Changes of com.discord v1073

This commit is contained in:
root 2020-03-24 00:20:45 +01:00
parent 76ad84390c
commit a6ebae83ba
654 changed files with 21057 additions and 18039 deletions

View file

@ -761,6 +761,15 @@
<item quantity="other">%s vylepšení</item>
<item quantity="one">%s vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label_slotCount">
<item quantity="other">tvých vylepšení</item>
<item quantity="one">tvé vylepšení</item>
<item quantity="few">tvá vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_slotCount">
<item quantity="other">vylepšení %skrát</item>
<item quantity="one">vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
<item quantity="other">%s dní</item>
<item quantity="one">%s den</item>
@ -770,6 +779,32 @@
<item quantity="other">tato vylepšení</item>
<item quantity="one">toto vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb_guildCount">
<item quantity="other">stávající servery</item>
<item quantity="one">stávající server</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb_slotCount">
<item quantity="other">tato vylepšení serveru</item>
<item quantity="one">toto vylepšení serveru</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild_guildCount">
<item quantity="other">serverů</item>
<item quantity="one">server</item>
<item quantity="few">servery</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild_slotCount">
<item quantity="other">vylepšení</item>
<item quantity="one">vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label_slotCount">
<item quantity="other">tvých vylepšení</item>
<item quantity="one">tvé vylepšení</item>
<item quantity="few">tvá vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_slotCount">
<item quantity="other">vylepšení</item>
<item quantity="one">vylepšení</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_duration_months">
<item quantity="other">%s měsíců</item>
<item quantity="one">%s měsíc</item>

View file

@ -173,6 +173,7 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="allow_tts_command">Povolit přehrávání a používání příkazu /tts.</string>
<string name="already_have_account">Už máš účet?</string>
<string name="amount">Množství</string>
<string name="android_designate_other_channel">Než tento kanál budeš moct vymazat, musíš vybrat jiný v Nastavení serveru.</string>
<string name="animate_emoji">Přehrát animované smajlíky.</string>
<string name="animate_emoji_note">Chci smajlíky rozhýbat pěkně do rytmu.</string>
<string name="animated_emoji">Animovaní smajlíci</string>
@ -526,6 +527,7 @@ nebezpečné toto oprávnění udělovat."</string>
<string name="auth_message_invited_to_stream">Dostal jsi pozvánku do streamu %1$s v</string>
<string name="auth_username_tooltip">Můžeš to později změnit.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Přihlas se a pošli odkaz znovu.</string>
<string name="auth_view_password">Zobrazit heslo</string>
<string name="authorization">Autorizace</string>
<string name="authorization_expired">Platnost odkazu pro autorizaci IP vypršela.</string>
<string name="authorize">Autorizovat</string>
@ -1054,8 +1056,10 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="create_server_default_server_name_format">Server uživatele %1$s</string>
<string name="create_server_description">Založením serveru získáš **zdarma** přístup k hlasovému a textovému chatu, který můžeš používat se svými přáteli.</string>
<string name="create_server_description_mobile">Tvůj server je místo, kde se poflakuje tvoje hráčská skupina. Založ si ho a budeš moct začít zdarma chatovat s přáteli.</string>
<string name="create_server_description_mobile_refresh">Tvůj server je místo, kde se poflakuje tvoje skupina. Založ si ho a budeš moct začít zdarma chatovat s přáteli.</string>
<string name="create_server_guidelines">Vytvořením serveru vyjadřuješ svůj souhlas se **[zásadami komunity](%1$s)** Discordu.</string>
<string name="create_server_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="create_server_title_mobile_refresh">Vytvořit server</string>
<string name="create_store_channel">Vytvořit kanál obchodu</string>
<string name="create_store_channel_application">Aplikace</string>
