Changes of com.discord v1073
This commit is contained in:
parent
76ad84390c
commit
a6ebae83ba
654 changed files with 21057 additions and 18039 deletions
|
@ -503,6 +503,10 @@
|
|||
<item quantity="other">%s palvelimen nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s palvelimen nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">%s käyttämätöntä nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s käyttämätön nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="humanize_duration_days_time">
|
||||
<item quantity="other">%s päivää</item>
|
||||
<item quantity="one">päivä</item>
|
||||
|
@ -676,6 +680,18 @@
|
|||
<item quantity="other">%s nostatusta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning_canceledCount">
|
||||
<item quantity="other">%s nostatusta odottaa peruuttamista, ja ne</item>
|
||||
<item quantity="one">Tämä nostatus odottaa peruuttamista, ja se</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">Nostatusten</item>
|
||||
<item quantity="one">Nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">Nostata %s kertaa</item>
|
||||
<item quantity="one">Nostata</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
|
||||
<item quantity="other">%s päivän</item>
|
||||
<item quantity="one">%s päivän</item>
|
||||
|
@ -684,6 +700,30 @@
|
|||
<item quantity="other">näiden nostatusten</item>
|
||||
<item quantity="one">tämän nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb_guildCount">
|
||||
<item quantity="other">nykyisillä palvelimilla</item>
|
||||
<item quantity="one">nykyisellä palvelimella</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">nämä palvelimen nostatukset</item>
|
||||
<item quantity="one">tämän palvelimen nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild_guildCount">
|
||||
<item quantity="other">Nykyiset palvelimet</item>
|
||||
<item quantity="one">Nykyinen palvelin</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">nostatuksia</item>
|
||||
<item quantity="one">nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">Nostatusten</item>
|
||||
<item quantity="one">Nostatuksen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_slotCount">
|
||||
<item quantity="other">nostatukset</item>
|
||||
<item quantity="one">nostatus</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="premium_guild_subscription_duration_months">
|
||||
<item quantity="other">%s kuukautta</item>
|
||||
<item quantity="one">%s kuukausi</item>
|
||||
|
|
|
@ -175,6 +175,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="allow_tts_command">Salli /tts-komennon toisto ja käyttö.</string>
|
||||
<string name="already_have_account">Onko sinulla jo tili?</string>
|
||||
<string name="amount">Summa</string>
|
||||
<string name="android_designate_other_channel">Määritä ensin korvaava kanava palvelinasetuksiin, jotta voit poistaa tämän kanavan.</string>
|
||||
<string name="animate_emoji">Toista animoidut emojit.</string>
|
||||
<string name="animate_emoji_note">Haluan emojien muuvaavan ja gruuvaavan.</string>
|
||||
<string name="animated_emoji">Animoidut hymiöt</string>
|
||||
|
@ -537,6 +538,7 @@ myöntäminen voi olla vaarallista."</string>
|
|||
<string name="auth_message_invited_to_stream">Sinut on kutsuttu käyttäjän %1$s striimiin kohteessa</string>
|
||||
<string name="auth_username_tooltip">Voit muuttaa tätä myöhemmin.</string>
|
||||
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Kirjaudu sisään ja lähetä linkki uudelleen.</string>
|
||||
<string name="auth_view_password">Näytä salasana</string>
|
||||
<string name="authorization">Tunnistautuminen</string>
|
||||
<string name="authorization_expired">IP-valtuutuksen linkki on vanhentunut.</string>
|
||||
<string name="authorize">Valtuuta</string>
|
||||
|
@ -1071,8 +1073,10 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="create_server_default_server_name_format">Käyttäjän %1$s palvelin</string>
|
||||
<string name="create_server_description">Luomalla palvelimen voit käyttää **ilmaisia** puhe- ja tekstikeskusteluja kavereidesi kanssa.</string>
|
||||
<string name="create_server_description_mobile">Palvelin on peliporukkasi hengailumesta. Luo palvelin, jos haluat jutella kavereidesi kanssa ilmaiseksi.</string>
|
||||
