Changes of com.discord v978

This commit is contained in:
root 2019-10-29 00:46:47 +01:00
parent df68f86f59
commit 8a80fb010e
5172 changed files with 87470 additions and 71576 deletions

View file

@ -291,6 +291,14 @@
<item quantity="other">%d år</item>
<item quantity="one">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly_intervalCount">
<item quantity="other">%d måneder</item>
<item quantity="one">%d måned</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly_intervalCount">
<item quantity="other">%d år</item>
<item quantity="one">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="gift_confirmation_nitro_time_frame_months_time">
<item quantity="other">måneder</item>
<item quantity="one">måned</item>
@ -513,13 +521,17 @@
<item quantity="one">1 server er utilgængelig pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
</plurals>
<plurals name="partial_outage_count">
<item quantity="other">**%d** servere er utilgængelige pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
<item quantity="one">**1** server er utilgængelig pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
<item quantity="other">**%d** andre servere er utilgængelige pga. en midlertidig strømafbrydelse.</item>
<item quantity="one">**1** anden server er utilgængelig grundet en midlertidig strømafbrydelse.</item>
</plurals>
<plurals name="premium_code_redemption_confirmation_blurb_numMonths">
<item quantity="other">%d måneder</item>
<item quantity="one">1 måned</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_perks_modal_header_boost_count_subscriptions">
<item quantity="other">%d Boost</item>
<item quantity="one">%d Boost</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed_number">
<item quantity="other">%d flere boost</item>
<item quantity="one">%d mere boost</item>
@ -532,11 +544,15 @@
<item quantity="other">%d Boost</item>
<item quantity="one">%d Boost</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning_days">
<item quantity="other">%d dage</item>
<item quantity="one">%d dag</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_available_count_num">
<item quantity="other">%d server boost</item>
<item quantity="one">%d server boost</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_duration_mobile_months">
<plurals name="premium_guild_subscription_duration_months">
<item quantity="other">%d måneder</item>
<item quantity="one">%d Måned</item>
</plurals>
@ -560,6 +576,10 @@
<item quantity="other">%d minutter</item>
<item quantity="one">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip_subscriberCount">
<item quantity="other">**%d** boost</item>
<item quantity="one">**%d** boost</item>
</plurals>
<plurals name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days_days">
<item quantity="other">%d dage</item>
<item quantity="one">%d dag</item>
@ -667,4 +687,18 @@
<item quantity="other">minutter</item>
<item quantity="one">minut</item>
</plurals>
<plurals name="user_profile_mutual_friends_count">
<item quantity="other">%d Gensidige venner</item>
<item quantity="zero">0 Gensidige venner</item>
<item quantity="one">1 Gensidige ven</item>
</plurals>
<plurals name="user_profile_mutual_guilds_count">
<item quantity="other">%d Gensidige servere</item>
<item quantity="zero">0 Gensidige servere</item>
<item quantity="one">1 Gensidige server</item>
</plurals>
<plurals name="voice_call_member_list_title_count">
<item quantity="other">%d Folk</item>
<item quantity="one">%d Person</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -35,11 +35,14 @@
<string name="accept_invite_modal_button">Acceptér invitation</string>
<string name="accept_request_button">Acceptér venneanmodning</string>
<string name="accept_request_button_after">Anmodning accepteret</string>
<string name="accessibility">Tilgængelighed</string>
<string name="accessibility_dark_sidebar">Mørk sidepanel</string>
<string name="accessibility_font_scaling_label">Skalering af chat-skrifttyper</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_app">Anvender lige nu Discords specifikke skrifttype.</string>
<string name="accessibility_font_scaling_use_os">Anvender lige nu din enheds skrifttype.</string>
<string name="accessibility_zoom_level_label">Zoom-niveau</string>
<string name="account">Konto</string>
<string name="account_click_to_copy">Klik for at kopiere brugernavnet</string>
<string name="account_disabled_description">Du kan ikke bruge den, så længe den er deaktiveret.</string>
<string name="account_disabled_title">Konto deaktiveret</string>
<string name="account_management">Kontoadministration</string>
@ -50,6 +53,16 @@
<string name="account_scheduled_for_deletion_description">Din konto er planlagt til at selvdestruere sig snart.</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_title">Konto planlagt til sletning</string>
<string name="account_scheduled_for_deletion_undo">Har du ændret mening?</string>
<string name="account_username_copy_success_10">GUDDOMMELIG!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_11">OVENUD GUDDOMMELIG!!!!</string>
<string name="account_username_copy_success_2">Dobbelt kopiering!</string>
<string name="account_username_copy_success_3">Tredobbelt kopiering!</string>
<string name="account_username_copy_success_4">Helt amok!!</string>
<string name="account_username_copy_success_5">Total dominans!!</string>
<string name="account_username_copy_success_6">Mega kopiering!!</string>
<string name="account_username_copy_success_7">Totalt ustoppelig!!</string>
<string name="account_username_copy_success_8">Sindssygt!!</string>
<string name="account_username_copy_success_9">Monsterkopiering!!!</string>
<string name="acknowledgements">Anerkendelser</string>
<string name="action_may_take_a_moment">Dette kan tage lidt tid.</string>
<string name="actions">Handlinger</string>
@ -105,6 +118,7 @@ dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_dismiss_button">Forstået!</string>
<string name="activity_panel_go_live_hotspot_header">Brug Go Live for at streame dit spil direkte til dine venner!</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip">Gå Live</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_cant_stream_during_dm_call">Du kan ikke streame, mens du deltager i et DM-opkald.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_guild">Du kan ikke streame på denne server.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_no_permission_in_voice">Du kan ikke streame til denne kanal.</string>
<string name="activity_panel_go_live_tooltip_not_in_guild">Naviger til en server for at starte streaming.</string>
@ -115,6 +129,7 @@ dine indstillinger, kan du få nogen til at invitere dig i stedet."</string>
<string name="add_a_role">Tilføj en rolle</string>
<string name="add_a_server">Tilføj en server</string>
<string name="add_a_server_mobile">Tryk for at tilføje en server!</string>
<string name="add_by_id">Tilføj efter ID</string>
<string name="add_channel_or_category">Tilføj en kanal eller kategori</string>
<string name="add_channel_to_override">Tilføj en kanal for at tilsidesætte dens standardmeddelelsesindstillinger</string>
<string name="add_friend">Tilføj en ven</string>
@ -607,6 +622,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="beginning_channel">Velkommen til starten af **#%1$s** kanal.</string>
<string name="beginning_channel_no_history">Du har ikke tilladelse til at se beskedhistorikken for **#%1$s**.</string>
<string name="beginning_chat">Velkommen til starten af chatten.</string>
<string name="beginning_chat_dm_mobile">Dette er begyndelsen på din legendariske samtale med %1$s</string>
<string name="beginning_dm">Dette er begyndelsen af din direkte beskedhistorik med **@%1$s**.</string>
<string name="beginning_group_dm">Velkommen til starten af **%1$s** gruppen.</string>
<string name="beginning_group_dm_managed">Du vil automatisk forlade denne gruppe, når du er færdig. God fornøjelse!</string>
@ -614,6 +630,7 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing">Fakturering</string>
<string name="billing_accept_terms_tooltip">Acceptér Servicevilkår for at fortsætte</string>
<string name="billing_account_credit">Konto kreditering</string>
<string name="billing_account_credit_plan_months_free">**%1$s**: %2$s måneder gratis</string>
<string name="billing_add_payment_method">Tilføj betalingsmetode</string>
<string name="billing_address">Faktureringsadresse</string>
<string name="billing_address_address">Adresse</string>
@ -671,6 +688,8 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_payment_choose_plan">Vælg en aftale</string>
<string name="billing_payment_history">Transaktionshistorik</string>
<string name="billing_payment_premium">Dit abonnement</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_monthly">Ved at købe et %1$s abonnement accepterer du vores [Servicevilkår](%2$s). %1$s er et automatisk løbende abonnement. Du bemyndiger Discord til straks at opkræve betalingsmetoden leveret på %3$s og til at fortsætte med at gøre det automatisk månedligt, indtil du afbestiller. Du kan afbestille når som helst.</string>
<string name="billing_payment_premium_legalese_yearly">Ved at købe et %1$s abonnement accepterer du vores [Servicevilkår](%2$s). %1$s er et automatisk løbende abonnement. Du bemyndiger Discord til straks at opkræve betalingsmetoden leveret på %3$s og til at fortsætte med at gøre det automatisk årligt, indtil du afbestiller. Du kan afbestille når som helst.</string>
<string name="billing_payment_source_invalid">Denne betalingskilde kan ikke anvendes.</string>
<string name="billing_payment_sources">Betalingsmetoder</string>
<string name="billing_payment_table_header_amount">Beløb</string>
@ -688,11 +707,13 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan">(NUVÆRENDE AFTALE) %1$s / Måned</string>
<string name="billing_price_per_month_current_plan_ios">(Nuværende aftale) %1$s / Måned</string>
<string name="billing_price_per_month_mobile">%1$s / MÅ</string>
<string name="billing_price_per_month_upgrade">Opgradér for %1$s / måned</string>
<string name="billing_price_per_year">%1$s / år</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan">(NUVÆRENDE AFTALE) %1$s / År</string>
<string name="billing_price_per_year_current_plan_ios">(Nuværende aftale) %1$s / År</string>
<string name="billing_price_per_year_mobile">%1$s / ÅR</string>
<string name="billing_price_per_year_months_free">%1$s /-År-(2 måneder gratis)</string>
<string name="billing_price_per_year_upgrade">Upgradér for %1$s / år</string>
<string name="billing_purchase_details_header">Detaljer omkring købet</string>
<string name="billing_refund_header">Problemer med dit køb?</string>
<string name="billing_refund_play_time_never_played">Aldrig spillet</string>
@ -714,10 +735,6 @@ men hvis og når du skal, må du ikke tøve."</string>
<string name="billing_step_review">Gennemse</string>
<string name="billing_step_select_plan">Vælg aftale</string>
<string name="billing_subscribe">Tilmeld dig</string>
<string name="billing_switch_plan_change">Skift plan</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_downgrade_button">Forstået!</string>
<string name="billing_switch_plan_confirm_upgrade_button">Herligt!</string>
<string name="billing_switch_plan_upgrade">Opgrader</string>
<string name="billing_tag_failed">Mislykkedes</string>
<string name="billing_tag_pending">Afventer</string>
<string name="billing_tag_refunded">Refunderet</string>
@ -877,6 +894,7 @@ Vanity- URLer kan kun indeholde bogstaver, tal eller bindestreger."</string>
<string name="chat_attach_upload_a_file">Upload en fil</string>
<string name="chat_attach_upload_or_invite">Upload en fil eller send invitationer</string>
<string name="chat_behavior">Chat-adfærd</string>
<string name="chatters_description">Chattere er medlemmer på din server, som enten sender meddelelser eller taler på talekanaler.</string>
<string name="checking_for_updates">Tjekker, om der er opdateringer</string>
<string name="choose">Vælg</string>
<string name="choose_an_application">Vælg et program</string>
@ -1033,6 +1051,7 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="create">Opret</string>
<string name="create_category">Opret kategori</string>
<string name="create_channel">Opret kanal</string>
<string name="create_friend_dm">Opret DM til en ven</string>
<string name="create_group_dm">Opret gruppe DM</string>
<string name="create_instant_invite">Opret invitation</string>
<string name="create_link">Opret link</string>
@ -1074,16 +1093,18 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="cs">Tjekkisk</string>
<string name="currently_controlling">Styring af din Discord</string>
<string name="custom_color">Brugerdefineret farve</string>
<string name="custom_status">Skræddersyet status</string>
<string name="custom_status_clear_after">Fjern efter</string>
<string name="custom_status_clear_custom_status">Fjern status</string>
<string name="custom_status_dont_clear">Fjern ikke</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status">Rediger status</string>
<string name="custom_status_edit_custom_status_placeholder">Rediger din tilpassede status</string>
<string name="custom_status_hotspot">Prøv at indstille en skræddersyet status!</string>
<string name="custom_status_hours">%1$s</string>
<string name="custom_status_minutes">%1$s</string>
<string name="custom_status_modal_body">Hvad sker der, %1$s?</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Støtten er ankommet</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Sæt skræddersyet status</string>
<string name="custom_status_modal_placeholder">Supporten er nået frem!</string>
<string name="custom_status_set_custom_status">Smid en personligt tilpasset status</string>
<string name="custom_status_today">I dag</string>
<string name="custom_tabs_mobile_body">Brug Chrome-brugerdefinerede faner til links i stedet for en ekstern browser.</string>
<string name="custom_tabs_mobile_header">Brug Chrome-brugerdefinerede faner</string>
@ -1334,10 +1355,25 @@ på den lille bitte tekst nedenfor."</string>
<string name="filter_options">Filtermuligheder</string>
<string name="focus_participant">Sæt denne person i fokus</string>
<string name="follow">Følg</string>
<string name="follow_modal_body">Bestem selv hvor du vil have vist disse opdateringer. Du kan altid ændre dette i Serverindstillinger > Webhooks.</string>
<string name="follow_modal_fail">Det var ikke muligt at følge kanalen, prøv venligst igen.</string>
<string name="follow_modal_hint">Kun servere og kanaler, du har webkroge-tilladelser til, vises.</string>
<string name="follow_modal_hint_no_perms">Åh nej, du har ikke webkroge-tilladelser til nogen server som du er på. Spørg din server-admin om at give dig tilladelse, eller spørg dem om at komme og følge selv!</string>
<string name="follow_modal_title">Tilføj opdateringer fra denne kanal til din server!</string>
<string name="follow_modal_too_many_webhooks">Den valgte kanal har for mange web-kroge. Fjern venligst en web-krog, eller vælg en anden kanal.</string>
<string name="follow_modal_warning">Bemærk: Dette er en NSFW-kanal.</string>
<string name="follow_news_chat_input_message">Følg denne kanal for at få denne kanals opdateringer direkte ind på din server.</string>
<string name="follow_success_modal_body">De vigtigste opdateringer fra denne kanal vil nu blive vist direkte på din server. Hygge!</string>
<string name="follow_success_modal_header_01">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt smart ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_02">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt godt ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_03">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt fint ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_04">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt flot ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_05">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt imponerende ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_06">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt fantastisk ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_07">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt hyggeligt ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_08">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt stilet ud herinde.</string>
<string name="follow_success_modal_header_09">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt fjong ud herinde</string>
<string name="follow_success_modal_header_10">Sikken en fed tilføjelse til din server. Der ser rigtigt livligt ud herinde.</string>
<string name="follower_analytics">Bekendtgørelser</string>
<string name="follower_analytics_header">Analyser</string>
<string name="force_sync">Tving synkronisering</string>
@ -1361,6 +1397,7 @@ Sæt den til 0 %% for helt at fjerne dæmpning."</string>
men snarere af mikrofonen."</string>
<string name="form_help_channel_permissions">Valg af roller vil automatisk opsætte grundlæggende tilladelser for denne kanal.</string>
<string name="form_help_custom_code">Brug en hvilken som helst alfanumerisk værdi som kode.</string>
<string name="form_help_debug_logging">Gemmer fejlrettelseslogfiler i en stemmemodulmappe, som du kan uploade til Discord Support for fejlsøgning.</string>
<string name="form_help_default_notification_settings">"Dette vil afgøre, om medlemmer, der ikke udtrykkeligt har angivet deres meddelsesindstillinger, modtager en meddelelse
for hver besked, der sendes i denne server eller ej. **Vi anbefaler kraftigt kun at sætte @mentions på en offentlig Discord
for at undgå [dette vanvid](%1$s).**"</string>
@ -1426,6 +1463,7 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_current_password">Nuværende adgangskode</string>
<string name="form_label_custom_code">Brugerdefineret kode</string>
<string name="form_label_custom_twitch_emoticon">Brugerdefiner Twitch-humørikoner</string>
<string name="form_label_debug_logs">Fejlrettelseslogfiler</string>
<string name="form_label_default_notification_settings">Standardmeddelsesindstillinger</string>
<string name="form_label_delete_message_history">Slet beskedhistorik</string>
<string name="form_label_desktop_notifications">Skrivebordsmeddelelse</string>
@ -1465,9 +1503,11 @@ direkte beskedsamtale. Hvis et medlem har en tildelt rolle, gælder dette ikke.
<string name="form_label_mobile_notifications_os_control_jump_help">Avancerede meddelsesindstillinger styres af systemet.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_disable">Deaktiver lyde</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_sound_message">Ny beskedtone</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_stream_desc">Få meddelelser, når dine venner Go Live</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_desc">Få meddelelser uden for Discord.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_hint">Hvis du leder efter meddelelser pr. kanal eller pr. server, skal du højreklikke på det ønskede serverikon og vælge meddelelsesindstillinger.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_system_label">Systemmeddelelser</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_user_label">Andre meddelelser</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_vibrations">Deaktiver meddelelsesvibration.</string>
<string name="form_label_mobile_notifications_wake_device">Enheden vækkes af meddelelser.</string>
<string name="form_label_mobile_push_notifications">Mobil-push-meddelelser</string>
@ -1585,9 +1625,19 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="friends_empty_state_online">Der er ingen i sigte til at spille med Wumpus.</string>
<string name="friends_empty_state_pending">Der er ingen ventende venneanmodninger. Her er en Wumpus indtil videre.</string>
<string name="friends_online">%1$s Online!</string>
<string name="friends_pending_request_expand">Se alle</string>
<string name="friends_pending_request_expand_collapse">Se mindre</string>
<string name="friends_pending_request_header">Anmodning afventer - %1$s</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_accept">Accepter invitation</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_call">Ring til bruger</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_decline">Afslå invitation</string>
<string name="friends_row_action_button_accessibility_label_message">Send en DM til bruger</string>
<string name="friends_section_add_friend">Tilføj en ven</string>
<string name="friends_section_all">Alle</string>
<string name="friends_section_pending">Afventer</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_bottom">Søger i æteren efter venner. Sørg for,, at dine venner er oprettet på denne side, og at de også søger.</string>
<string name="friends_share_sheet_scanning_text_top">Sørg for, at dine venner også søger!</string>
<string name="friends_share_tabbar_title">Tilføj mig på %1$s så vi kan chatte! Mit brugernavn er %2$s.</string>
<string name="full">Fyldt</string>
<string name="full_screen">Fuld skærm</string>
<string name="game_action_button_add_to_library">Føj til bibliotek</string>
@ -1705,6 +1755,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="game_library_updates_updating_updating_seconds">Patcher — %1$s af %2$s (%3$s%%) — %4$s</string>
<string name="game_popout_follow">Følg</string>
<string name="game_popout_go_to_server">Gå til serveren</string>
<string name="game_popout_nitro_upsell">Brug overalt med Nitro</string>
<string name="game_popout_no_recent_players">Ingen af dine venner har spillet dette spil for nyligt.</string>
<string name="game_popout_online_in_server">%1$s Online på server</string>
<string name="game_popout_unfollow">Følger</string>
@ -1759,8 +1810,11 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_monthly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu %1$s i %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_generic_subscription_yearly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu %1$s i %2$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_mobile">**%1$s** er blevet tilføjet til dit bibliotek.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_nitro_mobile">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder og et server boost til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_monthly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_1_yearly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_monthly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder og et server boost til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_success_premium_tier_2_yearly">Takket være et andet generøst menneske, har du nu adgang til forbedrede Chat-frynsegoder og et server boost til %1$s.</string>
<string name="gift_confirmation_body_unknown_error">Noget mærkelig skete, og det lykkedes os ikke at sikre tasken… forsøg igen?</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm">Ja for pokker! Føj til bibliotek</string>
<string name="gift_confirmation_button_confirm_mobile">Giv den til mig</string>
@ -1881,6 +1935,7 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="groups">Grupper</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_body">Meld dig ind for at kunne bruge tekst- og tale-chat i fællesskaber, eller mød venner.</string>
<string name="guest_lurker_mode_chat_input_header">Meld dig ind i Discord</string>
<string name="guild_analytics_guild_header_tooltip">Din server har nu adgang til Serverindsigten. Tjek det ud!</string>
<string name="guild_discovery_header_e3_games">Fremhævede E3 servere</string>
<string name="guild_discovery_header_games_you_play">Servere til spil, du spiller</string>
<string name="guild_discovery_header_popular_servers">Populære servere og fællesskaber</string>
@ -1898,12 +1953,21 @@ for at kunne observere indgangsfølsomheden."</string>
<string name="guild_folder_color">Mappefarve</string>
<string name="guild_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="guild_header_hotspot_tooltip">Forøg niveauet på din server ved at tilføje en bot!</string>
<string name="guild_join_intent_chat">Chatte med, og møde andre mennesker</string>
<string name="guild_join_intent_chat_friends">Oprette en gruppe med vennerne</string>
<string name="guild_join_intent_game_help">Få tips og hjælp</string>
<string name="guild_join_intent_lfg">Finde andre at spille med</string>
<string name="guild_join_intent_news">Få spilnyheder og opdateringer</string>
<string name="guild_join_intent_skip">Jeg kigger mig blot omkring lige nu</string>
<string name="guild_join_welcome_to_server">Velkommen til %1$s!</string>
<string name="guild_join_what_are_you_looking_to_do">Hvad har du lyst til at foretage dig?</string>
<string name="guild_members_header">%1$s medlemmer</string>
<string name="guild_members_search_no_result">Ingen medlemmer blev fundet.</string>
<string name="guild_message_notifications_only_mentions">Kun @mentions</string>
<string name="guild_muted_help_text">Serveren er gjort stum. Derfor er disse deaktiveret</string>
<string name="guild_owner">Ejer af server</string>
<string name="guild_partnered">Discord-partner</string>
<string name="guild_popout_emoji_remaining">+%1$s mere</string>
<string name="guild_popout_unavailable_flavor">*en heksehvirvel hvirvler rundt*</string>
<string name="guild_popout_unavailable_header">Denne server er ikke tilgængelig.</string>
<string name="guild_popout_view_server_button">Se server</string>
@ -2112,7 +2176,9 @@ Tabt: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_emoji">+%1$s server-emoji felter (til et total på %2$s)</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perk_title_tier_any_upload_limit">%1$s uploadbegrænsning for alle medlemmer</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_base_perks">Boostede serverfrynsegoder inkluderer </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_description_none">Ingen har foræret Nitro til denne server endnu. Se om nogen medlemmer vil være så venlige at forære din server Nitro frynsegoder som gælder hele serveren!</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_previous_perks">Boostede server for alt de tidligere har fået, og </string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_none">Ingen Nitro-boost</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_1">Niveau 1 frynsegoder</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_2">Niveau 2 frynsegoder</string>
<string name="guild_settings_guild_premium_perks_title_tier_3">Niveau 3 frynsegoder</string>
@ -2129,12 +2195,16 @@ Tabt: %2$s"</string>
<string name="guild_settings_overview_boost_unlocked">Trancher %1$s frynsegode er låst op</string>
<string name="guild_settings_overview_notice">Vær forsigtig! Du har ikke-gemte ændringer.</string>
<string name="guild_settings_overview_tier_info">Dette er en trancher %1$s Nitro egenskab. [Kontroller din trancher status](%2$s)</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_blurb">"Medlemmer af serveren med et aktivt Nitro-abonnement, kan hjælpe med at låse op for niveauer ved at forære deres Nitro status.
