Changes of com.discord v1085

This commit is contained in:
root 2020-03-29 20:47:20 +02:00
parent 9a4bb1ef73
commit 8785313ee6
750 changed files with 24287 additions and 23647 deletions

View file

@ -918,7 +918,6 @@ Zaobilaženje banova se može jako otežati uključivanjem potvrde broja mobitel
<string name="connect_to_video">Poveži se na video</string>
<string name="connect_to_voice">Poveži se na glasovni kanal</string>
<string name="connect_voice_only">Poveži se glasovno</string>
<string name="connect_with_discord">Poveži s Discordom</string>
<string name="connected_account_revoked">Ovaj račun je opozvan. Želiš li se [ponovno povezati](onReconnect) s njim?</string>
<string name="connected_account_verify_failure">Povezivanje tvog **%1$s** računa s **Discordom** nije uspjelo</string>
<string name="connected_account_verify_success">Tvoj **%1$s** račun je uspješno povezan s **Discordom**</string>
@ -3276,17 +3275,12 @@ Jesi li primio/la link pozivnice od prijatelja? Unesi svoj link pozivnice ili k
<string name="oauth2_fake_scope_6">Snimi novi mixtape</string>
<string name="oauth2_fake_scope_7">Naslika neko malo sretno drvce</string>
<string name="oauth2_fake_scope_8">Da ti čita bajke za laku noć</string>
<string name="oauth2_insecure_notice">Ova aplikacija **može** čitati i slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_insecure_read_notice">Ova aplikacija **može** čitati, ali **ne može** slati poruke u tvoje ime dok je pokrenuta.</string>
<string name="oauth2_label">Ovime ćeš dozvoliti %1$s</string>
<string name="oauth2_logout">Ovo nisi ti?</string>
<string name="oauth2_message_cta">Sada možeš zatvoriti ovaj prozor ili karticu.</string>
<string name="oauth2_request_invalid_scope">Nevažeći opseg **%1$s**</string>
<string name="oauth2_request_missing_param">Neispravan zahtjev. Nedostaje parametar **%1$s**</string>
<string name="oauth2_requests_account_access">želi pristup tvom računu</string>
<string name="oauth2_scopes_label">Ovime ćeš aplikaciji %1$s dozvoliti:</string>
<string name="oauth2_secure_notice">Ova aplikacija **ne može čitati ili slati poruke** u tvoje ime.</string>
<string name="oauth2_security_notice">Ova aplikacija **ne može** čitati ili slati poruke u tvoje ime.</string>
<string name="oauth2_signed_in_as">Prijavljen(a) korisničkim imenom $[](userHook)</string>
<string name="oauth2_title">Autoriziraj pristup svom računu</string>
<string name="okay">U redu</string>
@ -4401,45 +4395,6 @@ Razrada servera je eksperimentalna funkcija i u budućnosti se može promijeniti
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u [Postavkama servera](onClick).</string>
<string name="system_message_guild_discovery_disqualified_mobile">Ovaj server uklonjen je s popisa Otkrivanje servera jer više ne udovoljava svim zahtjevima. Podrobnije informacije možeš naći u Postavkama servera u verziji za stolna računala.</string>
<string name="system_message_guild_discovery_requalified">Ovaj server ponovo zadovoljava kriterije za Otkrivanje servera pa je automatski ponovno uvršten na popis!</string>
<string name="system_message_guild_member_join">%1$s se upravo pridružio/la serveru - sretno i zabavite se!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_01">%1$s se upravo pridružio/la. Svi, izgledajte zaposleno!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_02">%1$s se upravo pridružio/la. Mogu li se izliječiti?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_03">%1$s se pridružio/la tvom tulumu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_04">%1$s se pridružio/la. Morate konstruirati dodatne pylone.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_05">Bogo moj. %1$s je ovdje.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_06">Dobrodošao/la, %1$s. Ostani neko vrijeme i slušaj.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_07">Pozdrav, %1$s. Očekivali smo te ( ͡° ͜ʖ ͡°)</string>
<string name="system_message_guild_member_join_08">Pozdrav, %1$s. Nadamo se da donosiš i pizzu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_09">Dobrodošao/la %1$s. Oružje ostavi kod vrata.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_10">Divlji %1$s se pojavio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_11">Zuuuum. %1$s se upravo prizemljio/la.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_12">Držite se. %1$s se upravo pridružio/la serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_13">%1$s je nova prinova… valjda?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_14">%1$s je upravo stigao/la. Izgleda premoćno - oslabite ga/ju.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_15">%1$s je upravo doklizao/la na server.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_16">%1$s se stvorio/la na serveru.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_17">Veliki/a %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_18">Gdje je %1$s? Na serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_19">%1$s je doskočio/la u server. Klokan!!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_20">%1$s se pojavio/la. Pridržite mi pivo.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_21">Izazivač se približava - %1$s se pojavio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_22">To je ptica! To je avion! Ipak ne, to je samo %1$s.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_23">To je %1$s! O, nije li to fantastično! \\\\[T]/</string>
<string name="system_message_guild_member_join_24">Evo %1$s, evo ludila. %1$s izlazi, izlazim i ja.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_25">%1$s je pridošlica u borbeni bus.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_26">Hej, ljubavi! %1$s je tu!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_27">Hej! Slušaj! %1$s se pridružio/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_28">%1$s, očekivali smo te</string>
<string name="system_message_guild_member_join_29">Opasno je ići solo, povedi %1$s!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_30">%1$s se pridružio/la serveru! Super učinkovito!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_31">Hej, ljubavi! %1$s je stigao/la!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_32">%1$s je tu, baš kako je zapisano u proročanstvu.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_33">%1$s je stigao/la. Zabava je gotova.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_34">Igrač %1$s spreman</string>
<string name="system_message_guild_member_join_35">%1$s je tu da nekoga napraši i žvače žvake. Samo što %1$s više nema žvaki.</string>
<string name="system_message_guild_member_join_36">Hej. Je li %1$s osoba koju tražiš?</string>
<string name="system_message_guild_member_join_37">%1$s se pridružio/la. Ostani malo i slušaj!</string>
<string name="system_message_guild_member_join_38">Ruže su crvene, ljubičice su plave, bez %1$s nema zabave prave</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed">%1$s dala/dao je boost serveru!</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_achieved_tier">%1$s dala/dao je boost serveru! Gilda %2$s postigla je razinu **%3$s**</string>
<string name="system_message_guild_member_subscribed_many">%1$s upravo je dao boost serveru **%2$s** puta!</string>