<string name="create_store_channel_beta_note">Beta kanály uživatelům umožňují zdarma používat testovací větve tvé hry. [Zjistit víc o beta kanálech.](%1$s)</string>
@ -1292,6 +1296,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="en_us">Angličtina (USA)</string>
<string name="enable">Povolit</string>
<string name="enable_ingame_overlay">Povolit překrytí ve hře.</string>
<string name="enable_notifications">Povolit oznámení</string>
<string name="enable_privacy_access">Přístup můžeš povolit v nastavení soukromí.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_1">Abychom uživatelům zajistili bezpečnost, musejí mít veřejné servery povolená tato nastavení správce.</string>
<string name="enable_public_modal_body_step_2">Už tam skoro jsi.</string>
@ -1328,6 +1333,7 @@ kliknutím na ten malinkaťoulinkatý text dole."</string>
<string name="everyone_popout_esc">Uprav stiskem **ESC**</string>
<string name="everyone_popout_footer">Možná zkus zmínit raději roli nebo konkrétní uživatele?</string>
<string name="everyone_popout_send_now">Odeslat</string>
<string name="examples">Příklady</string>
<string name="exit_full_screen">Zrušit celou obrazovku</string>
<string name="expand_button_title">Rozšířená nastavení</string>
<string name="experiment_mobile_only_user_header">Nazdar, kamaráde!</string>
@ -1431,6 +1437,7 @@ ignorují tento limit a můžou přesouvat ostatní uživatele přímo do kanál
<string name="form_help_verification_level">"Pro zasílání zpráv do textových kanálů a zahájení konverzace v soukromých zprávách musejí členové serveru
splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou rolí.
**Pro veřejný Discord doporučujeme nastavit úroveň ověření.**"</string>
<string name="form_label_account_information">Informace o účtu</string>
<string name="form_label_afk_channel">Kanál AFK</string>
<string name="form_label_afk_timeout">Časový limit AFK</string>
<string name="form_label_all">Vše</string>
@ -1482,13 +1489,14 @@ splňovat následující podmínky. Ty se nevztahují na členy s přidělenou r
<string name="form_label_input_volume">Hlasitost vstupu</string>
<string name="form_label_instant_invite">Zadat pozvánku</string>
<string name="form_label_instant_invite_channel">Pozvánka do kanálu</string>
<string name="form_label_invite_link">Zvací odkaz</string>
<string name="form_label_last_seen">Naposledy viděn/a</string>
<string name="form_label_max_age">Vyprší za</string>
<string name="form_label_max_uses">Maximální použití</string>
<string name="form_label_member_add">Přidat člena</string>
<string name="form_label_membership_expire_behavior">Chování při vypršení členství</string>
<string name="form_label_mentionable">Povolit všem uživatelům, aby mohli **@zmiňovat** tuto roli uživatele</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Pozn.: Členové s oprávněním „Zmínit @everyone, @here a jakoukoliv roli“ budou moci tuto roli kdykoliv označit.</string>
<string name="form_label_mentionable_description">Pozn.: Členové s oprávněním „zmínit @everyone, @here a jakoukoliv roli“ budou moci tuto roli kdykoliv označit.</string>
<string name="form_label_mentions">Zmínky</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted">Tuto kategorii jsi ztlumil</string>
<string name="form_label_mobile_category_muted_until">Tuto kategorii jsi ztlumil do $[**%1$s**](endTimeHook)</string>
@ -1970,6 +1978,9 @@ Děkujeme, že to tu udržuješ v bezpečí a pořádku."</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Tento server není dostupný.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Zobrazit server</string>
<string name="guild_premium">Stav vylepšení serveru</string>
<string name="guild_privacy_type_private_description">Na tento server se mohou lidé přidat, pouze pokud je pozve některý z členů.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description">Všichni jsou vítáni! Zapni funkce, které uživatelům umožní tento server najít a přidat se k němu i bez pozvánky.</string>