<string name="create_server_description_mobile_refresh">Palvelin on ryhmäsi hengailumesta. Luo palvelin, jos haluat jutella kavereidesi kanssa ilmaiseksi.</string>
|
||||
<string name="create_server_guidelines">Luomalla palvelimen hyväksyt Discordin **[yhteisösäännöt](%1$s)**.</string>
|
||||
<string name="create_server_title">Luo oma palvelin</string>
|
||||
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Luo palvelin</string>
|
||||
<string name="create_store_channel">Luo kauppakanava</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_application">Sovellus</string>
|
||||
<string name="create_store_channel_beta_note">Betakanavien avulla käyttäjät voivat kokeille pelisi testihaaroja ilmaiseksi. [Lue lisää betakanavista.](%1$s)</string>
|
||||
|
@ -1309,6 +1313,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="en_us">englanti, Yhdysvallat</string>
|
||||
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
|
||||
<string name="enable_ingame_overlay">Ota pelinsisäinen peitetaso käyttöön.</string>
|
||||
<string name="enable_notifications">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
|
||||
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Julkisten palvelimien on varmistettava käyttäjien turvallisuus pitämällä seuraavat valvonta-asetukset käytössä.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Melkein valmista.</string>
|
||||
|
@ -1345,6 +1350,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="everyone_popout_esc">Muokkaa: **ESC**</string>
|
||||
<string name="everyone_popout_footer">Ehkä kannattaisi mainita vain yksittäinen rooli tai yksittäisiä käyttäjiä?</string>
|
||||
<string name="everyone_popout_send_now">Lähetä nyt</string>
|
||||
<string name="examples">Esimerkit</string>
|
||||
<string name="exit_full_screen">Poistu kokoruututilasta</string>
|
||||
<string name="expand_button_title">Lisäasetukset</string>
|
||||
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Terve kamu!</string>
|
||||
|
@ -1448,6 +1454,7 @@ henkilöt voivat ohittaa rajoituksen ja siirtää muita henkilöitä kanavalle r
|
|||
<string name="form_help_verification_level">"Palvelimen jäsenten on täytettävä seuraavat kriteerit, ennen kuin he voivat lähettää viestejä tekstikanavilla.
|
||||
Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
||||
**Suosittelemme asettamaan varmistustason julkiselle Discord-palvelimelle.**"</string>
|
||||
<string name="form_label_account_information">Tilitiedot</string>
|
||||
<string name="form_label_afk_channel">AFK-kanava</string>
|
||||
<string name="form_label_afk_timeout">AFK-aikakatkaisu</string>
|
||||
<string name="form_label_all">Kaikki</string>
|
||||
|
@ -1499,6 +1506,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="form_label_input_volume">Syötön äänenvoimakkuus</string>
|
||||
<string name="form_label_instant_invite">Liitä kutsu</string>
|
||||
<string name="form_label_instant_invite_channel">Kutsukanava</string>
|
||||
<string name="form_label_invite_link">Kutsulinkki</string>
|
||||
<string name="form_label_json_api">JSON-rajapinta</string>
|
||||
<string name="form_label_last_seen">Viimeksi nähty</string>
|
||||
<string name="form_label_max_age">Vanhenemisrajoitus</string>
|
||||
|
@ -1995,6 +2003,9 @@ Kiitos, että pidät asiat putipuhtaina."</string>
|
|||
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tämä palvelin ei ole käytettävissä.</string>
|
||||
<string name="guild_popout_view_server_button">Näytä palvelin</string>
|
||||
<string name="guild_premium">Palvelimen nostatustila</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_private_description">Tälle palvelimelle voi liittyä vain jäsenen kutsumana.</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_public_description">Kaikki ovat tervetulleita! Käytä ominaisuuksia, jotka sallivat käyttäjien etsiä tämä palvelin ja liittyä siihen ilman kutsua.</string>
|
||||
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Kaikki ovat tervetulleita! Käytä [ominaisuuksia](onClick), jotka sallivat käyttäjien etsiä tämän palvelimen ja liittyä siihen ilman kutsua.</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_body">Kun tämä asetus on käytössä, valvontaoikeudellisilla jäsenillä on oltava kaksivaiheinen todennus käytössä, jotta he voivat käyttää valvontatoimintoja (kuten poistaa käyttäjiä, asettaa porttikieltoja tai poistaa viestejä). Tämä auttaa estämään vahingollisten toimien tekemisen, jos moderaattori- tai ylläpitäjätunnukset joutuvat vääriin käsiin. **Tätä asetusta voi muuttaa vain palvelimen omistaja, jos hänellä on kaksivaiheinen todennus käytössä tilillään**.</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Ota käyttöön tilillesi.](onClick)</string>
|
||||
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Poista kaksivaiheisen todennuksen vaatimus käytöstä</string>
|
||||
|
@ -2337,8 +2348,10 @@ Nostatusten hinta on **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
|
|||
<string name="guild_settings_public">Julkinen</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää julkisen palvelimen järjestelmänvalvojille ja valvojille ilmoituksia ja tiedon päivityksistä, kuten tiedon uusista valvontatoiminnoista ja palvelimen palvelinhakukelpoisuudesta.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Ei valintoja</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Julkisten palvelimien sääntöjen tai toimintaohjeiden on oltava selkeästi esillä jäsenille. Valitse kanava, jossa ne ovat esillä.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_server">Julkinen palvelin</string>
|
||||
<string name="guild_settings_public_update_failed">Asetustesi päivitys epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_banner">Palvelimen banneri</string>
|
||||
<string name="guild_settings_server_invite_background">Palvelimen kutsun taustakuva</string>
|
||||
<string name="guild_settings_splash_info">Tämä kuva näytetään palvelimelle kutsuttaville käyttäjille.</string>
|
||||
|
@ -2356,10 +2369,38 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Auta palvelinta avaamaan upeita etuja palvelimen nostatuksilla. Voit tehdä oston milloin tahansa – me hoidamme laskutoimitukset puolestasi ja teemme tarvittavat arvonsiirrot.</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Osta</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Nostatuksen siirto onnistui!</string>
|
||||
<string name="guild_subscription_purchase_modal_unused_slot_notice">Sinulla näyttää olevan %1$s. Lisäämme ne tähän palvelimeen puolestasi.</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_announcements">tiedotteet</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_category_text">Tekstikanavat</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_category_voice">Puhekanavat</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_events">tapahtumat</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game">pelit</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game_new">uudet_pelit</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_game_room">pelihuone-%1$s</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_general">yleinen</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_giveaways">ilmaislahjat</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_homework">kotityöt</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_meetups">tapaamiset</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_memes">meemit</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_music">musiikki</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_notes">muistiinpanot_resurssit</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_off_topic">aiheen_vierestä</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_random">satunnainen</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_social">sosiaaliset_viestit</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_strategy">strategiakeskustelu</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_welcome">tervetuloa</string>
|
||||
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">tervetulotoivotus_ja_säännöt</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_description">Kanavat ovat palvelimellasi sijaitsevia paikkoja, joissa jäsenet voivat puhua eri aiheista.</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_protip_body">Voit muokata kanavia milloin tahansa palvelimen luomisen jälkeen.</string>
|
||||
<string name="guild_template_preview_title">Palvelimen kanavat</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_description">Palvelin on supervoimainen ryhmäkeskustelu, johon ihmiset kokoontuvat yhteen keskustelemaan eri aiheista tai hengailemaan yhdessä.</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_create">Luo oma</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_creator">Sisällöntuottaja</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_friend">Kavereiden ryhmäkeskustelu</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_gaming">Peliryhmä</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_header">Aloita mallipohjasta</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_hobby">Harrasteryhmä</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_option_study">Opintopiiri</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_suggestion">Etkö näe etsimääsi? [Kerro ehdotuksesi meille.](%1$s)</string>
|
||||
<string name="guild_template_selector_title">Luo oma palvelin</string>
|
||||
<string name="guild_unavailable_body">Älä kuitenkaan huolesta. Palaa myöhemmin tarkistamaan, onko tilanne korjaantunut.</string>
|
||||
|
@ -2530,6 +2571,7 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
|
||||
<string name="incoming_call_ellipsis">Saapuva puhelu…</string>
|
||||
<string name="incoming_friend_request">Saapuva kaveripyyntö</string>
|
||||
<string name="incoming_friend_requests_count">%1$s saapunutta kaveripyyntöä</string>
|
||||
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
|
||||
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Saapuva videopuhelu…</string>
|
||||
<string name="incompatible_browser">Voit myös käyttää tätä sivua [tuetulla selaimella](%1$s).</string>
|
||||
|
@ -2632,6 +2674,8 @@ Jos hallinnoit myös sivustosi käyttäjiä, voit dynaamisesti lisätä &use
|
|||
<string name="invite_embed_spectate">Katsele peliä</string>
|
||||
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Katsele työpöytäsovelluksen kautta</string>
|
||||
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Ryhmäkatselu on ohi!</string>
|
||||
<string name="invite_empty_body">Jaa tämä linkki kavereillesi, niin he liittyvät palvelimelle automaattisesti.</string>
|
||||
<string name="invite_empty_title">Kutsu kaveri palvelimellesi!</string>
|
||||
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• vanhenee: %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_expires_days">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä.</string>
|
||||
<string name="invite_expires_days_or_uses">Kutsulinkkisi vanhenee yhdessä päivässä tai %1$s jälkeen.</string>
|
||||
|
@ -2664,6 +2708,12 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="invite_notice_message">Seikkailu alkaa.</string>
|
||||
<string name="invite_notice_message_part_2">Kutsu kavereita mukaan!</string>
|
||||
<string name="invite_people">Kutsu ihmisiä</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Tilaa ilmoitukset** Los Angelesin Pokemon GO -raideista tuoreeltaan!</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Hanki uusimmat tiedotteet**</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Tutustu lähellä sijaitseviin ihmisiin**, jotka suhtautuvat Pokemon GO’hon yhtä innolla kuin sinä!</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Hanki uusia kavereita**</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Jaa vinkkejä ja strategioita** vahvimpien Pokemonien kouluttamisesta!</string>
|
||||
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Jaa vinkkejä ja strategioita**</string>
|
||||
<string name="invite_private_call_heads_up">Nyt tarkkana! Kutsumasi kaverit näkevät viestihistoriasi.</string>
|
||||
<string name="invite_search_for_friends">Hae kavereita</string>
|
||||
<string name="invite_sent">Kutsu lähetetty</string>
|
||||
|
@ -2678,12 +2728,16 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="invite_url">Kutsuosoite</string>
|
||||
<string name="invite_voice_channel_join">Liity puhekanavalle</string>
|
||||
<string name="invite_voice_empty_mobile">Tilaa löytyy aina. Jaa tämä linkki ja pyydä heidät tänne:</string>
|
||||
<string name="invite_welcome_heading">Tervetuloa uudelle palvelimellesi!</string>
|
||||
<string name="invite_welcome_subheading">Aloitetaan kutsumalla kaverisi</string>
|
||||
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Kutsu kavereita kanavalle %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Kaverisi</string>
|
||||
<string name="invites">Kutsut</string>
|
||||
