Changes of com.discord v1220

This commit is contained in:
root 2020-08-04 06:02:43 +00:00
parent a5cc97d3ed
commit 8c826440cb
1705 changed files with 48734 additions and 45161 deletions

View file

@ -902,7 +902,6 @@ Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Last opp en fil</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Last opp en fil eller send invitasjoner</string>
<string name="chat_behavior">Chatatferd</string>
<string name="chatters_description">Chattere er medlemmer i serveren din som enten sender meldinger eller snakker i stemmekanaler.</string>
<string name="checking_for_updates">Ser etter oppdateringer</string>
<string name="choose_an_application">Velg et program</string>
<string name="claim_account">Gjør krav på denne kontoen</string>
@ -910,7 +909,6 @@ Vi satser på å gjøre et godt inntrykk."</string>
<string name="claim_account_body_short">Behold alle meldingene og serverne dine, selv etter at du har lukket nettleseren.</string>
<string name="claim_account_email_to">Takk Vi har sendt en bekreftelseslenke til: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Få skrivebordsprogrammet</string>
<string name="claim_account_promote_app">Få skrivebordsprogrammet vårt til å dra full nytte av Discord med et overlegg i spillet, skrivebordsvarsler og globale hurtigtaster.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Last ned skrivebordsappen vår for å få fullt utbytte av Discord, med bedre ytelse, et overlegg i spill, rask tilgang til chatter og annet.</string>
<string name="claim_account_required_body">Hent kontoen din for å bruke skrivebordsprogrammet.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Takk Vi har sendt en bekreftelseslenke til **%1$s**. Klikk på lenken for å bekrefte kontoen din.</string>
@ -1231,7 +1229,6 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Applikasjons-ID</string>
<string name="developer_mode">Utviklermodus</string>
<string name="developer_mode_help_text">Utviklermodus viser elementer i hurtigmenyen som er nyttige for personer som skriver boter ved hjelp av [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Vil du dykke dypere? Se mer detaljert analyse om serveren i **utviklerportalen**!</string>
<string name="device_settings">Enhetsinnstillinger</string>
<string name="direct_message">Direktemelding</string>
<string name="direct_messages">Direktemeldinger</string>
@ -1391,12 +1388,10 @@ bittelille teksten nedenfor."</string>
<string name="enable_privacy_access">Du kan aktivere tilgang i personverninnstillingene.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Discord skanner og sletter automatisk media du sender i denne serveren som inneholder eksplisitt innhold (ekskludert NSFW-kanaler).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Opprett en for meg</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Moderatorkanal</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Kanal for regler eller retningslinjer</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Du må ha en bekreftet e-postadresse.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Du kan angi en hurtigtast til å veksle strømmemodus i [Innstillinger for hurtigtaster](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Aktiver strømningsmodus</string>
<string name="engagement_ratio">Engasjementsforhold</string>
<string name="enter_email_body">For å bekrefte e-postadressen din, må du først skrive inn en e-postadresse.</string>
<string name="enter_phone_description">Du kommer til å motta en tekstmelding med en bekreftelseskode.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Obs! Telefonnummeret ditt kan brukes til å bekrefte **én Discord-konto** om gangen og brukes kun til bekreftelse.</string>
@ -1996,7 +1991,6 @@ for å kunne observere inndatafølsomheten."</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Er tilskuer</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Strømmer</string>
<string name="go_live_watching_user">Ser på %1$s</string>
<string name="go_to_developer_portal">Se mer innsikt</string>
<string name="grant_temporary_membership">Gi midlertidig medlemskap</string>
<string name="green">Grønn</string>
<string name="grey">Grå</string>
@ -3272,7 +3266,6 @@ Prøv igjen."</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Nå er du med i %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Du må bli med i fellesskapet før du kan samhandle.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Gå til server</string>
<string name="lurkers_description">Sniker er medlemmer i serveren din som bare leser meldinger eller lytter i stemmekanaler.</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tillatelsen kan endre kanalens navn eller slette den.</string>
<string name="manage_channels">Administrer kanaler</string>
@ -3538,7 +3531,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="noise_suppression">Støyreduksjon</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_available">I/A</string>
<string name="not_enough_guild_members">Det ser ikke ut til at serveren din er helt klar ennå. **Du må ha minst 100 medlemmer i serveren din for å kunne se analyser.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ikke i talekanalen</string>
<string name="note">Notat</string>
<string name="note_placeholder">Klikk for å legge til et notat</string>
@ -3572,7 +3564,6 @@ ingen festede meldinger … enda."</string>
<string name="notice_hardware_mute">Vel, det ser ut til at dempebryteren for **%1$s %2$s**-mikrofonen er på.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Vi foreslår at du legger til en telefon i innstillingene for to-faktors autentisering som reserve.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Legg til telefon</string>
<string name="notice_native_apps">Vil du ha systemomfattende trykk-og-snakk? Last ned Discord-appen!</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Vil du få fullt utbytte av Discord, med bedre ytelse, et overlegg i spill og annet? Last ned skrivebordsappen!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Vel, det ser ut til at Discord ikke oppdager noen inndata fra mikrofonen din. La oss fikse det … sammen.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjelp!</string>
@ -3815,8 +3806,6 @@ I tillegg fungerer ikke overlegget for alle. Hvis du har problemer eller spørsm
<string name="paginator_of_pages">Side %1$s av %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Discords Twitter skal ha mer informasjon.</string>
<string name="participators">Lurkere</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Chattere: Lurkere</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Discord-partner</string>
<string name="password_length_error">Passord må være mellom 6 og 128 tegn</string>
<string name="password_manager">Passordbehandling</string>
@ -4590,9 +4579,6 @@ før du prøver igjen."</string>
<string name="send_tts_messages">Send TTS-meldinger</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Medlemmer med denne tillatelsen kan sende tekst-til-tale-meldinger ved å starte en melding med /tts. Disse meldingene
kan bli hørt av alle som er fokusert på kanalen."</string>
<string name="server_analytics_description">"Serverinnsikt er en ny funksjon fra Discord som gir deg en helt ny oversikt over fellesskapet ditt. Se serverens engasjement og aktivitet over tid, finn ut hvordan du effektivt bruker verktøy som kunngjøringskanaler og få innsikt i serverens helse. [Finn ut mer her](%1$s).
Serverinnsikt er en eksperimentell funksjon og er underlagt endring eller fjerning i fremtiden."</string>
<string name="server_deafen">Slå av Serverlyd</string>
<string name="server_deafened">Serverlyden er dempet</string>
<string name="server_desciption_empty">Fortell verden litt om denne serveren.</string>
@ -4601,13 +4587,11 @@ Serverinnsikt er en eksperimentell funksjon og er underlagt endring eller fjerni
<string name="server_folder_placeholder">Servermappe</string>
<string name="server_folder_settings">Mappeinnstillinger</string>
<string name="server_insights">Serverinnsikt</string>
<string name="server_insights_error_message">Å nei! Det ser ut til at noe er ødelagt. Oppfrisk applikasjonene og prøv på nytt.</string>
<string name="server_mute">Serverdemping</string>
<string name="server_muted">Server dempet</string>
<string name="server_name_required">Servernavn er påkrevd.</string>
<string name="server_options">Serveralternativer</string>
<string name="server_overview">Serveroversikt</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Servere med et 1:3-forhold vurderes som $[sunne](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Ikke tilgjengelig</string>
<string name="server_settings">Serverinnstillinger</string>
<string name="server_settings_updated">Serverinnstillingene er blitt oppdatert.</string>