входу в систему</string>
<string name="register_title">Створити акаунт</string>
<string name="remaining_participants">Додати учасників (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Нагадати пізніше</string>
<string name="remove">Видалити</string>
<string name="remove_all_reactions">Видалити всі реакції</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Ти дійсно бажаєш видалити всі реакції з цього повідомлення?</string>
@ -4783,7 +4872,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s заблок. користувач.</string>
<string name="user_settings_close_button">Кнопка закриття</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Ти впевнений, що хочеш вийти?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Коли видалення шуму активне, поглинання шуму вимкнено.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Редагувати акаунт</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Введи свій пароль, щоб підтвердити зміни</string>
<string name="user_settings_edit_account_tag">ТЕГ</string>
@ -4803,6 +4891,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Коли встановлюєш ігри з магазину Discord. Також дозволяє шукати твої ігри через пошук Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Дія</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Гаряча клавіша</string>
<string name="user_settings_krisp_description">Дізнатися більше про Krisp</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Поточний пароль</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Дискримінатор</string>
<string name="user_settings_label_email">Електронна пошта</string>
@ -4816,7 +4905,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Коли ти закриваєш Discord, програма згортається та сидить тихенько як миша</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Згорнути</string>
<string name="user_settings_my_account">Мій обліковий запис</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Видалення шуму</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Поглинання шуму</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Відображає червоний бейдж на значку програми, коли у тебе є непрочитані повідомлення.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Увімкнути індикатор непрочитаних повідомлень</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Значок програми на панелі задач блимає, якщо у тебе є нові сповіщення.</string>
@ -4983,6 +5072,7 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Додати піктограму сервера</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Додай індивідуальності своєму серверу за допомогою піктограми.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Ласкаво просимо на твій сервер, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Персоналізуй свій сервер** [чудовим іменем і значком](onSetupClick), щоб зробити його унікальним.</string>
<string name="welcome_message_support">"**Зв'яжися з нами** через [нашу тех. підтримку](%1$s) або Twitter [@discordapp](%2$s), якщо в тебе виникли якісь
запитання, або потрібна допомога."</string>
<string name="welcome_message_title">Ласкаво просимо на сервер, %1$s!</string>