Changes of com.discord v1219
This commit is contained in:
parent
7e2244753c
commit
a5cc97d3ed
1673 changed files with 43778 additions and 46672 deletions
|
@ -957,6 +957,7 @@ Haluamme varmistaa, että teet hyvän vaikutuksen."</string>
|
|||
<string name="chat_attach_upload_a_file">Lähetä tiedosto palvelimelle</string>
|
||||
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Lähetä tiedosto palvelimelle tai lähetä kutsuja</string>
|
||||
<string name="chat_behavior">Keskustelun toiminta</string>
|
||||
<string name="chatters_description">Keskustelijat ovat palvelimesi jäseniä, jotka joko lähettävät viestejä tai juttelevat äänikanavilla.</string>
|
||||
<string name="checking_for_updates">Etsitään päivityksiä</string>
|
||||
<string name="choose_an_application">Valitse sovellus</string>
|
||||
<string name="claim_account">Rekisteröi tili</string>
|
||||
|
@ -964,6 +965,7 @@ Haluamme varmistaa, että teet hyvän vaikutuksen."</string>
|
|||
<string name="claim_account_body_short">Pidä kaikki viestisi ja palvelimesi tallessa, vaikka sulkisit selaimen.</string>
|
||||
<string name="claim_account_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**</string>
|
||||
<string name="claim_account_get_app">Hanki työpöytäsovellus</string>
|
||||
<string name="claim_account_promote_app">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat Discordista kaiken hyödyn irti esimerkiksi pelinsisäisellä peitetasolla, työpöytäilmoituksilla ja kaikkialla toimivilla näppäinkomennoilla.</string>
|
||||
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Hanki työpöytäsovelluksemme, niin saat kaiken hyödyn irti Discordista – suorituskyky paranee, ja käytettävissäsi ovat pelinsisäinen peitetaso, keskustelujen pikakäyttö ja monet muut ominaisuudet.</string>
|
||||
<string name="claim_account_required_body">Rekisteröi tilisi, jotta voit käyttää työpöytäsovellusta.</string>
|
||||
<string name="claim_account_required_email_to">Kiitos! Lähetimme vahvistuslinkin osoitteeseen **%1$s**. Käytä sitä tilisi vahvistamiseen.</string>
|
||||
|
@ -1303,6 +1305,7 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Sovelluksen tunnus</string>
|
||||
<string name="developer_mode">Kehittäjätila</string>
|
||||
<string name="developer_mode_help_text">Kehittäjätila avaa pikavalikoihin lisää toimintoja, jotka ovat käteviä [Discordin rajapintaa](%1$s) käyttäviä bottia kirjoittaville.</string>
|
||||
<string name="developer_portal_cta">Haluatko perusteellisempaa tietoa? **Kehittäjäportaalissa** on tarkempaa analytiikkaa palvelimestasi!</string>
|
||||
<string name="device_settings">Laiteasetukset</string>
|
||||
<string name="direct_message">Yksityisviesti</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Yksityisviestit</string>
|
||||
|
@ -1465,10 +1468,12 @@ punaisen varoitusviestin käytöstä klikkaamalla alla näkyvää pikkuruista te
|
|||
<string name="enable_privacy_access">Voit ottaa pääsyn käyttöön yksityisyysasetuksista.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord tarkistaa ja poistaa automaattisesti kaiken tälle palvelimelle lähetetyn mediasisällön sopimattoman sisällön varalta (tämä ei koske NSFW-kanavia).</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_create_channel">Luo kanava minulle</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Vain valvojille -kanava</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Sääntö- tai toimintaohjekanava</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Vahvistettu sähköpostiosoite vaaditaan.</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_description">Voit määrittää näppäinkomennon striimaustilan käyttöönotolle [näppäinkomentoasetuksissa](onClick).</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_label">Ota striimaustila käyttöön</string>
|
||||
<string name="engagement_ratio">Osallistumissuhde</string>
|
||||
<string name="enter_email_body">Sinun täytyy ensin määrittää sähköpostiosoite, jotta voit vahvistaa sen.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description">Saat vahvistuskoodin tekstiviestissä.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description_note">Huomautus: Voit käyttää puhelinnumeroasi **yhden Discord-tilin** vahvistamiseen kerrallaan. Puhelinnumeroasi käytetään vain vahvistamiseen.</string>
|
||||
|
@ -2123,6 +2128,7 @@ Tämä ei päde, jos jäsenelle on annettu jokin rooli.
|
|||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Katselee</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Striimaa</string>
|
||||
<string name="go_live_watching_user">Katsoo tätä: %1$s</string>
|
||||
<string name="go_to_developer_portal">Näytä lisää analyysitietoa</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Myönnä väliaikainen jäsenyys</string>
|
||||
<string name="green">Vihreä</string>
|
||||
<string name="grey">Harmaa</string>
|
||||
|
@ -3410,6 +3416,7 @@ Yritä uudelleen."</string>
|
|||
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Olet nyt palvelimen %1$s jäsen!</string>
|
||||
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Sinun on liityttävä ensin yhteisöön, jotta voit pitää yhteyttä.</string>
|
||||
<string name="lurker_mode_view_guild">Käy palvelimella</string>
|
||||
<string name="lurkers_description">Lurkkerit ovat palvelimesi jäseniä, jotka vain lukevat viestejä tai kuuntelevat äänikanavilla.</string>
|
||||
<string name="magenta">Purppura</string>
|
||||
<string name="manage_channel">Hallinnoi kanavaa</string>
|
||||
<string name="manage_channel_description">Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat muuttaa kanavan nimen tai poistaa kanavan.</string>
|
||||
|
@ -3675,6 +3682,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="noise_cancellation_tooltip">Kohinanvaimennuksen tarjoaa Krisp</string>
|
||||
<string name="noise_suppression">Taustamelun vaimennus</string>
|
||||
<string name="none">Ei mitään</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Palvelimesi ei ole vielä ihan valmis. **Analytiikkatiedot näkyvät, kun palvelimellasi on vähintään 100 jäsentä.**</string>
|
||||
<string name="not_in_the_voice_channel">Ei puhekanavalla</string>
|
||||
<string name="not_set">Ei asetettu</string>
|
||||
<string name="note">Muistiinpano</string>
|
||||
|
@ -3709,6 +3717,7 @@ kiinnitettyjä viestejä… vielä."</string>
|
|||
<string name="notice_hardware_mute">Vaikuttaa siltä, että mikrofonilaite **%1$s %2$s** on mykistetty laitteiston puolelta.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup">Suosittelemme puhelinnumeron lisäämistä varatodennuskeinoksi kaksivaiheisen todennuksen asetuksiin.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Lisää puhelinnumero</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps">Tarvitsetko kaikkialla järjestelmässä toimivan radiopuhelinratkaisun? Hanki työpöytäsovellus!</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps_2020_06">Haluatko parantaa suorituskykyä, käyttää pelinsisäistä peitetasoa sekä muita ominaisuuksia ja saada näin kaiken hyödyn irti Discordista? Hanki työpöytäsovellus!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected">Discord ei havaitse mitään syötettä mikrofonistasi. Korjataan se… yhdessä.</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Apua!</string>
|
||||
|
@ -3950,6 +3959,8 @@ jos sinulla on ongelmia tai kysymyksiä!"</string>
|
|||
<string name="paginator_of_pages">Sivu %1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage">%1$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discordin Twitterissä pitäisi olla lisätietoja.</string>
|
||||
<string name="participators">Lurkkerit</string>
|
||||
<string name="participators_compared_to_communicators">Keskustelijat : Lurkkerit</string>
|
||||
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-kumppani</string>
|
||||
<string name="password_length_error">Salasanassa on oltava 6–128 merkkiä</string>
|
||||
<string name="password_manager">Salasananhallinta</string>
|
||||
|
@ -4733,6 +4744,9 @@ sallituksi toiselle roolille tai itsellesi, ennen kuin yrität uudelleen."</stri
|
|||
<string name="send_tts_messages">Lähetä tekstistä puheeksi -viestejä</string>
|
||||
<string name="send_tts_messages_description">"Tämän oikeuden omaavat jäsenet voivat lähettää tekstistä puheeksi -viestejä aloittamalla viestin komennolla /tts.
|
||||
Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."</string>
|
||||
<string name="server_analytics_description">"Palvelinanalyysi on Discordin uusi ominaisuus, jonka ansiosta näet yhteisösi täysin uudesta näkökulmasta. Katso, kuinka palvelin aktivoi käyttäjiä eri aikoina, selvitä, kuinka tehokkaasti käytät yhteisön tiedotekanavia ja muita työkaluja, sekä perehdy tarkemmin palvelimesi toimintakuntoon. [Lue lisää täältä](%1$s).
|
||||
|
||||
Palvelinanalyysi on kokeellinen ominaisuus, ja sitä voidaan jatkossa muuttaa tai se voidaan poistaa kokonaan."</string>
|
||||
<string name="server_deafen">Hiljennä palvelin</string>
|
||||
<string name="server_deafened">Palvelimen hiljennetty</string>
|
||||
<string name="server_desciption_empty">Kerro muulle maailmalle jotain tästä palvelimesta.</string>
|
||||
|
@ -4741,11 +4755,13 @@ Kaikki kanavaa lukevat käyttäjät voivat kuulla tekstistä puheeksi -viestit."
|
|||
<string name="server_folder_placeholder">Palvelimen kansio</string>
|
||||
<string name="server_folder_settings">Kansioasetukset</string>
|
||||
<string name="server_insights">Palvelinanalyysi</string>
|
||||
<string name="server_insights_error_message">Oho! Jokin taitaa olla rikki. Päivitä tämä sovellusnäkymä ja yritä uudelleen.</string>
|
||||
<string name="server_mute">Mykistä palvelin</string>
|
||||
<string name="server_muted">Palvelin mykistetty</string>
|
||||
<string name="server_name_required">Palvelimen nimi on pakollinen.</string>
|
||||
<string name="server_options">Palvelinasetukset</string>
|
||||
<string name="server_overview">Palvelimen yleiskatsaus</string>
|
||||
<string name="server_ratio_healthy_hook">Palvelimen, jonka suhde on 1:3, katsotaan olevan $[healthy](healthyHook).</string>
|
||||
<string name="server_region_unavailable">Ei käytettävissä</string>
|
||||
<string name="server_settings">Palvelinasetukset</string>
|
||||
<string name="server_settings_updated">Palvelinasetukset on päivitetty.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue