Changes of com.discord v910

This commit is contained in:
root 2019-06-25 03:04:50 +02:00
parent edc2e083e2
commit 9b3211cb98
5848 changed files with 135214 additions and 113090 deletions

View file

@ -393,9 +393,9 @@
<item quantity="one">1 person</item>
</plurals>
<plurals name="roles_list_numRoles">
<item quantity="other">roller</item>
<item quantity="zero">Ingen roller</item>
<item quantity="one">rolle</item>
<item quantity="other">Roller</item>
<item quantity="zero">Ingen Roller</item>
<item quantity="one">Rolle</item>
</plurals>
<plurals name="search_hide_blocked_messages_count">
<item quantity="other">%d beskeder</item>

View file

@ -114,7 +114,7 @@ beskeder uden denne tilladelse."</string>
tilladelse at give."</string>
<string name="advanced_settings">Avancerede indstillinger</string>
<string name="afk_settings">AFK-indstillinger</string>
<string name="aka">Også kendt som</string>
<string name="aka">AKA</string>
<string name="all_servers">Alle servere</string>
<string name="allow_game_detection_mobile">Lad Discord spore, hvilke mobilspil du spiller.</string>
<string name="allow_server_dms">Tillad direkte beskeder fra servermedlemmer.</string>
@ -414,7 +414,7 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="application_uninstall_prompt_confirm">Afinstallér</string>
<string name="application_uninstall_prompt_title">Afinstallér %1$s?</string>
<string name="applications_and_connections">Programmer og tilslutninger</string>
<string name="applications_and_connections_body">"Her findes alle apps'ne, som laver superfede ting for at gøre din Discord-oplevelse endnu federe. Hvis det bliver for køligt, kan du fjerne dem når som helst."</string>
<string name="applications_and_connections_body">"Her findes alle apps'ne, som laver superfede ting for at gøre din Discord-oplevelse endnu federe. Hvis oplevelsen bliver for fed, kan du fjerne dem når som helst."</string>
<string name="attach_files">Vedhæft filer</string>
<string name="attachment_filename_unknown">ukendt</string>
<string name="attachment_load_failed">Vedhæftningen kunne ikke indlæses</string>
@ -434,7 +434,7 @@ tilladelse at give."</string>
<string name="auth_invalid_invite_title">Invitationen er ugyldig</string>
<string name="auth_ip_auth_succeeded_suggestion">Hvis du fulgte dette link efter at have prøvet at logge ind på din pc eller mobil-app, så gå tilbage, og prøv igen.</string>
<string name="auth_login_body">Vi er bare så glade for at se dig igen.</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s inviterede dig til at tilmelde dig</string>
<string name="auth_message_invited_by">%1$s inviterede dig til at tilslutte dig til</string>
<string name="auth_username_tooltip">Du kan ændre dette senere.</string>
<string name="auth_verfication_expired_suggestion">Log ind og send linket igen.</string>
<string name="authorization">Autorisation</string>
@ -645,7 +645,7 @@ Avatar"</string>
<string name="change_icon">"Skift
ikon"</string>
<string name="change_log">Ændringslogfil</string>
<string name="change_nickname">Skift øgenavn</string>
<string name="change_nickname">Skift Kælenavn</string>
<string name="change_nickname_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre deres eget kælenavn.</string>
<string name="change_nickname_warning">"Kælenavne kan ses af alle på denne server. Ændr dem ikke, medmindre du gennemtvinger et navnesystem
eller rydder op i dårlige kælenavne."</string>
@ -653,7 +653,6 @@ eller rydder op i dårlige kælenavne."</string>
<string name="change_password_link">Skift adgangskode?</string>
<string name="change_phone_number">Skift telefonnummer?</string>
<string name="change_plan">Skift plan</string>
<string name="change_splash">Ændr Splash</string>
<string name="change_url">Ændr URL</string>
<string name="change_vanity_url">Ændr vanity-URL</string>
<string name="change_vanity_url_error">"Vanity-URLen kan ikke ændres, fordi den indeholder ugyldige tegn, var for kort, eller at den allerede er taget.
@ -692,7 +691,6 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="choose_an_application">Vælg et program</string>
<string name="claim_account">Gør krav på denne konto</string>
<string name="claim_account_body">Gør krav på din konto for at beholde alle dine servere og chats, selv efter at du lukker din browser.</string>
<string name="claim_account_body_mobile">Gør krav på din konto for at beholde alle dine servere og chats på alle enheder.</string>
<string name="claim_account_email_to">Tak! Vi har sendt et bekræftelseslink til: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Hent pc-appen</string>
<string name="claim_account_promote_app">Hent vores pc-app for fuldt ud at udnytte Discord med et overlay i spillet, pc-meddelelser og globale genvejstaster.</string>
@ -777,13 +775,13 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connected_account_verifying">Forbinder din **%1$s** konto til **Discord**</string>
<string name="connected_accounts">Tilsluttede konti</string>
<string name="connected_accounts_none">Tilslut dine konti for at låse op for særlige Discord-integrationer</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Ingen tilslutninger</string>
<string name="connected_accounts_none_title">Ingen forbindelser</string>
<string name="connecting">Forbinder</string>
<string name="connecting_problems_cta">Forbindelsesproblemer? Giv os besked!</string>
<string name="connection_enter_code">Indtast koden, som den vises på skærmen</string>
<string name="connection_invalid_pin">Ugyldig PIN-kode indtastet</string>
<string name="connection_login_with">eller log ind med</string>
<string name="connection_problems_body">Tjek [serverstatus](https://status.discordapp.com) eller tweet [@discordapp](https://twitter.com/discordapp).</string>
<string name="connection_problems_body">Tjek [server status](%1$s) eller tweet [@discordapp](%2$s).</string>
<string name="connection_status_authenticating">Godkender</string>
<string name="connection_status_awaiting_endpoint">Afventer slutpunkt</string>
<string name="connection_status_connected">Tilsluttet</string>
@ -796,12 +794,12 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="connection_status_video_connected">Videotilsluttet</string>
<string name="connection_status_voice_connected">Stemmetilsluttet</string>
<string name="connection_verified">Bekræftet</string>
<string name="connections">Tilslutninger</string>
<string name="connections">Forbindelser</string>
<string name="content_matching">%1$s indhold, der matcher **%2$s**</string>
<string name="context_menu_hint">Højreklik på bruger for flere handlinger</string>
<string name="continue_to_webapp">Fortsæt til Discord</string>
<string name="convert_emoticons">Konverter automatisk smileyer i dine beskeder til emojier.</string>
<string name="convert_emoticons_help">For eksempel, når du indtaster \\:\\-\\) vil Discord konvertere det til :smiley:</string>
<string name="convert_emoticons_help">For eksempel, når du skriver \\:\\-\\) vil Discord konvertere det til :smiley:</string>
<string name="copied_text">Kopieret til udklipsholder.</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="copy_channel_topic">Kopiér emne</string>
@ -1189,7 +1187,7 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Deaktiver meddelelsesvibration.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Enheden vækkes af meddelelser.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil-push-meddelelser</string>
<string name="form_label_mute_server">Gør stum **%1$s**</string>
<string name="form_label_mute_server">Gør **%1$s** stum</string>
<string name="form_label_mute_server_description">At gøre en server stum forhindrer ulæste indikatorer og meddelelser i at fremvises, medmindre du er nævnt.</string>
<string name="form_label_muted">Gjort stum</string>
<string name="form_label_new_password">Ny adgangskode</string>
@ -1231,7 +1229,6 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_slowmode">Langsom tilstand</string>
<string name="form_label_slowmode_cooldown">Langsom tilstand, nedkøling</string>
<string name="form_label_slowmode_off">Langsom tilstand er slået fra.</string>
<string name="form_label_splash_background">Øjeblikkelig invitations splash-baggrund</string>
<string name="form_label_sub_expire_behavior">Udløbet underadfærd</string>
<string name="form_label_subsystem">Lyd-subsystem</string>
<string name="form_label_suppress_everyone">Undertryk **@everyone** og **@here**</string>
@ -1396,7 +1393,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="game_library_last_played_years">%1$s</string>
<string name="game_library_list_header_last_played">Senest spillet</string>
<string name="game_library_list_header_name">Navn</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Plattform</string>
<string name="game_library_list_header_platform">Platform</string>
<string name="game_library_new">ny!</string>
<string name="game_library_not_applicable">Ikke relevant</string>
<string name="game_library_notification_game_installed_body">%1$s er færdig med at installere. God fornøjelse!</string>
@ -1547,7 +1544,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_name_change">Sæt servernavnet til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_owner_id_change">Overførte ejerskab til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_region_change">Satte taleregion til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_splash_hash_change">Sæt invitations-splash</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_change">Satte velkomstmeddelelseskanalen til **%1$s**</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_system_channel_id_disable">**Deaktiverede** velkomstmeddelelsesbeskeder</string>
<string name="guild_settings_audit_log_guild_update">$[**%1$s**](userHook) lavede ændringer til $[**%2$s**](targetHook)</string>
@ -1632,7 +1628,6 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_settings_members_server_members">Servermedlemmer</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Vær forsigtig! Du har ikke-gemte ændringer.</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverinvitationsbaggrund</string>
<string name="guild_settings_splash_recommend">Den anbefalede minimumsstørrelse er 1920x1080, og det anbefalede format er 16:9.</string>
<string name="guild_settings_title_server_widget">Server-widget</string>
<string name="guild_settings_widget_embed_help">"Indsæt denne HTML-kode på dit websted for at bruge Discords smukke færdiglavede widget.
@ -1660,7 +1655,7 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="hide_personal_information_description">Skjuler e-mail, forbundne konti, noter og anonymiserer DiscordTags.</string>
<string name="hide_personal_information_label">Skjul personlige oplysninger</string>
<string name="hold_up">Stop</string>
<string name="home">Start</string>
<string name="home">Hjem</string>
<string name="how_to_invite_others">Hej. Bip. Båt. Hvis du vil invitere venner til denne server, skal du klikke på servernavnet øverst til venstre og vælge \"%1$s\". Bip!</string>
<string name="hr">Kroatisk</string>
<string name="hu">Ungarsk</string>
@ -1680,7 +1675,6 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="hypesquad_leave_prompt">Gider du ikke være hype mere?</string>
<string name="hypesquad_membership_heading">Hus af %1$s</string>
<string name="hypesquad_newsletter_warning">Wumpus advokater ville have os til at gøre dig opmærksom på, at medlemskabet af HypeSquad tilmelder dig vores nyhedsbrev.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_newsletter">Hver måned udsender vi et nyhedsbrev med konkurrencer, gaver og meget mere.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_profile_badge">Få en unik profil-badge for at repræsentere det Hype Squad House, du er indplaceret i.</string>
<string name="hypesquad_perk_description_squad_challenges">Repræsenter dit hus, og deltag i udfordringer mod andre HypeSquad-huse.</string>
<string name="hypesquad_perk_title_newsletter">Superhemmeligt nyhedsbrev</string>
@ -1942,7 +1936,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join">Tilslut dig</string>
<string name="join_afk_channel_body">Det ser ud til, at du er tilsluttet AFK-kanalen. Du kan ikke tale i denne kanal.</string>
<string name="join_call">Deltag i opkald</string>
<string name="join_server">Tilslut dig</string>
<string name="join_server">Tilslut</string>
<string name="join_server_button_body">Indtast en øjeblikkelig invitation, og bliv en del af din vens server.</string>
<string name="join_server_button_cta">Tilslut dig en server</string>
<string name="join_server_button_cta_mobile">Tilslut dig en server med et invitationslink</string>
@ -1953,8 +1947,8 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_video_call">Deltag i videoopkald</string>
<string name="join_voice_call">Deltag i taleopkald</string>
<string name="join_voice_channel">Tilslut denne talekanal?</string>
<string name="joined_server">Tilmeldte dig</string>
<string name="joining_server">Tilmelder dig</string>
<string name="joined_server">Tilsluttet</string>
<string name="joining_server">Tilslutning</string>
<string name="jump">Hop</string>
<string name="jump_to_channel">Hop til kanal</string>
<string name="jump_to_chat">Hop til chat</string>
@ -2021,7 +2015,7 @@ mens du taler."</string>
<string name="keyboard_behavior_mobile_shift_enter_to_send_hint">Som standard vil eksterne tastaturer sende en besked ved tryk på Enter.</string>
<string name="kick">Smid ud</string>
<string name="kick_from_server">Smid ud</string>
<string name="kick_members">Slå medlemmer</string>
<string name="kick_members">Smid medlemmer ud</string>
<string name="kick_members_description">Medlemmer med denne tilladelse kan smide medlemmer, som ikke har denne tilladelse, ud.</string>
<string name="kick_user_body">Er du sikker på, at du vil smide %1$sud? De vil kunne vende tilbage igen med en ny invitation.</string>
<string name="kick_user_confirmed">"'%1$s' er blevet smidt ud fra serveren."</string>
@ -2178,8 +2172,8 @@ kanaler, både de og det medlem, de bevæger, har adgang til."</string>
<string name="move_to_success">Brugeren er flyttet til den valgte kanal.</string>
<string name="mute">Gør stum</string>
<string name="mute_category">Gør kategori stum</string>
<string name="mute_channel">Gør stum **%1$s**</string>
<string name="mute_group_dm">Gør stum **%1$s**</string>
<string name="mute_channel">Gør **%1$s** stum</string>
<string name="mute_group_dm">Gør **%1$s** stum</string>
<string name="mute_members">Gør medlemmer stumme</string>
<string name="mutual_friends">Fælles venner</string>
<string name="mutual_guilds">Fælles servere</string>
@ -2389,7 +2383,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="oauth2_title">Autoriser adgang til din konto</string>
<string name="okay">OK</string>
<string name="one_platform_account_detected">Hej! Vil du gerne tilslutte din **%1$s** konto for at finde venner, som også har Discord?</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** indtaster…</string>
<string name="one_user_typing">**%1$s** skriver…</string>
<string name="ongoing_call">Igangværende opkald</string>
<string name="ongoing_call_connected_users">Igangværende opkald %1$s forbundet</string>
<string name="only_you_can_see_and_delete_these">%1$s besked kan kun ses af dig — [slet %1$s](handleDelete).</string>
@ -2993,7 +2987,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="settings_webhooks_empty_title">Ingen webhooks</string>
<string name="setup">Opsætning</string>
<string name="setup_vanity_url">Opsæt vanity-URL</string>
<string name="several_users_typing">Adskillige personer indtaster…</string>
<string name="several_users_typing">Adskillige personer skriver…</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="share_invite_link_for_access">Del dette link med andre for at give adgang til denne server</string>
<string name="share_invite_link_for_access_experiment">Send dette nyttige link til dine venner for at give dem adgang</string>
@ -3177,7 +3171,7 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="this_server">Denne server</string>
<string name="this_server_named">Kun %1$s</string>
<string name="three_platform_accounts_detected">Hej! Vil du gerne tilslutte dine **%1$s**, **%2$s**, og **%3$s** konti for art finde venner, som også har Discord?</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, og **%3$s** indtaster…</string>
<string name="three_users_typing">**%1$s**, **%2$s**, og **%3$s** skriver…</string>
<string name="timeout_error">Det tog for lang tid at gennemføre handlingen. Prøv igen.</string>
<string name="title">Titel</string>
<string name="too_many_animated_emoji">Du er løbet tør for animerede emoji-pladser.</string>
@ -3243,7 +3237,7 @@ at indtaste din adgangskode og en autentificeringskode fra mobiltelefonen for at
<string name="two_fa_view_backup_codes">Se backup-koder</string>
<string name="two_fa_view_codes">Se koder</string>
<string name="two_platform_accounts_detected">Hej! Vil du gerne tilslutte dine **%1$s** og **%2$s** konti for at finde venner, som også har Discord?</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** og **%2$s** indtaster…</string>
<string name="two_users_typing">**%1$s** og **%2$s** skriver…</string>
<string name="uk">Ukrainsk</string>
<string name="unable_to_join_channel_full">Denne kanal er fuld.</string>
<string name="unable_to_join_voice_unsupported_mobile">Stemmekommunikation er ikke understøttet på denne enhed.</string>