Changes of com.discord v1220
This commit is contained in:
parent
a5cc97d3ed
commit
8c826440cb
1705 changed files with 48734 additions and 45161 deletions
|
@ -1027,7 +1027,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="chat_attach_upload_a_file">Отправить файл</string>
|
||||
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Отправить файл или приглашения</string>
|
||||
<string name="chat_behavior">Поведение чата</string>
|
||||
<string name="chatters_description">Болтуны — это участники сервера, которые пишут сообщения или говорят в голосовом чате.</string>
|
||||
<string name="checking_for_updates">Проверка обновлений</string>
|
||||
<string name="choose_an_application">Выберите приложение</string>
|
||||
<string name="claim_account">Присвоить учётную запись</string>
|
||||
|
@ -1035,7 +1034,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="claim_account_body_short">Сохраните доступ к своим серверам и перепискам даже после закрытия браузера.</string>
|
||||
<string name="claim_account_email_to">Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**</string>
|
||||
<string name="claim_account_get_app">Загрузить приложение для компьютера</string>
|
||||
<string name="claim_account_promote_app">Получите наше приложение для компьютера, чтобы воспользоваться всеми преимуществами Discord с игровым оверлеем, уведомлениями и горячими клавишами.</string>
|
||||
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Установите наше приложение для компьютера, чтобы воспользоваться всеми преимуществами Discord, такими как улучшенная производительность, игровой оверлей и быстрый доступ к чатам.</string>
|
||||
<string name="claim_account_required_body">Пожалуйста, присвойте учётную запись, чтобы использовать приложение для компьютера.</string>
|
||||
<string name="claim_account_required_email_to">Спасибо! Мы отправили ссылку для подтверждения на **%1$s**. Пройдите по ней, чтобы подтвердить свою учётную запись.</string>
|
||||
|
@ -1381,7 +1379,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Код приложения</string>
|
||||
<string name="developer_mode">Режим разработчика</string>
|
||||
<string name="developer_mode_help_text">Режим разработчика раскрывает элементы контекстного меню, полезные для создания ботов с использованием [Discord API](%1$s).</string>
|
||||
<string name="developer_portal_cta">Хотите узнать больше? Изучите детальную аналитику вашего сервера на **Портале для разработчиков**!</string>
|
||||
<string name="device_settings">Настройки устройства</string>
|
||||
<string name="direct_message">Личное сообщение</string>
|
||||
<string name="direct_messages">Личные сообщения</string>
|
||||
|
@ -1544,12 +1541,10 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="enable_privacy_access">Вы можете разрешить доступ в настройках конфиденциальности.</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord будет автоматически сканировать и удалять медиафайлы с нежелательным содержимым на этом сервере (не распространяется на каналы с откровенным контентом).</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_create_channel">Создайте для меня канал</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Канал для модераторов</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Канал с правилами или рекомендациями</string>
|
||||
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Требуется подтверждённый адрес электронной почты.</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_description">Вы можете назначить горячие клавиши переключения режима стримера в [настройках горячих клавиш](onClick).</string>
|
||||
<string name="enable_streamer_mode_label">Включить режим стримера</string>
|
||||
<string name="engagement_ratio">Рейтинг вовлеченности</string>
|
||||
<string name="enter_email_body">Для того, чтобы подтвердить свой адрес электронной почты, вам необходимо сначала ввести его.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description">Вы получите SMS с кодом подтверждения.</string>
|
||||
<string name="enter_phone_description_note">Примечание. Номер телефона можно использовать для подтверждения только **одной учётной записи Discord**. Он используется только для подтверждения.</string>
|
||||
|
@ -2204,7 +2199,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Наблюдает</string>
|
||||
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Стримит</string>
|
||||
<string name="go_live_watching_user">Смотрит %1$s</string>
|
||||
<string name="go_to_developer_portal">Посмотреть доп. аналитику</string>
|
||||
<string name="grant_temporary_membership">Предоставить временное членство</string>
|
||||
<string name="green">Зелёный</string>
|
||||
<string name="grey">Серый</string>
|
||||
|
@ -3490,7 +3484,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Вы стали участником %1$s</string>
|
||||
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Чтобы начать общаться, вступите в сообщество.</string>
|
||||
<string name="lurker_mode_view_guild">Посетите сервер</string>
|
||||
<string name="lurkers_description">Луркеры — это участники сервера, которые ничего не пишут или говорят, а только читают или слушают.</string>
|
||||
<string name="magenta">Пурпурный</string>
|
||||
<string name="manage_channel">Управлять каналом</string>
|
||||
<string name="manage_channel_description">Это право позволяет переименовывать канал или удалять его.</string>
|
||||
|
@ -3757,7 +3750,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="noise_suppression">Шумоподавление</string>
|
||||
<string name="none">Пусто</string>
|
||||
<string name="not_available">Н/д</string>
|
||||
<string name="not_enough_guild_members">Похоже, что ваш сервер ещё не готов. **Для просмотра аналитики на вашем сервере должно быть не менее 100 участников.**</string>
|
||||
<string name="not_in_the_voice_channel">Не в голосовом канале</string>
|
||||
<string name="not_set">Не указано</string>
|
||||
<string name="note">Заметка</string>
|
||||
|
@ -3792,7 +3784,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="notice_hardware_mute">Похоже, что на микрофоне **%1$s %2$s** звук выключен аппаратной кнопкой.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup">Мы советуем добавить свой телефон в настройки двухфакторной аутентификации как запасной вариант.</string>
|
||||
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Добавить телефон</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps">Нужен режим рации, который работал бы по всей системе? Скачайте приложение для компьютера!</string>
|
||||
<string name="notice_native_apps_2020_06">Хотите воспользоваться всеми преимуществами Discord, такими как улучшенная производительность и игровой оверлей? Установите приложение для компьютера!</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected">Кажется, Discord не может обнаружить сигнал вашего микрофона. Давайте исправим это… вместе.</string>
|
||||
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Помогите!</string>
|
||||
|
@ -4035,8 +4026,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="paginator_of_pages">Страница %1$s из %2$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage">%1$s</string>
|
||||
<string name="partial_outage_a11y">%1$s. Подробности можно найти на странице Discord в Twitter.</string>
|
||||
<string name="participators">Луркеры</string>
|
||||
<string name="participators_compared_to_communicators">Болтуны : Луркеры</string>
|
||||
<string name="partner_badge_tooltip">Партнёр Discord</string>
|
||||
<string name="password_length_error">Пароль должен быть длиной от 6 до 128 символов</string>
|
||||
<string name="password_manager">Менеджер паролей</string>
|
||||
|
@ -4822,9 +4811,6 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="send_tts_messages">Отправлять TTS сообщения</string>
|
||||
<string name="send_tts_messages_description">"Это право позволяет отправлять сообщения text-to-speech, просто начав сообщение с /tts. Это сообщение
|
||||
услышат все, кто находится в данном канале."</string>
|
||||
<string name="server_analytics_description">"Аналитика сервера — это новая функция Discord, которая позволяет по-новому взглянуть на сообщество. Следите за вовлеченностью и активностью на сервере, узнайте, насколько эффективно вы используете такие инструменты, как каналы с объявлениями, и ознакомьтесь с атмосферой на вашем сервере. [Подробнее см. здесь](%1$s).
|
||||
|
||||
Аналитика сервера — экспериментальная функция. Она может быть изменена или удалена в будущем."</string>
|
||||
<string name="server_deafen">Сервер: откл. звук</string>
|
||||
<string name="server_deafened">Звук отключён сервером</string>
|
||||
<string name="server_desciption_empty">Расскажите миру об этом сервере.</string>
|
||||
|
@ -4833,13 +4819,11 @@ Discord — это ваше место для общения
|
|||
<string name="server_folder_placeholder">Адрес сервера</string>
|
||||
<string name="server_folder_settings">Настройки папки</string>
|
||||
<string name="server_insights">Аналитика сервера</string>
|
||||
<string name="server_insights_error_message">Ой! Кажется, что-то сломалось. Обновите приложение и попробуйте снова.</string>
|
||||
<string name="server_mute">Заглушить сервер</string>
|
||||
<string name="server_muted">Сервер заглушен</string>
|
||||
<string name="server_name_required">Требуется название сервера.</string>
|
||||
<string name="server_options">Параметры сервера</string>
|
||||
<string name="server_overview">Обзор сервера</string>
|
||||
<string name="server_ratio_healthy_hook">Серверы с коэффициентом 1:3 считаются $[хорошими](healthyHook).</string>
|
||||
<string name="server_region_unavailable">Недоступно</string>
|
||||
<string name="server_settings">Настройки сервера</string>
|
||||
<string name="server_settings_updated">Настройки сервера обновлены.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue