Changes of com.discord v1085
This commit is contained in:
parent
9a4bb1ef73
commit
8785313ee6
750 changed files with 24287 additions and 23647 deletions
|
@ -972,7 +972,6 @@
|
|||
<string name="connect_to_video">"Під'єднатися до відео"</string>
|
||||
<string name="connect_to_voice">Підключитися до голосового чату</string>
|
||||
<string name="connect_voice_only">Приєднатися (без відео)</string>
|
||||
<string name="connect_with_discord">Підключитися за допомогою Discord</string>
|
||||
<string name="connected_account_revoked">"Об'єднання з цим акаунтом було скасовано. Хочете [повторно підключити](onReconnect) його?"</string>
|
||||
<string name="connected_account_verify_failure">"Не вдалося прив'язати твій акаунт **%1$s** до **Discord**"</string>
|
||||
<string name="connected_account_verify_success">"Твій акаунт **%1$s** прив'язано до **Discord**"</string>
|
||||
|
@ -3362,17 +3361,12 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="oauth2_fake_scope_6">Записати новий мікстейп</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_7">Намалювати чудове щасливе деревце</string>
|
||||
<string name="oauth2_fake_scope_8">Прочитати тобі казку на ніч</string>
|
||||
<string name="oauth2_insecure_notice">Ця програма **може** читати і надсилати повідомлення від твого імені, поки вона працює.</string>
|
||||
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Коли ця програма працює, вона **може** читати, але **не може** надсилати повідомлення від твого імені.</string>
|
||||
<string name="oauth2_label">Це дозволить %1$s</string>
|
||||
<string name="oauth2_logout">Це не ти?</string>
|
||||
<string name="oauth2_message_cta">Можеш тепер закрити це вікно чи вкладку.</string>
|
||||
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Недійсний діапазон **%1$s**</string>
|
||||
<string name="oauth2_request_missing_param">Недійсний запит. Відсутній параметр **%1$s**</string>
|
||||
<string name="oauth2_requests_account_access">бажає отримати дозвіл на доступ до твого акаунта</string>
|
||||
<string name="oauth2_scopes_label">Це дозволить програмі %1$s такі дії:</string>
|
||||
<string name="oauth2_secure_notice">Ця програма **не може читати чи відправляти повідомлення** від твого імені.</string>
|
||||
<string name="oauth2_security_notice">Ця програма **не може** читати чи надсилати повідомлення від твого імені.</string>
|
||||
<string name="oauth2_signed_in_as">Виконано вхід як $[](userHook)</string>
|
||||
<string name="oauth2_title">Надати доступ до твого акаунту</string>
|
||||
<string name="okay">Добре</string>
|
||||
|
@ -4509,43 +4503,6 @@ AFK. Це не впливає на браузери."</string>
|
|||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Цей сервер було видалено з категорії «Знайомство з серверами», тому що він більше не відповідає всім вимогам. Для отримання додаткової інформації переглянь [Налаштування сервера](onClick).</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Цей сервер було видалено з категорії «Знайомство з серверами», тому що він більше не відповідає всім вимогам. Для отримання додаткової інформації переглянь розділ «Налаштування сервера» у версії програми для ПК.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Цей сервер знову відповідає вимогам для відображення в категорії «Знайомство з серверами, тому його було автоматично повернено до цієї категорії!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s щойно приєднався до сервера – вдалої гри!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s щойно приєднався. Всі, зробіть вигляд, що зайняті!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s щойно приєднався. Хтось, полікуйте мене.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s приєднався до твоєї вечірки.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s приєднався. Потрібно більше зиккуратів.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_05">Боже ти мій! %1$s тут.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_06">Ласкаво просимо, %1$s. Влаштовуйся зручніше і слухай.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_07">Ласкаво просимо, %1$s. Ми чекали на тебе ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_08">Ласкаво просимо, %1$s. Сподіваємося, ти приніс піцу.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_09">Ласкаво просимо, %1$s. Залиш свою зброю біля дверей.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_10">"Дикий %1$s з'явився."</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_11">Вжух. %1$s щойно приземлився.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_12">Тримайся. %1$s щойно приєднався до сервера.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s приєднується… чи ні?</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s щойно прибув. Здається занадто сильним — понерфіть, будь ласка.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s просочився на сервер.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_16">"%1$s з'явився на сервері."</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_17">Великий %1$s показався!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_18">Де %1$s? На сервері!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s заскочив на сервер. Кенгуру!!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_20">"%1$s з'явився. Потримай моє пиво."</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_21">"Суперник наближається — з'явився %1$s!"</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_22">Це птах! Це літак! Не звертай уваги, це просто %1$s.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_23">Це %1$s! Хвала сонцю! \\\\[T]/</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s приєднується до бойового автобуса.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_26">"Твоє здоров'я, крихітко! %1$s тут!"</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_27">Агов! Слухайте! %1$s приєднався!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_28">Ми чекали на тебе, %1$s</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_29">Самому йти небезпечно, візьми %1$s з собою!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s приєднався до сервера! Це супер ефективно!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_31">"Твоє здоров'я, крихітко! %1$s вже тут!"</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s вже тут, як і казало пророцтво.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s прийшов. Вечірка закінчена.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_34">Гравець %1$s готовий</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s тут, щоб відлупцювати когось та пожувати гумку. А у %1$s закінчилася гумка.</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s приєднався. Зачекай трохи та послухай!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_join_38">Рози червоні, фіалки сині, а %1$s приєднався до цього сервера з тобою</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s прискорює сервер!</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s прискорює сервер! %2$s досягає рівня **%3$s**</string>
|
||||
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">Користувач %1$s застосував до сервера прискорення в кількості **%2$s**!</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue