Changes of com.discord v1220

This commit is contained in:
root 2020-08-04 06:02:43 +00:00
parent a5cc97d3ed
commit 8c826440cb
1705 changed files with 48734 additions and 45161 deletions

View file

@ -962,7 +962,6 @@ Avatar"</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Μεταφόρτωση αρχείου</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Ανεβάστε ένα αρχείο ή στείλτε προσκλήσεις</string>
<string name="chat_behavior">Συμπεριφορά συνομιλίας</string>
<string name="chatters_description">Οι Chatters είναι μέλη του διακομιστή σου που στέλνουν μηνύματα ή μιλούν στα κανάλια ομιλίας.</string>
<string name="checking_for_updates">Έλεγχος για ενημερώσεις</string>
<string name="choose_an_application">Επέλεξε μια εφαρμογή</string>
<string name="claim_account">Διεκδίκηση λογαριασμού</string>
@ -970,7 +969,6 @@ Avatar"</string>
<string name="claim_account_body_short">Διατήρησε όλα τα μηνύματα και τους διακομιστές σου ακόμα και αφού κλείσεις τον περιηγητή σου.</string>
<string name="claim_account_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο: **%1$s**</string>
<string name="claim_account_get_app">Κατέβασε την εφαρμογή για τον υπολογιστή σου</string>
<string name="claim_account_promote_app">Κατέβασε την εφαρμογή μας για τον υπολογιστή σου ώστε να πάρεις τον πλήρη έλεγχο του Discord και να έχεις ένα in-game overlay, ειδοποιήσεις στον υπολογιστή σου και καθολικές συντομεύσεις πλήκτρων.</string>
<string name="claim_account_promote_app_2020_06">Πάρε τον πλήρη έλεγχο της εφαρμογής υπολογιστή για να αξιοποιείς στο μέγιστο τις δυνατότητες της Discord, με καλύτερη απόδοση, in-game overlay, γρήγορη πρόσβαση στις συνομιλίες σου, και πολλά άλλα.</string>
<string name="claim_account_required_body">Παρακαλούμε κατοχύρωσε τον λογαριασμό σου για να χρησιμοποιήσεις την εφαρμογή για υπολογιστή.</string>
<string name="claim_account_required_email_to">Ευχαριστούμε! Έχουμε στείλει έναν σύνδεσμο επιβεβαίωσης στο **%1$s **. Παρακαλούμε κάνε κλικ στον σύνδεσμο για να επαληθεύσεις τον λογαριασμό σου.</string>
@ -1311,7 +1309,6 @@ Avatar"</string>
<string name="developer_application_test_mode_placeholder">Αναγνωριστικό Εφαρμογής</string>
<string name="developer_mode">Λειτουργία προγραμματιστή</string>
<string name="developer_mode_help_text">Η λειτουργία προγραμματιστή αποκαλύπτει διάφορα στοιχεία που είναι χρήσιμα για άτομα που φτιάχνουν bots χρησιμοποιώντας το [Discord API](%1$s).</string>
<string name="developer_portal_cta">Θέλεις να μάθεις περισσότερα; Δες λεπτομερέστερες στατιστικές αναλύσεις για τον διακομιστή σου στην **Πύλη για προγραμματιστές**!</string>
<string name="device_settings">Ρυθμίσεις συσκευής</string>
<string name="direct_message">Άμεσο μήνυμα</string>
<string name="direct_messages">Άμεσα μηνύματα</string>
@ -1472,12 +1469,10 @@ Avatar"</string>
<string name="enable_privacy_access">Μπορείς να ενεργοποιήσεις την πρόσβαση στις ρυθμίσεις απορρήτου.</string>
<string name="enable_public_modal_content_filter_help">Το Discord θα σαρώσει και θα διαγράψει αυτόματα πολυμέσα που στέλνονται σε αυτόν τον διακομιστή, τα οποία περιλαμβάνουν ακατάλληλο περιεχόμενο (εξαιρούνται τα κανάλια ακατάλληλου περιεχομένου).</string>
<string name="enable_public_modal_create_channel">Δημιουργία ενός καναλιού για εμένα</string>
<string name="enable_public_modal_mod_channel_title">Κανάλι μόνο για συντονιστές</string>
<string name="enable_public_modal_rules_channel_title">Κανόνες ή Κατευθυντήριες γραμμές καναλιού</string>
<string name="enable_public_modal_verification_level_description">Απαιτείται επαληθευμένο email.</string>
<string name="enable_streamer_mode_description">Μπορείς να ορίσεις μία συντόμευση για να εναλλάσσεις τη λειτουργία ζωντανής μετάδοσης στις [Ρυθμίσεις συντομεύσεων](onClick).</string>
<string name="enable_streamer_mode_label">Ενεργοποίηση λειτουργίας ζωντανής ροής</string>
<string name="engagement_ratio">Αναλογία απασχόλησης</string>
<string name="enter_email_body">Για να επαληθεύσεις τη διεύθυνση email σου, πρέπει πρώτα να καταχωρίσεις μια διεύθυνση email.</string>
<string name="enter_phone_description">Θα λάβεις ένα μήνυμα με κωδικό επαλήθευσης.</string>
<string name="enter_phone_description_note">Σημείωση: Ο αριθμός τηλεφώνου σου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επαληθεύσεις **έναν λογαριασμό Discord** κάθε φορά και χρησιμοποιείται μόνο για επαλήθευση.</string>
@ -2123,7 +2118,6 @@ Avatar"</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_spectating">Παρακολούθηση</string>
<string name="go_live_viewers_action_sheet_streaming">Ζωντανά</string>
<string name="go_live_watching_user">Βλέπει %1$s</string>
<string name="go_to_developer_portal">Δες περισσότερες πληροφορίες</string>
<string name="grant_temporary_membership">Χορήγηση προσωρινής ιδιότητας μέλους</string>
<string name="green">Πράσινο</string>
<string name="grey">Γκρι</string>
@ -3405,7 +3399,6 @@ Avatar"</string>
<string name="lurker_mode_popout_success_header">Τώρα είσαι μέλος του %1$s</string>
<string name="lurker_mode_popout_upsell_body">Πρέπει πρώτα να γίνεις μέλος της κοινότητας για να μπορέσεις να αλληλεπιδράσεις.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Επισκεφτείτε τον διακομιστή</string>
<string name="lurkers_description">Οι Lurkers είναι μέλη του διακομιστή σου που στέλνουν μηνύματα ή μιλούν στα κανάλια ομιλίας.</string>
<string name="magenta">Φουξ</string>
<string name="manage_channel">Διαχείριση καναλιού</string>
<string name="manage_channel_description">Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να αλλάξουν το όνομα του καναλιού ή ακόμη και να το διαγράψουν.</string>
@ -3671,7 +3664,6 @@ Avatar"</string>
<string name="noise_cancellation_tooltip">Καταστολή θορύβου από το Krisp</string>
<string name="noise_suppression">Μείωση θορύβου</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="not_enough_guild_members">Φαίνεται ότι ο διακομιστής σου δεν είναι έτοιμος. **Πρέπει να έχεις τουλάχιστον 100 μέλη στον διακομιστή σου για να εμφανίζονται τα αναλυτικά στοιχεία.**</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Εκτός καναλιού φωνής</string>
<string name="not_set">Δεν έχει οριστεί</string>
<string name="note">Σημείωση</string>
@ -3706,7 +3698,6 @@ Avatar"</string>
<string name="notice_hardware_mute">Λοιπόν, φαίνεται πως είναι ενεργοποιημένη η σίγαση του μικροφώνου **%1$s %2$s**.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup">Για πρόσθετη ασφάλεια, προτείνουμε να προσθέσεις ένα τηλέφωνο στις ρυθμίσεις ελέγχου ταυτότητας 2 παραγόντων.</string>
<string name="notice_mfa_sms_backup_button">Προσθήκη τηλεφώνου</string>
<string name="notice_native_apps">Χρειάζεσαι τη λειτουργία Push-to-Talk για ολόκληρο το σύστημα; Κατέβασε την εφαρμογή για υπολογιστή!</string>
<string name="notice_native_apps_2020_06">Θέλεις να αξιοποιήσεις πλήρως την Discord και να έχεις καλύτερη απόδοση, in-game overlay, και πολλά άλλα; Κατέβασε την εφαρμογή για τον υπολογιστή σου!</string>
<string name="notice_no_input_detected">Λοιπόν, φαίνεται πως το Discord δεν ανιχνεύει ήχο από το μικρόφωνό σου. Ας το φτιάξουμε αυτό… μαζί.</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Βοήθεια!</string>
@ -3948,8 +3939,6 @@ Avatar"</string>
<string name="paginator_of_pages">Σελίδα %1$s από %2$s</string>
<string name="partial_outage">%1$s</string>
<string name="partial_outage_a11y">%1$s Το Twitter του Discord θα πρέπει να έχει περισσότερες πληροφορίες.</string>
<string name="participators">Παρατηρητές</string>
<string name="participators_compared_to_communicators">Κουβεντούλα : Παρατηρητές</string>
<string name="partner_badge_tooltip">Συνεργάτης Discord</string>
<string name="password_length_error">Οι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να είναι μεταξύ 6 και 128 χαρακτήρων</string>
<string name="password_manager">Διαχειριστής κωδικών πρόσβασης</string>
@ -4734,9 +4723,6 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="send_tts_messages">Αποστολή Μηνυμάτων TTS</string>
<string name="send_tts_messages_description">"Μέλη με αυτήν την άδεια μπορούν να στείλουν ηχητικά μηνύματα κειμένου (text-to-speech) ξεκινώντας ένα μήνυμα με /tts. Αυτά τα μηνύματα
μπορούν να ακουστούν από όλους τους χρήστες που έχουν εστιάσει στο κανάλι."</string>
<string name="server_analytics_description">"Το Server Insights είναι μια νέα λειτουργία από το Discord που σου δίνει μια εντελώς νέα άποψη για την κοινότητά σου. Δες την απασχόληση και τη δραστηριότητα του διακομιστή σου με την πάροδο του χρόνου, μάθε πόσο αποτελεσματικά χρησιμοποιείς εργαλεία όπως τα Κανάλια Ανακοινώσεων και απόκτησε πληροφορίες σχετικά με την υγεία του διακομιστή σου. [Μάθε περισσότερα εδώ](%1$s).
Το Server Insights πρόκειται για μια πειραματική λειτουργεία και υπόκειται σε μελλοντική αλλαγή ή κατάργηση."</string>
<string name="server_deafen">Κώφωση διακομιστή</string>
<string name="server_deafened">Κώφωση από τον διακομιστή</string>
<string name="server_desciption_empty">Πείτε λίγα λόγια στον κόσμο για αυτόν διακομιστή.</string>
@ -4744,13 +4730,11 @@ ping ήταν **%3$s ms**. Ο ρυθμός απώλειας εξερχόμενω
<string name="server_folder_mark_as_read">Επισήμανση φακέλου ως αναγνωσμένου</string>
<string name="server_folder_placeholder">Φάκελος Διακομιστή</string>
<string name="server_folder_settings">Ρυθμίσεις φακέλου</string>
<string name="server_insights_error_message">Ωχ! Φαίνεται ότι κάτι χάλασε. Ανανέωσε την εφαρμογή και προσπάθησε ξανά.</string>
<string name="server_mute">Σίγαση διακομιστή</string>
<string name="server_muted">Διακομιστής σε σίγαση</string>
<string name="server_name_required">Απαιτείται όνομα διακομιστή.</string>
<string name="server_options">Επιλογές διακομιστή</string>
<string name="server_overview">Σύνοψη διακομιστή</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Διακομιστές με αναλογία 1:3 θεωρούνται $[υγιείς](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Μη διαθέσιμο</string>
<string name="server_settings">Ρυθμίσεις διακομιστή</string>
<string name="server_settings_updated">Οι ρυθμίσεις του διακομιστή έχουν ενημερωθεί.</string>