For hvert niveau der er opnået, vil medlemmerne af serveren hjælp med at låse op for frynsegoder til alle.
Medlemmer kan fjerne deres boost når som helst.
**Serveren vil beholde frynsegoderne i tre dage hvis et niveau er tabt. **[Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)"</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_close_hint">Kun %1$s indtil næste niveau!</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_count_subscribers">**%1$s** boostet denne server</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_tier_requirement">%1$s</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Serverboost status</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_title">Nitro serverboost status</string>
<string name="guild_settings_premium_guild_unlocked">Låst op</string>
<string name="guild_settings_premium_upsell_learn_more">Lær mere om Discord Nitro</string>
<string name="guild_settings_server_banner">Serverbanner</string>
<string name="guild_settings_server_invite_background">Serverinvitationsbaggrund</string>
<string name="guild_settings_splash_info">Dette billede vil blive vist, når brugere får en invitation til serveren.</string>
@ -2144,14 +2214,17 @@ Tabt: %2$s"</string>
Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;username= til en spørgestreng."</string>
<string name="guild_settings_widget_enable_widget">Aktivér server-widget</string>
<string name="guild_subscription_purchase_modal_purchase_details_header">Detaljer omkring købet</string>
<string name="guild_unavailable_body">Vær lige flink at bære over med os, mens vi forsøger at ordne problemet!</string>
<string name="guild_unavailable_body_alt">Tjek den ud igen om et øjeblik mens vi forsøger at lave lidt mere plads.</string>
<string name="guild_unavailable_title">Denne server er nederen og bliver ved med at hoppe af, og vi har ikke flere chips.</string>
<string name="guild_unavailable_title_alt">Denne server har ikke plads til flere lige nu.</string>
<string name="guild_verification_text_account_age">Din konto skal være mindst %1$s minutter gammel for at sende beskeder i denne server.</string>
<string name="guild_verification_text_member_age">Du skal være medlem i mindst %1$s minutter for at sende beskeder i denne server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_claimed">Du skal kræve og bekræfte din konto, før du kan sende beskeder i denne server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_phone_verified">Du skal bekræfte din identitet via telefon, før du kan sende beskeder fra denne server.</string>
<string name="guild_verification_text_not_verified">Du skal bekræfte din konto, før du kan sende beskeder i denne server.</string>
<string name="guild_verified">Bekræftet</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Denne talekanal er tom. Deltag og tag dine venner med!</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_body_mobile">Der er godt nok stille. Det ser ud, som om der ikke er nogen her endnu. Begynd samtalen?</string>
<string name="guild_voice_channel_empty_header_mobile">Du er den første der er her!</string>
<string name="hardware_acceleration">Hardwareacceleration</string>
<string name="hardware_acceleration_help_text">Slår hardwareacceleration til, som bruger din GPU for at gøre Discord mere gnigningsfri. Slå dette fra, hvis du oplever, at FPS falder, når du spiller.</string>
@ -2439,6 +2512,7 @@ Hvis du har adgang til dit websteds brugere, kan du dynamisk tilføje &amp;usern
<string name="invite_friend_modal_retry">Prøv igen</string>
<string name="invite_friend_modal_sent">Sendt</string>
<string name="invite_friend_modal_subtitle">%1$s er nu opsat. Send dine venner en invitation til din nye server.</string>
<string name="invite_friend_modal_title">Inviter venner til at sende beskeder</string>
<string name="invite_friends">Inviter venner</string>
<string name="invite_invalid_cta">Tryk for at få mere at vide</string>
<string name="invite_invalid_error">"Dette invitationslink er ugyldigt eller er udløbet.
@ -2471,7 +2545,7 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="invite_to_server_name">Inviter folk til %1$s</string>
<string name="invite_to_server_name_experiment">Tillykke! %1$s er nu klar</string>
<string name="invite_url">Invitations-URL</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Del dette link med dine venner for at få dem ind i denne stemme-chat!</string>
<string name="invite_voice_empty_mobile">Der er altid plads til flere. Del dette link og få dem herind:</string>
<string name="invite_your_friends_header_mobile">Dine venner</string>
<string name="invite_your_friends_voice_call_mobile">Inviter en ven til dette opkald</string>
<string name="invites">Invitationer</string>
@ -2520,6 +2594,9 @@ Vil du vide mere om Discord?"</string>
<string name="join_voice_channel_cta">Deltag i talekanal</string>
<string name="joined_server">Tilmeldte dig</string>
<string name="joining_server">Tilmelder dig</string>
<string name="joining_voice_call_will_end_current_call_body">Hvis du joiner dette opkald, vil dit nuværende opkald blive afsluttet.</string>
<string name="joining_voice_channel_will_end_current_call_body">Hvis du joiner denne talekanal, vil dit nuværende opkald blive afsluttet.</string>
<string name="joining_will_end_current_call_title">Du er allerede i gang med et opkald.</string>
<string name="jump">Hop</string>
<string name="jump_to_channel">Hop til kanal</string>
<string name="jump_to_chat">Hop til chat</string>
@ -2672,6 +2749,7 @@ Prøv igen."</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message">Tilslut denne server for at føje den til din liste, og begynd at chatte.</string>
<string name="lurker_mode_chat_input_message_ios">Du er i browsertilstand, tilmeld dig denne server for at chatte.</string>
<string name="lurker_mode_view_guild">Besøg server</string>
<string name="lurkers_description">Lurkere er medlemmer på din server, som udelukkende læser meddelelser og lytter til talekanaler.</string>
<string name="manage_channel">Administrer kanal</string>
<string name="manage_channel_description">Medlemmer med denne tilladelse kan ændre kanalens navn eller slette den.</string>
<string name="manage_channels">Administrer kanaler</string>
@ -2714,6 +2792,7 @@ Den kan ikke manuelt tildeles medlemmer eller slettes."</string>
<string name="media_hint_title">Giv Discord adgang til dit kamera.</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="member_list">Medlemsliste</string>
<string name="member_list_hidden">Der er ingenting at se her.</string>
<string name="member_list_server_owner_help">Denne person er ejer af serveren og har alle tilladelser uanset roller.</string>
<string name="members">Medlemmer</string>
<string name="members_header">%1$s</string>
@ -2788,6 +2867,7 @@ kanaler, både de og det medlem, de bevæger, har adgang til."</string>
<string name="mutual_friends">Fælles venner</string>
<string name="mutual_guilds">Fælles servere</string>
<string name="n_days">%1$s</string>
<string name="nearby_scan">Søgning lige i nærheden</string>
<string name="need_account">Brug for en konto?</string>
<string name="network_error_bad_request">Der fremkom en dårlig netværksanmodning. Prøv igen.</string>
<string name="network_error_cloudflare_intermittent">Der har muligvis været en kort CloudFlare-afbrydelse. Prøv igen.</string>
@ -2801,6 +2881,7 @@ kanaler, både de og det medlem, de bevæger, har adgang til."</string>
<string name="network_error_unknown">Der opstod en ukendt netværksfejl.</string>
<string name="network_error_unknown_host">Der opstod en netværksfejl. Tjek dine DNS-indstillinger, og prøv igen.</string>
<string name="network_offline">Netværkstilslutningen er begrænset eller utilgængelig.</string>
<string name="nevermind">Glem det</string>
<string name="new_dm">Ny direkte besked</string>
<string name="new_group_dm">Ny gruppe DM</string>
<string name="new_guilds_dm_allowed">Tillad direkte beskeder fra servermedlemmer.</string>
@ -2886,6 +2967,7 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="noise_reduction_none">Ingen støjreduktion</string>
<string name="noise_suppression">Støjdæmpning</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="not_enough_guild_members">Det ser ud, som om din server ikke er helt klar endnu. **Du skal have mindst 100 medlemmer på din server for at kunne se statistikker.**</string>
<string name="not_in_the_call">Ikke i opkaldet</string>
<string name="not_in_the_voice_channel">Ikke i talekanalen</string>
<string name="note">Bemærkning</string>
@ -2924,6 +3006,7 @@ ingen fastgjorte beskeder… endnu."</string>
<string name="notice_no_input_detected_help_link_text">Hjælp!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings">Nå, det ser ud til, at Discord ikke registrerer input fra din mikrofon. Lad os ordne det!</string>
<string name="notice_no_input_detected_settings_link_text">Besøg indstillinger</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ended">Din adgang til Nitro er udløbet. Opgradering fra Nitro Classic til Nitro for superstyrede chatfrynsegoder, og et server Boost.</string>
<string name="notice_premium_grandfathered_ending">Du har kun %1$s tilbage af Nitro! Dit abonnement nedgraderes til Nitro Classic den **%2$s**.</string>
<string name="notice_premium_promo_action">Tjek det ud</string>
<string name="notice_premium_promo_message">Støt Discords udvikling, og få sjove godbidder.</string>
@ -3001,6 +3084,7 @@ Modtog du et invitationslink fra en ven? Indtast dit invitationslink eller kode
<string name="nuf_join_server_input_note">F.eks. https://discord.gg/qJq5C, https://discord.gg/discord-devs, qJq5C</string>
<string name="nuf_join_server_title_1">Har du et invitationslink?</string>
<string name="nuf_join_server_title_2">Velkommen til Discord!</string>
<string name="nuf_just_look_around">Jeg vil lige se mig omkring først</string>
<string name="nuf_title">Velkommen til Discord, %1$s</string>
<string name="nuf_title_mobile">Velkommen til Discord</string>
<string name="nuf_voice_chat_while_gaming">Stemmechat imens du spiller</string>
@ -3153,7 +3237,6 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="payment_modal_button_change_card">Opdater kreditkort</string>
<string name="payment_modal_button_change_paypal">Opdater PayPal-konto</string>
<string name="payment_modal_button_premium">Hent %1$s</string>
<string name="payment_modal_button_premium_gift">Køb gave</string>
<string name="payment_modal_one_month">1 måned</string>
<string name="payment_modal_one_year">1 år</string>
<string name="payment_modal_per_month">Pr. måned</string>
@ -3209,6 +3292,7 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
<string name="paypal_callback_error">Noget gik galt, prøv igen.</string>
<string name="paypal_callback_success">**PayPal** konto godkendt. Vend tilbage til **Discord** for at fuldføre transaktionen.</string>
<string name="pending">Afventer</string>
<string name="percentage_since_last_week">%1$s%% siden sidste uge</string>
<string name="permission_camera_access_denied">Adgang til kamera nægtet Discord kræver adgang til kameraet for at kunne udsende video.</string>
<string name="permission_helpdesk">Har du brug for hjælp med tilladelser?</string>
<string name="permission_media_denied">Adgang til medier nægtet Discord kræver adgang til lager for at kunne poste vedhæng.</string>
@ -3263,6 +3347,9 @@ Overlayet virker måske heller ikke for alle. Hvis du har problemer eller spørg
Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_1">Afmelding træder i kraft ved udgangen af din nuværende periode på **%1$s**. Dit Discord-tag vil blive vilkårligt, hvis du har ændret det.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_1_mobile_part_2">Du kan forny dit abonnement når som helst.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2">"Afbestillingen træder i kraft ved udgangen af din aktuelle faktureringsperiode. Den **%1$s**, mister du adgangen til Nitro, dit Discord-tag vil blive randomiseret, hvis du har ændret det, og din Server Boost fjernes.
Du kan forny dit abonnement når som helst."</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_1">Afbestillingen træder i kraft ved udgangen af din aktuelle faktureringsperiode. Den **%1$s**, mister du adgangen til Nitro, dit Discord-tag vil blive randomiseret, hvis du har ændret det, og din Server Boost fjernes.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_body_tier_2_mobile_part_2">Du kan forny dit abonnement når som helst.</string>
<string name="premium_cancel_confirm_mobile">Afmeld Nitro</string>
@ -3285,6 +3372,7 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_chat_perks_description_streaming">Stream fra kilden med Nitro eller helt op til 1080p 60fps med Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_description_upload_limit">Større upload af filstørrelser fra %1$s to %2$s med Nitro eller %3$s med Nitro Classic.</string>
<string name="premium_chat_perks_premium_guild_subscription">Boost din yndlingsserver!</string>
<string name="premium_chat_perks_simple_title">Hold det enkelt - få basechat-frynsegoder uden Server Boost.</string>
<string name="premium_chat_perks_streaming_mobile">Bedre Go Live streamer: Stream fra kilden med Nitro eller helt op til 1080p 60fps med Nitro Classic</string>
<string name="premium_chat_perks_title_animated_avatar_and_emoji">Animeret sjov</string>
<string name="premium_chat_perks_title_badge">Gentag din støtte</string>
@ -3323,20 +3411,41 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_grandfathered_yearly">Som tak for din støtte til Discord, har du adgang til Nitro i to år. Din adgang slutter den **%1$s**.</string>
<string name="premium_guild_cooldown_available_countdown">Boost cooldown: **%1$sd %2$st %3$sm**</string>
<string name="premium_guild_features_blurb">Ved at booste en server med dit Nitro abonnement, vil du hjælpe serveren til at nærme sig et nyt niveau. For hvert niveau opnået, vil det låse op for chat-frynsegoder **for alle på den server!** Se et par af disse dejlige frynsegoder:</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_description">Lås op for skræddersyninger såsom invitationsbaggrund, serverbanner, vanity-URL, osv.</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_mobile">Server-skræddersyninger</string>
<string name="premium_guild_features_customize_guild_title">Server-skræddersyninger</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_button">Lær mere om Discord Nitro</string>
<string name="premium_guild_features_learn_more_text">Få en forbedret Discord oplevelse for helt ned til en lav månedlig udgift.</string>
<string name="premium_guild_features_more">Og mere! Du kan se dit nuværende niveau, niveau-fremskridt og se tilgængelige frynsegoder på serveren.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_description">Få en speciel server-rolle som kun er tilgængelig for Nitro serverboostere.</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_mobile">Eksklusive Nitro serverboost-roller</string>
<string name="premium_guild_features_new_role_title">Eksklusiv ny rolle</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_description">Dem der booster, får et skinnende nyt profilbadge der skifter jævnført deres streak.</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_mobile">Et nyt profilbadge der skifter med tiden</string>
<string name="premium_guild_features_show_support_title">Vis din støtte</string>
<string name="premium_guild_features_title">Med Nitro kan hjælpe med at booste en server!</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_mobile">Forøgede filoverførsler for hele fællesskabet</string>
<string name="premium_guild_features_upload_sizes_title">Større filoverførsler for alle</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_subscribe">Tilmeld dig til Nitro for at sende et Nitro boost til en server! [Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_features_upsell_banner_upgrade">Opgrader dit abonnement for at sende et Nitro boost til en server! [Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_subscribers">Ingen Nitro-boosts</string>
<string name="premium_guild_header_badge_no_tier">Ingen niveau</string>
<string name="premium_guild_header_dropdown_nitro_server_subscribe">Nitro serverboost</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_base_perks">Boostede serverfrynsegoder inkluderer </string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb">"For hvert niveau opnået, vil medlemmerne af denne server hjælpe med at låse op for frynsegoder for alle. Disse frynsegoder er kun tilgængelige på denne server.
**Boostere får: Medlemsliste-ikon, et nyt udviklende emblem, og en kun booster-rolle.**
[Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_1">For hvert niveau opnået, vil medlemmerne af denne server hjælpe med at låse op for frynsegoder for alle. Disse frynsegoder er kun tilgængelige på denne server.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_blurb_mobile_2">**Boostere får: Medlemsliste-ikon, et nyt udviklende emblem, og en kun booster-rolle.** [Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_get_premium">Få Nitro for at booste!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_subscribe_this_server">Boost denne server</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium">Opgrader til Nitro for at booste!</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_ios_error">Vi understøtter for tiden ikke opgraderinger til Nitro for abonnementer igennem Apple. Du kan afmelde dit abonnement igennem [Apples Subscription Management](%1$s), men abonnementet vil forblive aktivt indtil udløbsdatoen.</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_button_upgrade_to_premium_tooltip">Nitro Classic inkluderer ikke Server boosting</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header">Serverboost status</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_header_boost_count">%1$s</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_level_subscriber_count_tooltip">**%1$s/%2$s** Boost</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_manage_your_subscription">Styr dit boost</string>
<string name="premium_guild_perks_modal_no_tiers">Ingen niveauer opnået endnu</string>
@ -3349,34 +3458,47 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed">%1$s har boostet denne server</string>
<string name="premium_guild_settings_members_subscribed_needed">Du har brug for **%1$s** for at låse op for %2$s</string>
<string name="premium_guild_settings_x_of_y_subscriptions">%1$s/%2$s</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_blurb">Er du sikker på, at du vil sende et Nitro boost til:</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation">Vælg denne server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_confirmation_label">Vælg denne server. Det vil tage et øjeblik før dit boost træder i kraft.</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_cooldown_warning">**Hvis du booster denne server, vil du ikke kunne booste andre servere i %1$s. At fjerne dit boost, påvirker ikke cooldown perioden.**</string>
<string name="premium_guild_subscribe_confirm_header">Foretag et klogt valg!</string>
<string name="premium_guild_subscribe_search_guild_placeholder">Søg efter servere</string>
<string name="premium_guild_subscribe_select_guild_header">Vælg en server</string>
<string name="premium_guild_subscribe_success_thanks">Tak for boostet!</string>
<string name="premium_guild_subscription_available_count">Du har **%1$s** til rådighed!</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration_mobile">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_duration">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_mobile">Der opstod en fejl ved forsøg på boost. Prøv venligst igen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_days">Det ser ud som om du er i en cooldown periode. Vent venligst **%1$s and %2$s** før du prøver igen</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_hours">Det ser ud som om du er i en cooldown periode. Vent venligst **%1$s og %2$s** før du prøver igen</string>
<string name="premium_guild_subscription_error_rate_limit_minutes">Det ser ud som om du er i en cooldown periode. Vent venligst **%1$s** før du forsøger igen</string>
<string name="premium_guild_subscription_no_next_tier">Denne server er fuldt ud aktiveret! Bliv ved med at booste!</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice">Nitro serverboost er her! Saml dit fællesskab og boost din server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_button">Se niveauer og frynsegoder</string>
<string name="premium_guild_subscription_notice_small_guild">Nitro serverboost er her! Saml dine venner og boost din server.</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_button">Fjern boost</string>
<string name="premium_guild_subscription_remove_error_mobile">Der opstod en fejl ved forsøg på at fjerne boost. Prøv venligst igen.</string>
<string name="premium_guild_subscription_select_server_button">Vælg en server</string>
<string name="premium_guild_tier_0">Ingen niveau</string>
<string name="premium_guild_subscription_subscriber_count_tooltip">%1$s</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle">"Anvend dine Nitro-kræfter til at booste en server, du er tilsluttet! Ved at booste en server, tillader du den at komme nærmere mod niveauer. Hvert niveau giver kollektive frynsegoder til hele serveren.
Ved at booste en server, aktiveres en 7 dages cooldown periode. Du kan ikke booste en anden server indtil denne cooldown periode er ovre, selv hvis du fjerner dit boost. [Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)"</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_1">Anvend dine Nitro-kræfter til at booste en server, du er tilsluttet! Ved at booste en server, tillader du den at komme nærmere mod niveauer. Hvert niveau giver kollektive frynsegoder til hele serveren.</string>
<string name="premium_guild_subscription_subtitle_mobile_2">Ved at booste en server, aktiveres en 7 dages cooldown periode. Du kan ikke booste en anden server indtil denne cooldown periode er ovre, selv hvis du fjerner dit boost. [Lær mere omkring Nitro serverboost.](%1$s)</string>
<string name="premium_guild_subscription_title">Nitro serverboost</string>
<string name="premium_guild_subscription_tooltip">Nitro boosting siden %1$s</string>
<string name="premium_guild_tier_1">Niveau 1</string>
<string name="premium_guild_tier_2">Niveau 2</string>
<string name="premium_guild_tier_3">Niveau 3</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_blurb">Er du sikker på, at du vil fjerne Nitro boost fra:</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_confirmation">Ja, fjern boost</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost.</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_days">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost. **Dit boost er fortsat i cooldown periode. Den er til rådighed om %1$s og %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_hours">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost. **Dit boost er fortsat i cooldown periode. Den er til rådighed om %1$s og %2$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_cooldown_warning_minutes">Denne server vil miste fremskridt, hvis du fjerne boost. **Dit boost er fortsat i cooldown periode. Den er tilgængelig om %1$s.**</string>
<string name="premium_guild_unsubscribe_confirm_header">Vil du fjerne Nitro-boost?</string>
<string name="premium_included">Inkluderet i Nitro:</string>
<string name="premium_info_monthly">%1$s (månedligt) indtræffer den %2$s.</string>
<string name="premium_info_yearly">%1$s (årligt) indtræffer d. %2$s.</string>
<string name="premium_month_subscription">**%1$s%2$s %3$s** / måned</string>
<string name="premium_not_claimed">Gør krav på din konto først</string>
<string name="premium_not_claimed_body">Hej ven! Hvis du ønsker at købe Nitro, skal du først have din konto, så du ikke mister dine ting.</string>
@ -3387,6 +3509,7 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_payment_confirmation_blurb_regular">Du har nu opnået styrken af forbedrede chat-godbidder. Hold op med at læse det her, og gå i gang med at chatte.</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_iap">Hent %1$s</string>
<string name="premium_payment_confirmation_button_regular">OK, lyder godt</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb">Giv dine venner gaver [Nitro](onClick) så de får supermagt chatfrynsegoder og en Server Boost.</string>
<string name="premium_payment_gift_blurb_mobile">Giv Nitro som gave til nogen, for at give dem superdrevne chat-frynsegoder.og server boosting. [Lær mere omkring Nitro.](onClick)</string>
<string name="premium_payment_gift_subtext">Dette bliver en enkelt betaling for beløbet for den valgte tidsperiode. Du vil ikke blive opkrævet månedligt.</string>
<string name="premium_payment_is_gift">Du er i gang med at købe en gave.</string>
@ -3400,6 +3523,9 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_plan_month">Nitro månedligt</string>
<string name="premium_plan_month_tier_1">Nitro Classic månedligt</string>
<string name="premium_plan_month_tier_2">Nitro månedligt</string>
<string name="premium_plan_year">Nitro årligt</string>
<string name="premium_plan_year_tier_1">Nitro Classic årligt</string>
<string name="premium_plan_year_tier_2">Nitro årligt</string>
<string name="premium_promo_autocomplete">Brug brugerdefinerede emojier overalt</string>
<string name="premium_promo_title">Ønsker du opgraderede emoji-beføjelser?</string>
<string name="premium_required">Nitro påkrævet</string>
@ -3419,10 +3545,32 @@ Du kan tegne abonnement igen når som helst."</string>
<string name="premium_tier_2_title">Få en forbedret Discord oplevelse for en lav månedlig udgift.</string>
<string name="premium_trial_button">Start din gratis prøvetidsperiode</string>
<string name="premium_upgrade_cancel">Nix</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year">"Opgradér til årligt og få to måneder gratis. Sikke et tilbud!!!!
Vi opdeler din nuværende plan proportionalt og trækker den fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%1$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_month_year_verbose">"Opgrader til årligt og få to måneder gratis. Sikke et tilbud!!!!
Vi opdeler din nuværende plan proportionalt og trækker den fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%1$s** nu, og **%2$s/år efter den nuværende periode.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month">"Opgrader din %1$s (månedlige) aftale og få muligheden for at booste servere. Din nye aftale begynder med det samme.
Vi opdeler din nuværende plan proportionalt og trækker den fra den månedlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_month_verbose">"Opgrader din %1$s (månedlige) aftale og få muligheden for at booste servere. Din nye aftale begynder med det samme.
Vi opdeler din nuværende plan proportionalt og trækker den fra den månedlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s** nu, og **%3$s/måned efter den nuværende periode.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year">"Opgrader din %1$s (månedlige) aftale og få muligheden for at booste servere. Din nye aftale begynder med det samme.
Vi opdeler din nuværende aftale proportionalt og trækker den fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_month_tier_2_year_verbose">"Opgrader din %1$s (månedlige) aftale og få muligheden for at booste servere. Din nye aftale begynder med det samme.
Vi opdeler din nuværende aftale proportionalt og trækker den fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s** nu, og **%3$s/år efter den nuværende periode.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year">"Opgrader dit %1$s (årlige) abonnement, og få muligheden for at booste serverne. Dit nye abonnement træder i kraft med det samme.
Vi modregner dit nuværende abonnement proportionelt og trækker dette fra den årlige pris. Du vil blive opkrævet **%2$s**."</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_body_detailed_tier_1_year_tier_2_year_verbose">"Opgrader dit %1$s (årlige) abonnement, og få muligheden for at booste serverne. Dit nye abonnement træder i kraft med det samme.
Vi modregner dit nuværende abonnement proportionelt og trækker dette fra den årlige pris. Du vil blive trukket **%2$s** nu, og **%3$s/året efter den nuværende regningsperiode.**"</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button">Opgrader</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_button_with_price">Opgrader nu - %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_confirm_title">Opgradér til %1$s</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_already_premium">Du kan ikke tilmelde dig imens du allerede har Nitro.</string>
<string name="premium_upgrade_disabled_current_tooltip">Din nuværende plan.</string>
@ -3486,7 +3634,8 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="publish_followed_news_body_reach">Denne besked bliver sendt til **%1$s servere** følger denne kanal. Du kan redigere eller slette denne besked senere, og den vil blive opdateret på hver af følgende servere.</string>
<string name="publish_followed_news_body_settings">Se mere statistik i serverindstillinger.</string>
<string name="publish_followed_news_body_stats">Også, siden din sidste opdatering, har du fået %1$s nye servere og mistet %2$s servere.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Åh nej! Du kan kun offentliggøre ti beskeder i timen. Prøv venligst igen om %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_body">Du har nået din grænse på max. 10 beskeder i timen. Men vi er vilde med du er så dedikeret, så prøv venligst igen om %1$s.</string>
<string name="publish_followed_news_fail_title">Åh, crap - Et popup vindue.</string>
<string name="publish_followed_news_generic_body">Beklager, noget gik galt.</string>
<string name="purple">Lilla</string>
<string name="quality_indicator">Kvalitetsindikator</string>
@ -3506,6 +3655,7 @@ mens spillet er i fokus."</string>
<string name="quickswitcher_querymode_guilds">Søger i servere</string>
<string name="quickswitcher_querymode_text_channels">Søger i tekstkanaler</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users">Søger i alle brugere</string>
<string name="quickswitcher_querymode_users_in_guild">Søg efter venner og brugere i: %1$s</string>
<string name="quickswitcher_querymode_voice_channels">Søger i talekanaler</string>
<string name="quickswitcher_tip_nav">$[tab](shortcutHook) eller $[down](shortcutHook) $[up](shortcutHook) for at navigere</string>
<string name="quickswitcher_tip_select">$[return](shortcutHook) for at vælge $[esc](shortcutHook) for at afskedige</string>
@ -3809,12 +3959,14 @@ kan høres af alle, der er fokuseret på kanalen."</string>
<string name="server_folder_placeholder">Servermappe</string>
<string name="server_folder_settings">Mappeindstillinger</string>
<string name="server_icon">Server-ikon</string>
<string name="server_insights_error_message">Åh åååh! Det ser ud, som om noget er gået i stykker. Genstart programmet og prøv igen.</string>
<string name="server_mute">Gør server stum</string>
<string name="server_mute_dms">Gør DMer stumme</string>
<string name="server_name_required">Servernavn er påkrævet.</string>
<string name="server_notification">Servermeddelelse</string>
<string name="server_options">Servermuligheder</string>
<string name="server_overview">Oversigt over servere</string>
<string name="server_ratio_healthy_hook">Servere med en ratio på 1:3 anses som værende $[healthy](healthyHook).</string>
<string name="server_region_unavailable">Ikke tilgængelig</string>
<string name="server_settings">Serverindstillinger</string>
<string name="server_settings_updated">Serverindstillingerne er blevet opdateret.</string>
@ -3964,6 +4116,8 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="stop_streaming">Stop med at streame</string>
<string name="stop_watching">Stop med at se</string>
<string name="store_channel">Store-kanal</string>
<string name="store_payment_legalese_monthly">Hej! Ved at købe %1$s accepterer du vores [Servicevilkår](%2$s). %1$s er et løbende abonnement, hvilket betyder, at vi opkræver dig i dag og fortsætter med at opkræve dig månedligt, indtil du afbestiller dit abonnement. Du kan afbestille når som helst på skærmen Brugerindstillinger.</string>
<string name="store_payment_legalese_yearly">Hej! Ved at købe %1$s accepterer du vores [Servicevilkår](%2$s). %1$s er et løbende abonnement, hvilket betyder, at vi opkræver dig i dag og fortsætter med at opkræve dig årligt, indtil du afbestiller dit abonnement. Du kan afbestille når som helst på skærmen Brugerindstillinger.</string>
<string name="stream">Gå Live</string>
<string name="stream_bad_spectator">Streamet, som du ser, har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
<string name="stream_bad_streamer">Dit stream har reduceret video- eller lydkvalitet lige nu. Dette kan være pga netværksbetingelser.</string>
@ -4061,6 +4215,8 @@ Er du sikker på, at du vil gøre dette?"</string>
<string name="system_keyboard">Systemtastatur</string>
<string name="system_message_call_missed">Du har et ubesvaret opkald fra %1$s.</string>
<string name="system_message_call_started">%1$s startede et opkald.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add">%1$s har tilføjet **%2$s** til denne kanal. De vigtigste opdateringer vil blive vist her.</string>
<string name="system_message_channel_follow_add_ios">%1$s har tilføjet **%2$s** til denne kanal. De vigtigste opdateringer vil blive vist her.</string>
<string name="system_message_channel_icon_change">%1$s ændrede kanalikonet.</string>
<string name="system_message_channel_name_change">%1$s ændrede kanalnavnet: **%2$s**</string>
<string name="system_message_guild_bot_join">[Lær hvordan du anvender denne bot.](learnOnClick)</string>
@ -4161,6 +4317,10 @@ Udforsk tekstkanaler og deltag i en samtale. Eller, saml nogle venner og kom på
<string name="tip_writing_messages_body3" />
<string name="tip_writing_messages_title3">Før en samtale</string>
<string name="title">Titel</string>
<string name="toast_image_saved">Billede blev gemt</string>
<string name="toast_message_copied">Kopieret besked-tekst</string>
<string name="toast_message_id_copied">Kopieret besked-Id</string>
<string name="toast_username_saved">Brugernavn blev kopieret</string>
<string name="toggle_camera">Vælg kamera</string>
<string name="toggle_deafen">Skift døvhed</string>
<string name="toggle_drawer">Vælg skuffe</string>
@ -4302,6 +4462,11 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="upload_area_upload_failed_help">[Klik her for at prøve at uploade igen](onClick)</string>
<string name="upload_area_upload_failed_title">Upload mislykkedes</string>
<string name="upload_background">Upload baggrundsbillede</string>
<string name="upload_debug_log_failure">Et eller andet smuttede og vi kunne ikke uploade dine fejlrettelseslogfiler. Prøv at smide dem op igen.</string>
<string name="upload_debug_log_progress">Klap lige hesten! Dine fejlrettelseslogfiler er uploadet og er stadig under behandling.</string>
<string name="upload_debug_log_progress_header">Upload er i gang</string>
<string name="upload_debug_log_success">Vellykket! Dine fejlrettelseslogfiler er nu blevet uploadet til Discord Support.</string>
<string name="upload_debug_log_success_header">Upload gennemført</string>
<string name="upload_emoji">Upload emoji</string>
<string name="upload_image">Upload billede</string>
<string name="upload_image_body">Er det dit kort? Fejl, vil du uploade dette billede?</string>
@ -4393,8 +4558,11 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_popout_message">Besked</string>
<string name="user_popout_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="user_popout_wumpus_tooltip">Jeg er ny på Discord, sig hej!</string>
<string name="user_profile_failure_to_open_message">Åh åååh! Vi kan ikke vise detaljer for denne bruger</string>
<string name="user_profile_guild_name_content_description">Servernavn</string>
<string name="user_profile_incoming_friend_request_dialog_body">Accepter denne venneanmodning?</string>
<string name="user_profile_mutual_friends">%1$s</string>
<string name="user_profile_mutual_guilds">%1$s</string>
<string name="user_settings">Brugerindstillinger</string>
<string name="user_settings_account_management">KONTOADMINISTRATION</string>
<string name="user_settings_activity_feed">Aktivitetsopdatering</string>
@ -4416,6 +4584,9 @@ Hold Shift-tasten nede for at uploade direkte."</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab">Vis aktivitetsopdatering</string>
<string name="user_settings_apperannce_disable_games_tab_note">Slå dette fra for at skjule aktivitetsopdatering, så du kan fokusere på dine samtaler.</string>
<string name="user_settings_available_codes">Tilgængelige koder for sikkerhedskopier</string>
<string name="user_settings_blocked_users">Blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_blocked_users_empty">Du kan ikke fjerne blokeringen af Wumpus</string>
<string name="user_settings_blocked_users_header">%1$s Blokerede brugere</string>
<string name="user_settings_close_button">Knappen Luk</string>
<string name="user_settings_confirm_logout">Er du sikker på, at du vil logge ud?</string>
<string name="user_settings_edit_account">Rediger konto</string>
@ -4553,6 +4724,7 @@ Hvis du vil fortsætte med at bruge Discord, **skal du bekræfte din konto.**"</
<string name="voice">Stemme</string>
<string name="voice_and_video">Stemme og video</string>
<string name="voice_call">Taleopkald</string>
<string name="voice_call_member_list_title">%1$s</string>
<string name="voice_channel">Talekanal</string>
<string name="voice_channel_empty">Føler du dig ensom? Tilføj venner til denne stemmekanal ved at oprette et invitationslink.</string>
<string name="voice_channel_hide_names">Skjul navne</string>