<string name="ios_app_preview_description">Pelaajille suunnattu kaikenkattava puhe- ja tekstichat, joka on ilmainen, turvallinen ja toimii kaikilla laitteillasi.</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme">Automaattinen (iOS-asetusten mukainen)</string>
|
||||
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaattinen</string>
|
||||
<string name="ios_call_disconnected">Puhelu katkaistu</string>
|
||||
<string name="ios_call_ended">Puhelusi on päättynyt.</string>
|
||||
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Maksun käsittelyssä tapahtui virhe, yritä uudelleen!</string>
|
||||
<string name="ios_iap_itunes_error">Applen virhe</string>
|
||||
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Nostatusten hallinta</string>
|
||||
|
@ -2722,7 +2776,10 @@ Haluatko lisätietoja Discordista?"</string>
|
|||
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Onko sinulla kutsukoodi tai -linkki? Käytä sitä täällä.</string>
|
||||
<string name="join_server_description">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsu alle. Kutsut näyttävät tältä:</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsuosoite yläpuolelle.</string>
|
||||
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Liity olemassa olevalle palvelimelle liittämällä kutsuosoite alapuolelle.</string>
|
||||
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Kutsujen pitäisi näyttää seuraavilta: %1$s, %2$s tai %3$s</string>
|
||||
<string name="join_server_title">Liity palvelimelle</string>
|
||||
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Liity palvelimelle</string>
|
||||
<string name="join_stream">Liity striimiin</string>
|
||||
<string name="join_video_call">Liity videopuheluun</string>
|
||||
<string name="join_voice_call">Liity äänipuheluun</string>
|
||||
|
@ -3039,6 +3096,7 @@ ainoastaan sellaisten kanavien välillä, joihin sekä hänellä että siirrett
|
|||
<string name="network_error_unauthorized">Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon suorittamiseen.</string>
|
||||
<string name="network_error_unknown">On ilmennyt tuntematon verkkovirhe.</string>
|
||||
<string name="network_offline">Verkkoyhteys on rajoitettu tai ei saatavilla.</string>
|
||||
<string name="never_ask_again">Älä kysy enää</string>
|
||||
<string name="new_dm">Uusi yksityisviesti</string>
|
||||
<string name="new_group_dm">Uusi ryhmäkeskustelu</string>
|
||||
<string name="new_guilds_dm_allowed">Salli yksityisviestit palvelimen jäseniltä.</string>
|
||||
|
@ -3117,10 +3175,10 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="no_user_limit">Ei rajoitusta</string>
|
||||
<string name="no_video_devices">Ei videolaitteita</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Palvelun tarjoaa</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_header">Taustamelun vaimennus</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_header">Kohinanvaimennus</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_learn_more">Lue lisää</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Mikrofonitesti</string>
|
||||
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Lopeta</string>
|
||||
<string name="noise_suppression">Kohinanvaimennus</string>
|
||||
<string name="none">Ei mitään</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Palvelimesi ei ole vielä ihan valmis. **Analytiikkatiedot näkyvät, kun palvelimellasi on vähintään 100 jäsentä.**</string>
|
||||
<string name="not_in_the_voice_channel">Ei puhekanavalla</string>
|
||||
|
@ -3153,6 +3211,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Voi ei, tapahtui virhe. Sen koodi on %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. Asennetaan (%1$s/%2$s).</string>
|
||||
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Discordin on asennettava joitakin juttuja, jotta pelin voi käynnistää. %1$s asennetaan (%2$s/%3$s).</string>
|
||||
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Saat käyttöösi räätälöityjä ominaisuuksia ja työkaluja, jotka voivat auttaa yhteisöäsi kasvamaan!</string>
|
||||
<string name="notice_funimation_promotion">Hei, Nitro-tilaaja! Onnittelut, saat Funimation ilmaiseksi kuukauden ajaksi.</string>
|
||||
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Lunasta</string>
|
||||
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että mikrofonilaite **%1$s %2$s** on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
|
||||
|
@ -3163,6 +3222,8 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_settings">Discord ei näemmä havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan asia!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Siirry asetuksiin</string>
|
||||
<string name="notice_notification_message">Älä jää paitsi mistään! Pysy selvillä kavereidesi viesteistä.</string>
|
||||
<string name="notice_notification_message2">Pidä itsesi ajan tasalla keskusteluistasi työpöytäilmoitusten avulla</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Nitro on tarjolla sinulle enää %1$s ajan! Tilauksesi laskee Nitro Classic -tasolle **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Hei Nitro-tilaaja! Lisäsimme ylimääräisen kuukauden vanhoihin etuihisi</string>
|
||||
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Kiitos varhaisesta tuestasi. Aiempi Nitro-tilauksesi muuttuu Nitro Classic ‑tilaukseksi **%1$s**. Jos päivität tilauksesi nyt, saat ilmaisen kuukauden ja säilytät nykyiset etusi.</string>
|
||||
|
@ -3211,6 +3272,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="nsfw_title">NSFW-kanava</string>
|
||||
<string name="nuf_body">Kaikki on hauskempaa kavereiden kanssa. Mitä, jos käytettäisiin hetki **oma palvelimesi** luomiseen?</string>
|
||||
<string name="nuf_body_mobile">Kirjaudu sisään tai rekisteröidy, niin pääset alkuun</string>
|
||||
<string name="nuf_body_refresh">Liity yli 200 miljoonan käyttäjän joukkoon juttelemaan kavereiden kanssa ilmaiseksi Discordissa.</string>
|
||||
<string name="nuf_chat_with_friends">Keskustella kavereiden kanssa</string>
|
||||
<string name="nuf_claim_account_body_1">Tervetuloa Discordiin! Voisit aluksi rekisteröidä tilisi, jotta voimme tallentaa palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten.</string>
|
||||
<string name="nuf_claim_account_body_2">Rekisteröimällä tilisi tallennat kaikki palvelimesi ja asetuksesi myöhempää käyttöä varten!</string>
|
||||
|
@ -3584,17 +3646,31 @@ Voit käynnistää tilauksen uudelleen milloin tahansa."</string>
|
|||
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Nostatetut palvelimet saavat edellisen tason edut ja –</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Vinkki:](protipHook) Discord Nitro sisältää %1$s! [Lisätietoja.](onLearnMore)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**$[VINKKI:]** Discord Nitro sisältää %1$s! [Lisätietoja.](%2$s)</string>
|
||||
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Nostatus tasolle **%1$s**</string>
|
||||
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Tarvitset **%1$s**, niin %2$s on avattavissa</string>
|
||||
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Oletko valmis nostattamaan tätä palvelinta?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cancel_warning">%1$s poistetaan tältä palvelimelta automaattisesti %2$s.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Valitse tämä palvelin. %1$s voimaantulo kestää hetken.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Tämän palvelimen nostattaminen estää %1$s siirtämisen toiselle palvelimelle %2$s ajan.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Haluatko varmasti siirtää %1$s? Jos jatkat, edistyminen %2$s menetetään.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">%1$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Siirretäänkö palvelimen nostatus?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Siirrä %1$s tänne:</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Etsi palvelimia</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Valitse palvelin</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Kiitos nostatuksesta!</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Kyllä, siirrä %1$s</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Siirrä %1$s tälle palvelimelle. %1$s voimaantulo kestää hetken.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Nostatuksen siirrossa ilmeni virhe. Yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Siirtovirhe</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Peruuta</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Palvelimen nostatukset</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Sinulla on käyttämättömiä nostatuksia. Kuinka monta niistä haluat käyttää tähän palvelimeen?</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Käyttämättömät nostatukset</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Seuraava</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Esittele uutta jäsenluettelokuvaketta</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Uusi ajan kuluessa kehittyvä profiilimerkki</string>
|
||||
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Saat yksilöllisen nostattajaroolin</string>
|
||||
|
@ -3690,6 +3766,7 @@ Tilauksesi muutokset näkyvät alla:"</string>
|
|||
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Hetkinen! %1$s antaa sinulle monia etuja, kuten animoidut hymiöt kaikilla palvelimilla, mutta tilauksesi on päättymässä pian, **%2$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Päivitä maksutietosi.</string>
|
||||
<string name="premium_settings">Nitro-asetukset</string>
|
||||
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tilauksesi päättyy **%1$s**.</string>
|
||||
<string name="premium_settings_get">Hanki Nitro</string>
|
||||
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tilauksesi</string>
|
||||
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tähän muutokseen sisältyy arvonsiirtoja, alennuksia ja hyvityksiä.</string>
|
||||
|
@ -3794,11 +3871,24 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
|
|||
<string name="public_rules_selector_title">Valitse sääntökanava</string>
|
||||
<string name="public_server_settings">Julkisen palvelimen asetukset</string>
|
||||
<string name="public_string">Julkinen</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Luo [tiedotekanavia](%1$s)**, joiden avulla käyttäjät voivat seurata palvelintasi ja tilata sen ilmoitukset omille palvelimilleen.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_body">Voit toimia seuraavaksi näin:</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Tarkista, täytätkö palvelinhaun vaatimukset, jotta voit helpottaa palvelimesi löytämistä.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Ota palvelinhaku käyttöön**, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi Discordista.</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_header">Palvelimesi on nyt julkinen!</string>
|
||||
<string name="public_success_modal_more">**Lisää ominaisuuksia ja työkaluja on tulossa!** Kerromme niistä suoraan Vain valvojille -kanavallasi.</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_help">Tämä on kanava, johon Discord lähettää ilmoituksia julkisten kanavien ylläpitäjille ja valvojille. Lisäksi järjestelmän palvelinta koskevat viestit, kuten ilmoitukset muutoksista palvelinhakukelpoisuuteen, tulevat näkyviin tälle kanavalle.</string>
|
||||
<string name="public_updates_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="public_updates_selector_title">Valitse vain valvojille tarkoitettu kanava</string>
|
||||
<string name="public_upsell_features_modal_body">Tämä on tarkoitettu palvelimille, jotka ovat avoimia tai julkisia</string>
|
||||
<string name="public_upsell_features_modal_header">Saat käyttöösi ominaisuudet, jotka voivat auttaa yhteisöäsi kasvamaan!</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Luo tiedotekanavia](focusHook)**, joiden avulla käyttäjät voivat seurata palvelintasi ja tilata sen ilmoitukset omille palvelimilleen.</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_body">Jos näin on, aseta palvelimesi julkiseksi, niin saat käyttöösi räätälöityjä ominaisuuksia ja työkaluja, jotka voivat auttaa yhteisöäsi kasvamaan!</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_button">Aseta palvelimeni julkiseksi</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Avaa mahdollisuus ottaa palvelinhaku käyttöön](focusHook)**, jotta uudet ihmiset voivat löytää palvelimesi suoraan Discordista.</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_header">Onko tämä palvelin julkinen yhteisö?</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Seuraa Discordin julkaisemia uusia valvojien toimintoja ja päivityksiä](focusHook)** omalla palvelimellasi.</string>
|
||||