<string name="guild_privacy_type_public_description_features_list">Všichni jsou vítáni! Zapni [funkce](onClick), které uživatelům umožní tento server najít a přidat se k němu i bez pozvánky.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_body">Tato možnost vyžaduje, aby členové s administrátorskými právy měli na svých účtech povolené dvoufázové ověření, než budou moci provádět administrátorské akce (např. vyhazovat, banovat a mazat zprávy). Zlepšuje to obranu před zákeřnými lidmi, kteří kradou účty administrátorů a moderátorů, a mohli by škodit. **Toto nastavení může změnit pouze majitel serveru s 2FA povoleným na svém účtu**.</string>
<string name="guild_security_req_mfa_enable">[Povolit na tvém účtu.](onClick)</string>
<string name="guild_security_req_mfa_guild_disable">Vypnout požadavek na 2FA</string>
@ -2311,8 +2322,10 @@ Vylepšení jsou za **%3$s** $[(%4$s)](originalPriceHook)."</string>
<string name="guild_settings_public">Veřejný</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_help">Do tohoto kanálu bude Discord posílat oznámení a aktualizace pro správce a moderátory veřejných serverů, jako jsou nové správcovské funkce nebo způsobilost serveru pro Vyhledávání.</string>
<string name="guild_settings_public_mod_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="guild_settings_public_no_option_selected">Nezvoleno</string>
<string name="guild_settings_public_rules_channel_help">Veřejné servery musejí mít viditelná pravidla a/nebo zásady pro své členy. Vyber prosím kanál, na kterém budou zveřejněna.</string>
<string name="guild_settings_public_server">Veřejný server</string>
<string name="guild_settings_public_update_failed">Nepodařilo se změnit tvé nastavení. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Banner serveru</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Pozadí pozvánky na server</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Tento obrázek se zobrazí, když uživatelé dostanou pozvánku na server.</string>
@ -2330,10 +2343,37 @@ Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu
<string name="guild_subscription_purchase_modal_step_select_description">Vylepšováním serverům pomáhej odemykat skvělé výhody. Nakupuj kdykoliv my už to rozpočítáme.</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_submit">Koupit</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_transferred_description_mobile1">Převedení vylepšení proběhlo úspěšně!</string>
<string name="guild_template_name_announcements">oznámení</string>
<string name="guild_template_name_category_text">Textové kanály</string>
<string name="guild_template_name_category_voice">Hlasové kanály</string>
<string name="guild_template_name_events">události</string>
<string name="guild_template_name_game">hry</string>
<string name="guild_template_name_game_new">nové-hry</string>
<string name="guild_template_name_game_room">herní-místnost-%1$s</string>
<string name="guild_template_name_general">obecné</string>
<string name="guild_template_name_giveaways">dárky</string>
<string name="guild_template_name_homework">domácí-úkoly</string>
<string name="guild_template_name_meetups">schůzky</string>
<string name="guild_template_name_memes">memy</string>
<string name="guild_template_name_music">hudba</string>
<string name="guild_template_name_notes">poznámky-zdroje</string>
<string name="guild_template_name_off_topic">mimo-téma</string>
<string name="guild_template_name_random">náhodné</string>
<string name="guild_template_name_social">sociální-příspěvky</string>
<string name="guild_template_name_strategy">plánování-strategie</string>
<string name="guild_template_name_welcome">uvítání</string>
<string name="guild_template_name_welcome_and_rules">uvítání-a-pravidla</string>
<string name="guild_template_preview_description">Kanály jsou zákoutí tvého serveru, kde si lidé mohou povídat o různých tématech.</string>
<string name="guild_template_preview_protip_body">Po vytvoření serveru můžeš kanály kdykoliv upravit.</string>
<string name="guild_template_preview_title">Kanály serveru</string>
<string name="guild_template_selector_description">Server je nabušený skupinový chat, kde se lidé scházejí díky společnému tématu nebo prostě trávit čas s ostatními.</string>
<string name="guild_template_selector_option_create">Vytvořit vlastní</string>
<string name="guild_template_selector_option_creator">Tvůrce obsahu</string>
<string name="guild_template_selector_option_friend">Skupinový chat přátel</string>
<string name="guild_template_selector_option_gaming">Herní skupina</string>
<string name="guild_template_selector_option_header">Začni s šablonou</string>
<string name="guild_template_selector_option_hobby">Skupina zájmů</string>
<string name="guild_template_selector_option_study">Studijní skupina</string>
<string name="guild_template_selector_suggestion">Nemůžeš najít, cos hledal? [Napiš nám, jestli máš nějaké návrhy.](%1$s)</string>
<string name="guild_template_selector_title">Vytvoř si svůj server</string>
<string name="guild_unavailable_body">Ale žádné strachy! Vrať se zase za chvilku zkontrolovat, jestli se to nespravilo.</string>
@ -2500,6 +2540,7 @@ Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu
<string name="incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_call_ellipsis">Příchozí hovor…</string>
<string name="incoming_friend_request">Příchozí žádost o přátelství</string>
<string name="incoming_friend_requests_count">Příchozí žádosti o přátelství: %1$s</string>
<string name="incoming_video_call">Příchozí videohovor</string>
<string name="incoming_video_call_ellipsis">Příchozí videohovor…</string>
<string name="incompatible_browser">Nebo navštiv tuto stránku z [podporovaného prohlížeče](%1$s).</string>
@ -2602,6 +2643,8 @@ Pokud máš přístup k uživatelům na tvém webu, pak lze do řetězce dotazu
<string name="invite_embed_spectate">Sledovat hru</string>
<string name="invite_embed_spectate_via_desktop_app">Sledovat přes aplikaci</string>
<string name="invite_embed_watch_has_ended">Skupina ke sledování skončila!</string>
<string name="invite_empty_body">Sdílej tento odkaz s přáteli a oni se automaticky přidají na tvůj server.</string>
<string name="invite_empty_title">Pozvi přítele na svůj server!</string>
<string name="invite_expired_subtext_mobile">• Konec platnosti ve věku %1$s</string>
<string name="invite_expires_days">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den.</string>
<string name="invite_expires_days_or_uses">Platnost tvého zvacího odkazu vyprší za 1 den nebo po %1$s.</string>
@ -2634,6 +2677,12 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_notice_message">Dobrodružství začíná.</string>
<string name="invite_notice_message_part_2">Co takhle přibrat do party pár lidí?</string>
<string name="invite_people">Pozvat lidi</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_long">**Dostávej aktuální novinky** o raidech Pokemon GO v Los Angeles!</string>
<string name="invite_pokemon_go_announcements_label_short">**Dostávej nejnovější oznámení**</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_long">**Poznej nové kamarády** ve tvém okolí, kteří jsou také nadšení ze hry Pokemon GO!</string>
<string name="invite_pokemon_go_friendship_label_short">**Poznej nové přátele**</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_long">**Sdílej rady a strategie** pro vytrénování toho nejsilnějšího pokémona!</string>
<string name="invite_pokemon_go_strategy_label_short">**Sdílej rady a strategie**</string>
<string name="invite_private_call_heads_up">Malá rada: přátelé, které pozveš, uvidí historii předchozích zpráv.</string>
<string name="invite_search_for_friends">Hledat přátele</string>
<string name="invite_sent">Pozvánka odeslána</string>
@ -2648,12 +2697,16 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="invite_url">Zvací URL</string>
<string name="invite_voice_channel_join">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Vždy se najde víc místa pro ostatní. Sdílej tento odkaz a dostaň je sem:</string>
<string name="invite_welcome_heading">Vítej na svém novém serveru!</string>
<string name="invite_welcome_subheading">Začni tím, že pozveš své kamarády</string>
<string name="invite_your_friends_channel_mobile">Pozvat přátele do %1$s</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Tvoji přátelé</string>
<string name="invites">Pozvánky</string>
<string name="ios_app_preview_description">Univerzální hlasový a textový chat pro hráče, který je zdarma, je bezpečný a spustíš ho na všech svých zařízeních.</string>
<string name="ios_automatic_theme">Automaticky (podle nastavení iOS)</string>
<string name="ios_automatic_theme_short">Automaticky</string>
<string name="ios_call_disconnected">Hovor byl odpojen</string>
<string name="ios_call_ended">Tvůj hovor skončil!</string>
<string name="ios_iap_generic_billing_error">Při zpracování tvé platby se něco nepovedlo, zkus to znovu!</string>
<string name="ios_iap_itunes_error">Chyba Applu</string>
<string name="ios_iap_manage_premium_guild_button">Spravovat vylepšení</string>
@ -2692,7 +2745,10 @@ Chceš se o Discordu dozvědět víc?"</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile_desc">Máš zvací kód nebo odkaz? Vlož ho sem!</string>
<string name="join_server_description">Pokud se chceš připojit k existujícímu serveru, zadej pozvánku níže. Pozvánka bude vypadat přibližně takto:</string>
<string name="join_server_description_mobile">Pro vstup na existující server zadej pozvánku.</string>
<string name="join_server_description_mobile_refresh">Pro vstup na server zadej pozvánku.</string>
<string name="join_server_invite_examples_mobile_refresh">Pozvánky by měly vypadat jako %1$s, %2$s nebo %3$s</string>
<string name="join_server_title">Připojit se k serveru</string>
<string name="join_server_title_mobile_refresh">Připojit k serveru</string>
<string name="join_stream">Přidat se ke streamu</string>
<string name="join_video_call">Přidat se k videohovoru</string>
<string name="join_voice_call">Přidat se k hlasovému hovoru</string>
@ -3010,6 +3066,7 @@ pouze mezi kanály, do kterých mají přístup oba uživatelé."</string>
<string name="network_error_unauthorized">Nemáš oprávnění k provedení tohoto požadavku.</string>
<string name="network_error_unknown">Došlo k neznámé chybě sítě.</string>
<string name="network_offline">Připojení k síti je omezené nebo nedostupné.</string>
<string name="never_ask_again">Znovu se neptej</string>
<string name="new_dm">Nová přímá zpráva</string>
<string name="new_group_dm">Nová skupinová přímá zpráva</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Povolit přímé zprávy od členů serveru.</string>
@ -3088,10 +3145,10 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="no_user_limit">Bez omezení</string>
<string name="no_video_devices">Žádná zařízení pro video</string>
<string name="noise_cancellation_popout_footer">Provozuje</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Redukce šumu</string>
<string name="noise_cancellation_popout_header">Potlačení šumu</string>
<string name="noise_cancellation_popout_learn_more">Zjistit víc</string>
<string name="noise_cancellation_popout_mic_test_title">Otestovat mikrofon</string>
<string name="noise_cancellation_popout_stop">Zastavit</string>
<string name="noise_suppression">Potlačení šumu</string>
<string name="none">Žádný</string>
<string name="not_enough_guild_members">Zdá se, že tvůj server ještě není úplně připravený. **Musíš mít na serveru alespoň 100 členů, abys mohl zobrazit analytické nástroje.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Není v hlasovém kanálu</string>
@ -3124,6 +3181,7 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="notice_dispatch_error_with_code">Ale ne, došlo k chybě. Kód %1$s</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress">Než hru spustíme, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji (%1$s z %2$s).</string>
<string name="notice_dispatch_install_script_progress_with_name">Než hru spustímeu, musí Discord nainstalovat nějaké věci. Instaluji %1$s (%2$s z %3$s).</string>
<string name="notice_enable_public_guild_upsell_message">Získej funkce a nástroje přímo na míru, které ti pomohou tvou komunitu rozšiřovat!</string>
<string name="notice_funimation_promotion">Ahoj, předplatiteli Nitra, gratulujeme! Dostal jsi od nás Funimation na 1 měsíc.</string>
<string name="notice_funimation_promotion_redeem">Uplatnit</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vypadá to, že mikrofon **%1$s %2$s** je hardwarově ztlumený.</string>
@ -3134,6 +3192,8 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Pomoc!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Vypadá to, že Discord neregistruje žádný vstup z tvého mikrofonu. Pojďme to opravit!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Otevřít nastavení</string>
<string name="notice_notification_message">Nenech si nic utéct! Dáme vědět, když ti někdo z přátel pošle zprávu</string>
<string name="notice_notification_message2">S oznámeními na plochu budeš v obraze o svých konverzacích</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Zbývá ti už jenom %1$s z předplatného Nitro! Tvé předplatné klesne na Nitro Classic **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_extended">Zdar, předplatiteli Nitra! Přidali jsme měsíc navíc k výhodám z tvého starého plánu.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_monthly_ending">Děkujeme, že nás podporuješ už od začátku. Tvoje staré předplatné Nitro se změní na Nitro Classic **%1$s**. Přejdi na lepší plán hned, získej měsíc zdarma a nech si své dosavadní výhody.</string>
@ -3182,6 +3242,7 @@ připnuté zprávy… zatím."</string>
<string name="nsfw_title">Kanál NSFW</string>
<string name="nuf_body">Odteď půjdou věci s přáteli jen lépe. Udělej si chvilku a nastav **svůj server**, ano?</string>
<string name="nuf_body_mobile">Přihlas se nebo zaregistruj a můžeš začít</string>
<string name="nuf_body_refresh">Přidej se k více než 200 milionům lidí, kteří používají Discord a chatují díky němu bezplatně s přáteli.</string>
<string name="nuf_chat_with_friends">Chatovat s přáteli</string>
<string name="nuf_claim_account_body_1">Vítej v Discordu! Ze všeho nejdřív si zaregistruj účet, abychom ti mohli všechny tvé servery a nastavení schovat pro příště.</string>
<string name="nuf_claim_account_body_2">Zaregistrováním účtu si všechny své servery a nastavení uložíš pro příště!</string>
@ -3552,17 +3613,30 @@ Své předplatné můžeš kdykoliv obnovit."</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_previous_perks">Vylepšené servery získají vše výše uvedené a k tomu </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip">$[Protip:](protipHook) Discord Nitro obsahuje %1$s! [Zjistit víc.](onLearnMore)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_protip_mobile">**PROTIP:** Discord Nitro obsahuje %1$s! [Zjistit víc.](%2$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_subscribe_to_tier_tooltip">Vylepšit na **%1$s**</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Potřebuješ **%1$s** k odemknutí %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Připraven vylepšit tento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Pokud vylepšíš tento server, %1$s nebudeš moct %2$s převést na žádný další server.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Vyber tento server. Chvíli potrvá, než se %1$s projeví.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">Pokud vylepšíš tento server, %1$s nebudeš moct%2$s převést na žádný další server.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_blurb">Určitě chceš %1$s přesunout? Pokud budeš pokračovat, ztratí %2$s svůj postup.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_from_guild">Aktuálně %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_header">Převést vylepšení serveru?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_transfer_to_guild">Přesunout %1$s na</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Prohledat servery</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vybrat server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_okay">OK!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Děkujeme za vylepšení!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation">Ano, převést %1$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_confirm_confirmation_label">Převést %1$s na tento server. Bude chvilku trvat, než se %1$s projeví.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_body">Při převedení vylepšení došlo k chybě. Zkus to prosím znovu.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_transfer_error_header">Chyba přenosu</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_cancel">Zrušit</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_counter">Vylepšení serveru</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_description">Máš nevyužitá vylepšení. Kolik jich chceš využít na tento server?</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_header">Nevyužitá vylepšení</string>
<string name="premium_guild_subscribe_unused_slots_next">Další</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_member_badge">Pochlub se novou ikonou seznamu členů</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_profile_badge">Nový odznak na profil, který se v průběhu času vyvíjí</string>
<string name="premium_guild_subscriber_feature_role">Získej exkluzivní roli vylepšovače</string>
@ -3657,6 +3731,7 @@ Změny tvého předplatného jsou popsány níže:"</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_description">Opatrně! Tvá vylepšení %1$s včetně globálních a animovaných smajlíků brzy vyprší **%2$s**.</string>
<string name="premium_retention_emoji_picker_update_payment_information">Aktualizuj své platební údaje.</string>
<string name="premium_settings">Nastavení Nitra</string>
<string name="premium_settings_cancelled_info">Tvé předplatné skončí **%1$s**.</string>
<string name="premium_settings_get">Pořídit Nitro</string>
<string name="premium_settings_subscriptions_mobile_header">Tvoje předplatné</string>
<string name="premium_subscription_adjustment_tooltip">Tato úprava zahrnuje poměrné rozdělení, slevy a náhrady.</string>
@ -3760,11 +3835,24 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="public_rules_selector_title">Vyber kanál s pravidly</string>
<string name="public_server_settings">Nastavení veřejného serveru</string>
<string name="public_string">Veřejný</string>
<string name="public_success_modal_announcement_channels">**Vytvoř [kanály oznámení](%1$s)**, které mohou uživatelé sledovat, aby dostávali tvá oznámení i na svých serverech.</string>
<string name="public_success_modal_body">Co bys měl udělat dál:</string>
<string name="public_success_modal_discovery_eligibility">Koukni, jestli splňuješ podmínky pro Vyhledávání serverů, aby tě mohlo najít více lidí.</string>
<string name="public_success_modal_guild_discovery">**Povol Vyhledávání serverů**, aby tě nově příchozí mohli na Discordu najít přímo.</string>
<string name="public_success_modal_header">Tvůj server je nyní veřejný!</string>
<string name="public_success_modal_more">**Další funkce a nástroje již chystáme!** Dáme ti vědět přímo v kanále pro moderátory.</string>
<string name="public_updates_channel_help">Na tento kanál bude Discord posílat oznámení pro správce a moderátory veřejných serverů. Taky se tady budou zobrazovat systémové zprávy o tvém serveru, např. změny způsobilosti pro Vyhledávání.</string>
<string name="public_updates_channel_title">Kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="public_updates_selector_title">Vyber kanál pouze pro moderátory</string>
<string name="public_upsell_features_modal_body">Vhodné pro servery, které jsou otevřené nebo veřejné</string>
<string name="public_upsell_features_modal_header">Získej funkce, které ti pomohou tvou komunitu rozšiřovat!</string>
<string name="public_upsell_modal_announcement_channels">**$[Vytvoř kanály oznámení](focusHook)**, které mohou uživatelé sledovat, aby dostávali tvá oznámení i na svých serverech.</string>
<string name="public_upsell_modal_body">Pokud ano, nastav svůj server jako veřejný a získej funkce a nástroje přímo na míru, které ti pomohou tvou komunitu rozšiřovat.</string>
<string name="public_upsell_modal_button">Nastavit můj server na veřejný</string>
<string name="public_upsell_modal_guild_discovery">**$[Odemkni možnost přihlášení do Vyhledávání serverů](focusHook)**, aby tě nově příchozí mohli na Discordu najít přímo.</string>
<string name="public_upsell_modal_header">Je tento server veřejnou komunitou?</string>
<string name="public_upsell_modal_moderator_features">**$[Dostávej novinky od Discordu o nových moderátorských funkcích a aktualizacích](focusHook)** přímo na svůj server.</string>
<string name="public_upsell_modal_more">A **$[chystáme toho víc](focusHook)**, např. nástroje pro moderátory a analýzy serveru.</string>
<string name="publish_followed_news_body">Tato zpráva bude odeslána na všechny servery sledující tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Tato zpráva bude odeslána na **%1$s serverů** sledujících tento kanál. Později můžeš tuto zprávu upravit nebo odstranit aktualizuje se také na všech sledujících serverech.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Další statistiky najdeš v části Nastavení serveru.</string>
@ -3846,6 +3934,7 @@ stažení desktopové aplikace."</string>
<string name="register_body">Zadej přihlašovací údaje</string>
<string name="register_title">Vytvořit účet</string>
<string name="remaining_participants">Přidat členy (%1$s/%2$s)</string>
<string name="remind_me_later">Připomeň mi to později</string>
<string name="remove">Odebrat</string>
<string name="remove_all_reactions">Odebrat všechny reakce</string>
<string name="remove_all_reactions_confirm_body">Opravdu chceš odebrat všechny reakce z této zprávy?</string>
@ -4725,7 +4814,6 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">Zablokovaných uživatelů: %1$s</string>
<string name="user_settings_close_button">Tlačítko pro zavření</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Určitě se chceš odhlásit?</string>
<string name="user_settings_disable_noise_suppression">Když je aktivní Redukce šumu, je vypnuté Potlačení šumu.</string>
<string name="user_settings_edit_account">Upravit účet</string>
<string name="user_settings_edit_account_password_label">Zadej heslo pro potvrzení změn.</string>
<string name="user_settings_enter_password_view_codes">Zadej heslo pro zobrazení záložních kódů.</string>
@ -4744,6 +4832,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_settings_games_shortcuts_start_menu_note">Při instalaci her z obchodu Discord Store. Kromě toho půjdou hry lépe najít pomocí vyhledávání ve Windows.</string>
<string name="user_settings_keybinds_action">Akční</string>
<string name="user_settings_keybinds_keybind">Klávesová zkratka</string>
<string name="user_settings_krisp_description">Zjistit víc o Krisp</string>
<string name="user_settings_label_current_password">Současné heslo</string>
<string name="user_settings_label_discriminator">Diskriminátor</string>
<string name="user_settings_label_email">E-mail</string>
@ -4757,7 +4846,7 @@ Podrž klávesu shift pro přímé nahrání."</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_body">Po zavření aplikace nech Discord, aby se poslušně uvelebil v tvé systémové liště.</string>
<string name="user_settings_minimize_to_tray_label">Minimalizovat na lištu</string>
<string name="user_settings_my_account">Můj účet</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Redukce šumu</string>
<string name="user_settings_noise_cancellation">Potlačení šumu</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_body">Zobrazí na ikoně aplikace červený symbol, když budeš mít nepřečtené zprávy.</string>
<string name="user_settings_notifications_show_badge_label">Zapnout symbol pro nepřečtené zprávy</string>
<string name="user_settings_notifications_show_flash_body">Aplikace bude v hlavním panelu blikat, když budeš mít nová upozornění,</string>
@ -4924,6 +5013,7 @@ Abys mohl(a) dál používat Discord, **musíme tě požádat o ověření tvéh
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon">Přidej ikonu serveru</string>
<string name="welcome_message_mobile_upload_icon_desc">Dodej svému serveru trochu osobitosti vlastní ikonou.</string>
<string name="welcome_message_owner_title">Vítej na svém serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_setup_server">**Přizpůsob svůj server** [skvělým jedinečným názvem a ikonou](onSetupClick).</string>
<string name="welcome_message_support">Pokud máš nějaké otázky nebo potřebuješ pomoc **kontaktuj nás** prostřednictvím [naší podpory](%1$s) nebo na Twitteru [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="welcome_message_title">Vítej na serveru, %1$s!</string>
<string name="welcome_message_tutorial">**Nauč se s Discordem** vlastním tempem průzkumem plovoucích úkolových indikátorů.</string>