Changes of com.discord v1219

This commit is contained in:
root 2020-08-03 21:00:21 +00:00
parent 7e2244753c
commit a5cc97d3ed
1673 changed files with 43778 additions and 46672 deletions

View file

@ -938,6 +938,7 @@ Vi er her kun for at gøre et godt indtryk."</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Upload en fil</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Upload en fil eller send invitationer</string>
<string name="chat_behavior">Chat-adfærd</string>
<string name="chatters_description">Chattere er medlemmer på din server, som enten sender meddelelser eller taler på talekanaler.</string>
<string name="checking_for_updates">Tjekker, om der er opdateringer</string>
<string name="choose_an_application">Vælg et program</string>
<string name="claim_account">Gør krav på denne konto</string>
@ -945,6 +946,7 @@ Vi er her kun for at gøre et godt indtryk."</string>
<string name="claim_account_body_short">Behold alle dine beskeder og servere selv efter du afslutter browseren.</string>
<string name="claim_account_email_to">Tak! Vi har sendt et bekræftelseslink til: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hent pc-appen</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hent vores pc-app for fuldt ud at udnytte Discord med et overlay i spillet, pc-meddelelser og globale genvejstaster.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Hent vores skrivebordsapp for fuldt ud at udnytte Discord med bedre ydeevne, overlay i spillet, hurtig adgang til dine chats og meget andet.</string>
<string name="claim_account_required_body">Gør krav på din konto for at bruge pc-appen.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Tak! Vi har sendt et bekræftelseslink til **%1$s**. Klik på linket for at bekræfte din konto.</string>
@ -1281,6 +1283,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Program-ID</string>
<string name="developer_mode">Udviklertilstand</string>
<string name="developer_mode_help_text">Udviklertilstand udstiller punkter i indholdsmenuen som hjælpsomme for personer, der skriver bots vha. [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Har du lyst til at gå i dybden med det? Du kan få en bedre detaljeret analyse af din server i vores **Udvikler Portal**!</string>
<string name="device_settings">Enhedsindstillinger</string>
<string name="direct_message">Direkte besked</string>
<string name="direct_messages">Direkte beskeder</string>
@ -1439,10 +1442,12 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kan oprette adgang i privatlivsindstillinger.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord scanner og sletter automatisk medier, der sendes på denne server, der indeholder eksplicit indhold (ekskluderer NSFW-kanaler).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Opret en til mig</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Kanal kun for moderatorer</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Regler eller retningslinjer kanal</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Bekræftet e-mail påkrævet.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Du kan sætte en tast-tilknytning til skift af Streamer-tilstand i [tast-tilknytning indstillinger](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Aktivér streamer-tilstand</string>
<string name="engagement_ratio">Engagements-forhold</string>
<string name="enter_email_body">For at bekræfte din e-mailadresse skal du først indtaste en e-mailadresse.</string>
<string name="enter_phone_description">Du vil modtage en sms med en bekræftelseskode.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Bemærk: Dit nummer kan bruges til at bekræfte **én Discord-konto** ad gangen, og bruges udelukkende for bekræftelse.</string>
@ -2088,6 +2093,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Observerer</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Streamer</string>
<string name="go_live_watching_user">Ser %1$s</string>
<string name="go_to_developer_portal">Få mere indblik</string>
<string name="grant_temporary_membership">Giv midlertidigt medlemskab</string>
<string name="green">Grøn</string>
<string name="grey">Grå</string>
@ -3359,6 +3365,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Du er nu medlem af %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Du er nødt til at deltage i communitiet, før du kan foretage dig noget.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Besøg server</string>
<string name="lurkers_description">Lurkere er medlemmer på din server, som udelukkende læser meddelelser og lytter til talekanaler.</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre kanalens navn eller slette den.</string>
<string name="manage_channels">Administrer kanaler</string>
@ -3621,6 +3628,7 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Støjdæmpning drevet af Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Ingen støjreduktion</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_enough_guild_members">Det ser ud, som om din server ikke er helt klar endnu. **Du skal have mindst 100 medlemmer på din server for at kunne se statistikker.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ikke i talekanalen</string>
<string name="not_set">Ikke angivet</string>
<string name="note">Bemærkning</string>
@ -3655,6 +3663,7 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_hardware_mute">Nå, det ser ud til at **%1$s %2$s** mikrofonens hardware-stum-knap er trykket ned.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår dig at tilføje et telefonnummer til dine to-faktor autentificeringsindstillinger som en backup.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Tilføj telefonnummer</string>
<string name="notice_native_apps">Har du brug for en global Tryk-og-tal-knap? Få Discord-appen!</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Vil du have det fulde udbytte af Discord med bedre ydeevne, overlay i spil og meget andet? Hent skrivebordsapp!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Nå, det ser ud til, at Discord ikke registrerer input fra din mikrofon. Lad os ordne det… sammen.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjælp!</string>
@ -3893,6 +3902,8 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="paginator_of_pages">Side %1$s af %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discords Twitter burde have mere information om dette.</string>
<string name="participators">Smuglyttere</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Chattere: Smuglyttere</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partner</string>
<string name="password_length_error">Adgangskoder skal indeholde mellem 6 og 128 tegn</string>
<string name="password_manager">Administrator af adgangskoder</string>
@ -4664,6 +4675,9 @@ før du prøver igen."</string>
<string name="send_tts_messages">Send TTS-beskeder</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Medlemmer med denne tilladelse kan sende tekst-til-tale-beskeder ved at starte en besked med /tts. Disse beskeder
kan høres af alle, der er fokuseret på kanalen."</string>
<string name="server_analytics_description">"Server Insights er en ny funktion fra Discord, som giver dig et helt nyt overblik over dit fællesskab. Se din servers engagement og aktivitet over tid og lær, hvor effektivt du anvender værktøjer som bekendtgørelseskanaler, og få indsigt i, hvordan tilstanden er for din server. [Få mere at vide her](%1$s).
Server Insights er en eksperimentel funktion og kan være genstand for ændring eller en total afvikling i fremtiden."</string>
<string name="server_deafen">Gør server døv</string>
<string name="server_deafened">Server døvet</string>
<string name="server_desciption_empty">Fortæl verden en smule om denne server.</string>
@ -4671,11 +4685,13 @@ kan høres af alle, der er fokuseret på kanalen."</string>
<string name="server_folder_mark_as_read">Marker mappe som læst</string>
<string name="server_folder_placeholder">Servermappe</string>
<string name="server_folder_settings">Mappeindstillinger</string>
<string name="server_insights_error_message">Åh åååh! Det ser ud, som om noget er gået i stykker. Genstart programmet og prøv igen.</string>
<string name="server_mute">Gør server stum</string>
<string name="server_muted">Server gjort stum</string>
<string name="server_name_required">Servernavn er påkrævet.</string>
<string name="server_options">Servermuligheder</string>
<string name="server_overview">Oversigt over servere</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Servere med en ratio på 1:3 anses som værende $[healthy](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Ikke tilgængelig</string>
<string name="server_settings">Serverindstillinger</string>
<string name="server_settings_updated">Serverindstillingerne er blevet opdateret.</string>