<string name="public_upsell_modal_more">Ja **$[lisää on tulossa](focusHook)**, kuten valvontatyökaluja ja palvelimen analytiikkatoiminnot!</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body">Tämä viesti lähetetään kaikille tätä kanavaa seuraaville palvelimille. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tämä viesti lähetetään **%1$s palvelimelle**, jotka seuraavat tätä kanavaa. Voit muokata viestiä myöhemmin tai poistaa sen. Viesti päivittyy vastaavasti kaikille seuraaville palvelimille.</string>
|
||||
<string name="publish_followed_news_body_settings">Katso tarkemmat tilastot palvelinasetuksista.</string>
|
||||
|
@ -3881,6 +3971,7 @@ jotta radiopuhelintila toimii, kun pelin ikkuna on aktiivisena."</string>
|
|||
<string name="register_body">Anna kirjautumistiedot</string>
|
||||
<string name="register_title">Luo tili</string>
|
||||
<string name="remaining_participants">Lisää jäseniä (%1$s/%2$s)</string>
|
||||
<string name="remind_me_later">Muistuta myöhemmin</string>
|
||||
<string name="remove">Poista</string>
|
||||
<string name="remove_all_reactions">Poista kaikki reaktiot</string>
|
||||
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän viestin reaktiot?</string>
|
||||
|
@ -4768,7 +4859,6 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s estettyä käyttäjää</string>
|
||||
<string name="user_settings_close_button">Sulkemispainike</string>
|
||||
<string name="user_settings_confirm_logout">Haluatko varmasti kirjautua ulos?</string>
|
||||
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Kohinanvaimennus on pois käytöstä, kun taustamelun vaimennus on käytössä.</string>
|
||||
<string name="user_settings_edit_account">Muokkaa tiliä</string>
|
||||
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Vahvista muutokset antamalla salasanasi</string>
|
||||
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Katso varakoodeja antamalla salasanasi.</string>
|
||||
|
@ -4787,6 +4877,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Kun peli asennetaan Discordin kaupasta. Tällöin voit myös etsiä pelin Windowsin haulla.</string>
|
||||
<string name="user_settings_keybinds_action">Toiminta</string>
|
||||
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Näppäinkomento</string>
|
||||
<string name="user_settings_krisp_description">Lue lisää Krispistä</string>
|
||||
<string name="user_settings_label_current_password">Nykyinen salasana</string>
|
||||
<string name="user_settings_label_discriminator">Tunnusnumero</string>
|
||||
<string name="user_settings_label_email">Sähköposti</string>
|
||||
|
@ -4800,7 +4891,7 @@ Jos haluat aloittaa lataamisen heti, pidä vaihtonäppäintä painettuna."</stri
|
|||
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Discord sulkeutuu kiltisti tehtäväpalkin ilmaisinalueelle, kun suljet sovelluksen</string>
|
||||
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Pienennä ilmaisinalueelle</string>
|
||||
<string name="user_settings_my_account">Tilini</string>
|
||||
<string name="user_settings_noise_cancellation">Taustamelun vaimennus</string>
|
||||
<string name="user_settings_noise_cancellation">Kohinanvaimennus</string>
|
||||
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Näyttää punaisen merkin sovelluksen kuvakkeessa, kun sinulla on lukemattomia viestejä.</string>
|
||||
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Ota lukemattomien viestien ilmaisin käyttöön</string>
|
||||
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Vilkuttaa sovellusta tehtäväpalkissa, mikäli sinulla on uusia ilmoituksia.</string>
|
||||
|
@ -4966,6 +5057,7 @@ Jotta voisit jatkaa Discordin käyttöä, **sinun on varmennettava tilisi.**"</s
|
|||
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Lisää palvelimen kuvake</string>
|
||||
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Anna palvelimellesi persoonallisuutta kuvakkeella.</string>
|
||||
<string name="welcome_message_owner_title">Tervetuloa palvelimellesi, %1$s!</string>
|
||||
<string name="welcome_message_setup_server">**Mukauta palvelimesi** sen yksilöivällä [mahtavalla nimellä ja kuvakkeella](onSetupClick).</string>
|
||||
<string name="welcome_message_support">"**Tavoitat meidät** [tukipalvelumme](%1$s) kautta tai Twitterissä [@discordapp](%2$s) mikäli
|
||||
sinulla on jotain kysyttävää tai tarvitset apua."</string>
|
||||
<string name="welcome_message_title">Tervetuloa palvelimelle, %1$s!</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue